Typ 3 611 B64 110

Transcrição

Typ 3 611 B64 110
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Typ 3 611 B64 000 = GBH5-DCE
010
110
Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind
fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - D01 (2009-01)
Zerlegen
Disassembly
Use normal trade tools by disassembly.
FŸr die Demontage werden handelsŸbliche Werkzeuge benštigt.
1. Carry out power supply check.
1. EingangsprŸfung durchfŸhren.
Desmontaje
DŽmontage
Pour le dŽmontage, des outils en usa-
Para el desmontaje no se precisan
ge dans le commerce sont nŽcessaires.
herramientas especiales.
1. Effectuer un contr™le prŽliminaire.
1. Realizar control de recepci—n.
Beachten:
Attention:
Attention:
Atenci—n:
Die Sicherheitsvorschriften nach
Safety regulations according to DIN,
Respecter les instructions de sŽcu-
Atenerse a las prescripciones de
DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei-
VDE, CEE, AFNOR and further
ritŽ selon DIN, VDE,CEE, AFNOR
seguridad segœn DIN, VDE,CEE,
tere in den einzelnen LŠndern gŸl-
regulations applicable in individual
et les autres instructions valables
AFNOR y a las prescripciones adi-
tigen Vorschriften sind einzuhalten.
countries must be observed.
dans les pays respectifs.
cionales espec’ficas que pudieran
existir en los respectivos pa’ses.
1.
2.
2.
Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
2.
Disassembly useing explosion, cut-away
drawings and these repair instructions!
2.
DŽmonter l'appareil suivant la vue ŽclatŽe, le
plan en coupe et ces instructions de rŽparation.
2.
Realizar el desmontaje conforme a los dibujos
en perspectiva y en secci—n, y a estas
instrucciones de reparaci—n.
3.
3.1
secure with Loctite 222
4
3.2
75
2,3 - 3,0 Nm
174
mit Loctite 222 sichern
0,5 - 0,8 Nm
818
177
1,8 - 2,4 Nm
81
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
174
3 611 B64 000 - D02 (2009-01)
3.4
3.3
75
3.5
1,6 - 2,3 Nm
196
200
200
2,0 - 2,5 Nm
195
825
4.1
4.
4.2
873
4,5 - 5,5 Nm
171
873
138
5.1
5.
5.2
22
22
143
183
184
144
22
21
183
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - D03 (2009-01)
5.4
5.3
5.5
19
23
26
155
23
5.7
5.6
1
26
2
5.8
146
164
830
25
28
19
6.1
6.
6.2
840
840
35
35
35
154
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - D04 (2009-01)
6.4
6.3
6.5
94
44
45
821
35
167
142
53
97
160
6.7
6.6
6.8
158
120
106
35
35
35
6.10
6.9
162
841
57
161
35
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
163
168
35
3 611 B64 000 - D05 (2008-11)
5.a
Typ 3 611 B64 110
Typ 3 611 B64 110
5.b
5.c
Typ 3 611 B64 110
820
820
21
143
25
5.d
Typ 3 611 B64 110
Typ 3 611 B64 110
5.e
840
5.f
Typ 3 611 B64 110
153
820
24
840
66
28
22
820
820
6.a
Typ 3 611 B64 110
Typ 3 611 B64 110
6.b
6.c
Typ 3 611 B64 110
840
35
35
821
154
35
35
167
142
97
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
53
160
3 611 B64 110 - D06 (2009-01)
6.d
94
Typ 3 611 B64 110
44
6.e
158
Typ 3 611 B64 110
6.f
Typ 3 611 B64 110
106
45
35
35
35
6.g
Typ 3 611 B64 110
120
6.h
Typ 3 611 B64 110
6.i
35
35
161
168
57
162
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
Typ 3 611 B64 110
841
163
3 611 B64 110 - D07 (2009-01)
7.
8.
856
856
8.1
47 102 48 51
72
165
840
840
8.3
8.2
8.4
117
860
117
117
117
99
840
840
840
8.6
8.5
840
840
104
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - D08 (2009-01)
9.1
9.
9.2
38
198
6 - 8 Nm
172
Typ . 010
192
Typ . 110
840
840
135
134
137
9.3
9.4
95
10.
0,8 - 1,2 Nm
95
145
37
145
141
141
141
840
840
141
43
840
840
1
10.1
10.2
Typ . B64 010
Typ . B64 110
80
5
c
817
0,5 - 0,8 Nm
Check installation position
135
Attention au positionnement
6
TŽngase en cuenta
c
816
1,6 - 2,0 Nm
126
la posici—n de montaje
5
811
7
b
b
1
80
80
Robert Bosch GmbH
10.3
Typ . B64 000
Einbaulage beachten
6
174
2,3 - 3,0 Nm
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - D09 (2009-01)
10.5
10.4
10.6
176
2,6 - 3,6 Nm
1,2 - 2,0 Nm
13
175
34
111
42
112
9 - 12 Nm
1
1
1
11.1
11.
11.2
schwarz
1
black
14
rot/red
15
14
803
15
803
Schutzbacken
Vise jaws
803
M‰choires de l'Žtau
803
Mordazas de tornillo
de banco
12.
2,0 - 2,8 Nm
12.1
12.2
113
27
2
27
1
1
1
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - D10 (2009-01)
Zusammenbau
Assembly
Montage
Montaje
Montage nach Explosionszeichnung
Assembly useing explosion drawings
Le montage s'effeclue selon la vue
Realizar el montaje conforme a los di-
und diesem Instandsetzungshinweis.
and these repair instructions!
ŽclatŽe et les instructions de rŽpara-
bujos en perspectiva y a estas instruc-
tion suivantes.
ciones de reparacion.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte
Clean all parts, replace worn-out
Toutes les pices sont nettoyŽes, les
Todas las piezas deben estar limpias.
und beschŠdigte Teile werden ersetzt.
and damaged parts.
pices usŽes ou endommagŽes doi-
Las piezas desgastadas o danadas de-
vent tre remplacŽes per des nouvelles.
ben reemplazarse por piezas nuevas.
Pour le replacement
Utilizar solamente piezas de repuesto
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Use only original spare parts!
Bitte Schmierhinweise beachten!
Please note lubrication instructions!
21.1
21.
de piŽces,
n'utiliser que des pices d'origine.
originales.
Respecter les instructions de graissage!
Observar las instrucciones de lubricacion!
21.2
schwarz
black
…lkohle-RŸckstŠnde an der
Wellendichtring-LaufflŠche
14
zu 100% entfernen (weiches
rot/red
Tuch mit Reinigungsmittel).
15
…l / Oil / Huile / Aceite
Completely remove oil residue at the oil sealing surface.
14
Use a soft cloth with strong
cleaning fluid!
803
803
22.
B
B Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
15
803
22.1
22.2
2,0 - 2,8 Nm
113
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricaci—n particular)
27
2
B
27
1
1
1
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M11 (2009-01)
23.1
23.
23.2
1,2 - 2,0 Nm
5
01
13
175
1
111
42
803
1
Schutzbacken
1
Vise jaws
fetten / graissees
grease / engrasar
M‰choires de l'Žtau
1 615 430 002
Mordazas de tornillo
de banco
23.3
23.5
23.4
176
Montage
Assembling
2,6 - 3,6 Nm
Montage
Montaje
34
01
Einbaulage beachten
5
1
270¡
Check installation position
Attention au positionnement
817
112
TŽngase en cuenta
9 - 12 Nm
la posici—n de montaje
Typ . B64 000
secure with Loctite 222
811
6
mit Loctite 222 sichern
1,6 - 2,0 Nm
126
270¡
fetten / graissees
grease / engrasar
7
5
2
1
1 615 430 002
0,5 - 0,8 Nm
816
b
23.6
23.7
Typ . B64 010
B64 110
b
6
0,8 - 1,2 Nm
80
5
80
80
c
c
37
135
43
1
174
2,3 - 3,0 Nm
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M12 (2009-01)
24.
24.1
A Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Hilfswerkzeug /Auxiliary tool
24.2
95
Outil auxiliaire
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Herramienta auxiliar
Utile (fabricaci—n particular)
A
7
¯12
141
A
141
141
lubrificar
in …l tauchen
840
SAE 20W
Dimensions in mm
insert in oil
Cotes en mm
le plonger dans l'huile
Medidas en mm
sumergir en aceite
24.4
24.3
141
840
huiler
Ma§e in mm
840
145
840
38
šlen / oil
¯ 32
95
145
24.5
38
198
6 - 8 Nm
192
172
Typ .
010
Typ .
110
840
135
840
1,6 - 2,0 Nm
134
137
24.7
24.6
24.8
šlen / oil
huiler
Einbaulage beachten
lubrificar
Check installation position
840
840
Attention au positionnement
TŽngase en cuenta
la posici—n de montaje
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
104
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M13 (2009-01)
25.1
25.
25.2
5
fetten / graissees
fetten / graissees
grease / engrasar
grease / engrasar
0
0
117
fetten / graissees
5
01
117
1
1 615 430 015
01
1 615 430 015
5
5
01
860
grease / engrasar
1 615 430 015
01
5
1
840
0
5
1
5
5
1
0 0
840
840
3
5 4
1
1 6
25.3
25.4
5
01
117
fetten / graissees
fetten / graissees
15
0
117
grease / engrasar
25.5
grease / engrasar
72
5
01
5
5
01
47 102 48 51
01
01
1 615 430 015
5
1 615 430 015
99
5
01
5
01
5
01
840
840
840
fetten / graissees
grease / engrasar
1 615 430 015
26.
26.1
fetten / graissees
26.2
grease / engrasar
856
856
1 615 430 015
5
01
165
856
840
5
01
in …l tauchen
SAE 20W
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M14 (2009-01)
27.3
27.
šlen / oil /huiler/ lubrificar
94
841
163
01
5
44
01
5
1
5
0
841
45
fetten / graissees
5
01
168
grease / engrasar
35
158
1 615 430 015
106
27.2
27.1
fetten / graissees
grease / engrasar
162
1 615 430 015
35
01
5
5
1
57
0
X
5
0
1
161
35
šlen / oil /huiler/ lubrificar
01
5
5
1
1
0
35
120
2
2
X
120
35
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M15 (2009-01)
27.5
27.4
27.6
šlen / oil
huiler
lubrificar
821
53
167
142
160
97
154
27.7
840
27.8
27.9
Einbaulage beachten
840
Check installation position
Einbaulage beachten
X
840
Check installation position
154
Attention au positionnement
TŽngase en cuenta
Attention au positionnement
la posici—n de montaje
TŽngase en cuenta
35
la posici—n de montaje
35
X
154
X
Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Herramienta auxiliar
28.
28.1
146
28.2
164
830
28
25
01
5
in …l tauchen
SAE 20W
insert in oil
19
5
01
fetten / graissees
01
5
grease / engrasar
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
1 615 430 015
3 611 B64 000 - M16 (2009-01)
28.3
28.4
19
28.5
23
2
1
26
155
01
5
23
26
fetten / graissees
grease / engrasar
1 615 430 015
28.7
28.6
28.8
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
22
183
Outil auxiliaire (fabrication locale)
¯ 24
Utile (fabricaci—n particular)
¯ 22
5,5¡
144
52
Arbre de montage
183
65
Montagedorn J
Mounting pin
22
58
184
15
Punz—n de montaje
Ma§e in mm
Dimensions in mm
¯ 30,0
Cotes en mm
¯ 35,0
Medidas en mm
28.9
143
Montagedorn
22
+0,084
¯ 27,9 +0,084
¯ 30,0 -0,110-0,194
28.10
Mounting pin
Arbre de montage
J
Punz—n de montaje
22
143
J
21
143
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M17 (2009-01)
27.a
Typ 3 611 B64 110
27.d
Typ 3 611 B64 110
841
163
01
šlen
5
01
5
1
5
oil
0
94
huiler
lubrificar
841
fetten / graissees
grease / engrasar
5
01
168
27.b
44
35
1 615 430 015
Typ 3 611 B64 110
27.c
45
Typ 3 611 B64 110
158
162
fetten / graissees
106
grease / engrasar
1 615 430 015
57
5
1
0
35
35
01
X
5
5
1
0
5
1
0
161
01
1
5
120
šlen / oil /huiler/ lubrificar
35
2
2
X
120
35
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 110 - M18 (2009-01)
Typ 3 611 B64 110
27.e
Typ 3 611 B64 110
27.f
27.g
Typ 3 611 B64 110
840
821
53
167
142
160
840
840
97
97
97
154
160 53
27.h
Typ 3 611 B64 110
28.a
Typ 3 611 B64 110
28.b
Typ 3 611 B64 110
153
Einbaulage beachten
35
015
X
la posici—n de montaje
820
X
66
154
Attention au positionnement
TŽngase en cuenta
840
24
840
Check installation position
24
153
820
154
820
fetten / graissees
Hilfswerkzeug
grease / engrasar
X
Auxiliary tool
1 615 430 015
01
5
Outil auxiliaire
Herramienta auxiliar
28.c
Typ 3 611 B64 110
840
28.d
Typ 3 611 B64 110
28.e
Typ 3 611 B64 110
820
28
820
820
22
143
21
25
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 110 - M19 (2009-01)
30.1
30.
873
138
873
30.2
30.3
Einbaulage beachten
Check installation position
873
Attention au positionnement
849
873
TŽngase en cuenta
4,5 - 5,5 Nm
la posici—n de montaje
48
171
849
48
30.5
30.4
2
1
2
1
2
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
2
3 611 B64 000 - M21 (2009-01)
31.
31.
31.
HochspannungsprŸfung durchfŸhren.
31.
Effectuer un contr™le ˆ haute tension.
Beachten:
Attention:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,
Respecter les instructions de sŽcuritŽ selon
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen
DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres
LŠndern gŸltigen Vorschriften sind einzuhalten.
instructions valables dans les pays respectifs.
Carry out power supply check.
31.
Efectuar la prueba de alta tensi—n.
Attention:
Atenci—n:
Safety
Atenerse a las prescripciones de seguridad
regulations according to DIN, VDE,
CEE, AFNOR and further regulations
segœn DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las pres-
applicable in individual countries must be
cripciones adicionales espec’ficas que
observed.
pudieran existir en los respectivos pa’ses.
32.
32.
Probelauf, Schlagtest, elektrische
32.
und mechanische PrŸfung durchfŸhren.
Marche ˆ titre d'essai, contr™le de frappe et
depercage, effectuer un contr™le mŽcanique
et Žlectrique.
32.
Perform test run, impact test, electrical
and mechanical check-up.
32.
Realizar un control funcional, una prueba de
taladrado con y sin percusi—n y los ensayos
elŽctricos y mec‡nicos correspondientes.
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
3 611 B64 000 - M22 (2009-01)
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
3 611 B64 000 = GBH 5-40 DC E
B64 010
B64 110
01
35
72
860
5
01
5
166
015
01
5
01
48
5
01
5
01
47
102
51
5
5
015
100 g
5
5
160
104
01
5
167
146
57
015
141
162
95
161
841
schwarz/ black
14
01
5
015
5
01
5
01
5
01
168
rot/ red
5
01
163
5
01
01
35
803
01
5
01
25
5
01
5
5
164
117
015
01
165
Typ 3 611 B64 000
3 611 B64 010
015
117
117
5
856
015
117
01
01
01
25
Typ 3 611 B64 110
015
015
5
01
5
01
in …l tauchen
SAE 20W
insert in oil
le plonger dans l'huile
5
01
Robert Bosch GmbH
.
PowerTool Devision
.
PT/ASA3
.
70745 Leinfelden-Echterdingen
sumergir en aceite
fetten / graissees
grease / engrasar
1 615 430 015
€nderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resŽrvŽes
34
015
Salvo modificaciones
3 611 B64 000 - M23 (2009-01)