Société Suisse de droit pénal SSDP Società svizzera di diritto

Transcrição

Société Suisse de droit pénal SSDP Società svizzera di diritto
SKG
-------SSDP
Schweizerische Kriminalistische Gesellschaft
Société Suisse de droit pénal
Società svizzera di diritto penale
Einladung zur 95. Jahrestagung
vom Donnerstag und Freitag, 9./10. Juni 2016
Invitation à l’Assemblée annuelle (95e session)
des jeudi et vendredi 9-10 juin 2016
in Vaduz / Fürstentum Liechtenstein
à Vaduz / Principauté du Liechtenstein
Zwangsmassnahmen
Les mesures de contrainte
2
Programm / Programme
Donnerstag, 9. Juni 2016 / Jeudi 9 juin 2016, Vaduzer-Saal, Vaduz/FL
13.45 Uhr
Jahresversammlung / Assemblée annuelle
Geschäftliche Traktanden / Objets inscrits à l’ordre du jour:
a) Wahl der Stimmenzähler / Désignation des scrutateurs/scrutatrices
b) Mitteilungen der Präsidentin / Communications de la présidente
c) Jahresrechnung 2015 und Bericht der Rechnungsrevisoren
Comptes de l’exercice 2015 et rapport des vérificateurs
d) Jahresbeitrag 2016 und Budget 2016
Cotisation annuelle 2016 et budget 2016
e) Wahl einer Rechnungsrevisorin/eines Rechnungsrevisors 2016-2018
Election d'un(e) réviseur(e) des comptes pour la période 2016/2018
f)
Verschiedenes / Divers
14.20 Uhr
Zwang, Freiheit, Wahrheit
Contrainte, liberté et verité
Martino Mona (auf Deutsch)
14.55 Uhr
Mesures de contrainte: expériences du Tribunal fédéral
Zwangsmassnahmen: Erfahrungen am Bundesgericht
François Chaix (en français)
15.20 Uhr
Pause
15.40 Uhr
Zwang oder Zwängerei? Moderne Überwachungsmassnahmen in der Kritik
Contrainte ou passage en force? Les mesures modernes de surveillance face à la
critique
Thomas Hansjakob (auf Deutsch)
16.15 Uhr
Beobachtung und Zwang - Formen des Internetmonitoring bei KOBIK
Observation et contrainte - Les formes du monitoring internet par le SCOCI
Tobias Bolliger (auf Deutsch)
16.45 Uhr
Schluss / Clôture
17.00 Uhr
Shuttle mit Bus zu den Hotels / Transport en bus vers les hôtels
18.00 Uhr
Shuttle mit Bus nach Triesenberg/FL / Transport en bus à Triesenberg/FL
18.30 Uhr
Aperitif im Hotel-Restaurant Kulm, Triesenberg/FL, mit Grussbotschaft der Regierung
des Fürstentums Liechtenstein
Apéritif à l'hôtel-restaurant Kulm, Triesenberg/FL, avec propos de bienvenue du
gouvernement de la Principauté du Liechtenstein
19.30 Uhr
Offizielles Bankett im Hotel-Restaurant Kulm, Triesenberg/FL
Banquet officiel à l'hôtel-restaurant Kulm, Triesenberg/FL
3
Freitag, 10. Juni 2016 / Vendredi 10 juin 2016, Vaduzer-Saal, Vaduz/FL
09.15 Uhr
Das zulässige Mass beim Zwang - Grenzen zulässigen Verhaltens bei verdeckter
Fahndung und Ermittlung
La mesure admissible de la contrainte - Les limites du comportement licite en cas de
recherches secrètes et d'investigation secrète
Frank Meyer (auf Deutsch)
09.50 Uhr
La procédure devant le tribunal des mesures de contrainte du point de vue de la
défense
Das Verfahren vor dem Zwangsmassnahmengericht aus Sicht der Verteidigerin
Catherine Chirazi (en français)
10.10 Uhr
La procédure devant tribunal des mesures de contrainte du point de vue du juge
Das Verfahren vor dem Zwangsmassnahmengericht aus Sicht der Richterin
Patricia Aeschlimann (en français)
10.30 Uhr
Pause
10.55 Uhr
Zwangsmassnahmen im Liechtensteinischen Strafprozess
Les mesures de contrainte en droit liechtensteinois de procédure pénale
Christine Brucker (auf Deutsch)
11.20 Uhr
Mit Zwang gegen die Rendite der Delikte? Praktische Probleme bei der
Einziehung/Gewinnabschöpfung/Geldwäscherei
L'engagement de la contrainte à l'encontre des profits d'origine délictueuse?
Problèmes pratiques en matière de confiscation, de prélèvement des bénéfices et de
blanchiment d'argent
Michael Lauber (auf Deutsch)
12.00 Uhr
Schluss der Tagung / Clôture de la session
Referentinnen und Referenten / Conférencières et Conférenciers
Martino Mona
Prof. Dr. iur., Professor an der Universität Bern
François Chaix
Dr. iur., Bundesrichter, Lausanne
Thomas Hansjakob
Dr. iur., Erster Staatsanwalt des Kantons St. Gallen
Tobias Bolliger
Kommissariatsleiter a.i., Bundeskriminalpolizei, Koordinationsstelle zur
Bekämpfung der Internetkriminalität (KOBIK)
Frank Meyer
Prof. Dr. iur., Professor an der Universität Zürich
Catherine Chirazi
Avocate au barreau de Genève, Etude LHA
Patricia Aeschlimann
Présidente du Tribunal des mesures de contrainte ad hoc, Juge d'application des
peines ad hoc, Tribunal des mesures de contrainte et d'application des peines,
Renens
Christine Brucker
Dr. iur., Staatsanwältin, Vaduz
Michael Lauber
Bundesanwalt, Bern
4
Tagungsleitung / Direction du congrès
Annemarie Hubschmid
Christoph Winkler
Fürsprecherin, Oberrichterin am Obergericht des Kantons Bern
lic. iur., Leitender Oberstaatsanwalt des Kantons Zug
Lokalkomitee / Comité d’organisation
Robert Wallner
Evelyn Mayer
Renate Bachmann
Daniela Hasler
Martina Hoch
Peter Rutz
Dr. iur., Leitender Staatsanwalt des Fürstentums Liechtenstein, Vaduz
Assistentin, Staatsanwaltschaft, Vaduz
Bereichsleiterin Tourismus, Liechtenstein Marketing, Vaduz
lic. iur., Staatsanwaltsanwärterin, Staatsanwaltschaft, Vaduz
Leiterin Front Office, Liechtenstein Marketing, Vaduz
Information und Kommunikation, Regierung Fürstentum Liechtenstein
Mitteilungen / Communications
1. Anmeldung zur Tagung mit beiliegendem Formular bis spätestens Mittwoch, 03. Mai 2016, an Frau Evelyn
Mayer, Liechtensteinische Staatsanwaltschaft, Heiligkreuz 49, Postfach 684, FL-9490 Vaduz, Tel. +423/236-6740;
E-Mail: [email protected]
Inscription au moyen du bulletin annexé jusqu'au mercredi 03 mai 2016, à envoyer à Mme Evelyn Mayer,
Liechtensteinische Staatsanwaltschaft, Heiligkreuz 49, Postfach 684, FL-9490 Vaduz, Tel. +423/236-6740; E-Mail:
[email protected]
2. Die Hotelreservation erfolgt ausschliesslich über Internet: www.tourismus.li/skg2016A, notfalls über die
Nummer +423 239 6310 (Liechtenstein Marketing).
Réservation des chambres d’hôtel uniquement par internet: www.tourismus.li/skg2016A, en cas de problèmes
au numéro +423 239 6310 (Liechtenstein marketing).
Die Hotelkosten sind bei der Abreise im Hotel zu bezahlen.
Les frais d'hôtel sont à payer au départ de l'hôtel.
3. Tagungskosten: CHF 250.-- für Teilnehmer und CHF 100.-- für Begleitpersonen; in diesem Betrag sind die Kosten
für das Bankett eingeschlossen. Die Kosten sind mit beiliegendem Einzahlungsschein bis 6. Mai 2016 zu
überweisen.
Frais d’inscription: 250 francs pour les participants et 100 francs pour les personnes accompagnantes, à payer au
moyen du bulletin annexé jusqu’au 6 mai 2016. Ces montants incluent le banquet du jeudi soir.
4. Bei nachträglicher Abmeldung vor dem 20. Mai 2016 wird der Tagungsbeitrag unter Abzug der administrativen
Kosten von CHF 30.-- zurückerstattet. Bei Abmeldung nach diesem Datum erfolgt keine Rückerstattung des
Tagungsbeitrages. Die Annullation der Hotelbuchung muss separat getätigt werden.
En cas d’annulation de l’inscription jusqu’au 20 mai 2016, les frais d’inscription seront remboursés, sous déduction
de 30 francs pour les frais administratifs. Il n’y aura aucun remboursement en cas d’annulation après cette date.
L'annulation de la réservation de l’hôtel doit être effectuée séparément.
5. Abgabe der Tagungsunterlagen: Donnerstag, 09. Juni 2016, ab 12.45 Uhr, im Foyer des Vaduzer-Saals.
La documentation du congrès sera disponible au foyer du Vaduzer-Saal, le jeudi 9 juin 2016, dès 12h45.
6. Weitere Auskünfte erteilt das Sekretariat des Lokalkomitees: Tel. +423/236-6740, E-Mail: [email protected];
Auskünfte zur Hotelreservation: Liechtenstein Marketing, Tel. +423 239 63 10.
Le secrétariat du comité d’organisation est à disposition pour tous renseignements complémentaires: +423/2366740, E-Mail: [email protected]; Renseignements concernant la réservation des chambres d'hôtel:
Liechtenstein Marketing, tel. +423 239 63 10.
7. Für die bis zum 06. Mai 2016 nicht definitiv bestellten Hotelzimmer wird die Vorreservation ab diesem Zeitpunkt
storniert, so dass für spätere Anmeldungen die Unterkunft nicht mehr garantiert ist.
La réservation des chambres d’hôtel doit se faire jusqu’au 6 mai 2016. Après cette date, la pré-réservation est
annulée et l’hébergement ne peut plus être garanti.
Beilagen/Annexes:
- Anmeldeformular mit Einzahlungsschein /Formule d’inscription avec bulletin de versement
- Anreisebeschreibung und Anfahrtsskizze / Itinéraire et plan d'accès