VIVER EM LAUSANNE

Transcrição

VIVER EM LAUSANNE
VIVER
EM LAUSANNE
UM GUIA PRÁTICO
ÍNDICE
EDITORA: BUREAU LAUSANNOIS POUR LES IMMIGRÉS
EM COOPERAÇÃO COM INFO CITÉ, CIDADE DE LAUSANNE
DESIGN: ALAFOLIE.CH
IMPRESSÃO: SRO KUNDIG
2014, 5.ª EDIÇÃO
Bem-vindo a Lausanne A integração é um desafio quotidiano Uma cidade e as suas facetas Lausanne dá-vos as boas vindas À sua chegada: as principais diligências a efectuar Plano da administração municipal Infância, juventude Escola Estudos e formação Emprego Seguro de saúde e primeiros socorros Saùde e serviço social Habitação Vida no bairro Cidadania e direitos políticos Integração dos imigrantes Cultura, Lazer, Desporto Transportes e mobilidade O essencial de A a Z - directório de moradas 4
5
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
3
BEM-VINDO A LAUSANNE
CAPITAL OLÍMPICA, PÓLO ACADÉMICO E DE INVESTIGAÇÃO,
CIDADE DE DESPORTO E CULTURA
Com os seus 140 000 habitantes, a capital
do cantão de Vaud está situada no centro de
um aglomerado em pleno desenvolvimento.
Sede do Comité Olímpico Internacional e
de inúmeras federações desportivas, local
de excelência em matéria de formação e de
investigação – possuindo, nomeadamente,
a Escola Politécnica Federal de Lausanne, a
Universidade de Lausanne, o IMD e a Escola
Hoteleira, cidade de cultura e destino tão
apreciado pelos turistas, Lausanne orgulha-se
de lhe proporcionar um estilo de vida agradável e de revelar as suas múltiplas facetas.
Esta brochura reúne todas as informações
úteis. Esperamos, deste modo, facilitar todas
as diligências que terá de efectuar e será
para nós um prazer poder contar com a sua
presença numa das várias manifestações que
organizamos.
4
Para obter informações mais detalhadas
convidámo-lo a descobrir o nosso sítio da
Internet www.lausanne.ch. Tem mais alguma
pergunta? Necessita de documentação? Bemvindo aos gabinetes info cité, os gabinetes de
informação ao público da cidade de Lausanne.
Em nome da Câmara Municipal de Lausanne,
Daniel Brélaz, Presidente da Câmara
A INTEGRAÇÃO É UM
DESAFIO QUOTIDIANO
Lausanne é uma cidade decididamente
cosmopolita: cerca de 42% da sua população
não tem passaporte suíço e pelo menos 160
nacionalidades coabitam lado a lado. A nossa
cidade está consciente do desafio que esta
diversidade representa em termos de coesão
social e igualdade de oportunidades. A cidade
de Lausanne foi pioneira na Suíça na criação,
em 1971, de um responsável pelos emigrantes.
Há quarenta anos que desenvolve uma política de integração que ouve as necessidades no
terreno. Mais recentemente, foram também
tomadas medidas inovadoras em matéria de
prevenção do racismo.
A integração é um assunto que nos diz respeito a todos, quer sejamos de nacionalidade
suíça ou venhamos de países mais longínquos.
Entrar em diálogo e ultrapassar os nossos
preconceitos são acções que cada um de nós
pode colocar em prática no seu dia-a-dia.
Para quem acaba de chegar, aprender a
língua francesa constitui um primeiro passo
para uma melhor autonomia.
Esta publicação é um exemplo do esforço
colectivo realizado pela administração municipal, em parceria com várias associações e
organismos públicos, com vista a uma melhor
coesão social: queremos desde já agradecer
calorosamente a todos.
O nosso desejo é que Lausanne seja uma
cidade aberta e acolhedora para todos vós.
Marc Vuilleumier, Vereador municipal,
Director para o desporto, integração
e protecção da população
5
UMA CIDADE
E AS SUAS FACETAS
conforme ilustra o primeiro metropolitano
automático da Suíça, o m2. A construção
de 3000 habitações sustentáveis e de um
bairro ecológico surge como resposta a essa
mesma vontade.
CIDADE DE FORMAÇÃO
No coração do aglomerado Lausanne-Morges,
a capital do cantão de Vaud encontra-se
em pleno desenvolvimento: a economia,
o urbanismo, os transportes públicos e
a mobilidade são outros tantos sectores
em mutação. Sendo a quarta cidade mais
importante da Suíça, Lausanne distingue-se
pelas suas vocações de cidade olímpica, de
cidade sustentável, de local de formação
e cultura. Destino turístico apreciado, a
cidade acolhe também diversas empresas
internacionais, sobretudo sedes de sociedades multinacionais.
CAPITAL OLÍMPICA
Lausanne é a sede do Comité Olímpico
Internacional, de cerca de vinte federações
desportivas e de outras tantas organizações
associadas ao desporto. A Casa Internacional de Desporto abriga muitos destes
organismos e planeia um alargamento no
futuro. Ao nível local, 330 sociedades e
clubes desenvolvem as suas actividades:
6
das modalidades náuticas nas margens do
lago, caminhadas, BTT e esqui nórdico
nos bosques de Jorat, passando pelo golfe
e toda uma vasta gama de actividades ao ar
livre e em recintos fechados.
A cidade possui também estruturas destinadas aos estudos na área do desporto e
à formação de gestores desportivos. Sem
esquecer, obviamente, o Museu Olímpico.
PIONEIRA
NO DESENVOLVIMENTO
SUSTENTÁVEL
Com a sua Agenda 21 e o seu fundo de desenvolvimento sustentável, Lausanne envida todos os esforços para tornar a cidade central
num local com qualidade de vida, próspero
e orientado para o futuro. A sua política de
desenvolvimento sustentável estende-se a
todos os domínios da vida quotidiana: consumo de energia, educação, turismo ou ainda
desenvolvimento dos transportes públicos,
Lausanne conta com uma Universidade
com sete Faculdades e uma Escola Politécnica Federal (EPFL), constituindo assim
um dos maiores campus universitários
do país, ligado ao centro da cidade pelo
metropolitano m1. Os institutos de gestão
de empresas (como o IMD, um dos mais
prestigiados do mundo) e de administração
pública (IDHEAP), as escolas superiores
profissionais, tal como a Escola de Hotelaria
de Lausanne, os inúmeros estabelecimentos
de ensino privados, as escolas de arte, das
quais se destaca a Escola Cantonal de Arte
de Lausanne (ECAL) em Renens e a Escola
de Jazz e de música contemporânea fazem
da área metropolitana de Lausanne (EJMA)
um pólo de excelência no âmbito da educação e da investigação.
visitante para áreas tão diversificadas como
a História, as Ciências, as Belas Artes, a
Arte Contemporânea, a Fotografia, a Art
brut ou a Sétima Arte. Lausanne oferece
uma variedade cultural extraordinária.
Ópera, teatros como o de Vidy, música com
a Orquestra de Câmara de Lausanne (OCL),
dança com o Béjart Ballet Lausanne e outros grupos coreográficos, festivais, peças
vanguardistas, caves de jazz, festivais de
rock e galerias de arte abrem os horizontes
a inúmeras escapadelas.
E é promovendo a riqueza das suas facetas
que Lausanne pretende reforçar o seu
esplendor. Essa dinâmica é acompanhada
pela vontade das autoridades em concentrar
e modernizar a cidade, que se exprime, nomeadamente, pelo projecto ”Métamorphose“
que se traduzirá na implementação de novos
equipamentos desportivos, na criação de um
bairro ecológico e no desenvolvimento dos
transportes públicos.
www.lausanne.ch
COMO CIDADE CULTURAL
Lausanne quer-se múltipla e activa.
Testemunhas de um passado grandioso e
marcos da cultura moderna sob todas as
formas, mais de vinte museus conduzem o
7
LAUSANNE DÁ-VOS
AS BOAS VINDAS
Mais de 15.000 pessoas instalam-se todos
os anos em Lausanne. Quer chegue de uma
cidade vizinha, de outra região da Suíça
ou de um local mais longínquo, a cidade
de Lausanne pretende facilitar os seus
primeiros passos na capital do cantão de
Vaud. Existem três formas para descobrir
Lausanne:
de Lausanne visitando de modo informal os stands de informação, entre os
quais o do Gabinete para os Imigrantes
de Lausanne-BLI e o Info-cité, o ponto
de informações da cidade. Consoante as
necessidades, os intérpretes do município asseguram a tradução a quem ainda
não domina o francês.
- A publicação «Viver em Lausanne», que
tem nas mãos, está disponível em onze
línguas: albanês, alemão, inglês, bósnio,
espanhol, francês, italiano, português,
somali, tâmil e russo;
- Um vale para uma visita à cidade de
Lausanne, organisado pelo Mouvement
des aînés-MDA, que lhe permite descobrir a capital do cantão de Vaud de forma
insólita.
- As sessões de acolhimento do município
e da administração autárquica têm lugar
em princípio três vezes por ano, das 18h
às 20h, no salão de festas do Casino de
Montbenon. Concluem-se com um aperitivo que permite aos recém-chegados
entrar em contacto com as autoridades
Para mais informações:
www.lausanne.ch/accueil
8
Estes serviços gratuitos foram concebidos
para si, que acabou de chegar: participe e
inscreva-se! Bem-vindo!
«VIVER EM LAUSANNE» –
ATELIERS DE INFORMAÇÃO
EM DIFERENTES LÍNGUAS
A partir de 2014, o Gabinete para os Imigrantes de Lausanne-BLI irá propor ateliers
de informação em diferentes línguas, associados à publicação «Viver em Lausanne».
Estes ateliers destinam-se a pessoas
que acabaram de chegar e a pessoas já
estabelecidas que procuram conhecer
melhor as possibilidades de integração.
Estas sessões têm lugar em francês, inglês,
espanhol e português, bem como noutras
Info cité
Place de la Palud 2, Case postale 6904,
1002 Lausanne, tel. 021 315 25 55,
[email protected], www.lausanne.ch/accueil
línguas, se necessário. Abordam temas da
vida quotidiana para facilitar a integração
dos recém-chegados a Lausanne : trabalho,
formação, família, saúde, alojamento, etc.
Estas sessões têm uma duração de cerca
de 3 horas e são gratuitas.
O calendário anual das sessões em várias
línguas está disponível no BLI.
Para mais informações:
www.lausanne.ch/bli
Gabinete para os Imigrantes de Lausanne
(Bureau lausannois pour les immigrés - BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
9
À SUA CHEGADA:
AS PRINCIPAIS DILIGÊNCIAS
A EFECTUAR
INSCREVER-SE NO MUNICÍPIO
Se deseja viver em Lausanne, dispõe de
oito dias, a contar da sua chegada, para se
inscrever no Registo de Residentes (Contrôle des habitants). Deve apresentar-se,
pessoalmente, na seguinte morada: rue du
Port-Franc 18, em Flon. Terá de fornecer vários documentos. Pode ser feito um anúncio
prévio enviando um formulário pela Internet.
Se não possui nacionalidade suíça e deseja
aí residir durante mais de três meses, irá
necessitar de uma autorização de residência.
de velhice e invalidez), existem outros seguros obrigatórios para quem reside na Suíça:
seguro de saúde básico, seguro de acidentes, seguro automóvel, seguro de motociclos, caso seja proprietário de um veículo
(responsabilidade civil), seguro de habitação,
se for proprietário, seguro contra-incêndios
e contra catástrofes naturais, para imóveis
e móveis. Existem ainda outros seguros
facultativos: seguro complementar de saúde,
seguros de responsabilidade civil, seguro de
recheio, seguro de perda da capacidade de
rendimento, seguro de protecção jurídica ou
ainda seguro de vida.
Para mais informações: www.lausanne.ch/pratique
SUBSCREVER UM SEGURO
LIGAR-SE ÀS REDES
10
Para mais informações: Serviços de Infra-Estruturas
(Services industriels), www.lausanne.ch/sil,
tel. 0842 841 841
PAGAR OS SEUS IMPOSTOS
Para mais informações: www.lausanne.ch/pratique
ou Registo de Residentes (Contrôle des habitants),
www.lausanne.ch/ch, tel. 021 315 31 33
Além dos seguros sociais directamente
deduzidos do salário (caixa de pensões,
cobertura de riscos de desemprego, seguro
electricidade, o gás, etc. Pode igualmente obter outras prestações de serviços adicionais,
quer seja para ver televisão, para navegar na
Internet ou para utilizar o telefone.
Mal esteja instalado, deve registar-se junto
dos Serviços de Infra-Estruturas de Lausanne
(Services industriels de Lausanne), isto é, a
A fiscalidade suíça engloba três níveis: os
impostos federais, cantonais e municipais.
Todas as pessoas que habitem ou tenham
uma fonte de rendimentos no cantão têm
que preencher uma declaração anual de
impostos. Os trabalhadores domiciliados ou
residentes na Suíça que não beneficiem de
uma autorização de residência permanente
(licença C) são taxados na fonte.
Para mais informações: www.vd.ch/impots,
tel. 021 316 00 00
MATRICULAR O SEU VEÍCULO
Para serem autorizados a circular, os
veículos motorizados e os reboques devem
possuir placas de matrícula. Este processo
poderá ser tratado no Serviço de Automóveis e de Navegação do Cantão de Vaud
(Service des automobiles et de la navigation
du Canton de Vaud).
Para mais informações: www.vd.ch/san,
tel. 021 316 82 10
CONSTAR DA LISTA DE UM
OPERADOR TELEFÓNICO
Para ter uma ligação de telefone fixo ou
móvel ou uma ligação à Internet deve
registar-se junto do operador que escolher.
Citycable, o serviço multimédia dos Serviços
de Infra-Estruturas de Lausanne (Services
industriels de Lausanne), propõe-lhe que
telefone, navegue na Internet e veja televisão
através de uma rede de cabo.
Para mais informações:
− Comparar operadores antes de contratar:
www.comparis.ch
− www.citycable.ch
OUVIR RÁDIO
VER TELEVISÃO
Para obter direitos de recepção de rádio e
televisão, deve inscrever-se obrigatoriamente
junto da empresa Billag. As taxas de recepção são pagas por agregado familiar.
Para mais informações: www.billag.ch,
tel. 0844 834 834
REGISTAR O SEU CÃO
É obrigatório registar todos os cães no Serviço financeiro/Impostos online ou numa esquadra de polícia da área de residência do dono.
Para mais informações:
www.lausanne.ch/impots, tél. 021 315 43 11
11
PLANO DA ADMINISTRAÇÃO
MUNICIPAL
A Services industriels
(Serviços de Infra-Estruturas)
B Direction de l’enfance,de la jeunesse
et de la cohésion sociale
(Direcção da Criança,
da Juventude e da Coesão Social)
Direction du logement
et de la sécurité publique
(Direcção da Habitação
e da Segurança Pública)
Direction des finances
et du patrimoine vert
(Direcção das finanças
e do património verde)
Bureau d’informations
aux parents (BIP)
(Gabinete de Informação aos Pais)
Halte-Jeux BIP-BIP
(Creche da administração)
Office régional de placement (ORP)
(Gabinete Regional de Emprego)
C Bibliothèque municipale
(Biblioteca Municipal)
D Service du logement
et des gérances
(Serviço de Habitação e
das Administrações de Imóveis)
12
E
Direction des travaux
(Direcção das Obras Públicas)
Direction des sports,
de l’intégration et de la protection
de la population
(Direcção do desporto,
da integração
e da protecção
da população)
Contrôle des habitants
(Registo de Residentes)
F Assainissement
(Serviço de Saneamento)
G Service social Lausanne
(Serviços Sociais Lausanne)
H Bureau lausannois pour
les immigrés (BLI)
(Gabinete Lausanense
para os Imigrantes)
I Hôtel de Ville (Câmara Municipal)
info cité
Direction de l’administration
générale et de la culture
(Direcção da administração
geral e da cultura)
INFÂNCIA
E JUVENTUDE
Em Lausanne, as crianças e os jovens
beneficiam de estruturas de acolhimento, de
escolaridade e de lazer que correspondam às
suas necessidades e aos seus interesses.
INSCREVER O SEU FILHO
NUM INFANTÁRIO
A cidade acolhe 4600 crianças nos infantários municipais (Centres de Vie Enfantine
CVE), nos infantários privados subvencionados ou em parceria com empresas. O
Gabinete de Informação aos Pais (Bureau
d’information aux parents - BIP) informa os
pais, identifica o seu pedido e orienta-os.
HALTE-JEUX (CRECHE
DA ADMINISTRAÇÃO)
Acolhimento gratuito de crianças desde que
os pais efectuem o pedido num gabinete da
administração municipal.
14
CURSOS DE LÍNGUAS
E CULTURAS DE ORIGEM
Os cursos de línguas e culturas de origem
incentivam a formação, pela criança, da sua
identidade multicultural e a aquisição da
sua língua materna. Muitas vezes, um bom
conhecimento da língua materna é uma base
importante para a aprendizagem da língua de
acolhimento. No sítio da Internet do BLI ou
na brochura Apprendre à Lausanne encontrará uma lista dos cursos de línguas e culturas
de origem propostos pelas associações
lausanenses.
INSCREVER O SEU FILHO
NUM INFANTÁRIO
Gabinete de Informação aos Pais
(Bureau d’information aux parents – BIP)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 60 00
[email protected], www.lausanne.ch/bip
HALTE-JEUX
(CRECHE DA ADMINISTRAÇÃO)
Halte-jeux BIP-BIP
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 079 615 61 42
[email protected]
Horários: 2.ª, 3.ª, 5.ª e 6.ª feira 8h15-11h45
e 4.ª feira 8h15-11h45 e 14:00-17:00
Idade: dos 6 meses até à idade escolar. O acolhimento é feito em função das vagas disponíveis.
É aconselhável efectuar a reserva prévia.
Para bebés e crianças com menos de 2 anos,
é necessária uma entrevista prévia.
Para crianças com mais de 2 anos e meio, existe
a possibilidade de adquirir um forfait para uma
manhã ou tarde.
CURSOS DE LÍNGUAS E CULTURAS
DE ORIGEM
Bureau lausannois pour les immigrés - BLI
(Gabinete Lausanense para os Imigrantes)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, Tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
ou mais precisamente: www.lausanne.ch/bli >
Formations > Cours de langue et culture d’origine
15
ESCOLA
INSCREVER O SEU FILHO
NA ESCOLA
Lausanne conta com 5 estabelecimentos
de ensino primário e 7 de ensino secundário (incluindo as 7-8P primárias e 9-11S
secundárias) repartidos por toda a cidade. As inscrições estão centralizadas no
balcão de serviço das escolas primárias e
secundárias.
SISTEMA ESCOLAR
Na Suíça, a escolaridade dos alunos é da
competência dos cantões, desde o infantário até à universidade (à excepção das
escolas politécnicas federais). A escolaridade obrigatória, antecedida de dois anos
facultativos de infantário, desenrola-se ao
longo de onze anos.
Após os onze anos de escolaridade obrigatória, os alunos podem optar por seguir
uma formação profissional (aprendizagem)
ou estudos superiores (ginásio ou escolas
superiores especializadas).
ALUNOS NÃO-FRANCÓFONOS
Todas as crianças, dos 4 aos 16 anos, que
16
à chegada a Lausanne não possuam um
domínio suficiente da língua francesa, são
orientadas para o Centro de Recursos para
Alunos de Língua Estrangeira de Lausanne.
Após uma entrevista, a criança poderá ser
integrada numa aula de acolhimento ou ter
aulas intensivas de língua francesa que visam
facilitar a sua integração na escola normal.
Os jovens dos 16 aos 19 anos são recebidos
pelas turmas de Acolhimento do Organismo
para o Aperfeiçoamento Escolar, Transição
e Inserção Profissional (OPTI). Em função
das vagas disponíveis, é oferecido um ano de
escolarização aos jovens de todo o cantão.
APEMS – ACOLHIMENTO
PARA CRIANÇAS EM MEIO
ESCOLAR
Os APEMS propõem a todas as crianças
em idade escolar (de 3P a 6P HarmoS)
cujos pais exerçam uma actividade profissional, um espaço de acolhimento entre as
7h e as 18h30.
FÉRIAS ESCOLARES
Durante as férias escolares, são propostas
às crianças actividades de lazer.
INSCREVER O SEU FILHO NA ESCOLA
Serviço das Escolas Primárias e Secundárias
(Service des écoles primaires et secondaires)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 64 11
[email protected], www.lausanne.ch/seps
Organismo para o Aperfeiçoamento Escolar,
Transição e Inserção Profissional (Organisme
pour le perfectionnement scolaire, la transition
et l’insertion professionnelle – OPTI)
Avenue des Croix-Rouges 26, 1007 Lausanne
Tel. 021 316 79 79, www.optivd.ch
Associação de Escolas Privadas
(Association vaudoise des écoles privées)
Route du Lac 2, case postale 1215, 1094 Paudex
Tel. 021 796 33 00 [email protected], www.avdep.ch
ou www.swiss-private-schools.ch
ACOLHIMENTO PARA CRIANÇAS
EM IDADE ESCOLAR (ACCUEIL POUR
ENFANTS EN MILIEU SCOLAIRE- APEMS)
Serviço de acolhimento diurno de crianças
(Service d’accueil de jour de l’enfance)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 68 23/33/08
[email protected], www.lausanne.ch/apems
SISTEMA ESCOLAR
Direcção Geral do Ensino Obrigatório (Direction
générale de l’enseignement obligatoire)
Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 32 32
www.lausanne.ch/ecole, www.vd.ch/scolarite
ALUNOS NÃO-FRANCÓFONOS
Centro de Recursos para Alunos de Língua
Estrangeira de Lausanne (Centre de ressources
pour élèves allophones de Lausanne – CREAL)
Avenue d’Echallens 1, 1004 Lausanne
Tel. 021 315 64 86, www.lausanne.ch/creal
FÉRIAS ESCOLARES
Serviço da juventude e das actividades
de lazer (Service de la jeunesse et des loisirs)
Place Chauderon 7a, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 68 22/65
[email protected]
www.lausanne.ch/jeunessevacances
FÉRIAS ESCOLARES:
WWW.LAUSANNE.CH/VACANCES
17
ESTUDOS
RECONHECIMENTO
DE DIPLOMAS
E FORMAÇÃO
Lausanne conta com inúmeras instituições
de formação especializada: Universidade
(UNIL), Escola Politécnica (EPFL), escolas
superiores especializadas, escolas profissionais superiores (hotelaria, gestão de
empresas, artes plásticas, etc.), assim como
inúmeras escolas privadas. Este vasto leque
visa abranger todos os níveis e facilitar o
acesso ao mundo profissional, bem como a
formação contínua durante o trabalho.
Pode ser obtido um apoio à formação
ou uma bolsa de estudos junto de vários
organismos e de acordo com as respectivas
condições.
ORIENTAÇÃO ESCOLAR
E PROFISSIONAL, APOIOS
À FORMAÇÃO
O Centro Regional de Orientação Escolar
eProfissional (Centre régional d’orientation
18
A primeira diligência a efectuar é contactar o Ponto de contacto nacional para o
reconhecimento de diplomas. Este gabinete aconselha as pessoas interessadas e
orienta-as para a administração responsável.
scolaire et professionnelle, OSP) presta
informações e conselhos – sobre todas
as questões relacionadas com a formação
– a alunos que terminem a escolaridade obrigatória, jovens em formação ou
em transição e adultos. No centro, estão
disponíveis breves entrevistas informativas, gratuitos e em livre acesso, todas as
tardes (seg.-quin. das 13:30 às 17:00 e sex.
das 12:00 às 16:00). Pode ser marcada uma
consulta individual após a primeira entrevista.
AJUDAS À FORMAÇÃO
O cantão de Vaud pode atribuir bolsas de
estudo, consoante a situação financeira do
aluno. Além disso, a Fundação Lausanense
de Apoio pelo Trabalho (FLAT) tem como
objectivo facilitar a inserção profissional
dos residentes de Lausanne.
AULAS DE LÍNGUA FRANCESA
cesso de integração, nomeadamente pelo
acesso aos subsídios nas áreas do trabalho,
da saúde e da formação. No sítio da Internet
do Gabinete Lausanense para a Integração
dos Imigrantes (BLI) ou na brochura
Apprendre à Lausanne encontrará uma lista
de cursos de língua francesa propostos
pelas associações e escolas privadas.
O domínio da língua do país de acolhimento
desempenha um papel importante no pro-
ORIENTAÇÃO ESCOLAR E PROFISSIONAL, APOIOS À FORMAÇÃO
Centro Regional de Orientação Escolar e Profissional de Lausanne (Centre régional d’orientation
scolaire et professionnelle Lausanne, OSP)
Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 11 20, www.vd.ch/orientation
AJUDAS À FORMAÇÃO
Informações sobre a formação em www.vd.ch/
orientation e bolsas de estudo em
www.vd.ch/ocbe.
Fondation lausannoise d’aide par le travail
(FLAT) – Fundação Lausanense de apoio
pelo trabalho
Place de la Riponne 10, case postale 5032
1002 Lausanne, tél. 021 315 71 29
[email protected], www.lausanne.ch/flat
RECONHECIMENTO DE DIPLOMAS
Ponto de contacto nacional para o reconhecimento de diplomas – Secrétariat d’Etat à la
formation, la recherche et à l’innovation (SEFRI)
– Secretariado de Estado para a formação,
esquisa e inovação
Einsteinstrasse 2, 3003 Berne
Tel. 058 462 21 29, [email protected]
www.sbfi.admin.ch
CURSOS DE LÍNGUA FRANCESA
Gabinete Lausanense para os Imigrantes
(Bureau lausannois pour les Immigrés – BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
ou mais especificamente: www.lausanne.ch/bli >
Formations > Cours de français
19
EMPREGO
Anda à procura de um emprego? Pode
responder aos anúncios de emprego disponibilizados na imprensa ou na Internet,
inscrever-se no Gabinete Regional de Emprego (Office régional de placement - ORP),
cujo serviço é gratuito, ou numa agência
privada de emprego. Não hesite em visitar
os sítios da Internet das empresas que mais
lhe interessam e enviar-lhes uma carta de
candidatura espontânea. Para encontrar um
emprego, uma boa rede de conhecimentos
desempenha também um papel importante.
Neste sentido, a participação na actividade
de uma associação pode vir a revelar-se útil
e enriquecedora.
As pessoas estrangeiras têm de obter uma
autorização de trabalho. Se as condições de
concessão forem preenchidas, esta autorização poderá ser solicitada pela entidade
patronal.
EMPREGO E ORIENTAÇÃO
As pessoas que estão desempregadas ou
que entregaram ou receberam a sua carta
de despedimento e, por conseguinte, vão
20
ficar desempregadas a curto prazo, podem
inscrever-se no Gabinete Regional de
Emprego. Contudo, devem obrigatoriamente viver em Lausanne e estar inscritas no
Registo de Residentes. Os estrangeiros e
estrangeiras devem possuir também uma
licença ou autorização de trabalho. Os
conselheiros e conselheiras do ORP estão
encarregues de orientar as pessoas na
procura de um emprego e facilitar as suas
diligências de inserção profissional.
Para beneficiar dos subsídios de desemprego, a pessoa deve, entre outras coisas, ter
efectuado os devidos descontos durante um
período mínimo de 12 meses nos dois anos
anteriores à inscrição no ORP. Se estas
condições não forem preenchidas, a pessoa
que está à procura de emprego pode, em
contrapartida, beneficiar de determinados
subsídios que facilitem a sua inserção
profissional.
DIREITO DO TRABALHO
A Constituição Suíça não tem um salário
mínimo regulamentado. Em contrapartida,
em determinados sectores, um contrato
colectivo pode estipular um salário mínimo, mensal e/ou horário. Para obter mais
informações sobre os pormenores jurídicos relacionados com o seu contrato de
trabalho, poderá dirigir-se aos Serviços
Permanentes de Inspecção do Trabalho de
Lausanne. O sítio da Internet da administração federal, cujo endereço é referido abaixo,
disponibiliza uma calculadora de salário:
www.lohnrechner.bfs.admin.ch
AUTORIZAÇÃO DE TRABALHO
Centro de Emprego (Service de l’emploi)
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne, tel. 021 316 61 23
[email protected], www.vd.ch/emploi
DIREITO DO TRABALHO
Serviço do Trabalho – Inspecção do Trabalho
de Lausanne (Service du travail – Inspection
du travail Lausanne)
Place de la Riponne 10, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 76 80, [email protected]
www.lausanne.ch/inspectiondutravail
ANÚNCIOS DE EMPREGO
E AGÊNCIAS DE EMPREGO
A Cidade de Lausanne coloca os seus anúncios
de emprego online em www.lausanne.ch/emploi.
No site www.avg-seco.admin.ch está disponível
uma lista das principais empresas de emprego
para trabalhos permanentes ou temporários.
EMPREGO, DESEMPREGO,
INSERÇÃO PROFISSIONAL
Serviço do Trabalho – Gabinete Regional de
Emprego (Service du travail – Office régional
de placement – ORP)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 78 99
[email protected], www.lausanne.ch/orp
21
SEGURO DE SAÚDE
E PRIMEIROS SOCORROS
vulneráveis» (Unité des populaions vulnérables) presta cuidados às pessoas desfavorecidas.
Para além dos conselhos e das informações
que os hospitais podem prestar (ver directório de moradas), diferentes organismos
oferecem um leque de prestações de saúde
nos mais variados e específicos sectores.
SEGURO DE SAÚDE
E ACIDENTES
Os seguros de saúde e acidentes são
seguros obrigatórios para qualquer pessoa
residente na Suíça. Se for trabalhador ou
trabalhadora dependente está, em princípio,
automaticamente coberto pela sua entidade
patronal com um seguro de acidentes. Se
não exercer uma actividade dependente,
o seu seguro de saúde tem de incluir uma
cobertura contra acidentes.
Uma vez que a escolha do seguro médico é
livre, o Gabinete Federal da Saúde Públi22
ca (OFSP) propõe uma comparação entre
seguros em www.priminfo.ch.
O Gabinete de Seguros Médicos de Vaud
(OVAM) pode conceder subsídios para o
pagamento de seguros médicos obrigatórios
consoante os rendimentos. O pedido de
subsídio deve ser feito junto do respectivo
gabinete de segurança social.
SEGURO DE RESPONSABILIDADE CIVIL
O seguro de responsabilidade civil cobre os
danos causados a terceiros. É obrigatório
apenas se possuir um veículo a motor.
PRIMEIROS SOCORROS
A Policlínica Médica Universitária presta
cuidados de urgência, em colaboração com
o Centro Hospitalar Universitário Valdense CHUV. A sua «unidade das populações
reduzidos na área da higiene e da saúde
(banhos, cuidados de enfermagem, médicos
e dentários).
A associação Point d’eau propõe às pessoas
necessitadas serviços gratuitos ou a preços
SUBSÍDIOS PARA SEGUROS DE SAÚDE
Serviço de Seguros Sociais
(Service des assurances sociales)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 11 11, [email protected]
www.lausanne.ch/assurances_sociales
PRIMEIROS SOCORROS
Policlínica Médica Universitária
(Policlinique médicale universitaire, PMU)
Rue du Bugnon 44, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 60 60
Voie du Chariot 4 (Flon), 1003 Lausanne
Tel. 021 314 90 90, www.polimed.ch
Todos os dias 24h/24h para as urgências
Centro Hospitalar Universitário Valdense CHUV
(Centre hospitalier universitaire vaudois)
Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 11 11, www.chuv.ch
Point d’eau
Avenue de Morges 26, 1004 Lausanne
2.ª e 5.ª feira: 14h-20h e
3.ª, 4.ª e 6.ª feira: 10h-16h
Tel. 021 626 26 44, [email protected]
www.pointdeau-lausanne.ch
URGÊNCIAS
LIGAR EM CASO DE URGÊNCIA: TEL. 144 (24H/24H)
MÉDICO DE SERVIÇO: TEL. 0848 133 133 (24H/24H)
23
SAÚDE
E SERVIÇO SOCIAL
SAÚDE E MIGRAÇÃO
Se desejar recorrer a um médico que fale a
sua língua, a Associação Médica Valdense
pode fornecer-lhe os dados dos médicos
que satisfazem as suas necessidades.
Em alternativa consulte directamente:
www.doctorfmh.ch.
A Associação Appartenances disponibiliza
consultas terapêuticas em caso de traumas
relacionados com a migração. Se precisar
de um intérprete, o serviço Intermedia
d’Appartenances oferece-lhe os seus serviços em mais de cinquenta línguas.
FARMÁCIA
As farmácias vendem medicamentos com e
sem receita médica, e podem dar conselhos
básicos de saúde. Em caso de urgência fora
do horário normal de funcionamento, uma
farmácia de serviço está aberta até às 21h
ou 24h. www.sos-pharmacie.ch
24
ORÇAMENTO E PROBLEMAS
FINANCEIROS
IDOSOS/DEFICIENTES
SAÚDE E MIGRAÇÃO
Associação Médica Valdense
(Société vaudoise de médecine)
lista dos médicos que falam várias línguas
Chemin de Mornex 38, case postale 7443
1002 Lausanne, tel. 021 651 05 05
[email protected], www.svmed.ch
ou www.doctorfmh.ch
Centro de Acolhimento Malley-Prairie 24h/24h
(Centre d’accueil Malley-Prairie 24h/24h)
Chemin de la Prairie 34, 1007 Lausanne
Tel. 021 620 76 76/77, [email protected]
www.malleyprairie.ch, www.violencequefaire.ch
A linha telefónica Info Budget oferece aconselhamento sobre a gestão do orçamento e
responde a todas as questões relacionadas
com o problema do endividamento.
Lausanne disponibiliza muitos serviços de
âmbito social, sanitário ou médico-social.
Está disponível uma lista das prestações
oficiais ou privadas de serviços no site
www.lausanne.ch/aineshandicapes.
PLANEAMENTO FAMILIAR
Encontrará as respostas às suas perguntas,
nomeadamente em relação à contracepção,
gravidez, prevenção contra a SIDA e as
consultas matrimoniais junto da Fundação
Profa.
VIOLÊNCIA
O Centro de Consulta LAVI está à disposição
das pessoas que tenham sido vítimas de
actos de violência que atentem contra a sua
integridade física, sexual ou psíquica. Os
seus serviços são gratuitos.
SERVIÇO SOCIAL
O Service Social Lausanne (SSL - Serviço
Social de Lausanne) oferece ajuda financeira e apoio social, respeitando a dignidade
e os direitos dos beneficiários. No site
www.lausanne.ch/ssl, encontrará todos os
serviços sociais apresentados por domínio
ou beneficiário.
Appartenances / Service Intermedia
Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne
Tel. 021 341 12 50, [email protected]
www.appartenances.ch
PLANEAMENTO FAMILIAR
Fundação Profa (Fondation Profa)
Avenue Georgette 1, 1003 Lausanne
Tel. 021 631 01 42
Migração e intimidade: tel. 021 631 01 75
www.profa.ch
VIOLÊNCIA
Centro LAVI (Centre LAVI)
Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne
Tel. 021 631 03 00 (24h/24)
SERVICE SOCIAL
Service social Lausanne - Info sociale
Place Chauderon 4, case postale 5043
1002 Lausanne, tél. 021 315 75 11
[email protected], www.lausanne.ch/ssl
INFO BUDGET
Tel. 0840 4321 00 (gratuito a partir da rede fixa)
De segunda a sexta-feira, das 8h30 às 13h
IDOSOS/DEFICIENTES
Serviço de Seguros Sociais
(Service des assurances sociales)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 11 11
[email protected]
www.lausanne.ch/aineshandicapes
25
HABITAÇÃO
UM REFLEXO: SEPARAR E RECICLAR OS RESÍDUOS
HABITAÇÃO
Na Suíça, a maior parte da população aluga
a sua habitação, através de agências imobiliárias, as chamadas Régies ou Gérances.
Para encontrar uma habitação, o mais
provável é passar pelas imobiliárias.
Entre mais de 71 000 habitações no território de Lausanne, mais de 7 000 são
habitações subsidiadas. As suas rendas
moderadas estão sujeitas a condições de
concessão.
26
A cidade de Lausanne encarrega-se do
controlo dessas ajudas, variáveis em função
da situação dos inquilinos (rendimentos,
composição do agregado, anos de residência no município, etc.). Para conhecer os
critérios exigidos para a concessão de uma
habitação subsidiada dirija-se ao Serviço da
Habitação e Administrações.
Os resíduos domésticos devem ser imperativamente eliminados nos sacos brancos
oficiais, sujeitos a taxas prévias. O serviço
de saneamento da cidade coloca à disposição diferentes infra-estruturas de recolha
para os resíduos recicláveis, de uso gratuito. Devem ser respeitados os horários e
condições de utilização, especificados no
«Calendrier des ramassages et agenda
HABITAÇÃO
Serviço de Habitação e das Administrações de
Imóveis (Service du logement et des gérances)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 74 11
[email protected], www.lausanne.ch/slg
des déchèteries» (Calendário de recolha
e agenda dos centros de recuperação de
resíduos), distribuído em todas as casas e
disponível junto dos gabinetes de informação da cidade.
Para mais informações:
www.lausanne-recycle.ch
ou tel. 0800 804 806 (n.º gratuito)
RESÍDUOS
Serviço de saneamento
(Service d’assainissement)
Rue des Terreaux 33, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 79 11
[email protected]
www.lausanne.ch/assainissement
27
VIDA NO BAIRRO
I ♥ MES VOISINS (I ♥ OS MEUS VIZINHOS):
O GUIA PARA UMA BOA VIZINHANÇA
VIDA NO BAIRRO
A Fundação para a Animação Sociocultural
de Lausanne gere, em colaboração com as
associações de bairro, três casas de bairro
e treze centros socioculturais nos bairros de Lausanne. Esses locais organizam
actividades muito variadas, para todas as
idades, no intuito de favorecer o encontro e
a ligação social.
As sociedades de desenvolvimento e as
associações de bairros propõem igualmente animações ou encontros pontuais entre
vizinhos.
FESTA DOS VIZINHOS
Todos os anos, na última sexta-feira do mês
de Maio, realiza-se «A Festa dos Vizinhos»
(La Fête des voisins). Esta festa de proximi28
dade, conhecida agora em muitas cidades
da Europa, realiza várias iniciativas cujo objectivo é dar a conhecer melhor os vizinhos
e as vizinhas dos diferentes bairros. Embora a organização por rua e bairro dependa
das iniciativas individuais, a cidade oferece
o seu apoio e conselhos bastante úteis.
CARAVANA DOS BAIRROS
De dois em dois anos, a Caravana passa
de bairro em bairro encenando projectos
de proximidade apoiados pela Cidade de
Lausanne (Bureau lausannois pour les
immigrés - BLI).
Brochura e folheto multilingues editados
pelo Gabinete para os Imigrantes de Lausanne, em colaboração com o Serviço de
alojamento e administração. O objetivo?
Recordar regras simples para facilitar a
colaboração entre vizinhos e dar conse-
VIDA NO BAIRRO
Fundação para a Animação Sociocultural
de Lausanne (Fondation pour l’animation
socioculturelle lausannoise – FASL)
Chemin de Malley 28, 1007 Lausanne
Tel. 021 626 43 70, [email protected], www.fasl.ch
FESTA DOS VIZINHOS
Serviço de Habitação e das Administrações
de Imóveis – Departamento de Habitação
(Service du logement et des gérances –
Division logement)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 74 74
[email protected]
www.lausanne.ch/lafetedesvoisins
lhos sobre resolução de conflitos
e discriminação.
Para mais informações:
www.lausanne.ch/bli > publicações
Estas publicações gratuitas estão
disponíveis no BLI.
CARAVANE DES QUARTIERS
(CARAVANA DOS BAIRROS)
Association Caravane interculturelle
www.caravanedesquartiers.ch
Bureau lausannois pour les immigrés – BLI
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
29
CIDADANIA
E DIREITOS POLÍTICOS
Estabelecer-se em Lausanne é também
envolver-se concretamente na vida da
sociedade com uma participação na vida
política.
VOTAR EM LAUSANNE
A população é frequentemente chamada às
urnas para assuntos diversos ou para eleger
os seus representantes. Os cidadãos e as
cidadãs suíços recebem, directamente pelo
correio, o material de voto para cada votação ou eleição a nível municipal, cantonal
ou federal.
OS PARTIDOS POLÍTICOS
A função dos partidos políticos é representar os interesses da população ou das
pessoas que partilham o seu ponto de vista
e encaminhar os pedidos populares até os
centros de decisão política, nomeadamente a
Assembleia Municipal.
30
DIREITO DE VOTO
E ELEGIBILIDADE
Com a nova Constituição de Vaud de 2003,
as estrangeiras e os estrangeiros, com mais
de 18 anos, gozam do direito de voto municipal se forem titulares de uma autorização
de residência há dez anos, no mínimo, e se
tiverem residência no Cantão de Vaud há
pelo menos três anos. O material de voto
para cada votação ou eleição a nível municipal é automaticamente enviado pelo correio.
As estrangeiras e os estrangeiros que
preencham esses critérios também podem
apresentar-se nas eleições e serem membros do Assembleia Municipal ou da Câmara
Municipal, em caso de eleição. Se gozam do
direito de voto e de elegibilidade, também
estão habilitados a assinar uma iniciativa ou
um referendo municipal.
Por fim, qualquer pessoa de nacionalidade
suíça ou estrangeira, menor ou maior de
idade, pode assinar uma petição
direitos e deveres). Encontrará conselhos e
endereços úteis no sítio da Internet do Gabinete para os Imigrantes de Lausanne.
NATURALIZAÇÃO
VOTRE VILLE, VOTRE VIE,
VOTRE VOIX (A SUA CIDADE,
A SUA VIDA, O SEU VOTO)
Se deseja adquirir a nacionalidade suíça,
informe-se junto do Gabinete Municipal das
Naturalizações sobre os requisitos a preencher e o processo a seguir.
Se efectuou um pedido de naturalização,
pense em aperfeiçoar o seu conhecimento
da língua francesa e os seus conhecimentos
gerais sobre a Suíça (história, geografia,
VOTAR EM LAUSANNE
Recenseamento Eleitoral
(Bureau du registre civique)
Place de la Louve 1, case postale 6904
1002 Lausanne, tel. 021 315 22 33
[email protected], www.lausanne.ch/votations
2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h-16h30
OS PARTIDOS POLÍTICOS
Assembleia municipal e composição dos grupos
políticos de Lausanne
www.lausanne.ch/conseil_communal > composition
DIREITO DE VOTO E ELEGIBILIDADE
Para os direitos dos estrangeiros e estrangeiras,
consulte a página www.lausanne.ch/bli >
citoyenneté > droits politiques
Sessões de informação sobre os direitos
políticos e visitas a instituições de Lausanne
em programa para permitir a participação
na vida local. Brochura e calendário
disponíveis para download em
www.lausanne.ch/votations
NATURALIZAÇÃO
Gabinete Municipal das Naturalizações
(Bureau communal des naturalisations)
Place de la Louve 1, case postale 6904
1002 Lausanne, tel. 021 315 22 31
[email protected]
www.lausanne.ch/naturalisation
2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h-16h30
Para as aulas de língua francesa e outros cursos
ligados ao pedido de naturalização, consulte a página
www.lausanne.ch/bli > citoyenneté > naturalisation
ou ou ainda a brochura Apprendre à Lausanne.
31
INTEGRAÇÃO
DOS IMIGRANTES
Ao criar o primeiro gabinete para imigrantes em 1971, no contexto das iniciativas
populares de teor xenófobo, Lausanne foi
pioneira em matéria de política de integração na Suíça. Actualmente integra a
Coligação Europeia das Cidades contra o
Racismo. Com cerca de 42% de população
estrangeira, a integração dos imigrantes
constitui uma vertente essencial da política
municipal. Os centros socioculturais, as
escolas e o mundo do trabalho são uma
contribuição essencial. Aqui, apenas são
citados os intervenientes especializados.
GABINETE LAUSANENSE
PARA OS IMIGRANTES (BLI)
O BLI é o centro de competências da cidade
no domínio da integração e prevenção do
racismo. Contribui para definir a política
municipal nestas áreas. As suas tarefas
principais são: acolher e orientar as pessoas imigradas, acolher e apoiar as pessoas
32
em caso de situações de carácter racista,
aconselhar e apoiar projectos de associações, assegurar a coordenação com os
intervenientes da integração, sensibilizar e
informar. Também assegura o secretariado
da Comissão tripartida para a integração
dos imigrantes – local de intercâmbio entre
partidos políticos, administração e associações de pessoas migrantes.
OS AGENTES ASSOCIATIVOS
As associações activas em Lausanne e no
cantão de Vaud são muitas e testemunham
a importância do tecido associativo em
matéria de integração. Está disponível uma
lista das associações no BLI e no sítio da
Internet deste organismo.
O caridade da Igreja Protestante - La
Fraternité contribui para oferecer um vasto
leque de serviços específicos.
A NÍVEL CANTONAL
E FEDERAL
Ao nível suíço, o Gabinete Federal das
Migrações, assim como a Comissão Federal
para as questões da migração, são agentes
imprescindíveis em matéria de política de
integração. No que se refere à prevenção
do racismo, o Serviço de Luta contra o
Racismo, assim como a Comissão Federal
contra o Racismo são os órgãos competentes da Confederação.
GABINETE LAUSANENSE PARA
OS IMIGRANTES (BUREAU LAUSANNOIS
POUR LES IMMIGRÉS – BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
Gabinete Federal de Migrações
(Office fédéral des migrations – ODM)
Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern
Tel. 058 465 11 11, [email protected]
www.bfm.admin.ch
O Gabinete Cantonal de Integração dos Estrangeiros e de Prevenção do Racismo é o
órgão competente da administração cantonal junto do Conselho de Estado em matéria
de integração dos estrangeiros e prevenção
do racismo. Tem representação em Renens,
Yverdon, Nyon, Vevey e Bex.
OS AGENTES ASSOCIATIVOS
Está disponível uma lista das associações
no BLI e no sítio da Internet deste organismo,
www.lausanne.ch/bli
Centre social protestant – La Fraternité
Place Arlaud 2, 1003 Lausanne, tel. 021 213 03 53
[email protected], www.csp.ch
A NÍVEL CANTONAL E FEDERAL
Gabinete Cantonal de Integração dos
Estrangeiros e de Prevenção do Racismo
(Bureau cantonal pour l’intégration des
étrangers et la prévention du Racisme – BCI)
Département de l’intérieur – SPOP
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 49 59, [email protected]
www.vd.ch/integration
Comissão Federal para as Questões
de Migração (Commission fédérale
pour les questions de migration – CFM)
Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern
Tel. 058 465 91 16, [email protected]
www.ekm.admin.ch
Serviço Federal de Luta contra o Racismo
(Service fédéral de lutte contre le racisme – SLR)
Inselgasse 1, 3001 Berne, tel. 058 464 10 33
[email protected], www.edi.admin.ch/frb
Comissão Federal contra o Racismo
(Commission fédérale contre le racisme – CFR)
Inselgasse 1, 3001 Berne, tel. 058 464 12 93
[email protected], www.ekr.admin.ch
33
CULTURA, LAZER,
DESPORTO
CULTURA
Lausanne tem uma oferta cultural excepcional: de Vidy ao Hermitage, passando por
Flon, grandes nomes e descobertas estão
prestes a fazer parte das suas escapadelas
culturais. Uns vinte museus, mais de trinta
salas de espectáculos, muitos festivais
estão à sua espera todos os dias:
• Museus, do Museu Olímpico à Colecção
de Art brut;
• Cinemas, do multiplex à sala de arte
e ensaio;
• Teatros, do teatro à beira de água
à sala mais intimista do 2.21;
• Dança, do Béjart Ballet Lausanne
à Compagnie Philippe Saire;
• Música, da Orquestra de Câmara
de Lausanne aos clubes de rock;
• Património, da Catedral de Lausanne
34
à Torre de Sauvabelin, passando pelos
parques históricos da cidade (Mon-Repos,
Désert, Hermitage, etc..);
• Manifestações culturais, do Prix
de Lausanne para jovens bailarinos
ao Festival de la Cité;
• Bibliotecas municipais, da biblioteca
universitária à biblioteca itinerante.
ACTIVIDADES DE LAZER
Os gabinetes info cité dispõem de informações sobre as manifestações culturais em
Lausanne. Propõem ainda diferentes folhetos, como aquele que tem por título Allons-y!
Culture et détente à Lausanne... à bon prix!
A agenda do sítio da Internet da cidade de
Lausanne permite uma pesquisa por tema,
local ou data.
DESPORTO
Lausanne, capital olímpica e capital administrativa do desporto, apoia activamente
o desporto em todas as suas vertentes:
amador e profissional, para jovens e menos
jovens… Apoia também um grande número
de infra-estruturas necessárias à prática do
desporto nos diferentes bairros da cidade.
A cidade organiza ainda uma variedade de
manifestações desportivas destinadas a
públicos muito diversos: corrida a pé (20
km de Lausanne e Christmas Midnight Run),
bicicleta (Dia da Bicicleta de Lausanne),
atletismo (Athletissima), triatlo (Triatlo de
Lausanne), natação (24 horas de natação).
Recebe ainda regularmente eventos de
envergadura internacional.
CULTURA
Todas as informações em: www.lausanne.ch/culture
Ou ainda:
www.lausanne-tourisme.ch
www.lausanne.ch/musees
www.lausanne.ch/cinema
www.lausanne.ch/theatre
www.lausanne.ch/danse
www.lausanne.ch/musique
www.lausanne.ch/visites
www.lausanne.ch/bibliotheques
DESPORTO
A população de Lausanne tem a possibilidade de
praticar o desporto da sua preferência com muita
facilidade. Uma lista de clubes desportivos nos
quais se poderá inscrever está disponível no sítio
www.lausanne.ch/clubs_sportifs.
ACTIVIDADES DE LAZER
www.lausanne.ch/loisirs
www.lausanne.ch/agenda
Outras páginas a consultar:
www.lausanne.ch/restaurant
www.lausanne.ch/vie_nocturne
www.lausanne.ch/shopping
www.lausanne.ch/nature
Informações, pedidos de ajuda e pesquisa
de clubes desportivos em Lausanne:
Serviço dos Desportos (Service des sports)
Chemin des Grandes-Roches 10, case postale 243
1000 Lausanne 18, Tel. 021 315 14 14
[email protected], www.lausanne.ch/sport
35
TRANSPORTES
Buy your ticket
by sending
E MOBILIDADE
a text to
Lausanne favorece a mobilidade suave e
oferece aos seus habitantes muitas possibilidades de viajar de metro, autocarro,
bicicleta ou a pé.
TÁXIS
METRO, AUTOCARRO,
COMBOIO
BICICLETA
Como espinha dorsal do transporte público,
o primeiro metro completamente automatizado na Suíça, o m2, liga o sul da cidade
(Ouchy) ao norte (Croisettes) em 18 minutos.
Este eixo de transporte público urbano está
ligado à rede dos autocarros TL e às linhas
de comboios dos CFF.
Da estação do Flon partem mais duas linhas
de metro: a LEB (Lausanne-EchallensBercher) em direcção ao norte e o m1,
em direcção a Renens.
Para os veículos a motor existem na periferia da cidade vários estacionamentos
tipo «Park and Ride (P+R)» servidos por
transportes públicos.
36
Uma lista de praças de táxi na região
de Lausanne encontra-se em
www.lausanne.ch/taxi.
Apesar da topografia movimentada, a
bicicleta é uma boa solução para muitos
trajectos de curta e média distância na
cidade de Lausanne.
For the Grand Lausanne area, text:
GL (full price CHF 3.60)
or GLR (reduced price CHF 2.40)*
Sending a text to 456 is now the easiest and quickest way to get your ticket. For a complete list of codes and
additional information, go to www.t-l.ch/456
*The price of the ticket is shown on the bill you receive from your Swiss mobile operator or deducted from your pre-paid package with no additional charges. You must have received your ticket by text
before boarding the vehicle. The ticket you receive by text is linked to your mobile phone or smart phone and is neither transferable nor reimbursable. You must be able to show it to the ticket collectors
throughout the entire journey. If you are travelling as part of a group, you may purchase several tickets on the same device but you must stay in a group. The text to order the ticket is free of charge.
As zonas pedonais de Lausanne oferecem
cerca de cinco quilómetros de ruas sem
carros. É também principalmente nestes
espaços libertados que tem lugar a maioria
das feiras.
METRO, AUTOCARRO, COMBOIO
Transportes públicos da região de Lausanne
Centro de Apoio ao Cliente Flon
Place de l’Europe, 1003 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h-19h, sábado 9h-18h
Ponto de venda Haldimand
Rue Haldimand 3, 1003 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-19h, sábado 8h-17h
Tel. 0900 564 900 (Fr. -.86/min)
www.t-l.ch
DEFICIENTES
Caminhos-de-ferro federais suíços - CFF
www.cff.ch, tel. 0900 300 300 (Fr. 1.19/min.)
PEÕES
As pessoas com deficiência podem encontrar
serviços de apoio em:
www.lausanne.ch/aineshandicapes, letra
«T» para Transportes ou tel. 021 315 11 11.
Office du stationnement (estacionamento)
Rue Saint-Martin 29, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 38 00
www.lausanne.ch/macarons
BICICLETAS
Service des routes et de la mobilité
Delegada para as bicicletas
Rue du Port Franc 18, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 54 15
[email protected], www.lausanne.ch/velo
PEÕES
Service des routes et de la mobilité
Delegada peões
Rue du Port-Franc 18, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 54 15
[email protected], www.lausanne.ch/pietons
O ESSENCIAL DE A A Z
DIRECTÓRIO DE MORADAS
Biblioteca municipal
Bibliothèque municipale
Place Chauderon 11, 1003 Lausanne
2.ª, 3.ª, 5.ª e 6.ª feira 12h-19h30,
4.ª feira 10h-19h30, Sábado 11h-16h
Tel. 021 315 69 15
www.lausanne.ch/bibliotheque
Bicicleta (itinerários)
Service des routes et de la mobilité
Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne
Tel. 021 315 54 15, www.lausanne.ch/velo
Acolhimento para Crianças em Idade Escolar
APEMS
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h-17h
Tel. 021 315 68 23
www.lausanne.ch/apems
Agência funerária oficial
Pompes funèbres officielles
Avenue des Figuiers 28, 1007 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h30-17h30
sábado 8h-12h, tel. 021 315 45 45
www.lausanne.ch/pfo
Carta de condução
Service des automobiles
et de la navigation du Canton de Vaud
Avenue du Grey 110, 1014 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h15-16h15
Tel. 021 316 82 10, www.vd.ch/san
Actos oficiais, naturalizações,
recenseamento eleitoral
Bureau des naturalisations,
déclarations et registre civique
Place de la Louve 1, 1003 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h-16h30
Tel. 021 315 22 31
www.lausanne.ch/naturalisation
www.lausanne.ch/votations
Água – informação e controlo
Eauservice
Rue de Genève 36, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h-11h30, 13h-16h30
Tel. 021 315 85 30, www.lausanne.ch/eaux
Centro funerário de Montoie (abertura ao público)
Centre funéraire de Montoie
Chemin du Capelard 5, 1007 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-18h30, sábado, domingo,
feriados 10h-15h, tel. 021 315 32 95
www.lausanne.ch/inhumations
Administração cantonal
Tel. 021 316 21 11, www.vd.ch
Administração militar
Service de la sécurité civile et militaire
Place de la Navigation 6, 1110 Morges 1
2.ª- 6.ª 7h30-11h45, 13h30-16h45
tél. 021 316 47 17 www.vd.ch/sscm
Administração municipal
Tel. 021 315 11 11, www.lausanne.ch
38
Aulas de língua francesa (lista)
Bureau lausannois pour les immigrés - BLI
Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-12h, 13h-17h
Tel. 021 315 72 45, www.lausanne.ch/bli
Autorização de residência
Contrôle des habitants
Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-12h, 13h-16h30
Tel. 021 315 31 33, www.lausanne.ch/ch
Autorização de trabalho
Service de l’emploi
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 61 23, www.vd.ch/emploi
Creches – informações e inscrições
Bureau d’Information aux parents - BIP
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h30-11h30, 13h30-16h30
Tel. 021 315 60 00, www.lausanne.ch/bip
Escola – informações e inscrições
Service des écoles primaires et secondaires
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h-17h
Tel. 021 315 64 11, www.lausanne.ch/seps
Estacionamento (dístico de morador)
Office du stationnement
Rue Saint-Martin 29, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h15-17h
Tel. 021 315 38 00
www.lausanne.ch/macarons
Gabinete Regional de Emprego
Office régional de placement - ORP
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-12h, 13h-17h
Tel. 021 315 78 99, www.lausanne.ch/orp
Habitações subsidiadas
Arrendamento de apartamentos
Service du logement et des gérances
Place Chauderon 7, 1002 Lausanne
Balcão de atendimento: 2.ª-6.ª feira 8h00-11h30,
13h-16h30, tel. 021 315 74 93/95,
www.lausanne.ch/slg
Halte-jeux BIP-BIP – coloque as suas
crianças num infantário enquanto
trata das suas diligências administrativas
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
2.ª, 3.ª, 5.ª, 6.ª feira 8h30-11h30, 4.ª feira 14h-17h
Tel. 079 615 61 42
Hospital
CHUV
Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 11 11, www.chuv.ch
Hospital oftalmológico
Consultas oftalmológicas especializadas
Hôpital ophtalmique Jules Gonin
Avenue de France 15, 1000 Lausanne 7
Tel. 021 626 81 11, www.asile-aveugles.ch
Hospital Pediátrico
Hôpital de l’enfance
Chemin de Montétan 16, 1000 Lausanne 7
Tel. 021 314 84 84, www.hopital-enfance.ch
39
Impostos sobre os cães
Bureau des impôts
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
Balcão de atendimento: 2.ª-6.ª feira 13h-16h
Telefone: 9h-11h30, 13h30-16h
Tel. 021 315 43 11, www.lausanne.ch/impots
19h (Abril-Setembro), 9h-18h (Outubro-Março)
Catedral, place de la Cathédrale
Tel. 021 613 73 73, www.lausanne-tourisme.ch
Informação ao público - info cité
Place de la Palud 2, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h45-12h, 13h15-17h
Tel. 021 315 25 55, www.lausanne.ch/accueil
Orientação escolar e professional
Centro Regional de Orientação Escolar
e Profissional de Lausanne
Centre régional d’orientation
scolaire et professionnelle de Lausanne - OSP
2.ª-5.ª feira 8h-12h, 13h30-17h, 6.ª feira 8h-16h
Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 11 20, www.vd.ch/orientation
Informação multimédia
Multimédia
Place de l’Europe 2, 1002 Lausanne
Espaço clientes: 2.ª-6.ª feira 9h-18h30
Sábado 9h-17h,
Tel: 2.ª-6.ª feira 7h45-17h, 021 315 88 88
www.lausanne.ch/multimedia
Passaporte, bilhete de identidade
Secteur des documents d’identité
du Canton de Vaud
Voie du Chariot 3 (Flon), 1014 Lausanne
Contador: 2.ª-6.ª feira 8h-17h, sábado 8h-16h
Tel: 8h-12h, 13h30-17h, 0800 01 12 91
Tel. 0800 01 12 91, www.vd.ch/passeport
Integração dos imigrantes
Bureau lausannois pour les Immigrés – BLI
Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-12h, 13h-17h
Tel. 021 315 72 45, www.lausanne.ch/bli
Perdidos e Achados
Objets trouvés
Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-17h30, sábado 8h-12h
Tel. 021 315 33 85
www.lausanne.ch/objets_trouves
Interpretação
Service Intermedia – Appartenances
Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne
Tel. 021 341 12 50, www.appartenances.ch
Julgado de Paz
Justice de paix
Côtes-de-Montbenon 8, 1014 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-11h30, 13h30-16h30
Tel. 021 316 10 60, www.vd.ch/justice
Lausanne Turismo
Lausanne Tourisme
Estação ferroviária, hall de entrada
todos os dias 9h-19h
Ouchy, Place de la Navigation 6, todos os dias 9h-
40
Polícia de Lausanne
Police de Lausanne
Rue Saint-Martin 33, 1002 Lausanne
Todos os dias 24h/24h, tel. 021 315 15 15
www.lausanne.ch/police
Policlínica médica universitária
e Unidade das populações vulneráveis
PMU
Rue du Bugnon 44, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 60 60
Voie du Chariot 4 (Flon), 1003 Lausanne
Tel. 021 314 90 90
Todos os dias 24h/24h, www.polimed.ch
Registo civil – casamento, nascimento…
Etat civil
Por marcação
Tel. 021 557 07 07, www.vd.ch/etatcivil
Registo de residentes
Contrôle des habitants
Rue du Port-Franc 18 (Flon), 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-12h, 13h-16h30
Tel. 021 315 31 33, www.lausanne.ch/ch
Repartição das Finanças
Impôts de Lausanne
Rue Caroline 11 bis, 1014 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h30-11h30, 13h30-16h30
Tel. 021 316 23 11, www.vd.ch/impots
Resíduos, reciclagem
Service d’assainissement
Rue des Terreaux 33, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-11h45, 13h30-17h
Tel. 021 315 79 11
www.lausanne.ch/assainissement
Segurança social, subsídios de nascimento
e de maternidade, prestações complementares
Assurances sociales
Place Chauderon 7, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h30-11h45, 13h-17h
Tel. 021 315 11 11
www.lausanne.ch/assurances_sociales
Serviços de infra-estruturas: electricidade, gás,
aquecimento à distância, multimédia
Services industriels
Place Chauderon 23, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-11h45, 13h00-17h00
Tel. 0842 841 841, www.lausanne.ch/sil
Serviços sociais – informação e acolhimento
Centre social régional
Place Chauderon 4, 1002 Lausanne
2.ª-6.ª feira 8h-12h, 14h-16h30
Tel. 021 315 75 11, www.lausanne.ch/csr
Transportes públicos da região de Lausanne
Centro de clientes Flon
Place de l’Europe 5b, 1003 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h-19h, sábado 9h-18h
Ponto de Venda Haldimand
Rue Haldimand 3, 1003 Lausanne
2.ª-6.ª feira 7h30-19h, sábado 8h-19h
Tel. 0900 564 900 (Fr -.86 / min)
www.t-l.ch
URGÊNCIAS (24H/24H)
Ligar em caso de urgência: tel. 144
Médico de serviço: tel. 0848 133 133
Polícia/socorro: tel. 117
Incêndios: tel. 118
Seguro contra incêndios
Etablissement d’assurance contre l’incendie
et les éléments naturels du canton de Vaud ECA
Rue Cité-Devant 12, 1005 Lausanne
2.ª-5.ª feira, 8h-12h, 13h30-17h
6.ª feira 8h-12h, 13h30-16h30
Tel. 058 721 21 51, www.eca-vaud.ch
41
NÓS FORNECEMOS A ENERGIA.
VOCÊ TRATA DO RESTO.
TELEVISÃO, INTERNET, TELEFONE FIXO
Place de l’Europe 2
1003 Lausanne
Place Chauderon 23
1003 Lausanne
021 315 88 88
(tarif local)
Electricidade • Gás
Calor • Citycable
No coração do
seu quotidiano
ALBANAIS / SHQIP
ALLEMAND / DEUTSCH
ANGLAIS/ ENGLISH
BOSNIAQUE / BOSANSKI
ESPAGNOL / ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIEN / ITALIANO
PORTUGAIS / PORTUGUÊS
SOMALI / SOOMAALI
TAMOUL / jkpo
RUSSE / РУССКИЙ
BUREAU LAUSANNOIS
POUR LES IMMIGRÉS
Place de la Riponne 10 - CP 5354 - CH-1002 Lausanne
T +41 (0)21 315 72 45 - F +41 (0)21 315 70 20
[email protected] - www.lausanne.ch/bli
INFO CITÉ
Place de la Palud 2
CP 6904 - CH-1002 Lausanne
T +41 (0)21 315 25 55 - F +41 (0)21 315 20 14/10
[email protected] - www.lausanne.ch/infocite