Texte 3000 - EINE WELT-Song

Transcrição

Texte 3000 - EINE WELT-Song
Eine Welt Song Contest
Strophe 1
Imma show you one dystopian vision from my illest dreams
People filled with poison by breathing amphetamines
They ignore the noise and they're doing that willingly
Sell your soul, make a deal with me
Maybe it is rotten but I still agree
They used to live without one, so what will it mean?
I am the devil, I am for what they would kill to be
Maybe it ain't a dream, maybe it's reality
Strophe 1 Übersetzung
Ich zeig dir mal eine dystopische Vision aus meinen kränksten Träumen
Menschen, voll mit Gift, davon Amphetamine zu atmen
Sie ignorieren den Lärm, und sie tun das bewusst
Verkaufe deine Seele, mach einen Deal mit mir
Vielleicht ist sie verdorben, aber ich stimme trotzdem zu
Sie haben immer ohne eine gelebt, also wird es ausmachen
Ich bin der Teufel, ich bin das, wofür sie töten würden
Vielleicht ist es kein Traum, vielleicht ist es Realität
Strophe 2
They say we didn't start the fire
But we're the fuel that sparks the lighter
Maybe you're right saying it was always burning
Eaten by flames, stay in, but we all ain't learning
We should put it out but we feed it with gasoline
World wars, racism, don't you see the catastrophe?
Terrorists, drown us in violence
Can you hear this music, or was it blown with the silence?
Strophe 2 Übersetzung
Sie sagen wir haben das Feuer nicht entfacht
Aber wir sind der Treibstoff der das Feuerzeug entzündet
Vielleicht hast du Recht, wenn du sagst das es schon immer gebrannt hat
Verschlungen von den Flammen, bleiben drin, und lernen nichts daraus
Wir sollten es löschen, aber stattdessen fachen wir es mit Benzin an
Weltkriege, Rassismus, siehst du nicht die Katastrophe?
Terroristen, ertränken uns in Gewalt
Kannst du diese Musik hören, oder wurde sie mit der Stille gesprengt?
Strophe 3
Sag mir was du fühlst, wenn du Tango mit dem Teufel tanzt,
Wenn du spürst, dass du nur Jäger oder Beute kannst
Dich konzentrierst, wenn du langsam deine Sehne spannst
Und ignorierst, dass du Hass in deine Seele pflanzt
Was du sagst, wenn dein Gewissen dich zur Rede stellt
Wonach du fragst, wenn die Schuld all deine Fehler zählt,
Bist du noch immer hier, wenn dich der Wunsch nach Frieden quält
Denn das ist was passiert, wenn man Hass über die Liebe hält
Strophe 4
Heißt es Planet Erde, weil wir nur hier sind um Dreck zu fressen?
Ziehen wir mal am selben Strang, ist es nur ein Kräftemessen,
Das Feuer frisst uns auf, es wird kein Stück zurückgedrängt
Es bleibt ein Licht am Horizont, dass einzig unsere Blicke fängt
Im Geist liegt die Freiheit, doch unser Geist der liegt in Ketten
Alles was du machen kannst, ist ein Stückchen Liebe retten,
Am Ende ists Egal, worum du dir deinen Kopf zerbrichst,
Wie du dich bemühst, wie du kämpfst, gewinnen kannst du trotzdem nicht.
Strophe 5
I ask the questions and nobody can answer me
Why don't we see friends we only see enemies?
Why do I see a beast? How can I see the man in me?
Why do we use guns, why don't we use sanity?
Where are the superheroes gone? Are they dead in my fantasy?
Whose blood it is, I wipe away with my handkerchief
Why is society a prison and death looks like amnesty?
Now I tell you something: We are one big family
Strophe 5 Übersetzung
Ich stelle die Fragen und niemand kann sie mir beantworten
Warum sehen wir keine Freunde, sondern nur Feinde?
Warum sehe ich ein Biest? Wie kann ich den Mann in mir sehen?
Warum benutzen wir Waffen, warum nicht Verstand?
Wo sind die Superhelden gegangen? Sind sie in meiner Fantasie gestorben?
Wessen Blut es auch ist, Ich wische es mit meinem Taschentuch weg
Warum ist die Gesellschaft ein Gefängnis und warum sieht der Tod wie Befreiung aus?
Jetzt sag ich dir mal was: Wir sind eine große Familie
Strophe 6
Can you hear your conscience between the sound of gunshots?
Leaving your body full of holes like Spongebob
We're all running with handcuffs, nonstop
Running away cuz we know a storm comes up
There's no chance, we're to slow on our way
That's the way it is when you got nowhere to stay
A storm of our hate is gonna blow us away
Except for a little piece of love that's growing today
Strophe 6 Übersetzung
Kannst du dein Gewissen hören, zwischen den Geräuschen von Schüssen
Die deinen Körper voller Löcher lassen wie Spongebob
Wir alle rennen mit Handschellen, pausenlos
Rennen weg weil wir wissen, dass ein Sturm aufkommt
Es gibt keine Chance, wir sind zu langsam auf unserem Weg
Es ist die Art wie es ist, wenn du keinen Ort zum bleiben hast
Ein Sturm unseres Hasses wird uns weg pusten
Außer einem kleinen Stückchen Liebe, das heute wächst
Strophe 7
We're family, I think I don't have to list the facts
Hold your brother's hand, if it's white or if it's black
No matter we're all waving different flags
No difference between wretches and aristocrats
I don't care in whatever you believe
Mix up a million cultures, let 'em live in unity
I'm waiting for the day we brake up with this cruelty
I'm gonna see a picture, finally looking true to me
Strophe 7 Übersetzung
Wir sind eine Familie, ich glaube, ich muss die Fakten nicht auflisten
Halte die Hand deine Bruders, ob sie weiß oder schwarz
Egal ob wir unterschiedliche Flaggen schwenken
Kein unterschied zwischen Knechten und Aristokraten
Mich kümmert nicht woran du glaubst
Mische eine Million Kulturen, lass sie in Einheit leben
Ich warte auf den Tag, an dem wir mit der Grausamkeit Schluss machen
Ich werde ein Bild sehen, das mir endlich wahr erscheint
Strophe 8
Brother can you tell me now,
what happened to our planet earth?
We just need to act in concert
to get up and ban this curse
14 billion hands together,
they can pull it off the dirt
One world
One big family
One united universe
Strophe 8 Übersetzung
Bruder kannst du mir jetzt sagen,
was ist mit unserem Planet Erde passiert?
Wir müssen einfach zusammen arbeiten
Um aufzustehen und diesen Fluch zu verbannen
14 Milliarden Hände zusammen,
Sie können ihn aus dem Dreck ziehen.
Eine Welt
Eine große Familie
ein vereintes Universum
Strophe 9
Let us shine so bright like silver in the light the sun has sent
The night is coming over, we only got this last one chance
To defeat the hate forever, pushed to the ground with bounded hands
And use love as the material to create a wonderland!
Strophe 9 Übersetzung
Lass uns so hell wie Silber scheinen, in dem Licht, dass die Sonne uns geschickt hat
Die Nacht bricht herein, Wir haben nur noch diese eine Chance
Den Hass für immer zu schlagen, zu Boden gedrückt, mit verbundenen Händen
Und Liebe als das Material zu verwenden, um ein Wunderland zu erschaffen!