Société Suisse de droit pénal SSDP Società svizzera di diritto
Transcrição
Société Suisse de droit pénal SSDP Società svizzera di diritto
SKG -------SSDP Schweizerische Kriminalistische Gesellschaft Société Suisse de droit pénal Società svizzera di diritto penale Einladung zur 95. Jahrestagung vom Donnerstag und Freitag, 9./10. Juni 2016 Invitation à l’Assemblée annuelle (95e session) des jeudi et vendredi 9-10 juin 2016 in Vaduz / Fürstentum Liechtenstein à Vaduz / Principauté du Liechtenstein Zwangsmassnahmen Les mesures de contrainte 2 Programm / Programme Donnerstag, 9. Juni 2016 / Jeudi 9 juin 2016, Vaduzer-Saal, Vaduz/FL 13.45 Uhr Jahresversammlung / Assemblée annuelle Geschäftliche Traktanden / Objets inscrits à l’ordre du jour: a) Wahl der Stimmenzähler / Désignation des scrutateurs/scrutatrices b) Mitteilungen der Präsidentin / Communications de la présidente c) Jahresrechnung 2015 und Bericht der Rechnungsrevisoren Comptes de l’exercice 2015 et rapport des vérificateurs d) Jahresbeitrag 2016 und Budget 2016 Cotisation annuelle 2016 et budget 2016 e) Wahl einer Rechnungsrevisorin/eines Rechnungsrevisors 2016-2018 Election d'un(e) réviseur(e) des comptes pour la période 2016/2018 f) Verschiedenes / Divers 14.20 Uhr Zwang, Freiheit, Wahrheit Contrainte, liberté et verité Martino Mona (auf Deutsch) 14.55 Uhr Mesures de contrainte: expériences du Tribunal fédéral Zwangsmassnahmen: Erfahrungen am Bundesgericht François Chaix (en français) 15.20 Uhr Pause 15.40 Uhr Zwang oder Zwängerei? Moderne Überwachungsmassnahmen in der Kritik Contrainte ou passage en force? Les mesures modernes de surveillance face à la critique Thomas Hansjakob (auf Deutsch) 16.15 Uhr Beobachtung und Zwang - Formen des Internetmonitoring bei KOBIK Observation et contrainte - Les formes du monitoring internet par le SCOCI Tobias Bolliger (auf Deutsch) 16.45 Uhr Schluss / Clôture 17.00 Uhr Shuttle mit Bus zu den Hotels / Transport en bus vers les hôtels 18.00 Uhr Shuttle mit Bus nach Triesenberg/FL / Transport en bus à Triesenberg/FL 18.30 Uhr Aperitif im Hotel-Restaurant Kulm, Triesenberg/FL, mit Grussbotschaft der Regierung des Fürstentums Liechtenstein Apéritif à l'hôtel-restaurant Kulm, Triesenberg/FL, avec propos de bienvenue du gouvernement de la Principauté du Liechtenstein 19.30 Uhr Offizielles Bankett im Hotel-Restaurant Kulm, Triesenberg/FL Banquet officiel à l'hôtel-restaurant Kulm, Triesenberg/FL 3 Freitag, 10. Juni 2016 / Vendredi 10 juin 2016, Vaduzer-Saal, Vaduz/FL 09.15 Uhr Das zulässige Mass beim Zwang - Grenzen zulässigen Verhaltens bei verdeckter Fahndung und Ermittlung La mesure admissible de la contrainte - Les limites du comportement licite en cas de recherches secrètes et d'investigation secrète Frank Meyer (auf Deutsch) 09.50 Uhr La procédure devant le tribunal des mesures de contrainte du point de vue de la défense Das Verfahren vor dem Zwangsmassnahmengericht aus Sicht der Verteidigerin Catherine Chirazi (en français) 10.10 Uhr La procédure devant tribunal des mesures de contrainte du point de vue du juge Das Verfahren vor dem Zwangsmassnahmengericht aus Sicht der Richterin Patricia Aeschlimann (en français) 10.30 Uhr Pause 10.55 Uhr Zwangsmassnahmen im Liechtensteinischen Strafprozess Les mesures de contrainte en droit liechtensteinois de procédure pénale Christine Brucker (auf Deutsch) 11.20 Uhr Mit Zwang gegen die Rendite der Delikte? Praktische Probleme bei der Einziehung/Gewinnabschöpfung/Geldwäscherei L'engagement de la contrainte à l'encontre des profits d'origine délictueuse? Problèmes pratiques en matière de confiscation, de prélèvement des bénéfices et de blanchiment d'argent Michael Lauber (auf Deutsch) 12.00 Uhr Schluss der Tagung / Clôture de la session Referentinnen und Referenten / Conférencières et Conférenciers Martino Mona Prof. Dr. iur., Professor an der Universität Bern François Chaix Dr. iur., Bundesrichter, Lausanne Thomas Hansjakob Dr. iur., Erster Staatsanwalt des Kantons St. Gallen Tobias Bolliger Kommissariatsleiter a.i., Bundeskriminalpolizei, Koordinationsstelle zur Bekämpfung der Internetkriminalität (KOBIK) Frank Meyer Prof. Dr. iur., Professor an der Universität Zürich Catherine Chirazi Avocate au barreau de Genève, Etude LHA Patricia Aeschlimann Présidente du Tribunal des mesures de contrainte ad hoc, Juge d'application des peines ad hoc, Tribunal des mesures de contrainte et d'application des peines, Renens Christine Brucker Dr. iur., Staatsanwältin, Vaduz Michael Lauber Bundesanwalt, Bern 4 Tagungsleitung / Direction du congrès Annemarie Hubschmid Christoph Winkler Fürsprecherin, Oberrichterin am Obergericht des Kantons Bern lic. iur., Leitender Oberstaatsanwalt des Kantons Zug Lokalkomitee / Comité d’organisation Robert Wallner Evelyn Mayer Renate Bachmann Daniela Hasler Martina Hoch Peter Rutz Dr. iur., Leitender Staatsanwalt des Fürstentums Liechtenstein, Vaduz Assistentin, Staatsanwaltschaft, Vaduz Bereichsleiterin Tourismus, Liechtenstein Marketing, Vaduz lic. iur., Staatsanwaltsanwärterin, Staatsanwaltschaft, Vaduz Leiterin Front Office, Liechtenstein Marketing, Vaduz Information und Kommunikation, Regierung Fürstentum Liechtenstein Mitteilungen / Communications 1. Anmeldung zur Tagung mit beiliegendem Formular bis spätestens Mittwoch, 03. Mai 2016, an Frau Evelyn Mayer, Liechtensteinische Staatsanwaltschaft, Heiligkreuz 49, Postfach 684, FL-9490 Vaduz, Tel. +423/236-6740; E-Mail: [email protected] Inscription au moyen du bulletin annexé jusqu'au mercredi 03 mai 2016, à envoyer à Mme Evelyn Mayer, Liechtensteinische Staatsanwaltschaft, Heiligkreuz 49, Postfach 684, FL-9490 Vaduz, Tel. +423/236-6740; E-Mail: [email protected] 2. Die Hotelreservation erfolgt ausschliesslich über Internet: www.tourismus.li/skg2016A, notfalls über die Nummer +423 239 6310 (Liechtenstein Marketing). Réservation des chambres d’hôtel uniquement par internet: www.tourismus.li/skg2016A, en cas de problèmes au numéro +423 239 6310 (Liechtenstein marketing). Die Hotelkosten sind bei der Abreise im Hotel zu bezahlen. Les frais d'hôtel sont à payer au départ de l'hôtel. 3. Tagungskosten: CHF 250.-- für Teilnehmer und CHF 100.-- für Begleitpersonen; in diesem Betrag sind die Kosten für das Bankett eingeschlossen. Die Kosten sind mit beiliegendem Einzahlungsschein bis 6. Mai 2016 zu überweisen. Frais d’inscription: 250 francs pour les participants et 100 francs pour les personnes accompagnantes, à payer au moyen du bulletin annexé jusqu’au 6 mai 2016. Ces montants incluent le banquet du jeudi soir. 4. Bei nachträglicher Abmeldung vor dem 20. Mai 2016 wird der Tagungsbeitrag unter Abzug der administrativen Kosten von CHF 30.-- zurückerstattet. Bei Abmeldung nach diesem Datum erfolgt keine Rückerstattung des Tagungsbeitrages. Die Annullation der Hotelbuchung muss separat getätigt werden. En cas d’annulation de l’inscription jusqu’au 20 mai 2016, les frais d’inscription seront remboursés, sous déduction de 30 francs pour les frais administratifs. Il n’y aura aucun remboursement en cas d’annulation après cette date. L'annulation de la réservation de l’hôtel doit être effectuée séparément. 5. Abgabe der Tagungsunterlagen: Donnerstag, 09. Juni 2016, ab 12.45 Uhr, im Foyer des Vaduzer-Saals. La documentation du congrès sera disponible au foyer du Vaduzer-Saal, le jeudi 9 juin 2016, dès 12h45. 6. Weitere Auskünfte erteilt das Sekretariat des Lokalkomitees: Tel. +423/236-6740, E-Mail: [email protected]; Auskünfte zur Hotelreservation: Liechtenstein Marketing, Tel. +423 239 63 10. Le secrétariat du comité d’organisation est à disposition pour tous renseignements complémentaires: +423/2366740, E-Mail: [email protected]; Renseignements concernant la réservation des chambres d'hôtel: Liechtenstein Marketing, tel. +423 239 63 10. 7. Für die bis zum 06. Mai 2016 nicht definitiv bestellten Hotelzimmer wird die Vorreservation ab diesem Zeitpunkt storniert, so dass für spätere Anmeldungen die Unterkunft nicht mehr garantiert ist. La réservation des chambres d’hôtel doit se faire jusqu’au 6 mai 2016. Après cette date, la pré-réservation est annulée et l’hébergement ne peut plus être garanti. Beilagen/Annexes: - Anmeldeformular mit Einzahlungsschein /Formule d’inscription avec bulletin de versement - Anreisebeschreibung und Anfahrtsskizze / Itinéraire et plan d'accès