PDF - Klingende Brücke
Transcrição
PDF - Klingende Brücke
Kullan ylistys A 24 Allegretto    ÂÂ Í Í Í ÎÎ bÊ Ê Â Â Â Ê Ê Â Â Â Suomalainen kansanlaulu Ê Kanon Ê Ê Ê Â Â S S   Mi-nun kul-ta-ni kau-nis on, vaikk’ on kai - ta - lui-nen. A    ÂÂ Í Í Í ÎÎ Mi-nun kul-ta-ni     A Í Î Î kau-nis on, Â Â Â Í Í Hei, luu- li- a, il - lal- la, Hei, luu- li- a, Â Â Â Í Í Â Â Â A Í Î Î il - lal- la, Ê Ê Ê Ê Â Â Â S S  vaikk’ on kai - ta - lui- nen. Ê Ê Ê Ê Â Â S SÂ Â Â Ê Â Â L vaikk’ on kai - ta - lui - nen. Ê Ê Ê Ê Â Â S S vaikk’ on kai - ta - lui- nen. 2 |: Tukka tummanruskea, vaikk’ on tappurainen. :| |: Hei, luulia, illalla, vaikk’ on tappurainen. :| 3 |: Silmät sill’ on siniset, vaikk’ on kieronlaiset. :| |: Hei, luulia, illalla, vaikk’ on kieronlaiset. :| 4 |: Suu on sillä supukka, vaikk’ on toista syltä. :| |: Hei, luulia, illalla, vaikk’ on toista syltä. :| 5 |: Kun minä vien sen markkinoille, niin hevosetkin nauraa. :| |: Hei, luulia, illalla, niin hevosetkin nauraa. :| ________________ (267) VII/ Finnisch ____ MIN Die Klingende Brücke 17.09.2014 /FF Kullan ylistys Liebchens Lobpreis Suomalainen kansanlaulu 1 Minun kultani kaunis on, vaikk’ on kaitaluinen. Refrain: Hei, luulia finnisches Volkslied illalla 2 Tukka tummanruskea, vaikk’ on tappurainen. 3 Silmät sill’ on siniset, vaikk’ on kieronlaiset. 4 Suu on sillä supukka, vaikk’ on toista syltä. Mein Schatz-mein schön ist, obgleich ist schmal-knochig. Hei (Lautmalerei: wie russisch ’ljuli’ und polnisch ’lulu’) kann auch bedeuten ’am Abend’ Haar dunkelbraun, obgleich ist wie Werg1. Augen an ihr sind blau, obgleich sind schielend. Mund ist an ihr gespitzt, obgleich ist über ein Klafter2. ________________ ____ (267) VII/ Finnisch MIN Die Klingende Brücke 15.09.2014 5 Kun minä vien sen markkinoille, niin hevosetkin nauraa. Wenn ich bringe sie zu den Märkten, so (die) Pferde-auch lachen. 1 Werg, der beim Hecheln zurückbleibende Abfall von Flachs oder Hanf; Putzmittel. 2 Klafter, altes Längenmaß, Spannweite der seitwärts gestreckten Arme. SG/VDL/OK/ML 100993 Mein Schatz ist schön, obwohl spindeldürr. Das Haar ist dunkelbraun, wenngleich auch wie Werg. Ihre Augen sind blau, obgleich sie schielt. Ihr Mund ist gespitzt, doch öffnet er sich einen Klafter weit. Wenn ich sie zum Markt bringe, lachen selbst die Pferde.