Arrampicata - Hochpustertal

Transcrição

Arrampicata - Hochpustertal
2 Vaduz
2 Bregenz
ee
15.indd 1
12/18/11 4:46 PM
a
5 Innsbruck
4
2 Rosenheim
12/18/11 4:46 PM
d
5 München
4
2 Rosenheim
5 Salzburg
4
5 München
4
Südtirol Map – Standard
Südtirol Map – Standard
Punto di partenza
>
Starting point
Endpunkt
<
Meta finale
<
Finish
Regentauglicher
Klettergarten
In caso di maltempo
Suitable for rain
Familienfreundlicher 
Klettergarten
Adattto a famiglie
 Family friendly craig
3
Ferrate facili
Easy fixed rope routes
Oft längere Strecken im Gehgelände, mit nicht besonders
exponiertem Anstieg.
Ferrata poco esposta, con
lunghi tratti su sentiero.
Often longer sections on
walking terrain, with no
particularly exposed climbs.
Mittelschwere Klettersteige
Ferrate poco difficili
Moderate fixed rope routes
Steiles, zumeist aber
gut gesichertes Gelände
mit ausgesetzten Stellen.
Ferrata ripida, con alcuni
passaggi esposti, ma sempre
facilitata dagli infissi posti
su di essa.
Steep, but mainly wellsecured terrain with exposed
sections.
Schwierige Klettersteige
Ferrate difficili
Difficult fixed rope routes
Tracciato continuamente
verticale e con tratti di esposizione. Brevi strapiombi, ma
sempre attrezzati con funi
e/o gradini artificiali.
Very steep and exposed
climbs, however generally
short routes mitigated by
steps and ladders.
333
Sehr steile und exponierte
Anstiege, jedoch eher kurze
Routen, mit Tritthilfen und
Leitern entschärft.
3333
Sehr schwierige
Klettersteige
Vorwiegend nur durch Stahlseile gesicherte Anstiege,
teilweise auch überhängende
Passagen, welche durch Tritthilfen entschärft werden,
Armkraft erforderlich.
Routes: from 4 to 7a
Alpine terrain;
helmet recommended;
multi-pitch routes.
Technical climbing
on crimps and slopers.
Restaurant “Prato Piazza/
Plätzwiese”
Ferrate
molto difficili
Tracciato su rocce molto
ripide ed articolate, attrezzato
quasi esclusivamente con funi
metalliche, solo occasionalmente con gradini artificiali.
È richiesta in ogni caso notevole forza nelle braccia.
Very difficult
fixed rope routes
Climbs predominantly
only secured with wire
cables, partially overhanging stretches, which are
mitigated by steps, strong
arms required.
33333
Äußerst
schwierige Klettersteige
Äußerst schwierige
Klettersteige mit extrem
ausgesetzten, steilen und
überhängenden Anstiegen,
Fortbewegung nur am Drahtseil möglich, viel Armkraft
erforderlich.
Ferrate
estremamente difficili
Tracciato di estrema difficoltà
con passaggi verticali e
strapiombanti, attrezzati
prevalentemente con sola
corda fissa o catena.
È necessaria molta forza fisica
soprattutto nelle braccia.
Extremely difficult
fixed rope routes
Extremely difficult fixed rope
routes with extremely exposed, steep and overhanging climbs, progress only
possible on a wire rope, a lot
of arm strength required.
Klettern · Arrampicata · Climbing
Hochpustertal · Alta Pusteria
n
>
de
5 Salzburg
4
2 Bregenz
<< Descent
Ausgangspunkt
Einfache Klettersteige
www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info
Level end-point
bo
se
e
Discesa

15.indd 1
d
>
5 Zürich
4
Abstieg <<
Livello punto d’arrivo
ns
Orientation
Approach time
to the climbing crags
de

Alta Pusteria
 Walking time
Tempo di accesso
alle palestre di roccia
bo
45 Min.
Spittal an
der Drau 2
|
2 Vipiteno/Sterzing
>
Zustiegszeit Klettergarten
Tempo di camminata
DOLOMITEN
Adventure park
Esposizione
Zeitbedarf insgesamt 
2200 m
K
2 Chur
3333
>
From Col dei Bos, it
descends to NO in a fork
and through a not very exciting gorge to Lazzaretto.
Bar Ristorante Da Strobel
(2055 m) below the
Falzarego Pass
Percorsi: da 4 a 7a
Territorio alpino;
si raccomanda l’uso del
casco; itinerari di più
lunghezze di corda.
Tecnica su tacche e svasi.
Albergo Prato Piazza
Climbing gym
Parco avventura
Ausrichtung
Höhenmeter Endpunkt
Climbing crag
Palestra di roccia indoor
5 Zürich
4
 4 h |  2559 m |
<<
K
Routes: from 6a to 7b
Climbing crags
in unique environment;
multi-pitch routes.
The climbing is on a
vertical wall and mostly
technical face climbing.
Parking Ponticello/
Brückele
60–90 Min.
Plätzwiese / Prato Piazza
Routen: von 4 bis 7a
Alpines Gelände;
Helm empfehlenswert;
Mehrseillängenrouten.
Technische Kletterei auf
Leisten und Auflegern.
Gasthof Plätzwiese
i
>
Da Col dei Bos discesa
verso NO in una forcella e
attraverso un canalone non
esaltante fino al Lazzaretto.
Bar Ristorante Da Strobel
(2055 m) al di sotto del
Passo Falzarego
|
2 Brunico/Brunecka
5 Innsbruck
4
Glorenza/Glurns
2 Bressanone/Brixen
2 Merano/Meran
ti
33
<<
Parcheggio Ponticello
>
2
7h |
>
<
Journey by standing cable
car to Forcella Staunies gap.
From there adventurous
spirits can cross a dizzyingly
high suspension bridge,
then continue along a rocky
ledge, past the remains of
war fortifications, as far as
Ospitale.
Forcella Staunies (2898 m)
Ospitale (1498 m)
2100 m
J
ch
Forcella Staunies (2898 m)
Ospitale (1498 m)
11
Challenging fixed-aid climbing
route (one point grade D,
protruding stretch) with
very taut, thick rope and anchors placed at short gaps.
Routes: from 5a to 7b
The climbing is mostly
technically demanding on
small ledges and pockets.
Parking Ponticello/Brückele
10 Min. | 
Percorsi: da 6a a 7b
Palestra di roccia in ambiente straordinario; itinerari di
più lunghezze di corda.
Con un’arrampicata tecnica
su placche e parete verticale.
2 Vaduz
>
<
Con la cabinovia alla Forcella
Staunies. Da lì attraverso un
vertiginoso ponte sospeso,
poi attraverso una fascia di
roccia, passando per diverse
postazioni militari, fino a
Ospitale.
18
Spittal an
der Drau 2
11
Ferrata impegnativa
(un punto grado D, breve
tratto sporgente) con grossa
corda molto tesa e ancoraggi
posti a brevi intervalli.
2 Cortina
Dibonasteig / Sentiero Dibona
Fahrt mit einer Stehgondel
zur Forcella Staunies.
Von dort für alle Abenteuerlustigen über eine in schwindelnder Höhe befindende
Hängebrücke, weiter über
ein Felsband, vorbei an
Kriegsüberbleibseln, bis
nach Ospitale.
Forcella Staunies (2898 m)
Ospitale (1498 m)
18
>
dolom
Col dei Bos
Anspruchsvoller Klettersteig
(eine Stelle D, kurz überhängend), jedoch mit dickem,
straf gespanntem Seil und
kurzen Verankerungsabständen.
Vom Col dei Bos Abstieg nach
NW in eine Scharte und durch
eine unerbauliche Schlucht
zurück zum Lazarett.
Bar-Ristorante Da Strobel
(2055 m) unterhalb des
Passo Falzárego
4 Bolzano/Bozen
5
2 Vipiteno/Sterzing
1st PART
Via Ferrata Aldo Roghel–
Rifugio Berti–Forcella fra
le Guglie–Cadin di Stallata
This very steep, exposed track,
climbing with a taut wire rope,
more or less without any
other climbing aids, requires
remarkably strong arms.
The climb to Cadin di Stallata (2300 m, Bivouac Batt.
Cadore 2219 m) is easier.
Alpine refuge Lunelli (1568 m)
>
Routes: from 2 to 7b+
Climbing park located on the
western shore of “Lago di
Braies/Pragser Wildsee” lake
with some nice routes for
beginners and children and
fabulous views of the lake.
Parking “Lago di Braies/
Pragser Wildsee” lake
1540 m
I
2 Chur
Monte Cristallo
33333
J
“Val di Landro/Höhlensteintal” valley, wooden sign,
between km 124 + 125
Abenteuerpark
Climbing
Palestra di roccia
33
Percorsi: da 5a a 7b
Arrampicata prettamente
tecnica su piccole tacche
e buchi.
Parcheggio Ponticello
Kirchler
Routen: von 6a bis 7b
Klettergarten in
einzigartiger Umgebung;
Mehrseillängenrouten.
Die Kletterei an der senkrechten Wand ist meist auf
technischen Platten.
Parkplatz Brückele
Routes: from 3c to 6c
It has been set up by the
military. Climbing on slabs;
ideal for beginners; multipitch routes also possible.
Kletterhalle
30 Min. | 
|
2 Udine
 3½–4 h |  3244 m |
>
4 Bolzano/Bozen
5
333
Long Alpine climb, a mix
of difficult, exposed points
in the terrain, through
to obstructed mountain
landscape. Two very difficult
exposed points that require
a great deal of arm strength.
Exceptionally exposed
traverse on the Torre Gianni
Aglio mountain.
By cable car
Ra Valles Hut (2470 m)
(“Freccia nel Cielo” cable car)
2 Brunico/Bruneck
Glorenza/Glurns
2 Bressanone/Brixen
2
2 Merano/Meran
i d o l o m i t i2 Cortina
2 Trento
333
Lunga salita su terreno
17
alpino; passaggi esposti
e difficili si alternano a
splendidi scorci di paesaggio.
Due passaggi molto esposti e
difficili che richiedono molta
forza nelle braccia. Estremamente esposta la stretta e
severa forcella alla base della
Torre Gianni Aglio.
<<
<<
Con la funivia
>
>
Rifugio Ra Valles (2470 m)
(funivia “Freccia nel Cielo”)
17
I
>
Parcheggio Lago di Braies
Brüggele / Ponticello
Routen: von 5a bis 7b
Die Kletterei ist meist
technisch anspruchsvoll an
kleinen Leisten und Löchern.
Parkplatz Brückele
1400 m
1550 m
H
ch
 5 h |  2166 m |
Olympia camp site (1283 m)
Percorsi: da 2 a 7b+
Palestra di roccia sulla riva
ovest del Lago di Braies
con splendidi itinerari per
principianti e bambini e
spettacolare vista sul lago.
|
3333
Tofana di Mezzo – Via Ferrata Gianni Aglio
Langer alpiner Aufstieg, ein
Gemisch von schwierigen,
exponierten Stellen im Gelände, bis hin zu verbauter
Berglandschaft. Zwei sehr
schwierige exponierte
Stellen, die sehr viel Armkraft erfordern. Ungemein
exponierte Querung am
Torre Gianni Aglio.
Mit der Seilbahn
Rifugio Ra Valles (2470 m)
(Seilbahn „Freccia nel Cielo“)
>
>
2 Lugano
<< Dalla vetta si segue il sentiero <<
con il segnavia rosso
n. 447 in direzione nord.
(Attenzione: prestare attenzione agli ometti di pietra
all’inizio del percorso).
> Campeggio Olympia (1283 m) >
Long climb, fixed rope route
exposed to some extent in
good rock. Wonderful in
autumn, when the colourful
deciduous trees complement the picture.
From the summit follow
the red trail no. 447 towards
the north.
(Attention: note the
“stone men” at the start).
H
2 Udine
10
Pragser Wildsee / Lago di Braies
Routen: von 2 bis 7b+
Am Westufer des Pragser
Wildsees gelegener Klettergarten mit einigen schönen
Anfänger- und Kinderrouten
und traumhaftem Blick auf
den See.
Parkplatz Pragser Wildsee
G
Arrampicata
Klettergarten
7 Min. | 
|
5 Treviso
4
33333
Lunga salita, ferrata piuttosto esposta ma su roccia
solida. Splendida soprattutto
in autunno quando gli alberi
cambiano colore.
>
Legende | Legenda | Legend
Klettern
Percorsi: da 3c a 6c
È stata attrezzata dall’esercito.
Sono possibili anche itinerari
di più lunghezze di corda.
L’arrampicata su placche,
ideale anche per principianti.
Val di Landro, cartello in
lengo, tra i km 124 + 125
i
Camping Olympia (1283 m)
10
G
5 Bergamo
4
Langer Zustieg, einigermaßen ausgesetzter
Klettersteig in gutem Fels.
Wunderschön im Herbst, wo
die verfärbten Laubbäume
das Bild abrunden.
Vom Gipfel dem rot
markierten Weg Nr. 447 in
nördliche Richtung folgen.
(Achtung: am Start auf die
Steinmännchen achten).
>
Rifugio Dibona (2083 m)
 5½–6 h |  2731 m |
>
Militärklettergarten / Falesia Militare „Alpini“
Routen: von 3c bis 6c
Wurde vom Militär eingerichtet. Kletterei auf
Platten, ideal für Anfänger;
auch Mehrseillängenrouten
möglich.
Höhlensteintal,
Holzschild zw. km 124 + 125
Seeweg 20 Via del Lago | 39034 Toblach / Dobbiaco
Tel. +39 340 567 89 60 | [email protected] | www.abenteuerpark.it
Routes: from 5c to 8a
One of the oldest
in the area.
Wonderful view of the Tre
Cime/Drei Zinnen peaks.
Parking Hotel Tre Cime/
Drei Zinnen Blick
40 Min. | 
|
5 Venezia
4
5h |
>
Very exposed climbing,
strong arms required.
Interesting way of gaining
experience on difficult fixed
rope routes. Climb can be
shortened by taking the
“Duca d’Aosta” chairlift.
Head in the direction of the
Ra Valles cable car mid-station
until the junction with the
Sentiero Olivieri fixed rope
route. Follow the track (wire
cables and ladders) back
to Pomedes Hut and then
continue to the starting
point. You have the option
of crossing from the summit
of the Punta Anna peak to
the Giussani Alpine Refuge.
Dibona Hut (2083 m)
F
2 Trento
1a PARTE
6
Via Ferrata Aldo Roghel–
Rifugio Berti–Forcella Fra
le Guglie–Cadin di Stallata
Tracciato molto ripido ed esposto,
l’arrampicata alla fune metallica
tesa, per lo più senza ulteriori
supporti per la salita, richiede
notevole forza nelle braccia.
<< La salita a Cadin di Stallata <<
(2300 m, Bivacco Batt. Cadore
2219 m) è più facile.
>
>
Rifugio Lunelli (1568 m)
6
Rifugio Dibona (2083 m)
Ferrata con passaggi molto 16
esposti; è richiesta molta forza nelle braccia. Indicata per
chi vuole fare esperienza su
ferrate difficili. Per accorciare
l’accesso ci si può servire della seggiovia “Duca d’Aosta”.
<< Direzione funivia – stazione <<
intermedia Ra Valles fino al
bivio della ferrata Sentiero
Olivieri. Seguendo la ferrata
(funi e scalini) si ritorna al
Rifugio Pomedes e infine al
punto di partenza. Possibilità
di raggiungere il Rifugio
Giussani dalla Punta Anna.
16
Col Rosà – Via Ferrata Ettore Bovero
Via Ferrata Aldo Roghel und/e/and Via Attrezzata Cengia Gabriella
1. TEIL
Via Ferrata Aldo Roghel–
Rifugio Berti–Forcella fra
le Guglie–Cadin di Stallata
Der Verlauf ist sehr steil und
ausgesetzt, das Klimmen am
gespannten Drahtseil, meist
ohne weitere Steighilfen,
erfordert sehr viel Armkraft.
Der Abstieg zum Cadin di
Stallata (2300 m, Bivacco Batt.
Cadore 2219 m) ist leichter.
Rifugio Lunelli (1568 m)
Fiames Inn (1292 m)
333
Punta Anna – Via Ferrata Giuseppe Olivieri
Sehr ausgesetzte Kletterei,
Armkraft erforderlich.
Interessant, Erfahrung auf
schwierigen Klettersteigen
zu sammeln. Zustieg kann
durch Sessellift „Duca
d’Aosta“ verkürzt werden.
Richtung Seilbahn-Mittelstation Ra Valles bis zur
Abzweigung des Klettersteiges Sentiero Olivieri. Über
den Steig (Drahtseile und
Leitern) zurück zum Rifugio
Pomedes und weiter zum
Ausgangspunkt. Ausquermöglichkeit vom Gipfel der
Punta Anna zum Rifugio
Giussani möglich.
>
The adventure Park consists
of 10 routes with different
levels of difficulty.
1650 m
Percorsi: da 5c a 8a
È una delle più “vecchie”
di dintorni.
Bellisimo panorama sulle
Tre Cime di Lavaredo.
Parcheggio
Hotel Tre Cime
5 Brescia
4
 6 h |  2240 m |
From the summit head briefly
downhill, then right to the
Forcella del Pomagagnon
gap, downwards over steeply
sloping scree, continue to
the start of the mountain
pine belt, from there follow
the marked trail back to the
starting point.
3333
F
AP
| 
Rienztal / Val di Rienza
Routen: von 5c bis 8a
Zählt zu den ältesten
der Umgebung.
Wunderschöner Ausblick
auf die Drei Zinnen.
Parkplatz
Hotel Drei Zinnen Blick
Il parco avventura è costituito da percorsi sospesi,
suddivisi per difficoltà.
5 Milano
4
 3 h (ab Auronzohütte / dal Rifugio Auronzo / from the Auronzo Hut: 5 h) |  2617 m |
 7½–8 h |  3244 m |
Very long war-time climb
with many walking sections.
Two ladders lead to the
500 metre-long, absolutely
dark “Castelletto tunnel”
(headlamp).
As per the ascent as far as the
col, then on the blue marked
pathway back to the Giussani Hut, and from there
back to the starting point.
Angelo Dibona Hut (2083 m)
AP
2 Lugano
>
Antico e lungo sentiero
15
15
di guerra con numerosi
passaggi su sentiero. Due
scale portano alla Galleria
Castelletto, lunga 500 m e
assolutamente buia (torcia).
<< Seguendo il percorso dell’an- <<
data si ritorna alla forcella,
poi su sentiero con segnavia
blu fino al Rifugio Giussani e
da lì al punto di partenza.
> Rifugio Angelo Dibona (2083 m) >
5 Treviso
4
Rifugio Locatelli (2405 m)
<<
Short but very steep and
exposed ladder section over
the north face of the “Torre
di Toblin/Toblinger Knoten”
mountain with a wonderful
view of the Three Peaks.
Along the east side
“Feld-kurat Hosp path” back
to the Rifugio Locatelli/
Drei Zinnen Hut.
Rifugio Locatelli/
Drei Zinnen Hut (2405 m)
Per scendere, si torna breve- <<
mente a ritroso sino al bivio
sulla destra per proseguire
fino alla Forcella Pomagagnon.
Da qui si procede nell’ampio
canalone detritico per poi
calare nel bosco di larici e
riguadagnare, seguendo il
sentiero segnalato, il punto
di partenza.
>
Albergo Fiames (1292 m)
Varied fixed rope route,
which can be accessed early
in the spring and late in
the autumn. The climb is
repeatedly interrupted by
sloping ledges. Wonderful
view from the summit over
Cortina d’Ampezzo.
3 Min. |
>
Routes: from 5c to 8c
One oft he crags with
a rather high number
of harder routes.
The big overhangs offer
shelter from rain.
Parking Hotel Tre Cime/
Drei Zinnen Blick
5 Verona
4
>
5
>
9
Parcheggio
Hotel Tre Cime
|
Tofana di Roces – Via Ferrata Giovanni Lipella
Sehr langer Kriegssteig
mit vielen Gehpassagen.
Zwei Leitern führen zum
500 m langen, absolut
finsteren „CastellettoStollen“ (Stirnlampe).
Auf Aufstiegsweg zum
Sattel zurück, dann auf
blau markiertem Steig zur
Giussani-Hütte und ab dort
zurück zum Ausgangspunkt.
Rifugio Angelo Dibona (2083 m)
E
Abenteuerpark Toblach / Parco avventura Dobbiaco / Adventure park Dobbiaco
50
<<
Sentiero breve ma molto
ripido e esposto, attrezzato
con scalette in ferro, attraverso il fianco nord della
Torre di Toblin con splendida
vista sulle Tre Cime.
Discesa attraverso il fianco
est “Sentiero Feldkurat Hosp”
che riporta al Rifugio Locatelli.
<<
Bella ferrata percorribile
dagli inizi di primavera
sino ad autunno inoltrato. I
salti attrezzati si alternano
continuamente a terrazzi
con mughi. Dalla vetta si
gode di una splendida vista
su Cortina d’Ampezzo.
>
Percorsi: da 5c a 8c
Un numero di vie difficili
particolarmente grande.
Gli strapiombi proteggono
la falesia della pioggia.
Abenteuerpark | Parco avventura | Adventure park
Der Hochseil-Abenteuerpark
besteht aus 10 Parcours
in unterschiedlichen
Schwierigkeitsgraden.
0 km
Drei-Zinnen-Hütte (2405 m)
5
Gasthof Fiames (1292 m)
9
Parkplatz
Hotel Drei Zinnen Blick
E
Tofana
Punta Fiames – Via Ferrata Michielli Strobel
Abwechslungsreicher
Klettersteig, welcher im
Frühjahr früh und im Herbst
lange begangen werden
kann. Der Steig wird immer
wieder von Schrägbändern
unterbrochen. Wunderschöner Blick vom Gipfel
auf Cortina d’Ampezzo.
Vom Gipfel kurz abwärts,
dann rechts zur Forcella del
Pomagagnon, durch steile
Schotterrinne hinunter,
weiter zum Beginn des
Latschenkiefergürtels, von
dort über markierten Steig
zum Ausgangspunkt.
Routen: von 5c bis 8c
Besonders hohe Anzahl
an schweren Routen.
Die großen Überhänge
schützen vor Regen.
1400 m
Seeweg 16 Via del Lago | 39034 Toblach / Dobbiaco
Tel. +39 335 594 98 71 | [email protected] | www.nordicarena-toblach.it
5 Bergamo
4
Toblinger Knoten – Leiternsteig / Torre di Toblin – Sentiero delle Scalette
Kurzer, aber sehr steiler und
exponierter Leiternsteig
durch die Nordwand des
Toblinger Knotens mit
wunderschönem Blick auf
die Drei Zinnen.
Über die Ostseite „Feldkurat-Hosp-Steig“ zurück
zur Drei-Zinnen-Hütte.
3
333
Franchi
5 Venezia
4
33
Pian de Loa
car park (1326 m)
Take the “Lago Misurina/
Misurinasee” lake fork towards the Rifugio Auronzo
Hut, after 2 hairpin bends
turn right (Rifugio FondaSavio Hut info sign – 1,754 m).
15 Min.
The Nordic Arena measures
18 m. Routes with a wide
variety of degrees of difficulty and a boulder room
are available.
5 Verona
4
 8–10 h |  2600 m |
 3 h |  1460 m |
>
 6 h |  2788 m |
>
|
>
NA
50
>
Dolomitenhof –
Val Fiscalina (1454 m)
Parcheggio
Pian de Loa (1326 m)
>
Back via the same route.
>
D
Routes: from 4 to 7c
Position directly above “Lago
di Landro/Dürrensee” lake.
The climbing here takes
place on a vertival or slightly
overhanging wall.
Parking “Lago di Landro/
Dürrensee” lake
La Nordic Arena è alta 18 m.
Offre itinerari con le più
svariate scale di difficoltà
oltre che un’area boulder.
5 Brescia
4
>
Unique experience:
Crossing the “Outer Hole”.
(Take care if there are
residual snow fields!)
From the “Forcella di Cima
Undici/Elferscharte” gap,
descend towards the Val
Fiscalina/Fischleintal Valley
or from “Ferrata dal Passo
della Sentinella/Sentinellascharte” gap back along the
fixed rope route to 2,600 m,
then continue along the
well-secured, steep fixed
rope route into the Vallon
di Sentinella/Sentinellakar;
the screecovered cirque
leads you to the path to the
“Forcella di Cima Undici/
Elferscharte” gap.
Dolomitenhof in the
Val Fiscalina/Fischleintal
Valley (1454 m)
>
<<
Fabulous hiking trail into
the Fanes Valley over a
bridge at a lofty altitude.
Short fixed rope route
behind a waterfall and into
the river bed. Circular fixed
rope route past wonderful
viewing points and back to
the hiking trail.
Having circumnavigated the
waterfall, return to the Pian
de Loa car park on the same
route used on the way up.
It is also possible to climb
up to the viewing platform
on the opposite side of
the gorge and from there
to take an easy hiking trail
back to the starting point.
<<
Parkplatz Dürrensee
D
1450 m
Percorsi: da 4 a 7c
Posizione sopra
al Lago di Landro.
L’arrampicata qui si svolge
su una parete verticale o
leggermente stapiombante.
Parcheggio Lago di Landro
NA
0 km
Dolomitenhof
im Fischleintal (1454 m)
Challenging mountain climb
on former war tracks along
narrow rocky ledges, that
are wellsecured with steel
cables.
8
Long climb to the ladder
section with over 300 rungs,
varied fixed rope route in
scenically lovely mountains.
Recommended for the hot
summer months, as the
climb is largely protected by
shadow.
Dürrensee / Lago di Landro
Routen: von 4 bis 7c
Lage direkt oberhalb
des Dürrensees.
Die Kletterwand ist vertikal
und teilweise überhängend.
Nordic Arena Toblach / Dobbiaco
Die Nordic Arena misst 18 m.
Routen mit verschiedenen
Schwierigkeitsgraden und
ein Boulderraum stehen zur
Verfügung.
5 Milano
4
Einzigartiges Erlebnis:
die Durchschreitung des
„Äußeren Loches“ (Vorsicht
bei Restschneefeldern!).
Von der Elferscharte Abstieg
Richtung Fischleintal oder
ab Sentinellascharte zurück
über den Klettersteig bis
auf die Höhe 2600 m, weiter
über den gut gesicherten
steilen Klettersteig ins
Sentinellakar, über das
schuttige Kar erreicht man
den Weg zur Elferscharte.
Impegnativo tour in monta- 4
4
gna che ripercorre le antiche
vie di guerra lungo sentiero
di roccia stretti ma sempre
sicuri grazie alla presenza di
funi metalliche.
Un’esperienza unica:
il passaggio della “Busa di Fuori”
(attenzione, si possono incontrare ancora tracce di neve).
<< Dalla forcella di Cima Undici <<
si scende in direzione
Val Fiscalina oppure si segue
la ferrata dal Passo della
Sentinella fino a quota
2600 m per proseguire poi
su percorso ripido ma ben
attrezzato dentro al ghiaione
di Vallon di Sentinella che
porta al sentiero per la
forcella di Cima Undici.
<<
Bellissimo sentiero nell’incantevole Valle di Fanes
attraverso un vertiginoso
ponte. Breve ferrata a ridosso di una cascata che porta
in riva al ruscello. Affrontato
il giro ad anello con i suoi
splendidi scorci panoramici,
si ritorna al sentiero.
Dopo il passaggio sotto la
cascata si imbocca lo stesso
percorso dell’andata che
termina al parcheggio Pian
de Loa. In alternativa si può
salire al belvedere sul lato
opposto della gola e ritornare al punto di partenza
lungo un piacevole sentiero
escursionistico.
Per il ritorno si segue lo
stesso percorso dell’andata.
Bivio Lago Misurina in
direzione Rifugio Auronzo,
dopo 2 tornanti a destra
(cartello indicante il Rifugio
Fonda Savio – 1754 m).
14
30 Min.
Waldheimweg 23 Via Waldheim | 39030 Sexten / Sesto
Tel. +39 0474 710 096 | [email protected] | www.sportsexten.com
1/4/12 2:32 PM
Anspruchsvolle Bergtour auf
ehemaligen Kriegssteigen
entlang schmaler Felsbänder, die bestens mit
Stahlseilen gesichert sind.
8
<<
Lunga salita fino alle due file
di scalette (più di 300 pioli!);
splendida ferrata immersa
nell’incantevole scenario
alpino. Da fare soprattutto
nei caldi mesi estivi, dato
che il percorso si snoda
perlopiù all’ombra.
>
Routes: from 4c to 8c
The sportcliming crag
lying below the Geierwand
mountain.
With up to 35 meters
long routes.
At the end of the “Lago
di Landro/ Dürrensee” lake
1/4/12 2:32 PM
Alpinisteig / Strada degli Alpini
Traumhafter Wanderweg ins
Fanestal über eine Brücke
in luftiger Höhe. Kurzer
Klettersteig hinter einem
Wasserfall vorbei bis ins
Flussbett. Rundklettersteig
vorbei an wunderschönen
Aussichtspunkten wieder
zurück zum Wanderweg.
Nach vollendeter Umrundung des Wasserfalls kehrt
man auf derselben Strecke,
die man beim Hinweg benutzt
hatte, zum Parkplatz Pian de
Loa zurück. Es besteht auch
die Möglichkeit auf der gegenüberliegenden Schluchtseite zur Aussichtsplattform
aufzusteigen und ab dort
über einen gemütlichen
Wanderweg zurück zum
Ausgangspunkt zu kommen.
Parkplatz
Pian de Loa (1326 m)
Zurück über den
Aufstiegsweg.
Abzweigung Misurinasee
in Richtung Auronzohütte,
nach 2 Kehren rechts ab
(Hinweisschild Fonda-SavioHütte – 1754 m).
14
|
C
3
Cima Cadini Nordest – Ferrata Merlone
Langer Zustieg bis zum Leiternsteig mit über 300 Sprossen, abwechslungsreicher
Klettersteig in einer landschaftlich schönen Bergwelt.
Empfehlenswert in den
heißen Sommermonaten,
da der Steig zum größten
Teil im Schatten liegt.
>
Percorsi: da 4c a 8c
Falesia di arrampicata
sportiva che si trova appena
sotto la Geierwand.
Con vie lunghe anche
fino a 35 metri.
Alla fine del Lago di Landro
Alta Pusteria
33
Fanestal – Ferrata Giovanni Barbara
Valle di Fanes – Ferrata G. Barbara / Fanes Valley – Ferrata G. Barbara
>
Rifugio Col de Varda (2115 m)
Ende des Dürrensees
C
1660 m
DOLOMITEN
>
Ampezzaner Dolomiten | Dolomiti d’Ampezzo
>
 3 h (bis Auronzohütte / al Rifugio Auronzo / to the Auronzo Hut: 6 h) |  2346 m |
Geierwand
a
<<
Marked track, partially
exposed path; in the upper
section a short, well secured
fixed rope route to the summit cross. There is an openair museum of the First
World War on the plateau.
Either from the Forcella dei
Castrati by traversing the
grassy northern slope of the
southern crest or from its
summit to the west via the
marked path until you
come to Tourist Trail No. 6a
(a secured rock-climbing
route), which will lead you
towards “Lago di Landro/
Dürrensee” lake.
“Lago di Landro/Dürrensee”
lake - “Valle di Landro Dobbiaco/Höhlensteintal Toblach (1428 m)
Rifugio Col de Varda (2115 m)
<<
Ritorno sul sentiero n. 115
fino al Lago di Misurina
oppure sul sentiero n. 117
fino al Rifugio Auronzo e
quindi, con il bus, a Misurina.
30 Min.
The 16,5 m Dolomiten Arena
makes you feel as if you
were climbing outdoors
thanks to its glass panes
on the two sides. Area free
climbing, top-rope, appropiate for beginners, advanced
and master climbers.
rd
3
33
<<
|
Routen: von 4c bis 8c
Sportklettergarten
unterhalb der Geierwand.
Bis zu 35 m lange Routen.
>
Parcheggio Landro
DA
ga
Lago di Landro – Valle di
Landro / Dobbiaco (1428 m)
 6 h |  2325 m |
 6 h |  2542 m |
>
Rückweg auf Nr. 115 zum
Misurinasee oder auf Nr. 117
weiter zur Auronzohütte
und mit dem Bus zurück
nach Misurina.
>
La Dolomiten Arena è
alta 16,5 m e fa sentire gli
arrampicatori inseriti in
un’ambiente naturale, grazie
alle sue ampie vetrate. Area
per il free climbing, primo in
cordata e top-rope, diverse
situazioni per principianti,
avanzati e professionisti.
di
Sentiero segnalato,
in parte esposto, nella parte
superiore breve ferrata ben
attrezzata fino alla croce in
cima al monte dove si trova
un museo all’aperto della
1a Guerra Mondiale.
Opzione 1: dalla Forcella
dei Castrati attraverso il
versante nord della sommità
sud; opzione 2: in direzione
ovest sul sentiero segnato
n. 6a in direzione del Lago
di Landro.
Lago di Braies (1494 m)
<<
Short, not particularly difficult fixed rope route with
long rising and falling section in an isolated area.
Good orientation skills
required.
Along hiking trail no. 61
to the “Forcella di Braies/
Pragser Furkel” gap and
then continue onwards to
the “Lago di Braies/Pragser
Wildsee” lake.
“Lago di Braies/Pragser
Wildsee” lake (1494 m)
Beginners’ fixed rope route
in the Cadini group of mountains. Journey up the mountain by chairlift from “Lago
Misurina/Misurinasee” lake,
from there along a rocky ledge
to the Fonda Savio Hut.
Return on trail No. 115 to the
“Lago di Misurina/Misurinasee” lake or continue via
Trail No. 117 to the Auronzo
Alpine Refuge and return to
Misurina by bus.
Col de Varda Hut (2115 m)
DA
go
>
>
7
13
Dolomiten Arena Sexten / Sesto
Die Dolomiten Arena ist
16,5 m hoch und vermittelt
durch die Verglasung beidseitig der Anlage das Gefühl
des Kletterns im Freien.
Boulderareal, Vorstieg und
Top Rope, vielfältige Kletterlandschaften für Anfänger
und Fortgeschrittene.
la
<<
<<
Ferrata breve, senza
particolari difficoltà,
con lunga salita e discesa
in territorio solitario.
È richiesto buon senso
di orientamento.
Attraverso il sentiero n. 61
fino alla Forcella di Braies e
più avanti al Lago di Braies.
Ferrata per principianti
nei Cadini. Accesso con la
seggiovia dal Lago Misurina,
poi lungo una fascia rocciosa
fino al Rifugio Fonda Savio.
Routes: from 5c to 8c
Two cavernous holes
characterize this climbing
crag.
Parking Landro
a
Dürrensee Höhlensteintal/
Toblach (1428 m)
3
Pragser Wildsee (1494 m)
7
33
Monte Piano – Pioniersteig / Monte Piana – Via dei Pionieri
Markierter Steig, teilweise
ausgesetzte Pfadspur, im
oberen Teil kurzer gut gesicherter
Klettersteig bis zum Gipfelkreuz. Am Plateau befindet
sich ein Freilichtmuseum
zum Ersten Weltkrieg.
Entweder von der Forcella
dei Castrati durch Querung
am grasigen Nordhang der
Südkuppe oder von deren
Gipfel nach Westen auf dem
markierten Weg zum Touristensteig Nr. 6a in Richtung
Dürrensee.
Hochalpenkopf / Cima dei Colli Alti
Kurzer, nicht besonders
schwieriger Klettersteig mit
langem Zu- und Abstieg in
einsamer Gegend.
Gutes Orientierungsvermögen notwendig.
Über Wanderweg Nr. 61 zur
Pragser Furkel und weiter
zum Pragser Wildsee.
13
B
rd
 6 h |  2965 m |
>
Dolomiten Fanes-Sennes-Prags | Dolomiti Fanes-Senes-Braies
Bonacossa-Weg / Sentiero Bonacossa
Anfängerklettersteig in der
Cadinigruppe. Auffahrt mit
dem Sessellift vom Misurinasee, von dort entlang
eines Felsenbandes bis zur
Fonda-Savio-Hütte.
Percorsi: da 5c a 8c
È caratterizzata da due
grandi grotte.
Kletterhalle | Palestra di roccia indoor | Climbing gym
1500 m
ga
Prati di Croda Rossa (1914 m)
<<
Long, much-used climb up
an almost 3,000 m high
mountain, past battle positions from the First World
War, plenty of walking
terrain, little climbing.
Back to the “Castelliere/
Burgstall” junction, via
“Castelliere” to the “Prati
di Croda Rossa/Rotwandwiesen” cable car.
“Prati di Croda Rossa/Rotwandwiesen” meadows (1914 m)
 8½ h | Anstiege/salita/climb 1540 m, Abstiege/discesa/descent 810 m
45 Min. | 
di
>
2
3333
B
|
>
Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Boards
<<
La ferrata che sfiora i 3000 m
ripercorre le vie di salita
degli Alpini durante la
1a Guerra Mondiale;
lunghi tratti su sentiero,
poca arrampicata.
Ritorno: bivio Castelliere,
per la Sella del Castelliere
fino alla funivia Prati di
Croda Rossa.
 3½ h |
Routen: von 5c bis 8c
Charakteristisch für
diesen Klettergarten
sind 2 Höhlen.
Parkplatz Landro
2° parcheggio
Val Campo di Dentro
| 
Landro Höhlen / Grotte di Landro
333
Cadini
Cadin di Stallata (2300 m)
1 Min. |
>
Routes: from 4 to 7b+
Ideal for families wishing to
combine climbing with an
excursion.
The 2 sectors could almost
be considered separate
crags.
2nd parking “Val Campo di
Dentro/Innerfeldtal” valley
go
Rotwandwiesen (1914 m)
2
>
 3½–4 h |  3154 m |
>
Parcheggio Lago di Landro
|
Routes: from 4 to 8c
Climging crags dividet
into three sectors and short
approach.
One of the most popular
in Val di Landro/Höhlensteintal valley.
Parking “Lago di Landro/
Dürrensee” lake
A
1650 m
la
Langer, viel begangener
Aufstieg auf einen fast
Dreitausender, vorbei an
Kriegsstellungen des 1. Weltkrieges, viel Gehgelände,
wenig Kletterei.
Zurück zur Wegkreuzung
Burgstall, über Burgstall zur
Seilbahn Rotwandwiesen.
Cadin di Stallata (2300 m)
>
>
Percorsi: da 4 a 8c
La palestra si suddivide
in tre settori e corto tempo
di accesso.
Una delle più amate
della Val di Landro.
L
Tel. +39 0474 710 310
Sextner Rotwand / Croda Rossa di Sesto
<<
Parkplatz Dürrensee
A
Percorsi: da 4 a 7b+
Ideale per famiglie che
vogliono abbinare all’arrampicata una piacevole gita.
I due settori sono quasi due
falesie distinte.
Sexten | Sesto
33
>
Ritorno al punto di partenza:
Strada degli Alpini come
secondo tour della giornata.
Routen: von 4a bis 8c
Klettergarten gliedert sich
in drei Sektoren und sehr
kurzer Zustieg.
Zählt zu den beliebtesten
im Höhlensteintal.
1450 m
L
Tel. +39 0474 913 149
 3 h (ab Auronzohütte / dal Rifugio Auronzo / from the Auronzo Hut: 5 h) |  2744 m |
<<
Per il ritorno si può seguire <<
lo stesso percorso dell’andata
oppure si imbocca il sentiero
che devia nella parte superiore della ferrata.
>
Forcella Staunies (2898 m)
Landro
Innerfeldtal / Valle Campo di Dentro
Routen: von 4 bis 7b+
Ideal für Familien, welche
die Kletterei mit einem
Ausflug verbinden.
Man könnte die beiden Sektoren schon fast als 2 separate Klettergärten sehen.
2. Parkplatz Innerfeldtal
Innichen | San Candido
>
Rückweg zum Ausgangspunkt: Alpinisteig/Strada
degli Alpini als zweite
Tagestour.
Cadin di Stallata (2300 m)
<<
Klettergärten | Palestre di roccia | Climbing crags
Journey by standing cable
car to Forcella Staunies gap.
From there, interesting
summit path on exposed
fixed rope route with three
high-altitude ladder sections
and a chasm falling steeply
away in the top third.
Back via the ascent route
or along the new descent,
which branches off from
the top section of the fixed
rope route.
Forcella Staunies (2898 m)
Tel. +39 0474 972 132
Rifugio Locatelli (2405 m)
<<
Varied route in the footsteps of the First World War
fighters. The lower part runs
through a steep, dark tunnel
(headlamp).
Back to the “Forcella dei
Camosci/Gamsscharte” gap,
via steep steps downhill
to the “Via della Pace/
Friedensweg” walk as far as
the “Forcella Passaporto/
Passportenscharte” gap
and then continue onwards
to the “Forcella Lavaredo/
Paternsattel” gap. From the
“Forcella dei Camosci/
Gamsscharte”, there’s also
the option of crossing to the
Büllelejoch Alpine Refuge
via the “Forcella dei Laghi/
Milchseescharte” gap.
Rifugio Locatelli/
Drei Zinnen Hut (2405 m)
12
Toblach | Dobbiaco
>
1
Con la cabinovia alla Forcella
Staunies. Splendido tour
in quota su ferrata esposta
attrezzata con scale e funi
metalliche e un profondo
burrone nell’ultima parte di
percorso.
Tel. +39 0474 745 136
<<
Suggestiva via ferrata
sulle orme della 1a Guerra
Mondiale. La parte inferiore
passa attraverso una buia e
ripida galleria (torcia).
Di ritorno alla Forcella dei
Camosci, si scende attraverso ripidi scalini nella roccia
fino alla Via della Pace e alla
Forcella Passaporto per proseguire poi fino alla Forcella
Lavaredo. Dalla Forcella del
Camoscio è possibile inoltre
raggiungere il Rifugio Pian
di Cengia passando per la
Forcella dei Laghi.
12
Niederdorf | Villabassa
Drei-Zinnen-Hütte (2405 m)
1
Cristallo di Mezzo – Via Ferrata Marino Bianchi
Fahrt mit einer Stehgondel
zur Forcella Staunies.
Von dort interessante
Gipfeltour auf exponiertem
Klettersteig mit drei luftigen
Leiteranstiegen und einem
steil abdrängenden Spalt im
oberen Drittel.
Zurück über den Aufstiegsweg oder über die neue
Abstiegsvariante, welche im
oberen Bereich des Klettersteigs abzweigt.
Forcella Staunies (2898 m)
Tel. +39 0474 748 660
Abwechslungsreicher Klettersteig auf den Spuren des 1. Weltkrieges. Der untere Teil verläuft
durch einen steilen, finsteren
Stollen (Stirnlampe).
Zurück zur Gamsscharte,
über Steilstufen abwärts
zum Friedensweg bis zur
Passportenscharte und
weiter zum Paternsattel.
Von der Gamsscharte besteht
zudem die Möglichkeit über
die „Forcella dei Laghi“ zur
Büllelejochhütte zu queren.
2nd PART
Via Attrezzata
Cengia Gabriella–
Cadin di Stallata–
Rifugio Carducci
With climb and descent,
partly in areas protected
by rock, in part on boulder
fields. The final descent
to the Vallon di Sentinella
(2149 m) runs along a shaded
scree slope, followed by a
climb to the Carducci Alpine
refuge (2297 m). Overnight
stay recommended.
Return to departure point:
Strada degli Alpini, as with
the second tour of the day.
Pragser Tal | Valle di Braies
Paternkofel – Innerkoflersteig / Monte Paterno – Sentiero Innerkofler
2a PARTE
Via Attrezzata
Cengia Gabriella–
Cadin di Stallata–
Rifugio Carducci
Con salite e discese, in parte
nelle aree protette di roccia
e in parte su ghiaione.
La discesa finale verso il Vallon di Sentinella (2149 m) si
sviluppa lungo un canalone
detritico in ombra, risalita al
Rifugio Carducci (2297 m).
Pernottamento consigliato.
2. TEIL
Via Attrezzata
Cengia Gabriella–
Cadin di Stallata–
Rifugio Carducci
Mit An- und Abstiegen,
teils in gesichertem Felsgelände, teils auf Schuttband.
Der letzte Abstieg zum Kar
(2149 m), verläuft in einer
schattigen Schuttrinne,
Wiederanstieg zum Rifugio
Carducci (2297 m).
Übernachtung empfohlen.
www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info
Sextner Dolomiten | Dolomiti di Sesto
Niederdorf
Villabassa
3
3
2029
Lärcha
Hochalpenkopf
C.d.Colli Alti
61
1332
Oberhaus
Kühwiesenalm
1803
20
Sarlriedl
2099
Kl. Rosskopf
Campo Cav. Piccolo
2810
L
Kleiner Jaufen
Giovo Piccolo
2787
1937
Sarlkopf
Flodige Alm
P.ta di Serla
Capanna
2314 Flodige Sattel
J
2163
Kriegerfriedhof
Dürrenstein
Cimitero di guerra
Picco di Vallandro
Prati
K 2839 Flodige Wiesen
Brückele
Ponticello
1419
Seekofel
Croda del Becco
Nock
2333
2372
I
2240
122
sa
l
ta
ll
e
Monte Cavallo
Fanes-
O
F A
N
117
17
15
-Sud
Rif. Col de Varda
2115
18
62
2303 420
1480
2083
Rif. Dibona
404
Grill Strobel
Pocol
10.5
2768
2105
Passo Falzarego
1539
S O R A P I S S
Punta Nera
Zuel
1161
Rif. Scoiattoli
2225
Averau
11
5
d
Ra Zesta
Coiana
6
.5
15
Pecól
Rif. Duca
d'Aosta
2098
Stabiziane
1111
l
Col dei Bos
2559
Col di Vezza
2158
2792
a
Lagazuoi Grande
403
Tofana di Roces
Rif. Pomedes
3224
`
A
n
s
i
e
i
Col del Fuoco
2567
4
1568
Hochbrunner Schneid
Monte Popera
Cima Bagni
6
2983
Biv. Batt.Cadore
M.Giralba 2219
110 2892
3205
Sorelle
Corno del Doge
Monticello
Tel. +39 0474 740 119
Fax +39 0474 740 119
Mount Emotion - Kopfsguter Martin
Rienzstraße 45 Via Rienza | 39039 Niederdorf / Villabassa
www.mount-emotion.it
Tel. +39 0474 745 497
+39 348 706 31 42
Steiner Erwin c/o Globo Alpin
Bahnhofstraße 3 Via Stazione | 39034 Toblach / Dobbiaco
www.globoalpin.com
2794
Padola
1215
Croda diTacco
Col de Ligonto
Aiarnola
2456
935
Main road
Communication street
Local street
Orsolina
Side street 901
Railway/station
Access Site d’escalade
Access via ferrata
National border
Distance on km
Mountain railway
Tourist
Office
Rif. M.te
Agudo
Parking area
Bus stop
Ref. with sleeping accom.
Inn
Col Burgiou
Camping
Via ferrata1769
Climbing park
X
AP
Climbing hall
Adventure park
2407
Palestra di roccia indoor
Parco avventura
Kletterhalle
Abenteuerpark
km 0
1.0

Tel. +39 335 539 49 00
Fax +39 0474 979 065

 Ausrüstungsverleih / noleggio attrezzatura / rental of equipment
Sport Schäfer
St. Josefstraße 15 Via San Giuseppe | 39030 Sexten-Moos / Sesto-Moso
www.schaefer-sexten.it
Cima di Padola
Croda di Ligonto
2445
Tel. +39 0474 976 139
+39 348 715 39 34
Tel. +39 0474 710 319
INNICHEN | SAN CANDIDO
Sport Mode Holzer
St. Michaelsplatz 4 Piazza San Michele | 39038 Innichen / San Candido
[email protected]
Tel. +39 0474 913 266
SICHERHEITSREGELN | REGOLE DI SICUREZZA | SAFETY RULES
2623
Transito principale
Transitverkehr
Transito locale
Lokalverkehr
Strada collegamento
Verbindungsstraße
Strada
secondaria
Nebenstraße
Monte
Rusiana
Ferrovia/stazione
Bahnlinie/Bahnhof
1791
Acc. palestra di roccia
Zugag Klettergarten
447
Accesso via ferrata
Zustieg Klettersteig
Confine di stato
Staatsgrenze

Distanze in km
Entfernung in km
Impianto di risalita
Aufstiegsanlage
Ufficio
Turistico
Tourismusbüro
1051
Parcheggio
Parkplatz
Fermata autobus
Bus-Haltestelle
Hütte mit Übernachtung Rifugio con pernottam.
Punto di ristoro
Einkehrmöglichkeit
Camping
Camping
X
Via ferrata
Klettersteig
Croda da Rin
Palestra di roccia
Croda AltaKlettergarten
X
2932
Alpinschule / Scuola d’alpinismo
Alpine school Südtirol - Tinkhauser Werner
Rienzstraße 24 Via Rienza | 39039 Niederdorf / Villabassa
www.alpinschule-suedtirol.com
Cima di Ambata
2872
Maßstab - Scala - Scale 1:80 000
2632

SEXTEN | SESTO
Bagni
Valgrande
3061
110
Croda dell´Arbel
2979
Tel. +39 335 539 49 00
Fax +39 0474 979 065
Ausrüstungsverleih in Geschäften
Noleggio attrezzatura nei negozi / Rental of equipment in shops
Rif. Lunelli
101
Passo Zovo
1489
Pra Becchei
1518
Reane
5.
5
>
>
>
>
>
>
>
>
Klettern auf eigene Gefahr
Empfehlung: Klettern in Begleitung eines Bergführers
Sensibilisiertes naturverträgliches Klettern
Klettergärten/-steige sauber hinterlassen
Partnercheck vor dem Start/Ausrüstungscheck
Empfehlung des Helmtragens
Beachtung objektiver Gefahren (herrschende Wetterverhältnisse, Steinschlag …)
Beachtung subjektiver Gefahren (fehlende Erfahrung, unzureichendes Können, mangelnde Kondition, falsche oder unzureichende Ausrüstung, Überschätzung der eigenen Fähigkeiten …)
>
>
>
>
>
>
>
>
Ognuno si arrampica a proprio rischio
Raccomandazione: Arrampicate in compagnia di una guida alpina
Arrampicate rispettando la natura
Lasciate pulite le ferrate e le palestre di roccia
Controllo del partner e dell’attrezzatura prima della partenza
Si raccomanda l’uso del casco
Fare attenzione ai pericoli oggettivi (condizioni meteo dominanti, caduta massi …)
Fare attenzione ai pericoli soggettivi (mancanza di esperienza, conoscenza inadeguata,
poca resistenza, attrezzatura errata o insufficiente, sopravvalutazione delle proprie capacità …)
>
>
>
>
>
>
>
>
Everyone climb at their own risk
Recommendation: Climb accompanied by an Alpine guide
Climb with respect for nature
Leave the fixed-aid and rock climbing routes clean
Check partner and equipment before departure
Use of a helmet is recommended
Be alert to objective dangers (prevailing weather conditions, rockfalls …)
Be alert to subjective dangers (lack of experience, inadequate knowledge, lack of stamina, wrong or inadequate equipment, overestimating personal abilities …)
9
IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten / Riproduzione vietata / No reproduction is allowed
Herausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation des Tourismusverbandes Hochpustertal / Pubblicazione
straordinaria del Consorzio Turistico Alta Pusteria / Extraordinary report of the Alta Pusteria Tourist Board
Inhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine des Hochpustertals / Ass. Turistica dell’Alta Pusteria /
Tourist Boards of the Alta Pusteria
Foto | Photo: N. Eisele Hein
Kartografie | Cartografia | Cartography: Hans Kammerer, www.hanskammerer.com
Grafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.it
Druck | Stampa | Printing: Südtirol Druck OHG, www.suedtiroldruck.com
Auf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine des Hochpustertals auf
Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Ass. Turistiche dell’Alta Pusteria
On this form are indicated only members of the Tourist Boards Alta Pusteria
Alle Angaben ohne Gewähr / Tutte le indicazioni sono fornite senza garanzie / All information is subject to change
Auronzo di Cadore
Lago
d’Auronzo
2.0
864
Cella
Cima Gogna
2729
Sorapiss

PRAGSER TAL | VALLE DI BRAIES
1636
L e g e n d e - L e g e n d a Giralba
- Legend
2646
di Somprade
2847
Acquabona
1120
A
2310
1820
C.Cadin di S.Lucano
1211
405
16
2870
d´Ampezzo
1779
Punta Anna
2731
Rif. A.Berti
1950
110
119
4
8
CORTINA
C
2712
V
2989
I
2565
Croda da Campo
2243
1693
Rif. Ra Valles
2470
Rif. Col Druscie
N
2612
3.5
Rif. Giussani
2580
-Nord
2838
Passo Tre Croci
1805
E
101
1360
Pala di Menotto
Tofana di Mezzo Rif. Cima Tofana
3244
3220
2969
119
2788
Cima Cadin NE
3238
T
Passo d.
Sentinella
Elfer-C.Undici 4
3092
4
Torre Cadore
2724
14
Tofana di Dentro
2912
Kreuzbergpass
Passo Montecroce
Comelico
Biv. Mascabroni
Punta de l´Agnel
2346
R
Rotwand
Croda Rossa
2965
Cima d’Auronzo
2914
C A D I N I
13
1754
Rif. Son Forcia
2215
12
Forc.del Diavolo
2380
Forc.di Misurina
2320
1752
Lago di
Misurina
Elferscharte
Forc.di C.Undici
2600
2
Burgstall
Castelliere
2169
2297
Rif. G.Carducci
Torre Siorpaes
C. di Croda Liscia 2556
Rif. Fonda-Savio 2568
2367
115
Misurina
15B
3094
101
Eisenreich
M.te del Ferro
2630
2503
Zwölfer Kofel
Croda dei Toni
Paternsattel
Tel. +39 0474 976 139
Fax +39 0474 976 815
NIEDERDORF | VILLABASSA
Knieberg
Col Quaternà
Forc.di Rinbianco
2176
Cristallino
2768
2456
1292
119
1851
117
A
M
1908
Biv. A.De Toni
2578
Lago
d'Antorno
2.5
Pomagagnon
Fiames
2830
Schönleitenschneid
2722
as
ei
Formenton
9
104
2344
Rif. Lavaredo
Rif. Auronzo
2320
Ansi
Camping Olympia
1283
P.ta Fiames
208
2744
2999 2857
2973
Demutspitz
La Muta
o
i c
e l
2806
2652
408
111
A
A M
15A
2224
Rif. ZsygmondiComici Hütte
103
Le Ciampedele
Cresta Bianca Rif. Lorenzi
2932
2932
Forc.Staunies
2898 12
Piz Popena
3154
Crist.di Mezzo 3216
3152
M.te Cristallo
Pezzories
2345
11.5
Parco Naturale delle
Dolomiti d'Ampezzo
Furcia Rossa
Campestrin
10
Drei Zinnen
Tre Cime di Lavaredo
2251
T
2430
Luis Strobl
Dolomitenstraße 5 Via Dolomiti | 39034 Toblach / Dobbiaco
www.toblach-alpin.com
Luis Strobl
Dolomitenstraße 5 Via Dolomiti | 39034 Toblach / Dobbiaco
www.toblach-alpin.com
1548
122
Talschlusshütte Anderter Alm
Rif. Fondo Valle
Einser-C.Una
2698

Seikofel
Fischleinbodenhütte
Rif. Piano Fiscalino
1454
124
103
K
2577
C
Rif. Rudihütte
1914
Rotwandwiesenhütte
Rif. Prati di Cr.Rossa
102
R
m
2688
B
2126
C R I S TA L L O
3
Katzenleitenkopf
Croda de l´Arghena
Paternkofel
Monte Paterno
E
8
Büllelejochhütte
Rif. Pian di Cengia
2528
101
1
H
o
Col Rosà
2166
M.te Vallon Bianco
Gsellknoten
Cima di Sesto
2870
101
C
Hollbrucker Spitz
C. di Pontegrotta
2550
S
2573
Bergführerbüro / Ufficio guide alpine
Mountain guide office Globo Alpin
Bahnhofstraße 3 Via Stazione | 39034 Toblach / Dobbiaco
www.globoalpin.com
C
F A N E S
203
8
3
6.5
a
2562
Forc.Verde
2280
Vecio
del Forame
2861
11
S.Umberto
6
Rauchkofel
M.te del Fumo
108
a 105
S
1339
Rif. Bosi-Hütte
2205
en
F a n e s
t a l 2512
V a l l e d i
F a n
e s
Sas dai Bec
2443
Ospitale
1498
Col Becchei
R
tal Va l l e d e l l a
z
ien
I
1834
2029
Hollbrucker Egg
Moos
Moso
2065
Altenstein Spitz
P.ta Sasso Vecchio
N
10
Il Forame
enz
102
E
2015
Sexten
Sesto
R
Schustereck
Hornischegg
M.te Arnese
R
1300
Tel. +39 0474 944 660
TOBLACH | DOBBIACO
A
l
2794
op
l P
Pareispitz
102
6A
3
Va
7
2366
2004
Innergsell
M.te Casella di Dentro
105
Morgenkopf
Pizzo Mattina
2493
C
DA
Außergsell
M.te Casella di Fuori
Schwalbenkofel
2907
Croda dei Rondoi
105
2856
Toblinger Knoten
Wildgrabenjoch
5
Torre di Toblin
P. Grande d. Rondoi
2617
2285
Schwalbenalpenkopf
Rautkofel
Torre dei Scarperi
Drei-Zinnen-Hütte
Monte Rudo
2687
Sextner Stein Rif. Locatelli
2799
2405
Sasso di Sesto
2617
2325
M.te Piano
1432
Schmieden
di S
esto Ferrara
St. Veit
S. Vito
Drei-Schuster-Spitz
Punta Tre Scarperi
3152
L
K
2433
Waldkapelle
Cap.la del Bosco
1548
N a t u r p a r k D re i Z i n n e n
Parco Naturale Tre Cime
2817
Bullköpfe
Cime Bulla
2848
Forc.dei Castrati
Schluderbach 6A
Carbonin
1529
Forc. Lerosa
2020
Croda de Rancona
Ri
6
B
Im Gemärk
Cimabanche
2870
Unterebenkofel
Cima Piatta Bassa
Latest opening hours of the mountain refuges can be obtained from the Tourist
1970
Boards. This study is a summary1932
map. Recommended: buying detailed documentation about the climb from specialist stores.
Helm
M.te Elmo
a
o
2804
2610
D
A
Rio
F
Dürrensee
Lago di Landro
al
2060
sst
Col Fiedo
2460
C
fu
3139
Lavinores
Ciamin
en
Hohe Gaisl
Croda Rossa
B
1404
h
Antoniusstein
1509
1620
Drei-Schuster-Hütte
Rif. Tre Scarperi
2581
Drei-Zinnen-Blick
Vista Tre Cime
1428
E
pp
2564
2307
na
Parco Naturale delle
Dolomiti d'Ampezzo
Pederü
Strudelkopf
Monte Specie
K
3015
Furcia dai Fers
H
Plätzwiese
Prato Piazza
1993
Mitterebenkofel
C. Piatta di Mezzo
l
ul
Bac
7
105
2905
l
ta
ten
Alpinschule / Scuola d’alpinismo /
Alpine school Pustertal / Val Pusteria
Mitte September–Ende Juni
metà settembre–fine giugno / mid of September–end of June
Bahnhofstraße 2 Via Stazione | 39035 Welsberg / Monguelfo
www.alpinschule.com
Zirbenrast
Hochraste
Pausa Alta
Tel. +39 347 071 74 06

Juli–Anfang September
luglio–inizio settembre / July–beginning of September
Färberstraße / Via dei Tintori | 39038 Innichen / San Candido
The climbing crags are furnished with anchorageLerchrast
systems based on current standards.
The Alpine fixed-aid climbing routes in the Dolomites are in their original state
1786
and therefore it is important to take individual responsibility for safety.
Sex
Bergführer / Guida alpina / Alpine guide Kurt Stauder
www.cimaovest.eu
V
2311
Kleine Gaisl
Croda Rossa Pizora
Hohe Schlechtgaisl
2859
Crodaccia Alta
r
Col de Lasta
1950
d
2605
G
n
Naturpark Fanes-Sennes-Prags
Parco Naturale FanesRote Wand
Senes-Braies
Remeda Rossa
Haunold
Cima dei Baranci
2540
2922
Hochebenkofel
Cima Piatta Alta
Ebenkofel
Dosso Piano
2463
a
2711
2158
2692
Laghetto
Nasswand Mitteralpsee
Lückeleschartl
Croda Bagnata
Forc. del Lago
2254
Schafalm 2545
Gr. Pyramide
7.5
Tel. +39 0474 710 375
+39 348 444 92 54
INNICHEN | SAN CANDIDO
1338
Orari aggiornati di apertura dei rifugi ottenibili presso le Associazioni Turistiche.
Questa monografia è una cartina riassuntiva. Si raccomanda l’acquisto di
documentazione dettagliata relativa alle arrampicate nei negozi specializzati.
1154
Haunoldköpfl
Picc.Rocca d.Baranci
Rocca d.Baranci
nt al
rke
Birkenschartl
2937
Bi
Birkenkofel
Forc. dei Baranci
i
2659
Kasamutz
2481
2450
Schmelzofen
Forni di fusione
d
Seitenbachscharte
Forc. di Rio da Lato
2331
Le Seneser
l
2594
Munt de Gropes
Sarlhütte
Capanna
Vierschach
Versciaco
Drau
Wildbad Innichen
Bagni di S. Candido
Riese Haunoldhütte
Rif. Gigante Baranci
1500
Gantraste
Pausa Ganda
2130
Neuner Kofel
Cima Nove
Gantkofel
2618
Cima Ganda
Toblacher See
Lago di Dobbiaco
Le palestre di roccia sono attrezzate con sistemi di ancoraggio in base agli
standard attuali. Le vie ferrate alpine nelle Dolomiti sono nel
loro stato
Hollbruck
originale, perciò é importante l’autonoma messa in sicurezza
del percorso.
1360
Jorahütte
Baumgartner Kaser
Elsler Kaser
1606
1650
a
H
2282
2380
4.5
Drau-Ursprung
Sorgenti d. Drava
a l
n t
H ö h l e n s t e i
1376
Sarlkofel
M.te Serla
Lunkofel
M-te Lungo
Gr. Rosskopf
2419
Campo Cavallo
Gamsscharte
Forc. dei Camosci 2259
Schwalbenkofel
Gametzalpenkopf 2443
M.te d.Rondini
Pragser Wildsee
Lago di Braies
2485
Grünwaldjoch Col de Ricegogn
Ju dles Cacagnares
2654
2296
Ju de Senes
2519
Montejela de Senes
Altprags
Braies Vecchia
Herrstein
Sasso d.Signore
1494
Hochalpensee
Lé de Fojedöra
Buchsenriedl
1808
Grand Hotel
Saghäuser
Suisridl
P.so Suis
1953
Allwartstein
1954
Astspitz
1480
Riedl 1563
Badmeisterkofel
Plung
Prags - Braies
NA
AP
1676
1173
Neutoblach
Dobbiaco Nuova
Bei dieser Monografie handelt es sich um eine Übersichtskarte.
Empfehlung: Erwerb detaillierter Kletterliteratur in den Fachgeschäften.
1131
Innichen
San Candido
1241
Rienz
Rienza
V
Pragser Furkel
2225
1222
St. Veit
S. Vito
7
2414
Schmieden
Ferrara 3
Golser Berg
Säge 1206
5
2.
Kühwiesenkopf
M.te Pra d.Vacca
2140
Maistatt
Pian di Maia
Alt-Schluderbach
Carbonin Vecchia
Wildpark
Parco Fauna
1080
Winnebach
Prato alla Drava
Klammschlössl
1294
Haselsberg
Costa Nosellari
Toblach
Dobbiaco
Neunhäusern
Novecase
4
Gratsch
Grazze
1154
13
1870
2416
Joch Lapadures
2203
1295
Brunstriedl
Lanzwiesenkopf
Innichberg
Monte San Candido
Wahlen
San Silvestro
Aufkirchen
Santa Maria
Arnbach 4 Aktuelle Öffnungszeiten der Hütten in den Tourismusvereinen erhältlich.
5.5
1601
1103
Piave
za
St. Magdalena
im Moos
Sillian
Alpinschule / Scuola d’alpinismo / Alpine school
Sexten - Drei Zinnen / Sesto - Tre Cime di Lavaredo
Dolomitenstraße 45 Via Dolomiti | 39030 Sexten / Sesto
www.alpinschule-dreizinnen.com
6
- Rien
Tessenberg
Klettergärten sind nach heutigem Standard mit Bohrhacken eingerichtet.
Alpine Kletterrouten in den Dolomiten sindPanzenin deren Urzustand,
Tassenbach
1.5
d.h. größtenteils selbst abzusichern.
dorf
1983
Ratsberg
Monte Rota
Untergasse
2567
Flatschkofel
Scharte
Bodeneck
Piazzale
Scheibeneck
.5
Geiselsberg
Sorafurcia
2542
SEXTEN | SESTO
HINWEISE | NOTE | NOTES
10
Rienz
Flatschkofel
Col Valacia
Silvestertal
Valle S. Silvestro
1595
V aI n
l n e
Ca r
mp f e l
o d d t a l
i De
ntro
1170
Maurerkopf
Munt de Mur
Bergführer | Guide alpine | Alpine Guides
1941
Gassl
1970
Ansiei
3
T. Boite
3
1087
1089
Oberolang
Valdaora di Sopra
1990
Thurnthalerrast
Kandellen
Gandelle
Klettersteige und Klettergärten im Hochpustertal
Ratsberg Wiesen
Eggerberg
Vie ferrate e palestre
di roccia nell’Alta
Pusteria
Hellwiesen
Prati di Monte Rota
1695
Via ferratas and1671climbing parks in the Alta Pusteria
Welsberg
Monguelfo
1047
2553
Durnwald
8.5
Fisc
Va l F h l e i
isc n
al t a
in l
a
6.5
5
5
1206
Olang
Valdaora
12
344
Windschnur
Niederolang
794
Klettern | Arrampicata | Climbing
2601
Croda Bianca
2841
1920
1786
Tre Ponti
740