7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º
Transcrição
7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º
—————————————————————–—-———————————————————————————— 7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º Domingo do Tempo Comum —––———————————————————————————————————————————————— RECTORY/REITORIA 1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116 Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201 OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira: 9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa Champion Avecilla Sacristan/Sacristão Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento Susana Faria Confirmation Group Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/ Comité Gestão de Propriedades ————————————————————————————————————————————————— Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/ Contacte-nos três meses antes 2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese 2º domingo do mês às 2:30 da tarde português 3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English 3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por marcação Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se possível Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria ————————————————————————————————————————————————— Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730 Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940 Rev. António A. Silveira Pastor / Pároco The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental Rev. Luís Gerardo Menchaca Priest in Residence / Sacerdote em residência ————————————————————————————————————————————————— Mass Schedule/ Horário das Missas Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português) Sundays/ Domingos 7:30 a.m./da manhã English/ Inglês 9:00 a.m./da manhã English/ Inglês 10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português 12:30 p.m./da tarde Latin/Latim 5:30 p.m./da tarde English/ Inglês ————————————————————————————————————————————————— Mission Statement/ Declaração de Missão Five Wounds Portuguese National Church is a loving and united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in the Eucharist. A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo. Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras, centralizadas na Eucaristia. ————————————————————————————————————————————————— Religious Activities/ Actividades Religiosas Missa em louvor do Coração de Jesus Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês; 7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português) Adoração ao Santíssimo Sacramento Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite Santa Unção Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã Mass in honor of Sacred Heart of Jesus First Friday of the month - 9 a.m. English; 7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese) Adoration of the Blessed Sacrament First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m. Anointing of the sick Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass Corner of 28th Many times Jesus gathered with the disciples around the table for a meal, sharing food and personal experiences, getting the strength from Jesus’ teachings. As a child I remember hearing my Dad tell me and my siblings that the time at the table is sacred. It used to be the most important moment for a family: talking, listening, sharing and learning. After supper we knelt by the table to pray the Rosary, thanking God for providing the food. Nowadays, families hardly find time to sit down and have a meal at a table and, if they do, one can hear the forks and knives hitting the plate or the bowl. Some families even text message during dinner, smiling or laughing and paying no attention to those around them. One can learn a lot at a meal. I once picked up my Grandson Lucas from school and he said he was hungry. I had some roast beef left over from lunch, enough for both of us. His Mom was going to pick him up after work. As I put some in his plate he told me to stop. “Aren’t you hungry?” I asked. And he replied: “Yes, but please leave some for my Mom!” What a thoughtful request! Recently he was eating with me at my house. His Dad was going to pick him up. Suddenly he says: “I love your son!” I smiled as I didn’t expect him to refer to his Dad like that. I have always enjoyed having people join me for meals. My friends know that at my house, before I became a priest, there was always plenty of food. My wife enjoyed having people over. She always cooked plenty and excellent food. After my priestly Ordination I try to always have someone to join me for a meal, besides Almeirindo, whether my children and their families, parishioners or friends, sharing ideas, thoughts, concerns, or even listening and commenting on things that are important to me personally, my family or the life of my parish. I take every suggestion and advice seriously. In return, I am also invited to dine out and if my schedule permits it, I never decline because a meal is a great occasion to know other people and to learn from others something new for my ministry. It is also a good way to know my sheep and for them to know me, a bit closer and in a personal level like dinners at the homes of Andrade’s, Belem’s, Goulart’s, Ferreira’s or Bettencourt’s. On the weekend of IES’ annual Feast, I wasn’t feeling too good. For some reason I felt depressed, and lonely. Suddenly, a phone call inviting me for dinner at Adega with Valentina and Leonard. What a wonderful time we had and a great meal! The first time I was there was with Ana Cardoso, along with her niece and husband. It was also a moment of sharing our friendship at dinner. The same with the lunch Catarina Santos offered me, also at Adega, a nice gesture of support to me and my priestly ministry. It is sad that people don’t spend time at the table, making it a learning experience or a moment of Reconciliation like the lady who invited me to lunch, had not been to Confession in 40 years and during lunch she made a great Confession. Her tears revealed her repentance and also her joy of being reconciled with God. One day, after checking out some palm trees with Manuel Cabral, he invited me to lunch. It was a delicious lunch, but our conversation was better. I could feel the love and passion he has for our Parish. The dialogue, the sharing of thoughts, opinions and suggestions, everything was so natural and sincere that it felt good to be at the table and talk. I could have stayed there for hours. On the 4th of July, my children being out of town, I was invited for a BBQ by the Reyes’, a parishioners’ family with 2 daughters. He is from Persia and she is from Vietnam. I enjoyed talking to them, learning about their cultures, eating their traditional foods and blessing their home. Gather your family members around the table, at lunch or dinner, and learn from one another, strengthening your family ties. They will love it and you will enjoy. —————————————————————————————————————————————————— GO AND DO LIKEWISE Miss Collins, the dean of students at Olympic High School, was past the point of scolding Matt, though she liked him very much. “Four detentions in two weeks are too many.” Still Matt wouldn’t tell. It was only after Miss Collins went on a morning neighborhood patrol that she found out the real reason for Matt’s tardiness. Thump, thump, thump, came the wheelchair down the stairs. It was Matt, steadying Shawnetta as he helped lower her down the stairs and then push her to the corner bus stop. “She’s a girl in my parish youth group,” Matt explained to Miss Collins. There are many ways to describe Matt’s actions—a random act of kindness, making a difference one person at a time. Jesus would understand. When the lawyer correctly identified the good Samaritan as the one who had treated the injured man with compassion, Jesus said simply, “Go and do likewise” (Luke 10:37). Copyright © J. S. Paluch Co. —————————————————————————————————————————————————— 2nd collection is for Parish Maitenance and Grounds. —————————————————————————————————————————————————— Thank You to our parishioners who contribute the offerings of the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem para as ofertas do Senhor Needed for Ministry / Necessário para o Ministério Collection / Colecta Deficit (deficit will reduce Parish's savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia) Weekly Year to date $4,100 $4,100 $3.599 $3,599 ($501) ($501) 2nd Collection on 7/3 for St. Isabel’s Kitchen was $626 Latin Mass Collection on 6/26 was $759 Canto da 28 Muitas vezes Jesus reuniu-se com os discípulos ao redor da mesa para uma refeição, partilhando comida e experiências pessoais, ganhando a força dos ensinamentos de Jesus. Quando criança lembro-me de ouvir o meu pai dizer-me, e aos meus irmãos, que o tempo à mesa é sagrado. Costumava ser o momento mais importante para uma família: falar, ouvir, artilhar e aprender. Depois do jantar, ajoelhávamo-nos perto da mesa para rezar o terço, agradecendo a Deus por providenciar a comida. Hoje em dia, as famílias dificilmente encontram tempo para se sentar e ter uma refeição à mesa e, se o fazem ouve-se o tilintar dos garfos e facas contra o prato ou tigela. Algumas famílias até enviam mensagens textuais durante o jantar, sorrindo ou rindo e sem prestar atenção aos que os rodeiam. Pode-se aprender muito durante uma refeição. Uma vez eu fui buscar o meu neto Lucas à escola e ele disse que estava com fome. Eu tinha alguma carne assada que sobrara do almoço, o suficiente para ambos. A sua mãe viria buscá-lo depois do trabalho. Quando deitei um pouco no seu prato, ele disse-me para parar. "Não tens fome"? perguntei. E ele respondeu: "Sim, mas por favor deixe um pouco para a minha mãe"! Que pedido tão revelador! Recentemente, ele comia comigo na minha casa. O seu pai viria buscá-lo. De repente, ele diz: "Eu amo o seu filho"! Sorri porque não esperava que ele se referisse ao pai dessa forma. Sempre gostei de ter pessoas comigo durante refeições. Os meus amigos sabem que na minha casa, antes de ser padre, havia sempre uma abundância de comida. A minha esposa gostava de ter visitas. Ela cozinhava sempre em abundância e comida excelente. Depois da minha Ordenação sacerdotal procuro ter sempre alguém com quem partilho uma refeição, para além do Almeirindo, sejam os meus filhos e suas famílias, paroquianos e amigos, compartilhando ideias, pensamentos, preocupações, ou mesmo ouvindo e comentando sobre as coisas que são importantes para mim, pessoalmente, a minha família ou a vida da minha paróquia. Eu levo todas as sugestões e conselhos a sério. Em troca, sou também convidado para jantar fora e se a minha agenda o permite, nunca recuso porque uma refeição é uma grande ocasião para conhecer outras pessoas e aprender com os outros algo de novo para o meu ministério. É também uma boa maneira de conhecer as minhas ovelhas e para que me conheçam, um pouco mais de perto e a um nível pessoal, como os jantares com as famílias Andrade, Belém, Goulart, Ferreira ou Bettencourt. No fim-de-semana de festa anual da IES, não me sentia muito bem. Por alguma razão eu sentia-me deprimido e solitário. De súbito, um telefonema a convidar-me para jantar no Adega com a Valentina e o Leonard. Que momento maravilhoso foi e que refeição! A primeira vez que estive lá fora com a Ana Cardoso, juntamente com a sua sobrinha e marido. Foi também um momento de partilhar a nossa amizade durante o jantar. O mesmo com o almoço que a Catarina Santos me ofereceu, também no Adega, um belo gesto de apoio a mim e ao meu ministério sacerdotal. É triste que as pessoas não passem tempo à mesa, tornando-a numa experiência de aprendizagem ou um momento de reconciliação, como a senhora que me convidou para almoçar, não tinha ido à confissão há 40 anos e durante o almoço fez uma óptima confissão. As suas lágrimas revelaram o seu arrependimento e também a sua alegria de se ter reconciliado com Deus. Um dia, depois de ver algumas palmeiras com o Manuel Cabral, ele convidou-me para almoçar. Foi um delicioso almoço, mas a nossa conversa foi melhor. Eu podia sentir o amor e a paixão que ele tem para com a nossa Paróquia. O diálogo, a partilha de pensamentos, opiniões e sugestões, tudo era tão natural e sincero que era bom estar à mesa e conversar. Eu poderia ter ficado lá por horas. No dia 4 de Julho, estando os meus filhos fora da cidade, fui convidado para um churrasco pelos Reyes, uma família de paroquianos com 2 filhas. Ele é da Pérsia e ela é do Vietname. Gostei de falar com eles, aprender sobre as suas culturas, comer dos seus alimentos tradicionais e abençoar a sua casa. Reúna os membros da sua família à volta da mesa, ao almoço ou jantar, e aprendam uns com os outros, fortalecendo os seus laços familiares. Eles vão adorar e você vai desfrutar. —————————————————————————————————————————————————— 15º Domingo do Tempo Comum A liturgia deste domingo procura definir o caminho para encontrar a vida eterna. É no amor a Deus e aos outros – dizem os textos que nos são propostos – que encontramos a vida em plenitude. O Evangelho sugere que essa vida plena não está no cumprimento de determinados ritos, mas no amor (a Deus e aos irmãos). Como exemplo, apresenta-se a figura de um samaritano – um herege, um infiel, segundo os padrões judaicos, mas que é capaz de deixar tudo para estender a mão a um irmão caído na berma da estrada. “Vai e faz o mesmo” – diz Jesus a cada um dos que o querem seguir no caminho da vida plena. A primeira leitura reflecte, sobretudo, sobre a questão do amor a Deus. Convida os crentes a fazer de Deus o centro da sua vida e a amá-lo de todo o coração. Como? Escutando a sua voz no íntimo do coração e percorrendo o caminho dos seus mandamentos. Na segunda leitura, Paulo apresenta-nos um hino que propõe Cristo como a referência fundamental, como o centro à volta do qual se constrói a história e a vida de cada crente. O texto foge, um tanto, à temática geral das outras duas leituras; no entanto, a catequese sobre a centralidade de Cristo leva-nos a pensar na importância do que Ele nos diz no Evangelho de hoje. Se Cristo é o centro a partir do qual tudo se constrói, convém escutá-l’O atentamente e fazer do amor a Deus e aos outros uma exigência fundamental da nossa caminhada. http://www.dehonianos.org/ —————————————————————————————————————————————————— A colecta de hoje destina-se à Manutenção e Jardinagem da Igreja. —————————————————————————————————————————————————— Relgious Education Registration is now open. Please call the Rectory to make an appointment. Deadline is Monday, September 12th. First day of class is October 1, 2016. Prayer Request/Pedidos de Oração This week we pray for those who are ill/ Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de: Maria Dias, Arminda Barros, José Soares, Eva Soares and Fátima Espínola. For Prayer request, please contact the Parish Office. Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições a título individual, por favor contactem o escritório da Paróquia. Bulletin No. 218350 Five Wounds Portuguese National Church San Jose, CA (408) 292-2123 Contact: Joseph Khanh Russo 408-394-0369 [email protected] Special Instructions:
Documentos relacionados
9/4/2016 –4/9/2016 Twenty-third Sunday in Ordinary Time 23º
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...
8/7/2016 –8/7/2016 Nineteenth Sunday in Ordinary Time 19º
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...
8/28/2016 –28/8/2016 Twenty-second Sunday in Ordinary Time 22º
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...