Kanu-Kajak - Ardèche Guide
Transcrição
Kanu-Kajak - Ardèche Guide
Kanu-Kajak ACHTUNG ! Für genauere Informationen bitte folgende Verordnungen der Präfekturen einsehen : - N° 96-620 vom 05/06/96 - N° 96-621 vom 05/06/96 - N° 95-209 vom 21/03/95 in Rathaüssern, Verkehrsämtern, DDE,Präfektur, DDJS, Gendarmerie. Serrières Loire N82 Isère Annonay Rhône Ca nc e St-Félicien Tournon Dokument im Juni 1996 geändert x Dou Lamastre D133 St-Martinde-Valamas Haute-Loire Vernoux nach Le Puy La Voulte s/Rhône Eyrieux St-Pierreville Lo ire Coucouron D1 20 D122 Burzet Thueyts • Aubenas Joyeuse N102 D579 Largentière PRIVAS Chomérac St-Privat Rochemaure Rhône ValslesBains Ard èch e Valgorge N104 Ouvèze Montpezat Antraigues Drôme Villeneuve- Pont de Vogüé N86 N102 St-Etiennede-Lugdarès ute A7 Autoro N86 N1 21 Satillieu St-Agrève nach Le Puy Hier finden Sie einige Informationen, die Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Fahrten nützlich sein können. nach Lyon und Paris nach St-Etienne N1 04 Das Departement Ardèche eignet sich für alle Arten von Bootsfahrten - von der Ausfahrt für Anfänger über Trainingsstrecken für Wettkampfteilnehmer und Wasserwandern bis hin zu extremen Wasserfällen für bedingungslose Nervenkitzelfans. SCHIFFAHRT AUF DEN WASSERLÄUFEN DES DEPARTEMENTS ARDÈCHE Die wichtigsten Vorschriften ■ Auf sämtlichen Flüssen und Wasserflächen - Motoren verboten - Rafting (mehr als 3 Personen) verboten, außer auf zwei Streckenabschnitten - Stauwehr = große Gefahr = Umtragen, außer für qualifzierte Sportler - Tragen einer Schwimmweste obligatorisch - Vorwarnung Hochwasser = Schiffahrt verboten, außer für qualifizierte Sportler Les Vans Pont de Salavas Auto rou te A 7 Viviers Chassezac Vallon-Pont-d’Arc Ard èc he Pont d'Arc ✷✷✷ ✷✷ St-Martin Bourg-Saint(RNGA) Andéol • nach Villefort Lozère nach Alès ■ Besondere Vorschriften nach Marseille Montpellier Vaucluse Kanu-Kajak Zu Beachten Respektieren Sie die anderen Benutzer des Flusses. Aus Sorge um ein gutes Einvernehmen zwischen den verschiedenen Benutzern der Flüsse des Departements Ardèche wurde ein Vereinbarungsprotokoll vom Departementsverband der Angler und Fischzüchter und dem Departementsausschuß für Kanu- und Kajaksport unterzeichnet. Diese Vereinbarung zielt vor allem auf den Schutz der Flüsse der ersten Kategorie ab: nur die Inhaber einer Vereinslizenz sind dazu berechtigt, dort Boot zu fahren (Extremkajak). Versuchshalber wurden Fahrzeiten (von 10 bis 18 Uhr) für Beaume, Drobie und ihre Zuflüsse festgelegt; auf diesen Flüssen darf nur ab einem bestimmten Wasserpegel gefahren werden (20 am Wasserstandsmesser von Pont-de-Chassournet und während der Laichzeit 40 am gleichen Pegel). Der Ausschuß für Kanu- und Kajaksport verpflichtet sich dazu, die Schiffahrt auf diesen Flüssen am Wochenende der Eröffnung der Angelsaison zu verbieten. Einige Hinweise : ■ Sie müssen schwimmen können, ■ nehmen Sie ein unsinkbares, an beiden Enden mit Seilgriffen versehenes und dem jeweiligen Fluß oder der Wasserfläche angepaßtes Boot in gutem Zustand, tern und bei Fachleuten über die Fahrbedingungen und mögliche Einschränkungen (Wasserpegel), ■ tragen Sie zugeschnürte Schuhe, ■ nehmen Sie warme Kleidung und ein wasserunddurchlässiges Kleidungsstück mit, ■ fahren Sie nicht alleine los und benachrichtigen Sie eine Person an Land von der Strecke und der Dauer der Wasserwanderung, ■ tragen Sie eine Schwimmweste (die sich leicht zumachen läßt und nicht verrutscht), ■ Ihre Sicherheit hängt vor allem von Ihrer Kenntnis des Wassers und seiner Gefahren ab, von Ihrer körperlichen Verfassung und Ihrer Fähigkeit, ein Boot zu führen ; zu einer Einführung mit staatlich geprüften Sportlehrern wird dringend geraten, ■ bevor Sie eine Fahrt beginnen, erkundigen Sie sich in Rathäusern, Gendarmerien, Verkehrsäm- ■ respektieren Sie ihre Mitmenschen : achten Sie darauf, die Genehmigung der Besitzer einzu- holen, bevor Sie durch Privatgrundstücke fließende Gewässer befahren, ■ stören Sie nicht die anderen Benutzer des Gewässers, wie Anwohner, Landwirte, Sportler, die andere Sportarten ausüben, und Angler. Achten Sie darauf, lange im voraus zu beobachten, ob ein Angler beim Angeln ist, halten Sie sich vom Ufer fern und vermeiden Sie die besten Angelzeiten, indem Sie am frühen Nachmittag zurückkehren, ■ respektieren Sie den Naturraum und Hygienevorschriften : bleiben Sie auf Pfaden und Wegen, gehen Sie nicht quer durch angebaute Felder. Beachten Sie Hecken und Einzäunungen, schließen Sie Tore und Gatter, nachdem Sie durchgegangen sind. Lassen Sie nicht Ihren Abfall liegen. 1 Kanu-Kajak L’ARDÈCHE Schwierigkeitsgrade Intemationale Einteilung der Flüsse in Schwiedgkeitsgrade ■ Schwierigkeitsgrad I : ruhiger Fluß, ruhige Schleifen und leichte Gefälle (Anfänger). ■ Schwierigkeitsgrad II : einfache Schiffahrt, regelmäßige Strömung, ungefährliche Stromschnellen (Kenntnisse erforderlich). Frühjahr und Hebst : natürliche Wasserführung Neyracles-bains Pontd’Aubenas III/IV III/IV 16 km 11 km Frühjahr-Herbst anspruchsvolles schwierig Niveau je nach unüberschreitbare Wasserpegel Wehre Zufahrt N102 Aubenas Vogüé Vallon IV/III 26 km ganzjährig Wasser führend IV/III : 35 km in Sommer Halten von Niederwasser einfacher wenig bekannt einige Wehre ohne Rutsche Hochburg des Tourismus Schluchten der Ardèche Zufahrt D579 Vogüé Zufahrt D290 Vallon Zufahrt D579 Aubenas ■ Schwierigkeitsgrad III : starke Strömung, Manöver zum Ausweichen von Hindemissen notwendig (Erfahrung erforderlich). ■ Schwierigkeitsgrad IV : sportlicher Fluß, schwierige Hindemisse zu umfahren (Experten). ■ Schwierigkeitsgrad V und VI : sehr sponliche Flüsse, sehr schwierig, Hochwasserkajak (Experten). LE CHASSEZAC Malarce (barrage) III/IV 6,5 km III 9 km Pont de Fer Maisonneuve IV/III 9,5 km II : 13,5 km Frühjahr-Herbst ganzjährig Wasser führend Frühjahr Herbst sportliche 4 Stauwehre mit Strecke möglicher Rückströmung manövereich 1 überschwemmbare Brücke Schluchten, durchquert das Gehölz von Païolive oft ohne Wasser Zufahrt D104 bei Pont de Fer N104 in Maisonneuve Zufahrt N104/D579 Ardèche Zufahrt N113 2 Pont de Gravières Zufahrt D113/104 bei Pont de Fer L’Ardèche Kanu-Kajak LE DOUX Stauwehre Lamastre Colombier Barrage Tournon Gare Stauwehre sind keine de la ville natürlichen Hindemisse; sie können nur über die Rutschen, die an einigen III IV/V III von ihnen angebracht 6 km 11 km 5 km sind, durchfahren Herbst werden (diese sind nur überschSportlich, Strecke zur bei normalem wemmbare 2 Stauwehre Einführung, Brücke mitten mit möglicher Anfänger Wasserstand benutzbar); auf der Rückströmung andemfalls können sie Strecke nicht durchfahren Zufahrt D234 Colombier-le-Vieux werden, da sie sehr gefährlich oder aufgrund der Rückströmungen, die sich unten an ihnen bilden, sogar tödlich sein können. In diesem Fall werden Boot und Gerät am Ufer entlang getragen, bis man unterhalb des Wehres wieder auf dem Wasser weiterfahren kann. Boucieu-le-Roi IV/V 17 km Frühjahr manöverreiche Strecke Zufahrt D534 Tournon-Lamastre Hochwasser Kajak Zahlreiche Flüsse des Departements Ardèche sind für HochwasserPont de St-Laurent- Kajakfahrten geeignet : Chervil St-Sauveur Les Ollières du-Pape Bourges, Fontaulière, St-Fortunat Besorgues, Volane, Auzène, Glueyre, Cance, Deûme, Beaume, Drobie, Thine... Dies IV III II/III II 10 km 5 km 5 km 9 km sind im Frühjahr und Herbst Herbst Wasser führende Flüsse mit sehr KriteriumsWehre LemTouristisch strecke mit streke ruhig unregelmäßigem 2 unüberschreit- gefährlicher WildWasserpegel. Für diese bare Rückströ- wasser Wehre 2 Wehre mung Strecken benötigt man mit Rutschen Zeit, spezifisches Gerät und hohes technisches Können. L’EYRIEUX St-Martinde-Valamas Le Cheylard IV/V 7 km manöverreiche Strecke, starkes Gefälle unüberschreitbare Wehre IV/V 13 km Frühjahr Hochwasser sportlicher Fluß 3 Kanu-Kajak Naturschutzgebiet Ich entdecke, schütze und nehme Rücksicht auf es. Das Naturschutzgebiet der Schluchten der Ardèche reicht auf einer Länge von rund dreißig Kilometer n von Chames (Réavou-Stromschnelle) bis Sauze. Um dieses wunderbare Naturschutzgebiet zu schützen, müssen Wanderer und Kanufahrer keinen Feuer machen, ihren Abfall mitnehmen, Tiere, Pflanzen, Fossilien und Mineralien der Gegend respektieren. 4 ZU FUSS : Man braucht mindestens zehn Stunden, um auf dem schönen Wanderweg die Ardeche entlang zu spazieren. Sie sollen gute Schuhe und eine warme Kleidung tragen. Vergessen Sie auch nicht, Wasser und Nahrungsmittel mitzunehmen. Vorsicht : Manchmal ist es notwendig, die Ardeche durchzuschreiten.Deswegen müssen Sie sich über die Wasserhöhe vor Ihrer Abfahrt informieren. MIT DEM KANU : Besondere Regeln für die Schiffahrt : W i n d s u r fe n ve r b o t e n , Schlauchboote für mehr als drei Personen und Motorboote verboten. Die Boote müssen unsinkbar sein, das Tragen einer Schwimmweste ist obligatorisch. Das Hinunterfahren der Schluchten mit dem Kanu oder Kajak dauert ein, zwei oder drei Tage, je nach technischem Können; wasserdichte Behälter zum Transport von Vorräten und Kleidung werden mit den Booten ausgegeben. Der Aufenthalt im Naturschutzgebiet darf nicht länger als drei Tage (zwei Nächte) dauern; an zwei Biwakplätzen darf man übernachten: Gaud (linkes Ufer, erstes Drittel der Strecke) Gournier (linkes Ufer, Mitte der Strecke); an diesen Biwakplätzen finden Sie: Wasser, Sanitäreinrichtungen, Grill, Picknickplatz, Rettungsdienst und Plätze zum Campen. Rundzelt (20 Personen) nach Voranmeldung verfügbar (20 F pro Übernachtung). Auskünfte : «Maison de la Réserve» in Gaud, Tel. 04.75 38 63 00 (eine Ausstellung über die Umwelt der Schluchten wird dort veranstaltet) WICHTIG Für Fahrten von zwei oder drei Tagen muß beim Verkehrsamt* eine Biwakkarte zum Preis von 20 F pro Person und pro Übernachtung erstanden werden. *Vallon, St-Martin, Ruoms VORSICHT ! Um ganzjährig auf den zwei Lagerplätzen GAUD und GOURNIER übernachten zu dürfen, soll man vorher reservieren - entweder bei den Kanuverleihern oder in den Fremdenverkehrsämtern von RUOMS, VALLONPONT-D’ARC und ST-MARTIN-D’ARDÈCHE. Die Rolle dieser Reservierungszentrale : die Empfangs - und Sicherheitsqualität in den Schluchten zu bewahren. Kanu-Kajak Bootsverleih Qualitätscharta der Bootsverleiher Die Bootsverleiher, die die Charta unterzeichnet haben, verpflichten sich dazu : ■ ihre Kunden in einem angenehmen Raum freundlich zu empfangen. ■ die verschiedenen Tarife - je nach den Leistungen offensichtlich bekanntzumachen. ■ die bekanntgemachten Tarife praktisch anzuwenden. ■ über den Schutz des Naturreservats Auskünfte zu geben. ■ über die Sicherheitsregeln, die beim Kanufahren respektiert werden sollen, zu benachrichtigen und eine Einführung für die Anfänger anzubieten. ■ den Kunden mit Material zu versorgen, das den in Kraft getretenen Dienstanweisungen entspricht, instandgehaltet und jeden Kunden angemessen ist. ■ auf eine ausgestattete Lage ein - und auszusteigen. ■ nach der Kanufahrt je nach den festgelegten Fristen die Kunden wieder abzuholen. ■ die Kunden in einem Fahrzeug zu transportieren, das instandgehaltet ist und den Dienstanweisungen entspricht. ■ für die von einem Fachmann geführte Fahrten die Dienstanweisungen zu respektieren. Bootsverleiher, die die Charta unterzeichnet haben Name Adresse Fon Fax ■ ACTION CK LA VERNEDE Route du Pont-d’Arc - VPA ■ ACQUA BATEAUX Route des Gorges - VPA ■ AIGUE VIVE Route des Gorges - VPA ■ ALAIN BATEAUX Bd Peschaire-Alizon - VPA ■ ALPHA BATEAUX Route des Gorges - VPA ■ ARC CANOËS Camping du Pont-d’Arc - VPA ■ ARDÈCHE BATEAUX Route des Gorges - VPA ■ AVENTURE CANOËS Place du Marché - VPA ■ AZUR CANOËS Route des Gorges - VPA ■ BASE NAUTIQUE DU PONT D’ARC VPA ■ CASTORS CANOËS Route des Gorges - VPA ■ ESCAPADE LOISIRS Place de la Mairie - VPA ■ ITINÉRAIRE PASSION VPA ■ LES TROIS EAUX Camp des Gorges - VPA ■ MIALON Claude Route des Gorges - VPA ■ MIDI BATEAUX Route des Gorges - VPA ■ OCÉANIDE CANOËS Route des Gorges - VPA ■ RIVIÈRE ET NATURE Route des Gorges - VPA ■ LOCACANO SPORTS 07150 Salavas ■ AA ABACA BATEAUX 07700 Saint-Martin-d’Ardèche 04 75 37 12 74 04 75 37 12 74 04 75 37 10 67 04 75 88 12 46 04 75 37 18 16 04 42 07 30 57 04 75 37 17 22 04 75 37 17 22 04 75 88 08 29 04 75 37 16 72 04 75 88 00 64 04 75 88 08 89 04 75 37 10 07 04 75 88 03 99 04 75 37 18 14 04 75 37 16 78 04 75 88 00 22 04 75 88 00 69 04 75 88 11 34 04 75 37 14 88 04 75 88 06 73 04 75 88 07 87 04 75 88 11 74 04 75 88 13 73 04 75 88 13 74 04 75 88 00 05 04 75 37 16 27 04 75 88 03 06 04 75 37 19 94 04 75 88 06 78 04 75 88 06 78 04 75 88 06 70 04 75 88 03 30 04 66 24 34 55 04 75 88 04 36 04 75 04 02 00 04 75 04 67 24 04 75 98 72 07 Verladeplatz Vallon-Pont-d’Arc (VPA) Acqua Paravalo Chames Le Port Chames Le Port Chames Pont d’Arc Salavas Camping Rouvière Salavas Salavas Camping des Tunnels Chames Pont d’Arc Vallon Vallon Vallon Camping des trois eaux Chames Camping de l’Île Camping du Midi Salavas Salavas Chames Le Port Salavas Pont d’Arc Port de Salavas 5 .../... Kanu-Kajak Bootsverleiher, die die Charta unterzeichnet haben Name Adresse Fon Fax ■ APAC - Les Vans 04 75 94 93 82 Verladeplatz Les Vans ■ ADRÉNALINE - Ruoms 04 75 39 74 20 Ruoms-Sampzon ■ ÉVASION RAPHAËL - Ruoms 04 75 93 94 28 Ruoms-Sampzon ■ JULIEN BATEAUX - Ruoms 04 75 93 96 17 Ruoms-Sampzon ■ LES BATEAUX DU PONT - St-Martin 04 75 04 60 85 Saint-Martin-d’Ardèche 04 75 04 65 12 ou 04 75 04 66 40 Saint-Martin-d’Ardèche ■ PATOU BATEAUX Saint-Martin-d’Ardèche Andere Bootsverleiher Name Adresse Fon LAC D’ISSARLÈS ■ ATCS 04 66 46 21 58 BALAZUC ■ BASE NAUTIQUE FAZAO ■ BALAZUC LOISIRS 04 75 37 00 44 04 75 37 78 60 04 75 37 73 32 LES VANS ■ ALBATROS Casteljau ■ DIGITAL ROC ■ CEVEN’AVENTURE PASSION ■ EXPLO ■ EXTÉRIEUR VIE 04 75 39 05 26 04 75 37 38 37 04 75 94 98 68 04 75 39 37 27 04 75 36 99 60 RUOMS-SAMPZON ■ ANNICK ET ALAIN Uniquement accompagnement Membre associé FFCK ■ RUOMS-BATEAUX ■ ARGONAUTES ■ PLAGE ISLA COOL Douce Preise 6 Im Mietpreis für ein Kanu oder Kajak sind enthalten: das Boot, Schwimmwesten, Paddel, wasserdichte Behälter und die Rückführung der Boote und Perso- 04 75 93 91 70 ou 04 75 93 96 95 04 75 39 62 05 04 75 39 79 96 04 75 39 69 78 nen vom Ziel- (Sauze) bis zum Startplatz (Vallon) für die gesamte Strecke und von Chames bis Salavas für die halbe Strecke. Im allgemeinen werden die Boote von Ostern bis Allerheiligen vermietet (erkundigen Sie sich bei den Verleihern). Name Adresse Fon RUOMS-SAMPZON ■ ÉVASION CHALVET-LABEAUME ■ CENTRE DE LOISIRS Le Rouret Grospierres SAINT-MARTIN-D’ARDÈCHE ■ LOISIRS ARDÈCHE LOCATION ■ ARNAUD BATEAUX ■ BAR LES JOYEUX ■ EDEN ■ RAOUX LOCATION VALLON - SALAVAS ■ ARCHE DE NOË ■ LOULOU BATEAUX ■ BASE NAUTIQUE DES GORGES ■ INTER LOC ■ VIKING BATEAUX SAINT-JUST-D’ARDÈCHE ■ ABOARD CANOË 04 75 39 73 20 04 75 93 90 70 04 75 38 01 79 04 75 04 61 69 ou 04 75 98 70 74 ou 04 75 04 60 90 04 75 98 71 14 04 75 98 84 28 04 75 98 70 97 04 75 04 67 00 04 75 88 00 34 04 75 88 01 32 04 75 88 01 80 04 75 88 08 78 ou 04 75 39 71 76 04 75 88 08 87 ou 02 35 72 22 66 04 75 98 76 04 SYDILEGA (Syndicat des loueurs d’embarcation) BP 4 - 07150 Vallon-Pont-d’Arc RICHTPREISE FÜR EINEN TAG (GANZE STRECKE) : ■ Kanu (2 Pl.) : 320 F ■ Kajak (1 Pl.) : 190 F RICHTPREISE FÜR DIE HALBE STRECKE (6 km von Pont-de-Salavas bis Chames oder von St- Martin-d’Ardèche bis StJust) : ■ Kanu (2 Pl.) : 180 F ■ Kajak (1 Pl.) : 110 F RICHTPREISE FÜR EINE AUSFAHRT (das Boot muß zum Startpunkt zurückgebracht werden) : ■ 50 F pro Stunde. Kanu-Kajak Bibliographie ■ Karte der ArdècheSchluchten vom G.I.G.A.herausgegeben (G.I.G.A. : Kommunalgruppierung der ArdècheSchluchten) Tél. +33 (0)4 75 38 63 00 ■ Karte der ArdècheSchluchten Herausgabe I.G.N. Didier et Richard ■ detaillierte Karte der Ardèche-Schluchten von A.P.G.A. (Schutzverband der Ardèche-Schluchten) herausgegeben. ■ detaillierte Karte der Ardèche-Schluchten von C. Peschier Grège éditeur Le Chadafaud 07150 Lagorce herausgegeben Auskünfte Hauptfeste undVeranstaltungen ■ 4 avril : Kanufahrt vom Brückenbogen. ■ 8-9 mai : «Coupe de France» für Flussfahrt in SaintSauveur-de-Montagut. ■ 29 mai : Naturathlon auf dem Fluss Chassezac. ■ 12-13 juin : Tag des Wassers von la Fontaulière in Pontde-Labaume (Kayak auf Hochfluss). ■ 12-13-14 novembre : internationaler Marathonlauf der ArdècheSchluchten. ■ Komitee für Kanu und Kayak in der Ardèche Präsident : Jean-Marc RADO Tél. +33 (0)4 75 64 42 54 École de Paste 07000 Privas ■ französischer Verband für Kanu und Kayak 87, quai de la Marne BP 58 94344 Joinville-le-Pont Cedex Tél. +33 (0)1 45 11 08 50 und +33 (0)1 48 89 39 89 7 1 2 3 4 5 8 RADTOUREN Sie machen es sich auf Ihrem Fahrrad bequem und schon geht es los: Sie fahren gemütlich auf kleinen Straßen durch das Departement Ardèche. Von Edelkastanienhainen bis hin zu hoch gelegenen Ortschaften, von den Anfängen der Menschheit bis zur Geschichte des Protestantismus, vom Gebiet der jungen Vulkane bis zu den hügeligen Landschaften der grünen Ardèche werden Sie die Vielseitigkeit dieses zwischen dem Massif Central und der Provence gelegenen Departements entdecken. Von kurzen Spazierfahrten bis hin zu sportlichen Touren, mit Freunden oder mit der Familie - bei jedem Tritt in die Pedale öffnet sich Ihnen die Ursprünglichkeit dieser Gegend ein wenig mehr. Schalten Sie einen anderen Gang ein und lassen Sie sich von den zehn Rundstrecken dieser Broschüre leiten. Jede von ihnen enthüllt Ihnen auf ihre Weise die Geheimnisse dieses Landstrichs und seiner Bewohner. 9 DAS DOUX-TAL Nr. 1 Einfach 35 km 174 m Diese Tour geht in Tournon sur Rhône los, von wo aus Sie mit dem «Mastrou» (kleiner Zug mit Dampflokomotive) oder mit dem Schienenbus das Doux-Tal entlang bis nach Lamastre fahren. Abfahrt des Zuges in Tournon um 10.00, Ankunft in Lamastre um 12.00 . Rückfahrt nach Tournon mit dem Fahrrad 1. LAMASTRE Romanische Kirche - Ruinen der Burg von Pecheylard (1050) - Burg und Ruinen von Retourtour (10. Jh.) - In Monteil Kirche und Häuser aus dem 15. und 16. Jh. - Badestelle in Retourtour. 5. BOUCIEU LE ROI Hoch auf einem Hügel gelegen, um den sich der Doux windet. Dieser ehemalige königliche Amtsbezirk eines Bailli (etwa: Vogt), der im 13. Jh. von Philipp dem Schönen eingerichtet wurde, zählte im Mittelalter bis zu 2000 Seelen. Sehenswert: die alte Doux-Brücke. 6. STATION VON COLOMBIER Haltestelle des «Mastrou». 10. SAINT JEAN DE MUZOLS Ehemaliger Hafen der griechisch-römischen Epoche; in der Nähe der Kirche ist ein Altar aus dem 2. Jahrhundert erhalten geblieben, der von den Rhoneschiffern zu Ehren des Kaisers Hadrian errichtet wurde. Liegt mitten im Weinbaugebiet St Joseph. 12. TOURNON Burg der Grafen von Tournon; darin wurde das Museum der Rhone eingerichtet - Stiftskirche SaintJulien aus dem 14. Jh. - Gabriel-Faure-Gymnasium mit einer Galerie von Wandteppichen aus Flandern und Aubusson - Abfahrtsstelle des Zugs mit Dampflokomotive «Le Mastrou». 10 Gare St Jean de Colombier de Muzols Kreuzung D 234/D 534 Arlebosc m 450 400 350 300 250 200 150 100 Profil der Strecke 0 5 10 15 20 25 30 35 km IGN 52 - Abschnitt 3-4 - Michelin 76 - Abschnitt 10 VEG N° Wortlaut km 0 LAMASTRE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CROIS. D 534 / D 578 D 578 DIR. CARREFOUR D 578 / D 272 B CROIS. D 578 / D 272 D 578 ARLEBOSC D 209 PONT DE BOUCIEU RTE SECOND. GARE DE COLOMBIER CROIS. D 234 / D 534 D 534 PONT DE DUZON D 534 LE GRAND PONT D 238 SAINT JEAN DE MUZOLS CROIS. N 86 / D 532 TOURNON N 86 CENTRE DE TOURNON 2 4,2 2,6 3,4 3 5,5 2,5 4,4 1,6 3,6 1 0,8 durchschnittliches Abfahrthöhe Ankunfthöhe (Höhenunterschied) 373 1,4 % 0,0 % 1,9 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 3,9 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 373 400 372 421 410 297 246 344 190 150 127 125 400 372 421 410 297 246 344 190 150 127 125 124 Gesamtstrecke Gesamtstrecke (km) (Höhenunterschied) 0 0 2 6 9 12 15 21 23 28 29 33 34 35 27 27 76 76 76 76 174 174 174 174 174 174 Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter : Offices de tourisme : - LAMASTRE : Tél. + 33 (0)4 75 06 48 99 - Fax + 33 (0)4 75 06 37 53 - E-mail : [email protected] - TOURNON : Tél. + 33 (0)4 75 08 10 23 - Fax + 33 (0)4 75 08 41 28 - E-mail : [email protected] 11 DIE HUGENOTTENROUTE Nr. 2 Schwierig 49 km 899 m Diese Route führt über kleine Straßen zur Bergkette der Boutières. Für diese Tour sollten Sie ein wenig trainiert sein. 1. PRIVAS Hauptort des Departements und Hauptstadt der kandierten Esskastanie. In der Altstadt befinden sich noch einige alte Gebäude, darunter das herrschaftliche Stadthaus von Diane de Poitiers, Tore und Türmchen aus dem 15. Jh. Brücke Pont Louis XIII über die Ouvèze. 5. AJOUX Malerische Ortschaft am Fuß einer Basaltkuppe. 11.LE BOUSCHET Museum des Protestantismus: Darstellung der Geschichte von Pierre und Marie Durand, die nach der Aufhebung des Edikts von Nantes den Verfolgungen trotzten. 15. LE MOULIN A VENT (WINDMOLEN) Südhang, Rundblick über das Becken von Privas. 17. PRIVAS 12 Ajoux m 800 700 600 500 400 300 200 Musée protestantisme Le moulin à vent Profil der Strecke 0 10 20 30 40 km IGN 52 - Abschnitt 1-2 - Michelin 76 - Abschnitt 18 VEG N° Wortlaut km 0 Privas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CROIS. D 2 / D 260 CROIS. D 260 / D 360 CROIS. D 260 / D 361 D 361 GREYTUS D 361 AJOUX CROIS. D 361 / D 244 D 244 LA CROIX DE SAINT-ANDRÉ CROIS. D 244 / D 344 CROIS. D 344 / D 344B DIR. PRANLES D 344B CORDON BLANC RTE SECOND. LE BOUSCHET RTE SECOND. VERS D 344 D 344 PRAHINOU CROIS. D 344 / D 244 LE VERNAS D 2 LE MOULIN À VENT D 2 LE PETIT TOURNON D 2 PRIVAS 0,75 5,4 7,5 1,5 2,5 1,5 3,2 4 3,2 2,7 2 0,75 2,8 1,8 1,7 7 0,75 durchschnittliches Abfahrthöhe Ankunfthöhe (Höhenunterschied) 350 0,0 % 2,6 % 4,9 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 5,0 % 0,0 % 0,9 % 2,1 % 0,0 % 0,0 % 1,9 % 0,0 % 1,6 % 0,0 % 8,7 % 350 285 426 793 737 716 599 759 565 593 650 565 539 593 565 592 285 285 426 793 737 716 599 759 565 593 650 565 539 593 565 592 285 350 Gesamtstrecke Gesamtstrecke (km) (Höhenunterschied) 0 0 1 6 14 15 18 19 22 26 30 32 34 35 38 40 41 48 49 0 141 508 508 508 508 668 668 696 753 753 753 807 807 834 834 899 Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter : Office de tourisme de PRIVAS : Tél. + 33 (0)4 75 64 33 35 - Fax + 33 (0)4 75 64 73 95 - E-mail : [email protected] 13 DIE QUELLEN DER LOIRE Nr. 3 46 km 570 m Diese Tour weist keine größeren Schwierigkeiten auf. Es geht erst zum See von Issarlès, der vulkanischen Ursprungs ist. Dann geht es hoch zum Gerbier de Jonc, um dem Lauf der Loire zu folgen. 1. LAC D’ISSARLES Am Fuß des Vulkans von Cherchemuse liegt dieser sehr tiefe See (138 m) mit einer Fläche von 90 ha; er ist aus einer unterirdischen Explosion vor rund 1 Million Jahren entstanden. 2. LE BEAGE Besonders bekannt für die dort stattfindenden traditionellen Viehmärkte. In dem im 19. Jh. errichteten Kultgebäude befindet sich ein schönes Kupferkreuz, das aus dem Kartäuserkloster von Bonnefoy stammt. 3. EHEMALIGES KARTÄUSERKLOSTER VON BONNEFOY Dieses heute verfallene Kloster wurde 1156 gegründet. Nur ein Turm, ein Stück Mauer und das Haus des Priors sind noch zu sehen. 5. LE GERBIER DE JONC Fast 500 000 Besucher kommen jedes Jahr dorthin. Der Gipfel liegt auf einer Höhe von 1551 m. Weit reichender Blick von den Alpen bis zu den Cevennen. Die Quellen der Loire entspringen am Fuß dieses Berges. 6. BOURLATIER Ehemaliger renovierter Bauernhof mit Dach aus spaltbarem Sedimentärgestein (Besichtigung möglich). 9. SAINTE EULALIE Diese Ortschaft in 1233 m Höhe am Fuß des Gerbier de Jonc ist eines der höchsten Dörfer des Gebirges der Ardèche. 3 denkmalgeschützte Bauernhöfe, die mit Ginster und Sedimentärgestein gedeckt sind, darunter der Clastre-Hof in der Nähe der Kirche. 11. RIEUTORD Hier beginnen die Schluchten der Loire. Die 1820 erbaute Brükke von Rieutord ist eine genaue Nachbildung der Tilsit-Brücke in Lyon. 12. LAC DE LA PALISSE Dieser künstliche See entstand durch den ersten Staudamm der Loire. Etwa zehn Kilometer stromaufwärts befindet sich die Quelle der Loire. 14 Le Beage Gerbier de Jonc Col de Gage Ste Eulalie m 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 Profil der Strecke 0 10 20 30 40 50 km IGN 50 - Abschnitt 3-4 - Michelin 76 - Abschnitt 17-18 VEG N° Wortlaut km 0 Lac d’issarles 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 D 16 LE BEAGE CROIS. D 122 / D 377 D 377 ANC. CHARTREUSE DE BONNEFOY CROIS. D 377 / D 378 A D 378 LE GERBIER DE JONC CROIS. D 378 / D 122 BOURLATIER CROIS. D 122 / D 289 CROIS. D 122 / D 116 D 116 STE EULALIE CROIS. D 166 / D 536 D 536 RIEUTORD RTE SECOND. LA PALISSE D 116 COL DE GAGE D 116 LE LAC D’ISSARLES 7,9 1,1 2,3 4,6 7 3,4 3,2 2,5 2 6,5 2,4 6 7,2 2,5 durchschnittliches Abfahrthöhe Ankunfthöhe (Höhenunterschied) 940 3,4 % 5,0 % 5,4 % 0,0 % 0,9 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,6 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,7 % 0,0 % 940 1 205 1 260 1 385 1 354 1 420 1 371 1 297 1 229 1 240 1 130 1 123 1 020 1 068 1 205 1 206 1 385 1 354 1 420 1 371 1 297 1 229 1 240 1 130 1 123 1 020 1 068 940 Gesamtstrecke Gesamtstrecke (km) (Höhenunterschied) 0 0 8 9 11 16 23 26 30 32 34 41 43 49 56 59 265 320 445 445 511 511 511 511 522 522 522 522 570 570 Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter : Association de pays des sources le la Loire : Tél. + 33 (0)4 75 38 85 85 15 CHARAKTERVOLLE ORTSCHAFTEN Nr. 4 76 km 613 m Diese Tour führt durch die Täler der Ardèche und des Chassezac, wobei Sie durch mehrere touristisch interessante Orte kommen. 1. LES VANS Diese kleine Siedlung liegt am Fuß der Cevennen im Tal des Chassezac. In der Kirche aus dem 17. Jahrhundert befinden sich zwei schöne Altaraufsätze. Samstag vormittags wird dort ein farbenprächtiger Markt abgehalten. 2. BANNE Von der Burg stehen nur noch die Pferdeställe (54 m lang und 8 m breit) auf dem großen Ehrenhof. 5. BERRIAS ET CASTELJAU Burg von Jalès: ehemalige Komturei des Templerordens, 1792 Hauptquartier der Royalisten, die von den Einwohnern von Les Vans niedergemetzelt wurden. Nicht weit von dort befindet sich das wunderschöne Gehölz von Païolive. 10. SAINT ALBAN AURIOLLES Im Mas de la Vignasse, einem alten Wohngebäude aus dem 17. und 18. Jahrhundert, befindet sich das Museum zum Gedenken an Alphonse Daudet und das Museum ländlicher Traditionen der Ardèche. 12. RUOMS Die Ortschaft hat einen Teil ihrer quadratischen Befestigungsmauern bewahrt, die von sieben runden Türmen flankiert wurde. Sehenswert: Die Kapelle Notre Dame de Pommiers und die Kirche. 15. BALAZUC Mittelalterliches Dorf, bei dem die Ardèche eine Schlucht mit 80 Meter hohen Felswänden bildet. 18. UZER Burg der Chalendar. Auf den Hügeln oberhalb der Ortschaft galloromanische Gräber. 22. ROSIERES Nach einer Legende stammt der Name der Ortschaft von den Rosensträuchern, die von den Sarazenen dort angebaut wurden, um Rosenöl zu gewinnen. 23. JOYEUSE Museum der Esskastanie. Tour de la Recluse (Turm) und Tore der ehemaligen Stadtmauer. In den Überresten des Renaissance-Schlosses ist das Rathaus untergebracht. 24. LABLACHERE Zahlreiche Dolmen, Megalithbrücke, Gehölz von Lablachère mit einer geologischen Sehenswürdigkeit: Karstquellen. 25. PAYZAC Sandsteinhäuser rund um die Kirche aus dem 12. und 15. Jahrhundert mit einem durchbrochenen Glockenturm. 16 Paysac Banne Chandolas Balazuc m 450 400 350 300 250 200 150 100 50 Profil der Strecke 0 20 40 60 km IGN 59 - Abschnitt 5-6-7 - Michelin 80 - Abschnitt 8-9 VEG N° Wortlaut km durchschnittliches Abfahrthöhe Ankunfthöhe (Höhenunterschied) 0 LES VANS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 CROIS. D 216 / D 251 D 251 BANNE RTE SECOND. VERS D 901 CROIS. D 901 / 202 D 202 BERRIAS ET CASTELJAU CROIS. D 202 / D 104 CROISEE DE JALES CROIS. D 104 / D 208 D 208 CHANDOLAS D 208 ST ALBAN AURIOLLES D 208 AURIOLLES D 208 PONT DE RUOMS D 579 RUOMS D 579 PRADONS CROIS. D 579 / D 294 D 294 BALAZUC CROIS. D 294 / D 308 CROIS. D 294 / D 104 D 104 UZER D 104 BELLEVUE D 104 PRENDS TOI GARDE RTE SECOND. LAURAC EN VIVARAIS D 212 ROSIERES D 104 JOYEUSE D 104 LABLACHERE D 207 PAYZAC D 250 CHAMBONAS D 10 LES VANS 5 4 1,5 1,4 2,7 1,5 4 2 4 1,6 3 0,4 2 4,8 2,2 2,5 1 1 2,5 1 1,2 6,5 1,6 3 6 8 2 176 1,9 % 1,1 % 0,0 % 0,2 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,4 % 0,0 % 0,0 % 0,9 % 1,0 % 0,4 % 0,6 % 0,0% 4,3 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 1,0 % 1,4 % 0,0 % 1,4 % 2,0 % 2,7 % 0,0 % 0,9 % 176 272 315 163 166 131 127 121 128 109 95 121 125 133 164 143 250 168 165 163 173 190 158 180 240 401 158 272 315 163 166 131 127 121 128 109 95 121 125 133 164 143 250 168 165 163 173 190 158 180 240 401 158 176 Gesamtstrecke Gesamtstrecke (km) 0 (Höhenunterschied) 0 5 9 11 12 15 16 20 22 26 28 31 31 33 38 40 43 44 45 47 48 49 56 57 60 66 74 76 96 139 139 142 142 142 142 149 149 149 175 179 187 218 218 325 325 325 325 335 352 352 374 434 595 595 613 Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter : Offices de tourisme : - LES VANS : Tél. + 33 (0)4 75 37 24 48 - Fax + 33 (0)4 75 37 27 46 - E-mail : ot.les [email protected] - RUOMS : Tél. + 33 (0)4 75 93 91 90 - Fax + 33 (0)4 75 39 78 291 - E-mail : [email protected] 17 ZU DEN ANFÄNGEN DER MENSCHHEIT Nr. 5 Einfach 48 km 383 m Diese Tour führt über Barjac und die Karsthöhle von Orgnac zur kleinen Ortschaft Bessas. Sie weist keine größeren Schwierigkeiten auf. 1. VALLON PONT D'ARC Touristische Hauptstadt der Basse Ardèche am Eingang des Cañons, dessen Felswände bis zu 300 m hoch aufsteigen. Im Rathaus, einem ehemaligen Schloss aus dem 17. Jh., sind sieben Wandteppiche aus Aubusson zu bewundern. Ausstellung über die ChauvetHöhle, in der Nähe der berühmten Pont d’Arc, einem natürlichen Felsbogen, und der Schluchten der Ardèche. 2. SALAVAS Altes Dorf. 4. VAGNAS Kirche. 7. BARJAC Während der Renaissance gestaltete Stadt (Türme, Tore) und Schloss. 9. ORGNAC L'AVEN Eine der schönsten Höhlen Frankreichs; sie liegt mitten in einer Fundstätte mit zahlreichen Dolmen und prähistorischen Funden. In der Umgebung befinden sich die Karsthöhle von La Forestière und das regionale prähistorische Museum. 11. LA BASTIDE DE VIRAC Schöne architektonische Einheit, die aus dem Dorf und der Burg von Roure mit gekappten Türmen aus dem 15. Jahrhundert besteht. 14. SALAVAS 18 Aven de la forestière Bessas Barjac m 400 350 300 250 200 150 100 Salavas Profil der Strecke 0 10 20 30 40 km IGN 59 - Abschnitt 6-7 - Michelin 80 - Abschnitt 8-9 VEG N° Wortlaut km durchschnittliches Abfahrthöhe Ankunfthöhe (Höhenunterschied) 0 VALLON PONT D’ARC 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 CROIS. D 579 / D 290 D 579 SALAVAS CROIS. D 579 / D 217 D 579 VAGNAS D 255 BRUJAS D 255 BESSAS D 202 BARJAC D 176 AVEN D’ORGNAC D 317 ORGNAC L’AVEN D 217 AVEN DE LA FORESTIÈRE D 217 LABASTIDE DE VIRAC CROIS. D 217 / D 355 CROIS. D 217 / D 579 D 579 SALAVAS D 579 VALLON PONT D’ARC 1 1 3 2,5 5,5 3 6 8 2 4 4 1,5 1,5 3 2 110 0,0 % 0,0 % 2,4 % 2,4 % 0,0 % 0,4 % 0,0 % 1,9 % 0,0 % 1,9 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,5 % 110 105 100 171 231 228 240 145 300 288 363 240 201 171 100 105 100 171 231 228 240 145 300 288 363 240 201 171 100 110 Gesamtstrecke Gesamtstrecke (km) (Höhenunterschied) 0 0 1 2 5 8 13 16 22 30 32 36 40 42 43 46 48 0 0 71 131 131 143 143 298 298 373 373 373 373 373 383 Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter : Office de tourisme de VALLON PONT D’ARC : Tél. + 33 (0)4 75 88 04 01 - Fax + 33 (0)4 75 37 19 19 - E-mail : [email protected] 19 FAHRRAD FAHREN IN DEN FARBEN DER ARDÈCHE Damit Sie nicht die schönsten Schätze der Natur und der Kultur der Ardèche verpassen und Ihrem Entdeckungsdrang wie auch Ihrem Bedürfnis nach Abwechslung gerecht werden, bietet Ihnen der Ausschuss für Radwandern des Departements mehr als hundert FAHRRADTOUREN-TÜTEN an. Jede von ihnen entspricht einem anderen Startpunkt und enthält rund zwanzig Rundstrecken. Sie werden in den Fremdenverkehrsämtern und Verkehrsvereinen sowie von den Anbietern von Unterkünften, die Partner der Aktion sind, verkauft. Auskünfte : Comité de Cyclotourisme Tel. 04 75 66 00 95 Fax 04 75 65 77 32 E-Mail : [email protected] Veranstaltungstermine erfahren Sie unter : Website : www.ardèche-guide.com 20