Texte 3000 - EINE WELT-Song
Transcrição
Texte 3000 - EINE WELT-Song
Eine Welt Song Contest Strophe 1 Imma show you one dystopian vision from my illest dreams People filled with poison by breathing amphetamines They ignore the noise and they're doing that willingly Sell your soul, make a deal with me Maybe it is rotten but I still agree They used to live without one, so what will it mean? I am the devil, I am for what they would kill to be Maybe it ain't a dream, maybe it's reality Strophe 1 Übersetzung Ich zeig dir mal eine dystopische Vision aus meinen kränksten Träumen Menschen, voll mit Gift, davon Amphetamine zu atmen Sie ignorieren den Lärm, und sie tun das bewusst Verkaufe deine Seele, mach einen Deal mit mir Vielleicht ist sie verdorben, aber ich stimme trotzdem zu Sie haben immer ohne eine gelebt, also wird es ausmachen Ich bin der Teufel, ich bin das, wofür sie töten würden Vielleicht ist es kein Traum, vielleicht ist es Realität Strophe 2 They say we didn't start the fire But we're the fuel that sparks the lighter Maybe you're right saying it was always burning Eaten by flames, stay in, but we all ain't learning We should put it out but we feed it with gasoline World wars, racism, don't you see the catastrophe? Terrorists, drown us in violence Can you hear this music, or was it blown with the silence? Strophe 2 Übersetzung Sie sagen wir haben das Feuer nicht entfacht Aber wir sind der Treibstoff der das Feuerzeug entzündet Vielleicht hast du Recht, wenn du sagst das es schon immer gebrannt hat Verschlungen von den Flammen, bleiben drin, und lernen nichts daraus Wir sollten es löschen, aber stattdessen fachen wir es mit Benzin an Weltkriege, Rassismus, siehst du nicht die Katastrophe? Terroristen, ertränken uns in Gewalt Kannst du diese Musik hören, oder wurde sie mit der Stille gesprengt? Strophe 3 Sag mir was du fühlst, wenn du Tango mit dem Teufel tanzt, Wenn du spürst, dass du nur Jäger oder Beute kannst Dich konzentrierst, wenn du langsam deine Sehne spannst Und ignorierst, dass du Hass in deine Seele pflanzt Was du sagst, wenn dein Gewissen dich zur Rede stellt Wonach du fragst, wenn die Schuld all deine Fehler zählt, Bist du noch immer hier, wenn dich der Wunsch nach Frieden quält Denn das ist was passiert, wenn man Hass über die Liebe hält Strophe 4 Heißt es Planet Erde, weil wir nur hier sind um Dreck zu fressen? Ziehen wir mal am selben Strang, ist es nur ein Kräftemessen, Das Feuer frisst uns auf, es wird kein Stück zurückgedrängt Es bleibt ein Licht am Horizont, dass einzig unsere Blicke fängt Im Geist liegt die Freiheit, doch unser Geist der liegt in Ketten Alles was du machen kannst, ist ein Stückchen Liebe retten, Am Ende ists Egal, worum du dir deinen Kopf zerbrichst, Wie du dich bemühst, wie du kämpfst, gewinnen kannst du trotzdem nicht. Strophe 5 I ask the questions and nobody can answer me Why don't we see friends we only see enemies? Why do I see a beast? How can I see the man in me? Why do we use guns, why don't we use sanity? Where are the superheroes gone? Are they dead in my fantasy? Whose blood it is, I wipe away with my handkerchief Why is society a prison and death looks like amnesty? Now I tell you something: We are one big family Strophe 5 Übersetzung Ich stelle die Fragen und niemand kann sie mir beantworten Warum sehen wir keine Freunde, sondern nur Feinde? Warum sehe ich ein Biest? Wie kann ich den Mann in mir sehen? Warum benutzen wir Waffen, warum nicht Verstand? Wo sind die Superhelden gegangen? Sind sie in meiner Fantasie gestorben? Wessen Blut es auch ist, Ich wische es mit meinem Taschentuch weg Warum ist die Gesellschaft ein Gefängnis und warum sieht der Tod wie Befreiung aus? Jetzt sag ich dir mal was: Wir sind eine große Familie Strophe 6 Can you hear your conscience between the sound of gunshots? Leaving your body full of holes like Spongebob We're all running with handcuffs, nonstop Running away cuz we know a storm comes up There's no chance, we're to slow on our way That's the way it is when you got nowhere to stay A storm of our hate is gonna blow us away Except for a little piece of love that's growing today Strophe 6 Übersetzung Kannst du dein Gewissen hören, zwischen den Geräuschen von Schüssen Die deinen Körper voller Löcher lassen wie Spongebob Wir alle rennen mit Handschellen, pausenlos Rennen weg weil wir wissen, dass ein Sturm aufkommt Es gibt keine Chance, wir sind zu langsam auf unserem Weg Es ist die Art wie es ist, wenn du keinen Ort zum bleiben hast Ein Sturm unseres Hasses wird uns weg pusten Außer einem kleinen Stückchen Liebe, das heute wächst Strophe 7 We're family, I think I don't have to list the facts Hold your brother's hand, if it's white or if it's black No matter we're all waving different flags No difference between wretches and aristocrats I don't care in whatever you believe Mix up a million cultures, let 'em live in unity I'm waiting for the day we brake up with this cruelty I'm gonna see a picture, finally looking true to me Strophe 7 Übersetzung Wir sind eine Familie, ich glaube, ich muss die Fakten nicht auflisten Halte die Hand deine Bruders, ob sie weiß oder schwarz Egal ob wir unterschiedliche Flaggen schwenken Kein unterschied zwischen Knechten und Aristokraten Mich kümmert nicht woran du glaubst Mische eine Million Kulturen, lass sie in Einheit leben Ich warte auf den Tag, an dem wir mit der Grausamkeit Schluss machen Ich werde ein Bild sehen, das mir endlich wahr erscheint Strophe 8 Brother can you tell me now, what happened to our planet earth? We just need to act in concert to get up and ban this curse 14 billion hands together, they can pull it off the dirt One world One big family One united universe Strophe 8 Übersetzung Bruder kannst du mir jetzt sagen, was ist mit unserem Planet Erde passiert? Wir müssen einfach zusammen arbeiten Um aufzustehen und diesen Fluch zu verbannen 14 Milliarden Hände zusammen, Sie können ihn aus dem Dreck ziehen. Eine Welt Eine große Familie ein vereintes Universum Strophe 9 Let us shine so bright like silver in the light the sun has sent The night is coming over, we only got this last one chance To defeat the hate forever, pushed to the ground with bounded hands And use love as the material to create a wonderland! Strophe 9 Übersetzung Lass uns so hell wie Silber scheinen, in dem Licht, dass die Sonne uns geschickt hat Die Nacht bricht herein, Wir haben nur noch diese eine Chance Den Hass für immer zu schlagen, zu Boden gedrückt, mit verbundenen Händen Und Liebe als das Material zu verwenden, um ein Wunderland zu erschaffen!