66692 SPHEROVELO BLUE(15L)_v7
Transcrição
66692 SPHEROVELO BLUE(15L)_v7
By psaenz at 9:55 am, Jun 26, 2013 Pantone 201 (JP) 乗用玩具で遊ぼう 自転車を想像しよう 子供はSpheroveloを使って、上に乗ったり、回転したり、移動したりする 自律的な動作を習得します。一歩ごとに安定性と自信を身につけます。 - 革新的、特許登録済: 球体に乗って転がっても倒れません - つかむタイプの固定ハンドル 体で方向をコントロールします - バランスと運動連携能力の成長を促進します (ES) Usar una llave allen para quitar los ruedines. (EN) Use an Allen key to remove the stabilising spheres. (FR) Utiliser une clé allen pour retirer les stabilisateurs. (DE) Stützräder mit Inbusschlüssel entfernen. (IT) Usare una chiave allen per togliere le rotelle. (PT) Utilizar uma chave Allen para retirar as rodas. (RO) Utilizaţi o cheie franceză pentru a demonta rotiţele. (PL) Używać imbusa do demontażu kółek pomocniczych. (TR) Yardımcı tekerlekleri çıkarmak için alyan anahtarı kullanın. (EL) Χρησιμοποιείστε ένα κλειδί Άλεν για να αφαιρέσετε τις βοηθητικές ρόδες. (RU) Используйте шестигранный ключ, чтобы снять дополнительные колеса. (CN) 使用艾伦扳手卸下车轮。 (JP) 六角レンチを使って補助輪を取り外してください (RO) Ne jucăm cu o maşinuţă fără pedale. Ne gândim la o bicicletă. Cu Spherovelo, copilul va învăţa să meargă pe bicicletă, să pedaleze şi să se mişte în mod autonom, câştigând siguranţă şi încredere cu fiecare pas pe care-l face. - Revoluţionar şi brevetat: rulează pe sfere, nu se răstoarnă. - Ghidon fix pentru prindere. Corpul controlează direcţia. - Accelerează dezvoltarea echilibrului şi coordonarea motorie. 1-3 43cm 24cm (PL) Zabawa z chodzikiem. Z myślą o rowerze. Dzięki Spherovelo dziecko nauczy się samodzielnie jeździć, toczyć i poruszać, nabierając z każdym krokiem pewności i wiary w siebie. - Rewolucyjny i opatentowany: toczy się na kulach i nie wywraca się. - Nieruchoma, nieślizgająca się kierownica. Ciało steruje kierunkiem ruchu. - Przyspiesza rozwój równowagi i koordynacji motorycznej. ●(ES)Vehículo sin pedales ●(EN)Vehicle without pedals ●(FR)Véhicule sans pédales ●(DE)Fahrzeug ohne Pedale ●(IT)Veicolo senza pedali ● (PT)Veículo sem pedais ●(RO)Vehicul fără pedale ●(PL)Pojazd bez pedałów ●(TR)Pedalsız araç ●(EL) Στράτα μοτοσυκλέτα ●(RU)Όχημα χωρίς πετάλια ●(CN)无踏板车 ●(JP)ペダルフリー・ビークル (HE)● (AR)● < 20 Kg (ES) ● Montaje realizado por un adulto. ● ADVERTENCIA. Se utilizará exclusivamente baja la vigilancia directa de una persona adulta. ● Nunca permita que el niño/a utilice el vehículo cerca de escaleras, piscinas, lagos u otras zonas con agua, colinas, cuestas, carreteras, callejones u otras zonas donde pueda haber coches. ● No utilizarlo por la noche o en condiciones de poca visibilidad. ● Este producto está diseñado para un uso en superficies secas, planas y limpias. No utilizar sobre gravilla, arena, barro o superficies parecidas. ● El/la niño/a deberá calzar zapatos seguros cuando conduzca, no conducir descalzo o con zapatillas de casa. Comprobar que los cordones están atados correctamente. ● No dejar nunca que suba más de un niño al vehículo. ● Antes de cada su uso, comprobar que está en buen estado, que no hay ninguna pieza suelta no en mal estado. Si hubiera alguna pieza gastada o en mal estado, cambiar inmediatamente. ● No necesita lubricante. ● Limpiar con un paño húmedo y jabón neutro, no utilizar líquidos de limpieza abrasivos, que podrían deteriorar el producto. ● No recomendado para niños mayores de 36 meses o con peso superior a los 20 kg debido a la insuficiente resistencia del producto. (EN) ● Assembly by adult. ● Warning. To be used under the direct supervision of an adult. ● Never allow the child to use the ride-on near stairs or steps, swimming pools, lakes or other areas with water, hills, slopes, roads, streets or lanes or other areas where there may be cars. ● Do not use at night or when visibility is poor. ● This product is designed for use on dry, flat, clean surfaces. Do not use on gravel, sand mud or similar surfaces. ● The child must use safe shoes when riding and must not ride barefoot or wearing slippers. Check that shoelaces are properly tied up. ● Never allow more than one child at a time on the ride-on. ● Before each use, check that the ride-on is in good condition and that there are no loose or deteriorated parts. IF any part is worn or deteriorated, change immediately. ● Does not require lubricant. ● Clean with a damp cloth and neutral soap. Do not use abrasive cleaning liquids, which could damage the product. ● Warning. Not to be used by children over 36 months or weight greater than 20 kg due to insufficient strength. (FR) ● Montage réalisé par un adulte. ● AVERTISSEMENT. À utiliser uniquement sous surveillance directe d'un adulte. ● Ne laissez jamais votre enfant utiliser le véhicule dans des escaliers, à proximité d'une piscine, d'une étendue d'eau, d'une pente, colline, route, ruelle ou dans des espaces où peuvent circuler des voitures. ● Ne pas utiliser la nuit ou dans des conditions de faible visibilité. ● Ce produit est conçu pour une utilisation sur surfaces sèches, planes et propres. Ne pas utiliser sur des gravillons, du sable, de la boue ou surfaces similaires. ● L'enfant devra mettre des chaussures sûres pour conduire et ne pas conduire pieds nus ou avec des chaussons.Vérifier que ses lacets sont attachés correctement. ● Ne jamais laisser plus d'un enfant monter sur le véhicule. ● Avant chaque utilisation, vérifier que le jouet est en bon état et qu'il ne présente aucune pièce mal vissée ou en mauvais état. Changer immédiatement toute pièce usée ou en mauvais état. ● Ne nécessite pas de lubrifiant. ● Nettoyer avec un torchon humide et un savon neutre ; ne pas utiliser de liquides de nettoyage abrasifs qui pourraient détériorer le produit. ● Produit non recommandé pour des enfants âgés de plus de 36 mois ou pesant plus de 20 kg pour des raisons de résistance insuffisante. (DE) ● Aufbau von einem Erwachsenen durchgeführt. ● WARNUNG. Nur unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. ● Lassen Sie das Kind das Fahrzeug niemals in der Nähe von Treppen, Schwimmbecken, Seen oder anderen Gegenden mit Wasser, Hügeln, Abhängen, Straßen oder sonstigen Bereichen, in denen Autos fahren könnten, benutzen! ● Nicht bei Nacht oder bei schlechten Sichtverhältnissen benutzen! ● Dieses Produkt ist für den Gebrauch auf trockenen, ebenen und sauberen Oberflächen gedacht. Nicht auf Kies, Sand, Schlamm oder ähnlichen Oberflächen benutzen! ● Das Kind muss zum Fahren sicheres Schuhwerk tragen. Nicht barfuß oder in Hausschuhen fahren! Prüfen, dass die Schuhe richtig zugebunden sind. ● Niemals mehr als ein Kind auf das Fahrzeug setzen lassen! ● Vor jedem Gebrauch prüfen, dass sich das Fahrzeug in gutem Zustand befindet und es keine losen oder beschädigten Teile gibt! Teile, die abgenutzt oder schadhaft sind, sofort austauschen! ● Keine Schmiermittel erforderlich. ● Mit einem feuchten Tuch und Neutralseife reinigen; keine scheuernden Flüssigreiniger verwenden, da sie das Produkt beschädigen könnten. ● Das Produkt ist aufgrund seiner beschränkten Widerstandskraft für Kinder ab 3 Jahren oder mit einem Körpergewicht über 20 kg nicht geeignet. (IT) ● Montaggio realizzato da un adulto. ● AVVERTENZA. Dovrà essere utilizzato esclusivamente sotto la sorveglianza diretta di una persona adulta. ● Non permettere mai ai bambini di utilizzare il veicolo nei pressi di scale, piscine, laghi o altre zone con acqua, colline, discese, strade, viali o altre zone in cui possano esserci automobili. ● Non usare di notte o in condizioni di scarsa visibilità. ● Questo prodotto è progettato per essere utilizzato su superfici asciutte, piane e pulite. Non utilizzare su ghiaia, sabbia, fango o superfici simili. ● I bambini dovranno indossare scarpe sicure quando guidano il veicolo, non devono mai guidare scalzi o con le pantofole da casa. Verificare che i cordoni siano correttamente allacciati. ● Non far mai salire sul veicolo più di un bambino alla volta. ● Prima di ogni utilizzo, verificare che il veicolo è in perfetto stato, che non vi siano parti allentate o danneggiate. Qualora vi fossero delle parti danneggiate o non in perfetto stato, cambiare immediatamente. ● Non necessita di lubrificante. ● Pulire con un panno umido e sapone neutro, non usare prodotti per la pulizia abrasivi che potrebbero deteriorare il prodotto. ● Dovuto alla sua insufficiente resistenza, questo prodotto non è adatto a bambini sopra i 36 mesi o con peso superiore ai 20 kg. (PT) ● Montagem realizada por um adulto. ● ADVERTÊNCIA. Deverá utilizar-se exclusivamente sob vigilância directa de um adulto. ● Nunca permita que a criança utilize o veículo perto de escadas, piscinas, lagos ou outras zonas com água, colinas, encostas, estradas, becos ou outras zonas onde possa haver automóveis. ● Não utilizar o veículo à noite ou em condições de pouca visibilidade. ● Este produto foi criado para ser utilizado em superfícies secas, planas e limpas. Não utilizar sobre gravilha, areia, barro ou superfícies similares. ● A criança deve usar sapatos seguros quando conduzir o veículo, e não deve conduzir descalça ou com chinelos de quarto. Verificar sempre se os atacadores estão atados corretamente. ● O veículo só pode ser utilizado por uma criança de cada vez. ● Antes de cada utilização, verificar se o veículo está em bom estado e se não há nenhuma peça solta ou em mau estado. Substituir imediatamente alguma peça que esteja gasta ou em mau estado. ● Não precisa de lubrificante. ● Limpar com um pano húmido e sabão neutro. Não utilizar líquidos de limpeza abrasivos, que podem deteriorar o produto. ●Não recomendado para crianças com mais de 36 meses ou com um peso superior aos 20 kg devido à insuficiente resistência do produto. (ES) Fabricado en China. Guarde la etiqueta para futuras referencias. Retirar todo el embalaje antes de entregar el juguete al niño. Los detalles y colores pueden variar. (FR) Fabriqué en Chine. Conserver l'étiquette pour de futures références.Retirer la totalité de l'emballage avant de donner le jouet à l'enfant. Les détails et les couleurs peuvent varier. (IT) Fabbricato in Cina. Conservare l'etichetta per futuri riferimenti. Rimuovere completamente l'imballaggio prima di consegnare il giocattolo al bambino. I dettagli e i colori posso variare. (RO) Fabricat în China. Păstraţi eticheta pentru referinţe viitoare. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului jucăria. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului jucăria. Detaliile şi culorile pot varia. (TR) Çin yapımı. Etiketi gerektiğinde başvurmak üzere saklayınız. Oyuncağı çocuğa vermeden önce ambalajı tamamen çıkarınız. Detaylar ve renkler değişiklik gösterebilir. (EN) Made in China. Keep the packaging for future reference. Remove all packaging before giving the toy to your child. Details and colours may vary. (DE) Hergestellt in China. Etikett bitte aufbewahren. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie dem Kind das Spielzeug geben. Details und Farben können leicht abweichen. (PT) Fabricado na China. Guarde a etiqueta para referência futura. Retirar toda a embalagem antes de entregar o brinquedo à criança. Os detalhes e cores podem variar. (PL) Wyprodukowano w Chinach. Proszę zachować etykietę jako przyszłą referencję. Przed wręczeniem dziecku zabawki całkowicie usunąć opakowanie. Szczegóły i kolory mogą się różnić. (EL) Κατασκευάστηκε στην Κίνα. Φυλάξτε την ετικέτα για μελλοντι κές αναφορές. Αφαιρέστε πλήρ ως τη συσκευασία πριν δώσετε τ ο παιχνίδι στο παιδί. Οι λεπτομέ ρειες και τα χρώματα ενδέχεται να διαφέρουν. #66692 / www.imaginarium.info (RO) ● Montarea trebuie realizată de către un adult. ● AVERTIZARE. A se utiliza exclusiv sub supravegherea directă a unui adult. ● Nu permiteţi niciodată copilului să utilizeze vehiculul în apropierea scărilor, piscinelor, lacurilor sau a altor zone cu apă, pe dealuri, coaste, şosele, străzi sau alte zone circulate de maşini. ● A nu se utiliza pe timp de noapte sau în condiţii de vizibilitate redusă. ● Acest produs este conceput pentru utilizarea pe suprafeţe uscate, plane şi curate.A nu se utiliza pe pietriş, nisip, noroi sau suprafeţe asemănătoare. ● Copilul trebuie să poarte încălţăminte sigură când conduce, nu trebuie să conducă desculţ sau în papuci de casă. Verificaţi ca şireturile să fie legate în mod corect. ● Nu lăsaţi niciodată să urce pe vehicul mai mult de un copil. ● Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă este în stare bună, dacă există piese desprinse sau defecte. Dacă există vreo piesă stricată sau în stare necorespunzătoare, schimbaţi-o imediat. ● Nu necesită lubrifianţi. ● Curăţaţi cu o cârpă umedă şi săpun neutru, nu utilizaţi lichide de curăţare abrazive, care ar putea deteriora produsul. ● Nerecomandat pentru copiii care au împlinit vârsta de ?? luni sau cu o greutate mai mare de 20 kg din cauza rezistenţei insuficiente a produsului. (RU) Изготовлено в Китае. Сохраните этикетку - пригодится в буду щем. Прежде чем дать игрушку ребенку удалите всю упаковку. В раскраске и де талях могут быть изменения. (CN) 中国制造。 请保存包装,以备以后参考。在把玩具交 给孩子之前,请除去所有包装。详细资料 和颜色各不相同。 (JP) 中国製。今後の照会のためにラベル は保管して下さい。子供におもちゃを手 渡す前に全ての梱包は片付けて下さい。 詳細と色は変更可能です。 (PL) ● Montaż przeprowadzony przez osobę dorosłą. ● UWAGA. Przeznaczone do użytku wyłącznie pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. ● Nie należy zezwalać na to, aby dziecko używało pojazdu w pobliżu schodów, basenów, jezior bądź innych stref z wodą, pagórków, wzniesień, ulic, uliczek lub innych obszarów, na których mogą pojawić się samochody. ● Nie używać w nocy ani w warunkach o słabej widoczności. ● Produkt został zaprojektowany do użytku na suchych, płaskich i czystych powierzchniach. Nie używać na żwirze, piasku, błocie lub innych podobnych powierzchniach. ● Podczas jazdy, dziecko powinno mieć na sobie bezpieczne obuwie, nie może być boso ani w kapciach. Należy sprawdzić, czy sznurówki są dobrze zawiązane. ● Nie pozwalać, aby na pojazd wsiadło więcej niż jedno dziecko. ● Przed każdym użyciem, należy sprawdzić, czy produkt jest w dobrym stanie, czy żadna z części nie jest poluzowana lub w złym stanie. W przypadku, gdyby któraś z części była zużyta lub w złym stanie, należy ją natychmiast wymienić. ● Nie wymaga smarowania. ● Czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki i neutralnego mydła, nie stosować ściernych płynów czyszczących, gdyż mogłyby uszkodzić produkt. ● Z powodu nie wystarczającej wytrzymałości produktu, nie jest on zalecany dla dzieci powyżej 36 miesiąca życia lub o wadze powyżej 20 kg. ( ﺻﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻦAR) ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻴﺒﻞ ﻓﻲ .ﺣﻻﺔ إﺣﺘﻴﺎﺟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮرق اﻟﻤﻠﻔﻮف .ﻗﺒﻞ إﻋﻄﺎء اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻟﻠﻄﻔﻞ اﻟﺠﺰﺋﻴﺎ ت و اﻷ ﻟﻮا ن ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﺗﺘﻐﻴﺮ סין:( ארץייצורHE) מומלץ לשמור עלהתוויות ,זהירות! יש להרחיק את האריזה התגיםוהנלווים לפני השימוש הפרטיםוהצבעיםעשויים להשתנות (TR) ● Bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. ● UYARI. Sadece bir yetişkinin direk gözetimi altında kullanılmalıdır. ● Çocuğunuzun ürünü merdivenlere, havuzlara, suya yakın yerlerde, tepelik ve yokuşlarda, karayolunda, araç trafiğine açık sokaklarda kullanmasına asla izin vermeyin. ● Geceleyin ya da görüş mesafesinin az olduğu durumlarda kullanmayın. ● Bu ürün kuru, düz ve temiz zeminlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Çakıl taşı, kum, çamur ya da bu türden zeminler üzerinde kullanmayın. ● Çocuğunuz ürüne binerken güvenli ayakkabılar giymeli, yalın ayak ya da ev terlikleriyle sürmemelidir. Çocuğunuzun ayakkabı bağcıklarının düzgün bağlanmış olup olmadığını kontrol edin. ● Ürüne birden fazla çocuğun binmesine asla izin vermeyin. ● Her kullanım öncesi, ürünün iyi durumda olduğunu, herhangi bir parçanın yerinden çıkmış ya da kötü durumda olup olmadığını kontrol edin. Hasar görmüş ya da kötü durumda olan bir parça varsa derhal değiştirin. ● Makine yağı gerekmez. ● Saf sabun ve nemli bir bezle temizleyin; ürüne zarar verebilecek aşındırıcı sıvı temizlik maddelerini kullanmayın. ● Ürünün yeterince dayanıklı olmaması nedeniyle 36 aylıktan küçük ya da 20 kg üzerinde çocuklar için tavsiye edilmez. Importado por: Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727 (EL) ● Συναρμολόγηση που γίνεται από ενήλικο. ● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Θα πρέπει να χρησιμ οποιείται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη κάπ οιου ενηλίκου. ● Να μην επιτρέπετε ποτέ στο παιδί να χρη σιμοποιεί το όχημα κοντά σε σκάλες, πισίνε ς, λίμνες ή άλλες περιοχές με νερό, λόφους, πλαγιές, δρόμους, σοκάκια κι άλλες περιοχέ ς όπου μπορεί να υπάρχουν αυτοκίνητα. ● Να μην το χρησιμοποιείτε τη νύχτα ή σε σ υνθήκες χαμηλής ορατότητας. ● Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε στεγνές, επίπεδες και καθαρές επιφάνειε ς. Να μην χρησιμοποιείται πάνω σε χαλίκι, ά μμο, λάσπη ή παρόμοιες επιφάνειες. ● Το παιδί πρέπει να φοράει ασφαλή παπο ύτσια όταν οδηγεί, και να μην οδηγεί ξυπ όλυτο ή με παντόφλες. Βεβαιωθείτε ότι τα κο ρδόνια είναι σωστά δεμένα. ● Να μην αφήνετε ποτέ ν' ανεβαίνει πάνω α πό ένα παιδί στο όχημα. ● Πριν από κάθε χρήση, να ελέγχετε ότι είνα ι σε καλή κατάσταση, ότι δεν υπάρχει κανέν α κομμάτι που έχει βγει ή είναι σε κακή κατά σταση. Αν κάποιο κομμάτι έχει φθαρεί ή είνα ι σε κακή κατάσταση, αλλάξτε αμέσως. ● Δεν χρειάζεται λιπαντικό. ● Να καθαρίζετε με υγρό πανί και ουδέτερο σαπούνι, να μη χρησιμοποιείτε λειαντικά υγ ρά καθαρισμού, γιατί μπορούν να αλλοι ώσουν το προϊόν. ● Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά άνω των 36 μηνών ή με βάρος πάνω από 20 kg λ όγω της ανεπαρκούς αντοχής του προ ϊόντος. Para México: Itsimagical México SA de CV R.F.C. IME070705LQ1 Domicilio Fiscal: Paseo de las Lilas No. 92 Locales 39 y 40 Colonia Bosques de las Lomas C.P. 05120 Del. Cuajimalpa México D.F. Tel. +52 58135191 Edad recomendada: 1-3 años Para Perú: Importado por Gines S.A.C RUC: 20504498744 Av. Conquistadores 1202 - San Isidro Reg. Importador Nº 00240-07-jue-digesa Autorización Sanitaria Nº 0788-2011/DIGESA/SA Autorización Sanitaria Nº 1346-2011/DIGESA/SA Autorización Sanitaria Nº 2068-2011/DIGESA/SA (RU) ● Смонтировано взрослым. ● ВНИМАНИЕ. Использовать только под присмотром взрослых! ● Ни в коем случае не позволяйте ребенку использо вать это транспортное средство, если рядом находя тся лестницы, бассейны, водоемы, склоны и наклонн ые участки дороги, а также рядом с проезжей частью и участками, где возможно появление автомобилей. ● Не используйте изделие ночью или в условиях пло хой видимости. ● Это изделие разработано для использования на су хой, ровной и чистой поверхности. Изделие не предн азначено для использования на гравии, песке, глини стых почвах или сходных поверхностях. ● При езде ребенок должен быть обут в безопасную обувь. Не разрешайте ребенку использовать игрушк у босиком или в домашних тапочках. Убедитесь, что шнурки на обуви ребенка прочно завязаны. ● Не позволяйте садиться на транспортное средство более чем одному ребенку одновременно. ● Перед каждым использованием изделия удостовер ьтесь в том, что оно находится в рабочем состоянии, что все его детали надежно закреплены, и ни одна и з них не нуждается в замене. При обнаружении изно шенных или поврежденных деталей их следует неза медлительно заменить. ● Нет необходимости в использовании смазочных м атериалов. ● Очищать с помощью влажной ткани и нейтральног о моющего средства. Не использовать абразивные м оющие жидкости, которые могут повредить изделие. ● Не рекомендовано детям старше 36 месяцев и c в есом более 20 кг вследствии недостаточной прочнос ти изделия. (CN) ● 由成年人完成组装。 ● 警告. 仅能在成年人的直接监 护下使用。 ● 勿让儿童在楼梯、游泳池、湖 泊或其它水域、山上、斜坡、公 路、街道或其它有车辆的地方附 近使用此车辆。 ● 勿在夜间或可视性低的时候使 用。 ● 本产品是为在干燥、平坦和清 洁的路面使用而设计。不要在有 砾石、沙子、泥土或类似路面上 使用。 ● 开车时应该穿上安全鞋,不要 赤脚或穿拖鞋。检查鞋带是否系 好。 ● 一次只能一个孩子使用车辆。 ● 每次使用前,检查其状态是否 良好,没有任何零件松脱或状态 不佳。任何零件如有磨损或损坏 ,立即更换。 ● 无需润滑。 ● 用湿抹布和中性肥皂清洁产品 ,勿使用有腐蚀性的清洁剂,否 则会损坏产品。 ● 产品不够牢固,不建议大于 36 个月或体重超过 20 公斤的儿 童使用。 Para Argentina: Importado por Making Dreams, S.A. Godoy Cruz 1584 C1414CYH-BSAS-Argentina. Cuit: 30-70734998-7. Para Uruguay: FICOPEL S.A. RUC 214961130019 21 de Septiembre 2840 (11300) Montevideo - Uruguay Para Venezuela: Importado por "COSAS DE NIÑOS C.A.", RIF J-31019875-6 Para Colombia: Importado por: IMAGINA DE COLOMBIA S.A.S Carrera 4 Nº 73-71 BOGOTA - COLOMBIA NIT 830.009.768.1 Tel. 571-7004963 (JP) ● 大人が実施した組み立て。 ● 注意. 大人一人の直接監視下でのみご 使用下さい。 ● 階段、プールや池などの水のある場所 、丘・坂道・道路・路地、その他車の通 る場所の近くでは、決してこの乗り物で 遊ばないでください。 ● 夜間や視界が悪いときには使用しない でください。 ● この製品は汚れがなく乾燥した平らな 場所で使用するように、設計されていま す。砂利・砂・泥などの表面では使用し ないでください。 ● この製品で遊ぶときには安全な靴を履 いてください。裸足やスリッパでは運転 しないでください。靴紐がほどけていな いか確認してください。 ● 2人・それ以上では乗らないでくださ い。 ● ご使用前にはその都度不備がないこと 、ゆるんでいる部品がないことを確認し てください。消耗あるいは壊れている部 品がある場合は、ただちに交換してくだ さい。 ● 潤滑油は必要ありません。 ● 湿った布と中性洗剤で汚れを落として ください。清掃用液体研磨剤は製品を傷 めることがありますので、ご使用になら ないでください。 ● 商品の耐強度上の理由から、3歳以上 あるいは体重 20 kgを超えるお子様のご 使用をお控えください。 İthalatçı : IMG Çocuk Ürünleri AŞ Meydan Sokak, Spring Giz Plaza, No:5, Bağımsız Bölüm No:6, Şişli, İstanbul Türkiye Tel : 90(212)353 05 53 Poccия: ЗАО "Корадо" Юр. адрес: 105568, г. Москва, ул. Челябинская, д. 19, корп. 4, офис 3 Importer: 經銷商 ItsImagical Hong Kong Limited 11/F., Saxon Tower, 7 Cheung Shun Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong 香港九龍長沙灣長順街7號 西頓中心11樓 Tel.: (852)-2368 2088 20 20 Pentru Romania: SC TRITEX DESIGN SRL Str. Daniel Ciugureanu nr 39 Sect. 1, 012196, Bucuresti Tel: +4021 311 55 36 Email: [email protected] За България: Вентас ЕООД, София 1504 ул. Шипка 44А, тел. 02 874 11 25 אימג'ינריום:שם היבואן .פ.קמעונאות בע"מ ח 514786409 . אביב- תל6 קויפמן 1-3 1-3 Spherovelo Blue (PT) Jogar com um veículo-andador. Pensar numa bicicleta. Com Spherovelo a criança aprenderá a montar, a rodar e a mover-se de forma autónoma, ganhando segurança e confiança em cada passo. - Revolucionário e patenteado: roda sobre esferas, e não se vira. - Guiador fixo para agarrar. O corpo controla a direção. - Acelera o desenvolvimento do equilíbrio e a coordenação motora. 1-3 (IT) Giocare con un girello. Pensare ad una bicicletta. Con Spherovelo il bambino imparerà ad andare in bici, a girare e a muoversi in modo autonomo, con maggior sicurezza e fiducia in se stesso ad ogni passo. - Rivoluzionario e brevettato: ruota su sfere, non si ribalta. - Manubrio fisso da afferrare. Il corpo controlla la direzione. - Accelera lo sviluppo dell'equilibrio e la coordinazione motoria. (CN) 玩坐板小车。想想骑自行车。 有了 Spherovelo,孩子会学着自主骑车、滚动和移动,在每一步当中赢得信 任和自信。 - 革命性且具有专利:车轮在球体上,不会翻倒。 - 抓握用的固定手把。身体控制方向。 - 促进平衡性和运动协调性的发展。 OI13: 26/June/2013 Vici Spherovelo Blue (DE) Mit einem Rutschgefährt spielen. An ein Fahrrad denken. Mit Spherovelo lernt das Kind, eigenständig aufzusteigen, zu rollen und sich zu bewegen. Dabei gewinnt es mit jedem Schritt an Sicherheit und Vertrauen. - Revolutionär und patentiert: rollt auf Kugeln, kippt nicht um. - Feststehender Lenker zum Festhalten. Die Richtung wird mit dem Körpergewicht bestimmt. - Beschleunigt die Entwicklung von Gleichgewichtssinn und motorischer Koordination. (ES) Fase 2. Pre-bicicleta sin apoyos. (EN) Stage 2. Pre-bicycle without stabilisers (FR) Phase 2. Pré-bicyclette sans appuis. (DE) Phase 2. Vorstufe zum Fahrrad ohne Stützen. (IT) Fase 2. Pre-bicicletta senza supporti. (PT) Fase 2. Pré-bicicleta sem apoios. (RO) Faza 2. Pre-bicicletă fără rotiţe ajutătoare. (PL) Etap 2. Pre rower bez podpór. (TR) Aşama 2. Desteksiz bisiklet öncesi. (EL) Φάση 2. Πριν το ποδήλατο χωρίς στηρίγματα. (RU) Этап 2. Беговел без опоры. (CN) 第 2 阶段:没有支撑的早期自行车。 (JP) レベル 2. 補助輪を外して自転車の準備 Fase 1. Correpasillos con ruedines auxiliares. Stage 1. Ride-on with stabilising balls. 32cm (RU) Играть с бегунком... и думать о велосипеде. Spherovelo поможет ребенку освоить катание и научит перемещаться с амостоятельно. При этом ребенок будет чувствовать себя уверенно и в безопасности. - Инновационный и патентованный: катится на сферах, не переворачи вается. - Неподвижный руль, за который нужно держаться. Направление контр олируется с помощью движений тела. - Стимулирует развитие чувства равновесия и координацию движений. Fase 2. Pre-bicicleta sin apoyos. Stage 2. Pre-bicycle without stabilisers. (FR) Jouer avec un trotteur. Penser à une bicyclette. Avec Spherovelo, l'enfant apprend à monter, à rouler et à se déplacer de manière autonome. Il prend confiance en lui et ses déplacements gagnent en sécurité. - Révolutionnaire et breveté : grâce à son système de roue sur sphères, la bicyclette ne se renverse pas. - Guidon fixe pour une meilleure prise. Le corps contrôle la direction. - Cet article permet d'accélérer le développement de l'équilibre et de la coordination motrice. (EL) Παίξτε με μια στράτα. Σκεφτείτε ένα ποδήλατο. Με το Spherovelo το παιδί θα μάθει να ανεβαίνει, να κυλάει και να κινείται μ όνο του, κερδίζοντας ασφάλεια και εμπιστοσύνη σε κάθε βήμα. - Επαναστατικό και κατοχυρωμένο με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας: κυλάει πάνω σε σφαίρες, δεν πέφτει. - Σταθερό τιμόνι για κράτημα. Το σώμα ελέγχει την κατεύθυνση. - Επιταχύνει την ανάπτυξη της ισορροπίας και τον κινητικό συντονισμό. Acelera el desarrollo del equilibrio y la coordinación motora. Accelerates the development of balance and motor skills. (EN) Play with a ride-on. Think of a bicycle. With Spherovelo your child will learn to ride, scoot and move around independently, building their confidence and self-assurance at every stage. - Revolutionary and patented: with spheres for wheels, it won't tip over. - Fixed handle bar. The body controls the direction. - Accelerates the development of balance and motor skills. (ES) Fase 1. Correpasillos con ruedines auxiliares. (EN) Stage 1. Ride-on with stabilising balls. (FR) Phase 1. Trotteur équipé de stabilisateurs. (DE) Phase 1. Rutschgefährt mit Stützrädern. (IT) Fase 1. Girello con rotelle ausiliari. (PT) Fase 1. Veículo-andador com rodas auxiliares. (RO) Faza 1. Maşinuţă fără pedale cu roţi auxiliare. (PL) Etap 1. Chodzik z kółkami pomocniczymi. (TR) Aşama 1. Yardımcı tekerlekli ev gezinti aracı. (EL) Φάση 1. Στράτα με βοηθητικές ρόδες. (RU) Этап 1. Бегунок с небольшими дополнительными колесами. (CN) 第 1 阶段:带辅助轮的坐板小车。 (JP) レベル 1. 補助輪付き乗用玩具 (TR) Bir ev gezinti aracıyla oynamak. Bir bisiklet düşünmek. Spherovelo ile çocuğunuz tek başına, her bir adımda emniyet ve güven kazanarak binmeyi, sürmeyi ve hareket etmeyi öğrenecek. - Çığır açıcı nitelikte ve patentli: Küreler üzerinde hareket ediyor ve devrilmiyor. - Sabit tutuş gidonu. Vücutlarıyla sürüşü idare edecekler. - Hareket eşgüdümünü ve denge gelişimini hızlandırır. Spherovelo Blue (ES) Jugar con un correpasillos. Pensar en una bicicleta. Con Spherovelo el niño aprenderá a montar, rodar y moverse, de forma autónoma, ganando seguridad y confianza en cada paso. - Revolucionario y patentado: rueda sobre esferas, no vuelca. - Manillar fijo de agarre. El cuerpo controla la dirección. - Acelera el desarrollo del equilibrio y la coordinación motora. 7 Artwork no. Spherovelo Blue 1-3 SPHEROVELO BLUE #66692 Spherovelo Blue
Documentos relacionados
25Kg x1 - Imaginarium
Havasını almak için, tıpayı aç ve kapağı sıkınız. Για να ξεφουσκώσει, ανοίξτε την τάπα και πιέστε τη βαλβίδα.
Leia mais