iperino 8755
Transcrição
iperino 8755
IPERINO 8755 Industriali Industrial fittings Luminaires industriels Industrieleuchten 8755 SCHEDA TECNICA DATA SHEET FICHE TECHNIQUE DATEN BLATT Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice. Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden. METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it 1/4 CST_8755_20160121 IPERINO 8755 Industriali Industrial fittings Luminaires industriels Industrieleuchten Tipi di installazione: - Apparecchio a sospensione Mountings: - Suspended fitting Emissione luminosa: diretta simmetrica Light emission: direct symmetric Corpo: in lamiera d’acciaio, verniciato con polveri possipoliestere SOLVENT FREE di colore bianco semilucido, termoindurenti a 180°C, con pretrattamento superficiale di fosfatazione. Body: in sheet steel, painted with SOLVENT FREE, semi-bright white epoxy polyester powders, thermosetting at 180°C, after phosphate treatment. Provvisto di 4 golfari per la sospensione Types d’installation: - Appareil de suspension Installationsarten: - Pendelleuchten Emission lumineuse: directe symétrique Lichtausgabe: direkt symmetrischen Corps: en tôle d’acier, verni avec des poudres époxypolyester, SANS SOLVENTS, blanc translucide, thermodurcissables à 180°C, après un traitement de phosphodégraissage. Gehäuse: aus Stahlblech, seidenmatt weiss, lösungsmittelfrei mit Hybrid-Pulverlack eingebrannt, bei 180°C nach Phophorvorbehandlung. Equipped with four rings for suspension Equipé de 4 anneaux pour la suspension Versehen mit 4 Ringen für die Aufhängung Dispositivo ottico: •Lente fascio simmetrico/asimmetrico Optical device: •Symmetrical/asymmetrical beam lens Instrument optiques: •Lentille de faisceau symétrique/asymétrique Optische vorrichtungen: •Symmetrische/Asymmetrische Strahllinse Sorgente luminosa: LED CRI ≥80 Ra Light source: LED CRI ≥80 Ra Source lumineuse: LED CRI ≥80 Ra Leuchtmittel: LED CRI ≥80 Ra • 4000 K - 100 lm/W • 4000 K - 100 lm/W • 4000 K - 100 lm/W • 4000 K - 100 lm/W Cablaggio: in classe I Alimentazione 220~240 V / 50-60 Hz Wiring: class I Feeding 220~240V / 50-60 Hz Câblage: classe I Alimentation 220~240V / 50-60 Hz Verdrahtung: nach Klasse I Versorgungsspannung 220~240V / 50-60 Hz Prestazioni: • Grado di protezione IP65 Performance data: • Protection level: IP65 Performance: • Degrè de Protection: IP65 Ausführung: • Schutzart gegen: IP65 Marchi: CE Marks: CE Marques: CE Marken: CE Normative: CEI EN 60598-1 CEI 34-21 CEI EN 60598-2-2 EN 62031 Regulations: CEI EN 60598-1 CEI 34-21 CEI EN 60598-2-2 EN 62031 Normes: CEI EN 60598-1 CEI 34-21 CEI EN 60598-2-2 EN 62031 Normbestimmungen: CEI EN 60598-1 CEI 34-21 CEI EN 60598-2-2 EN 62031 Sicurezza fotobiologica delle lampade e sistemi di lampade: CEI EN 62471 IEC/TR 62471-2 Photobiological safety of lamps and lamp system: CEI EN 62471 IEC/TR 62471-2 Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes: CEI EN 62471 IEC/TR 62471-2 Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen: CEI EN 62471 IEC/TR 62471-2 Direttive: 2006/95/CE 2004/108/CE Directives: 2006/95/CE 2004/108/CE Directives: 2006/95/CE 2004/108/CE Entspricht Eu-Richtlinien: 2006/95/CE 2004/108/CE VERSIONI SU RICHIESTA • 4 golfari per la sospensione VERSIONS UPON REQUEST • 4 rings for suspension VERSIONS SUR DEMANDE • 4 anneaux pour la suspension AUF ANFRAGE • 4 Ringen für die Aufhängung • Staffe per aggancio a blindo “KBA Telemecanique” in luogo di n°4 golfari. • Brackets for locking to “KBATelemecanique” system, instead of 4 hooks. • Etriers pour accrochage au système “KBA Telemecanique” au lieu de 4 anneaux. • Befestigungen geeignet für “KBATelemecanique”, statt 4 Ringen. • Staffe per aggancio a blindo “LB Zucchini”in luogo di n°4 golfari. • Brackets for locking to “LB Zucchini”system, instead of 4 hooks. • Etriers pour accrochage au système “LBZucchini” au lieu de 4 anneaux. • Befestigungen geeignet für “LB Zucchini”, statt 4 Ringen. • Catena di sicurezza anticaduta per sistema blindo “KBATelemecanique” o “LB Zucchini” • Anti-drop safety chain for “KBATelemecanique” or “LB Zucchini” system • Chaîne de sécurité, antichute pour le système “KBA Telemecanique” ou “LBZucchini” • Sicherheitskette für system “KBATelemecanique” oder “LBZucchini” Chiusura superiore Upper side Face supérieure Oberseite Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice. Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden. METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it 2/4 CST_8755_20160121 IPERINO 8755 Industriali Industrial fittings Luminaires industriels Industrieleuchten T' T L D H D D D (mm) Larghezza totale apparecchio Overall width Largeur totale de l’appareil Gesamtbreite des Beleuchtungskörpers L (mm) Lunghezza totale apparecchio Overall length Longueur totale de l’appareil Gesamtlänge des Beleuchtungskörpers LED H (mm) Altezza totale apparecchio Overall height Hauteur totale de l’appareil Gesamthöhe des Beleuchtungskörpers T (mm) Interasse in larghezza dei fori di sospensione Width between centres of suspension holes Largeur d’entre-axes des trous de suspension Abstand zwischen den Zentren der schmalseitigen Aufhängungsbohrungen K Ra lm W lm/W D L H T T’ kg m3 4000 ≥ 80 6000 60 100 225 250 100 210 150 4,0 0,06 EFFICIENCY A+ 4000 ≥ 80 12000 120 100 450 250 100 435 150 8,0 0,011 A+ 4000 ≥ 80 18000 180 100 S.R. S.R. S.R. S.R. S.R. 12,0 0,017 A+ 4000 ≥ 80 24000 240 100 S.R. S.R. S.R. S.R. S.R. 16,0 0,023 A+ T’ (mm) Interasse in lunghezza dei fori di sospensione Length between centres of suspension holes Longueur d’entre-axes des trous de suspension Abstand zwischen den Zentren der längsseitigen Aufhängungsbohrungen Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice. Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden. METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it 3/4 CST_8755_20160121 IPERINO 8755 Industriali Industrial fittings Luminaires industriels Industrieleuchten ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR 4415 TMQ 4415 ZUC Staffe per aggancio a blindo “KBA Telemecanique” in luogo di n°4 golfari. Staffe per aggancio a blindo “LB Zucchini”in luogo di n°4 golfari. Brackets for locking to “KBATelemecanique” system, instead of 4 hooks. Brackets for locking to “LB Zucchini”system, instead of 4 hooks. Etriers pour accrochage au système “KBA Telemecanique” au lieu de 4 anneaux. Etriers pour accrochage au système “LBZucchini” au lieu de 4 anneaux. Befestigungen geeignet für “KBATelemecanique”, statt 4 Ringen. Befestigungen geeignet für “LB Zucchini”, statt 4 Ringen. Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice. Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden. METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it 4/4 CST_8755_20160121