Dressage International Dressage International
Transcrição
Dressage International Dressage International
Dressage International CDI4* CDI3* CDIU25 15 – 18 May 2014 Treffen/Austria Programm / Programme www.glock.com CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 Vorwort Gaston Glock | Foreword Gaston Glock 2 Grußworte | Welcome 4 Riders Lounge | Riders Lounge 6 Das Programm am Donnerstag | Thursday’s programme 8 Das Programm am Freitag | Friday’s programme 10 Das Programm am Samstag | Saturday’s programme 12 Das Programm am Sonntag | Sunday’s programme 14 Moderatoren | Presenters 16 Party-Entertainer Alberto Rigotti | Party entertainer Alberto Rigotti 17 Wellness Lounge | Wellness Lounge 18 Das Turniergelände | The competition site 20 Styling Lounge | Styling Lounge 22 Kids Lounge | Kids Lounge 24 Cinema Lounge | Cinema Lounge 25 Foto- und Videoservice | Photo and video service 26 Dog Lounge & Dog Wellness | Dog Lounge & Dog Wellness 27 GLOCK Shop | GLOCK Shop 28 Turnierteilnehmer | Competitors 30 Turnierorganisation | Competition organisation 33 Cocktails & more | Cocktails & more 34 Shuttle Service | Shuttle service 35 Regeln im Dressursport | The rules of dressage 36 Stars im GHPC – Rückblick | Stars previously at the GHPC 38 Charity Kärntner in Not | Carinthians in Need charity 40 Terminvorschau 2014 | Calendar 2014 42 1 2 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Gaston Glock mit GF Kathrin Glock und Hengst GLOCK’s Ziesto. Gaston Glock with Managing Director Kathrin Glock and stallion GLOCK’s Ziesto. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 Verehrte Freunde des Pferdesports, liebe Aktive und Gäste! Ich freue mich, Sie im GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER zu begrüßen. Dieses besondere Reitsportzentrum im Süden Kärntens habe ich für meine Frau Kathrin errichtet und ihr im Jahr 2010 die Verantwortung für die internationale Positionierung des GHPC Austria und Netherlands übergeben. Auch bei der diesjährigen Dressage International hat das Team rund um meine Gattin und Geschäftsführerin Kathrin Glock wieder alles darangesetzt, beste Rahmenbedingungen für die Aktiven, ihre Pferde und auch für alle Zuschauer zu schaffen. Freuen Sie sich auf ein glanzvolles Turnierwochenende mit sportlichen Höchstleistungen der weltbesten Dressurreiter und ihrer Pferde. Allen Reitern viel Erfolg und den Besuchern ein unvergessliches Turnierwochenende im GHPC! Ihr Gaston Glock Gründer und Eigentümer des GLOCK HORSE performance CENTERS Dear Equestrian Sports Fans, Competitors and Spectators, It is a great pleasure for me to welcome you to the GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER. I built this special equestrian centre in the south of Carinthia for my wife Kathrin and in 2010 handed over to her the responsibility for the international positioning of the GHPC Austria and Netherlands. At this year’s Dressage International once again, the GHPC team led by my wife and managing director Kathrin Glock has made a great effort to create the best possible conditions for riders and their horses, as well as for all the spectators. You can look forward to a superb event with top performances from the world’s best dressage riders and their horses. I wish all the competitors every success and the visitors an unforgettable weekend at the GHPC. Yours, Gaston Glock Founder and proprietor of the GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER 3 4 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Dr. Peter Kaiser Klaus Glanznig Landeshauptmann und Sportreferent von Kärnten Bürgermeister von Treffen Liebe Reitsportfans! Liebe Freunde des Pferdesports! Als Landeshauptmann von Kärnten heiße ich Sie herzlich bei einem weiteren hochklassigen internationalen Dressurturnier im GHPC in unserem Bundesland willkommen. Die modernen und professionellen Bedingungen, die den Reitsportlerinnen und -sportlern hier geboten werden, sorgen gemeinsam mit den hochklassigen Veranstaltungen für positive Schlagzeilen bis weit über die Grenzen Kärntens hinaus. Das großartige Ambiente und die Qualität dieses Turniers zeigen: Kärnten kann mehr. Die Reitsportanlage des GHPC ist wiederum Austragungsort eines internationalen Dressurturniers. Veranstaltungen wie das CDI4* CDI3* CDIU25, professionell und mit viel Engagement organisiert durch Familie Gaston und Kathrin Glock, garantieren Reitsport der Spitzenklasse. Als Bürgermeister der Marktgemeinde Treffen a. O. bedanke ich mich bei den Veranstaltern, wünsche allen Aktiven ein erfolgreiches Turnier sowie allen Gästen und Besuchern erlebnisreiche Stunden und spannenden Pferdesport. Governor of Carinthia and Councillor for Sports Mayor of Treffen Dear Horse Lovers, Dear Equestrian Sports Enthusiasts, As the Governor of Carinthia, I wish to extend a warm welcome to you to another high-class international dressage event being staged at the GHPC in our province. Together with the excellent horse shows, the modern, professional facilities that riders find here put the GHPC in the media spotlight — not only in Carinthia but also abroad. The fantastic atmosphere and the quality of the competition prove that Carinthia can more than hold its own. The GHPC site is again the venue for an international dressage competition. When Gaston and Kathrin Glock organise events such as the CDI4* CDI3* CDIU25, they do so professionally and with such dedication that we are guaranteed top-class horse shows. As the mayor of the market town of Treffen on Lake Ossiach, I thank the organisers, wish all the riders a successful competition and all the visitors and spectators an eventful time with exciting equestrian sport here. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 Reinhard Tellian Landessportdirektor Kärnten Dressurteam GHPC Netherlands Liebe Freunde des Dressursports! Liebe Dressursportfreunde! Unter dem Motto „Horses and Stars“ ist das GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER, Kärntens modernste Pferdesportanlage von internationaler Klasse, Gastgeber der Dressage International (CDI4* CDI3* CDIU25), einer Turnierserie für Profis und Amateure im Herzen Europas. Herzlichen Dank an Familie Glock und ihr Team für die perfekte Organisation und Durchführung sowie allen Reitern sportlichen Erfolg und einen wunderschönen Aufenthalt in einem einzigartigen Ambiente des Pferdesports. Es freut uns sehr, als Teil des Teams GLOCK an einem der schönsten Turniere der Welt, der Dressage International, teilnehmen zu können. Hier im GHPC Austria, der Heimat unserer Sponsoren Gaston und Kathrin Glock, wird es wieder unvergessliche Tage mit vielen sportlichen Höhepunkten, Showacts der Spitzenklasse und Perfektion pur zu erleben geben. Wir werden gemeinsam mit den am Turnier teilnehmenden GLOCK Spitzenpferden dieses Wochenende genießen und in jeder Prüfung unser Bestes geben. Sports Director for Carinthia GHPC Netherlands Dressage Team Dear Dressage Fans, Dear Friends of Dressage, Hosted by the GHPC, Carinthia’s most modern equestrian facility of international standard, the Dressage International (CDI4* CDI3* CDIU25) is a series of competitions for both amateurs and professionals in the heart of Europe. Its slogan is “Horses and Stars”. We are very grateful to the Glock family and their team for organising and running this event so perfectly. I wish all the riders every success and a wonderful time here in such a unique setting for equestrian sport. As members of the GLOCK team, we are delighted to take part in one of the most attractive competitions in the world, Dressage International. Here at the GHPC Austria, home of our sponsors Gaston and Kathrin Glock, we can again be sure of a series of unforgettable days of sporting highlights, top-class show acts and absolute perfection. Together with the top-class GLOCK horses that are taking part in the competition, we are certainly going to enjoy this weekend and do our best in every discipline. 5 6 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Die Riders Lounge – eine Gourmetklasse für sich Welcome to the Riders Lounge Das Gourmet Entertainment im GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER wird in gewohnt exklusiver Weise alle Reiter und Besucher vom perfekten Start in den Tag mit einem genussvollen Frühstück bis zum „Late night Snack“ für die Nachtschwärmer begeistern. Cocktailweltmeister und Barkeeper des Jahres Mario Hofferer überrascht die Gäste des GHPC mit seinen Siegerdrinks und außergewöhnlichen Cocktailkreationen. Riders Lounge täglich 9 – 24 Uhr CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 The Riders Lounge – in a class of its own The exclusive gourmet entertainment at the GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER will as always delight riders and visitors alike – from a perfect start to the day with a delicious breakfast to the late night snacks for revellers. Cocktail World Champion and Barman of the Year Mario Hofferer will surprise guests at the GHPC with his winning drinks and unusual cocktail creations. Public Lounge täglich 7 – 22 Uhr 7 8 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER DO Programm am Donnerstag Thursday’s programme 9.15Begrüßung I Welcome Moderation: Dorian Steidl 11.00 Bewerb 1 I Competition 1 CDI3* Grand Prix 16.00 Bewerb 2 I Competition 2 CDI4* Grand Prix Qualifier Grand Prix Special ca. 20.00 show Highlight Galaabend in der Riders Lounge Moderation: Christian Clerici anschl. CDI WELCOME Party mit Alberto Rigotti Änderungen der Beginnzeiten sind der Turnierleitung vorbehalten. Preisgeld € 2.500,– Preisgeld € 6.500,– CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 Showprogramm am Donnerstag ca. 20.00 Uhr, Riders Lounge Thursday’s show programme approx. 8.00pm, Riders Lounge CDI Welcome Gala 9 10 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER FR 8.30 Programm am Freitag Friday’s programme Begrüßung I Welcome Moderation: Dorian Steidl 8.50 Bewerb 3 I Competition 3 CDI3* Prix Saint Georges Preisgeld € 1.500,– 13.30 Bewerb 4 I Competition 4 CDI3* Grand Prix Special Preisgeld € 4.000,– Preisgeld € 6.500,– anschl. Charity Verein e.motion Moderation: Dorian Steidl 16.10 Bewerb 5 I Competition 5 CDI4* Grand Prix Qualifier Grand Prix Freestyle ca. 20.30 Show Highlight Galaabend in der Riders Lounge Moderation: Christian Clerici Partynight mit Alberto Rigotti anschl. Änderungen der Beginnzeiten sind der Turnierleitung vorbehalten. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 11 Showprogramm am Freitag ca. 20.30 Uhr, Riders Lounge Friday’s show programme approx. 8.30pm, Riders Lounge Glamourous Evening Highlight 12 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER SA Programm am Samstag Saturday’s programme 7.45Begrüßung I Welcome Moderation: Dorian Steidl 8.00 Bewerb 6 I Competition 6 CDIU 25 Intermediate II Preisgeld € 3.000,– 10.40 Bewerb 7 I Competition 7 CDI3* Intermediate I Preisgeld € 2.000,– 15.05 Bewerb 8 I Competition 8 CDI3* Grand Prix Kür Preisgeld € 6.000,– Preisgeld € 20.000,– anschl. Charity Kindergarten Treffen Moderation: Dorian Steidl 17.55 Bewerb 9 I Competition 9 CDI4* Grand Prix Special ca. 20.30 Show Highlight Galaabend in der Riders Lounge Moderation: Christian Clerici Partynight mit Alberto Rigotti anschl. Änderungen der Beginnzeiten sind der Turnierleitung vorbehalten. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 13 Showprogramm am Samstag ca. 20.30 Uhr, Riders Lounge Saturday’s show programme approx. 8.30pm, Riders Lounge Oldies but Goldies 14 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER SO Programm am Sonntag Sunday’s programme 7.45Begrüßung I Welcome Moderation: Dorian Steidl 8.00 Bewerb 10 I Competition 10 CDI3* Intermediate I Kür Preisgeld € 6.000,– 11.05 Bewerb 11 I Competition 11 CDIU 25 Grand Prix 16–25 Preisgeld € 5.000,– Preisgeld € 40.000,– anschl. Charity Kärntner in Not Moderation: Dorian Steidl 13.40 Bewerb 12 I Competition 12 CDI4* Grand Prix Kür Das groSSe Finale Voraussichtlicher Start: 13.40 Uhr The great Finale Planned start: 1.40pm Änderungen der Beginnzeiten sind der Turnierleitung vorbehalten. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 15 Turnierhöhepunkt am Sonntag Der spannende Höhepunkt der Dressage International: Im GP Freestyle kämpft die internationale Elite im Dressursport um ein fürstliches Preisgeld und wertvolle Weltcuppunkte. Competition highlight on Sunday It is the thrilling highpoint of the Dressage International: the GP Freestyle willsee the international dressage elite competing for big prize money and valuable World Cup points. 16 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Österreichischer Charme im Doppelpack Dorian Steidl Christian Clerici Ob Opernball, „Dancing Stars“ oder „Life Ball“ – wo immer Dorian Steidl erscheint, ist exzellente Unterhaltung garantiert. Der sympathische Moderator wird auch dieses Mal wieder gekonnt und charmant durch das Programm führen. „Herzblatt“, „Die Stunde der Wahrheit“, „Powerplay“, „Wahre Freunde“ oder die „Quizshow“ – seit über 20 Jahren steht Christian Clerici als Moderator und Schauspieler erfolgreich vor der Kamera – diesmal auch wieder im GHPC. Double dose of Austrian charm Whether it is the Opera Ball, Life Ball or Dancing Stars – if Dorian Steidl presents it, you are sure of high-class entertainment. The popular host will again be using his experience and charm to present the programme. For over 20 years Christian Clerici has enjoyed success on German and Austrian television as an actor, quiz and game show host and presenter – and this year he will again be compering the GHPC show nights. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 17 Party-Entertainer Alberto Rigotti Der beliebte Party-Entertainer Alberto Rigotti ist über Österreichs Grenzen hinaus erfolgreich. Mit seinen spektakulären Performances und seinem unvergleichlichen Sound am Saxofon begeistert der Stimmungsmacher das Publikum. Bereiten Sie sich auf Abende der Extraklasse im GHPC vor! A popular party entertainer, Alberto Rigotti is not only successful in Austria but also abroad. With his powerful performances and unparalleled sound on the saxophone, the singer is a hit among audiences everywhere. Be prepared for first-class evening entertainment at the GHPC! Riders Lounge DO, FR, SA – ab 22 Uhr 18 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Wellness Lounge Exklusiv für Besucher der Riders Lounge Schön & entspannt mit Massage, Maniküre, Pediküre Sportliche Veranstaltungen können enorm anstrengend sein! Umso besser, dass es exklusiv für alle Gäste der Riders Lounge eine eigene GLOCK Wellness Lounge gibt. In den zwei perfekt ausgestatteten Kojen genießt man völlig ungestört nicht nur wohltuende Massagebehandlungen, sondern auch verschiedenste Beauty-Treatments. Termin nach Vereinbarung! Wellness Lounge täglich 9 – 19 Uhr CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 19 Beauty & relaxation with massage, manicure, pedicure Sporting events can be extremely tiring. All the better that there is a special GLOCK spa lounge for the exclusive use of all Riders Lounge guests. It has two well-equipped cubicles where you can lie back in perfect peace and enjoy soothing massages or various different beauty treatments. Exclusively for Riders Lounge guests. Appointments by arrangement. Wellness Lounge Massage, Maniküre, Pediküre Termin nach Vereinbarung GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Das Turniergelände auf einen Blick The competition site at a glance Cinema Lounge Wellness Lounge Dog Lounge Dog Wellness Kids Lounge Styling Lounge Communication id P L u n c ng e ter 8 ga tät 9 eB nt ra E E in ls Mil aß Str e rs S S hu er t t vi le ce L o u n g e Lounge R 20 Turnierplatz Show arena Abr Warm Abreiteplatz Warm-up arena Einsatzleitung First aid PKW-Zufahrt Car access road CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 21 LKW-Zufahrt Lorry access road HubschrauberLandeplatz Helipad Stallmeister Stable manager Zeltboxen Temporary stabling MCP Tierarzt Veterinarian Pony Riding Lo ub un li c ge Kids Lounge reitehalle m-up arena Trucks & Trailers Duschen Showers P PKW P VIP Meldestelle Show office VET Check Longierhalle Lunging area GLOCK Shop 9.00 – 21.00 Communication Lounge 8.00 – 17.00 Riders Lounge 9.00 – 24.00 Public Lounge 7.00 – 22.00 Wellness Lounge 9.00 – 19.00 Styling Lounge FR, SA 14.00 – 19.00 SO 10.00 – 14.00 Kids Lounge 11.00 – 19.00 Pony Riding 11.00 – 19.00 Cinema Lounge 9.00 – 19.00 Dog Lounge 8.00 – 22.00 Dog Wellness 13.00 – 17.00 Shuttle Service +43 664 / 34 77 209 22 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Styling Lounge Exklusiv für Besucher der Riders Lounge Lassen Sie sich stylen und verwöhnen wie die Stars! Eren Bektas, der internationale Hair- und Make-up-Artist, kümmert sich um Ihre ganz persönliche Schönheit! Weltweit finden sein außergewöhnliches Talent und seine überzeugende Professionalität Anklang bei renommierten Fashionshows, Modestudios, Fotografen, Filmproduzenten und Stars. Ein exklusives Erlebnis für alle Gäste der Riders Lounge! Termin nach Vereinbarung. Styling Lounge DO–SA 14 –19 Uhr / SO 10 –14 Uhr CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 23 Why not let yourself be styled and pampered like the stars! International hair and make-up artist Eren Bektas will personally enhance your appearance! His exceptional talent and extreme professionalism have gained recognition all over the world at renowned fashion shows, style studios, with photographers, film producers and stars. An exclusive experience for all Riders Lounge guests. Appointment by arrangement. Eren Bektas und sein Stylingteam Termin nach Vereinbarung / Appointment by arrangement 24 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Kinderbetreuung auf 2 und 4 Beinen Beim Ponyreiten kommen die jüngsten Turnierbesucher voll auf ihre Kosten! In der Kids Lounge erwartet die Kleinen eine Bastel-, Schmink- und Spielecke. Childcare on two and four legs Pony rides will ensure that even the youngest visitors have a good time! The Kids’ Lounge awaits them with a craft, face-painting and play corner. Pony Riding täglich 11 – 19 Uhr Kids Lounge täglich 11 – 19 Uhr CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 25 Cinema Lounge Exklusiv für Besucher der Riders Lounge In dieser Lounge genießen die kleinen Gäste exklusives Cinema-Flair! The younger members of the family can watch films in our lounge! Exclusively for Riders Lounge guests Cinema Lounge täglich 9 – 19 Uhr 26 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER VIP Photo service GLOCK lässt es blitzen. Die Profishooter entlocken garantiert jedem Besucher ein strahlendes Lächeln und sorgen für unvergessliche Erinnerungen an die Dressage International im GHPC. GLOCK for photos in a flash. The professional photographers are bound to get a lovely smile from every visitor and capture unforgettable memories of the Dressage International at the GHPC. Fotoservice täglich im GLOCK Shop Video service – riders only Alle Reiterinnen und Reiter können sich in der Communication Lounge ihren persönlichen Ritt in HDTV-Qualität auf die exklusive 8GB USB-Speicherkarte überspielen lassen. Voranmeldung und Bezahlung in der Communication Lounge! In the Communication Lounge, all riders can have their personal performance copied to the exclusive 8GB USB flash card in HDTV quality. Please register for the service and pay in the Communication Lounge. Ihr persönlicher Ritt auf USB-Card pro Ritt EUR 20,– Your personal ride on USB card €20.00 per ride 8–17 Uhr Videoservice Communication Lounge CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 27 Dog Lounge & Dog Wellness Turnierbegleitung ist anstrengend, deshalb dürfen sich die treuesten Reiter-Begleiter in der Dog Lounge erholen. Neben Speis und Trank gibt’s dieses Mal auch wieder wohltuende Hundemassagen von Manfred Kellenc. Eintritt nur auf vier Pfoten! Manfred Kellenc www.kleintierphysiotherapie.at As we know competitions can be pretty hard work, we have a Dog Lounge where your faithful friends can relax. Your dogs can have a drink or food and again enjoy a soothing massage from Manfred Kellenc. Admission on four paws only! Dog Lounge Dog Wellness täglich 8 – 22 Uhr täglich 13 – 17 Uhr 28 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Exklusives für Reiter und Pferd Exclusive accessories for riders and horses Der GLOCK Shop ist Ihre persönliche „Information Area“ und „Lost & Found Office“. Hier erhalten Sie alle Auskünfte rund um dieses Turnier. Zudem finden Sie eine Reihe von exklusiven Accessoires für den Reitsport. Kommen Sie vorbei, wir freuen uns auf Ihren Besuch! In the GLOCK Shop, which is also the Information Area and Lost & Found Office, you will find out all you want to know about the horse show. It also stocks a range of exclusive accessories for riders. Drop in at any time – we look forward to serving you. GLOCK Shop täglich 9 – 21 Uhr CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 29 Jetzt auch online bestellen! www.glockshop.at 30 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Turnierteilnehmer List of participants Mikkelsen Ditte Austria Seierskilde Lisbeth Dürrheim Sabine Skarsoe Fie Christine Enzinger Michael Skov Allan Erdmann Nikolaus Gmoser Peter Grossauer Sonja France Cheret Judet Camille Hartung Amanda Hauptmann Martin Germany Kendlbacher Heimo Brune Bernadette Kottas-Heldenberg Patricia De Ridder Jill Osterwald Nicole Kemmer Heike Reinwald Sabrina Kempkes Matthias Slanec Alexandra Köberle Stephan Springhetti Manuel Svehla Tatjana Great Britain Toniutti Jacqueline Biggs Hannah Vogt Juliane Coppard-Dornig Julia Wergetis Katrin Ross Davies Anna Louise Belgium De Deken Julie Ireland Merveldt Anna Fassaert Claudia Jorissen Philip Vermeulen Phillip Italy Cola Elena Iemi Monica Denmark Aaen Anne Sofie Paoli Norma Rustignoli Micol CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 31 Stand: 30. April 2014 As at 30 th of April 2014 Scolari Federica Soldi Ester Tiozzo Leonardo Poland Stremler Beata Truppa Valentina Japan Miyagawa Kazuhiko Netherlands Russian Federation Orekhova Elizaveta Sidneva Elena Spain Beekink Robin Ferrer-Salat Beatriz Boschman Seth Gallego Guerra Nazaret Gal Edward Martin Dockx Jose Daniel Gevers Katja Reija Belart Laura Beatriz Hoeflake Machteld Hylckama Vlieg Manon Van Lierop Dana Van Sweden Ramel Juliette Logger-Beers Petra Megen-Brons Ashley Van Switzerland Minderhoud Hans Peter Eversfield-Koch Elisabeth Peijen Romy Graf Markus Schekkerman Derk Schärli Patricia Schoots Lotje Von Bremen Philine Timmermans Margo Van Den Brink Lorraine USA Van Lanen Chantal Haddad Staller Catherine Van Mierlo Danielle Hoffmann Jennifer Wernsen Wilma 32 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Horses and Stars CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 33 Turnierorganisation Competition organisation Event manager Kathrin Glock Organising committee Christoph Haas Alexandra Klammer Anna Obereder Josef Trattler GLOCK Communication Claudia Wolfahrt Sports manager Show stable manager Heinz Gebhart Ground jury/president (AUT) Marcel Schoenmakers Thomas Lang (AUT) Ground jury/members Stephen Clarke (GBR) Maribel Alonso de Quinzanos (MEX) Francis Verbeek von Rooy(NED) Isabelle Judet(FRA) Elisabeth Koffmahn(AUT) Victoire Mandl (AUT) Hans-Christian Matthiesen(DEN) Raphael Saleh(FRA) Christof Umbach (LUX) Maja Stukelj (SLO) Clive Halsall (GBR) Foreign judge Peter Holler (GER) Chief steward Monika Klein (AUT) Assistant stewards Nina Krasny Peter Mylius Egon Srebotnjak Matthias Hirscher (AUT) (AUT) (SLO) (AUT) Dr. med. vet. Constanze Zach (AUT) Show veterinarian Dr. Andreas Sendlhofer (AUT) Farrier Ernst Rafer (AUT) Show officeHippo Data (GER) FEI Veterinary delegate Sport desk Ruth Büchlmann (AUT) Announcer Kristin Liebelt (GER) Announcer GLOCK Livestream Eddy de Wolff van Westerrode (NED) Technical supportHerbert Linder (AUT) 34 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Cocktails & more Exklusiv für Besucher der Riders Lounge Flüssige Geschmacksexplosionen Mario Hofferer und sein Cocktail World Champion Team präsentieren eine der edelsten 5***** Bars der Welt. Der dreifache österreichische Staatsmeister, „Barman of the Year“ und „Leader of the Year“ kreiert mit Leidenschaft und hochwertigen Materialien außergewöhnliche Cocktails, die unsere Gäste verzaubern werden. Liquid taste explosions Mario Hofferer and his Cocktail World Champion Team present one of the world’s most exclusive five-star bars. The three-time Austrian champion, Barman of the Year and Leader of the Year will create unusual cocktails with panache and top-quality ingredients to delight our guests. Riders Lounge täglich ab 19 Uhr CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 35 Shuttle Service Exklusiv für Besucher der Riders Lounge Bitte um rechtzeitige Anmeldung! Ihr Chauffeur erwartet Sie Einsteigen und wohlfühlen! Unser Shuttle Service bringt alle Gäste der Riders Lounge auf Wunsch nach Hause. Für Fahrten im Umkreis von 50 km vom Turniergelände melden Sie sich beim Jaguar Shuttle Service. Wir bemühen uns, eventuelle Wartezeiten so kurz wie möglich zu halten. Your driver awaits you Sit back and relax. Our shuttle service will take home all Riders Lounge guests on request. If you live within a 50 km radius of the competition site, contact the Jaguar Shuttle Service. Please book your car in advance. We will try to keep any waiting times as short as possible. Exclusively for Riders Lounge guests. Shuttle Anmeldung / Bookings +43 664 / 34 77 209 36 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Dressurreiten – das sollten Sie wissen Für die einen ist das Dressurviereck die große Bühne, für manch anderen ein echter Prüfstein. Und für die Pferde? Einfach nur ganz viel Sand … Starker Trab Das Pferd zeigt dabei den im Trab größtmöglichen Raumgriff. Extended trot has the horse showing the largest possible circle at a trot. Die Traversale ist eine VorwärtsSeitwärts-Bewegung im Trab oder im Galopp. Half-pass is where the horse moves forward and sideways at a trot or canter. Eleganz auf 20 x 60 Metern: 20 x 40 m bzw. 60 m sind die Abmessungen des Dressurvierecks. In jedem Bewerb wird eine spezielle Dressuraufgabe geritten, die aus mehreren Lektionen besteht. Je nach Reglement wird die Aufgabe auswendig oder auf Ansage geritten. Im Häuschen: die Richter Direkt am Viereck nehmen die Richter Platz. Die Noten, die sie vergeben können, reichen von 0 (= nicht gezeigt) bis 10 (= ausgezeichnet). Sitz und Hilfen des Reiters, die Bewegungen und die Rittigkeit des Pferdes sowie die korrekte Ausführung der Lektionen haben Einfluss auf die Bewertung. Je höher die Klasse, desto schwieriger werden die gestellten Aufgaben. Die Piaffe wird in Dressurprüfungen der höchsten Klasse verlangt. Piaffe is required for the highest level of dressage tests. Wann ist es Perfektion? Ein gutes Indiz: Pferd und Reiter kommunizieren scheinbar unsichtbar miteinander! Ist es eine Freude, dem Paar zuzusehen, weil ihre Vorstellung durch Anmut, Eleganz und Leichtigkeit geprägt ist, weil beide frei und ohne Zwang agieren, dann darf man ruhig applaudieren ... Lasst die Pferde tanzen! Bei der Musikkür darf der Reiter selber einteilen, in welcher Reihenfolge er die vorgeschriebenen Lektionen zeigt. Das hat den Vorteil, dass man Musik und Reiterei aufeinander abstimmen kann – wie beim Tanzen! Die Richter bewerten bei der Musikkür auch den künstlerischen, choreografischen und technischen Wert. CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 37 Dressage basics – what you should know For some the dressage arena is a magnificent stage, while for others it is a real touchstone. And for the horses? Simply a whole lot of sand… Dressurviereck: 20 x 60 m A K V D L F P E B Dressurviereck: 20 x 40 m S H I G R M K C A E D F H G B C M Die Bahnbuchstaben ermöglichen das punktgenaue Reiten der Hufschlagfiguren und Lektionen. The letters around the arena enable figures and movements to be performed with precision. Elegance on 20 x 60 metres The dimensions of the dressage arena are 20 x 40 m or 20 x 60 m. Every competition cons-ists of a special dressage test with a sequence of several movements. Competitors either learn them off by heart or receive commands, depending on the rules. When is perfection reached? A good indication: horse and rider seem to communicate seamlessly with each other. If it is a pleasure to watch the two together because their performance exhibits lightness, grace and elegance, as it all looks relaxed and effortless, please feel free to applaud... Panel of judges The judges sit round the arena. They can award scores ranging from zero (i.e. not executed) to ten (i.e. excellent). Scores for each block depend on the rider’s seat, effectiveness of aids, the horse’s gait and movements, and the correct performance of the tests. The higher the class, the more difficult the tests set. Let the horses dance! In the musical freestyle test the riders themselves can decide in what order they execute the prescribed movements. It has the advantage that they can actually ride to the music – just like dancing! The judges also award technical and artistic marks, primarily the choreography, for the freestyle tests. 38 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Stars GHPC previously at the Sunrise Avenue Dio Hugh Grant Bo Derek Eros Ramazotti Bru Peter Weck Franco Nero Barbara Helfgott mit Rondo Vienna Christian Kohlund Chaka Khan An Roger Moore Daryl Hannah The Overtones Linda Grey Patrick Duffy Ken Kercheval R. Lee Ermey David Garrett The Village People Dick Brave alias Sascha Naomi Campell Andreas Gabalier Alfons Schubeck Paul Anka Helene Lara Joy Körner Gérard Dep The Platters Guido Maria Kretschmer Eva CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 39 Audrey Landers onne Warwick Jerry Lewis uce Darnell Burt Reynolds ndy Lee Lang Gunther Gillian Karl Merkatz Roger Cicero Sister Sledge Lionel Richie DJ Ötzi David Hasselhoff Eckart Witzigmann Don Johnson Tom Jones Sharon Stone Udo Jürgens Marshall & Alexander Jean-Claude Van Damme Gloria Gaynor pardieu Fischer Paul Potts Dolph Lundgren Christine Kaufmann Tony Christie Herzigova Rupert Everett Alain Delon 40 GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER Charity Kärntner in Not Die Aktion „Kärntner in Not“ wird seit mehr als 10 Jahren von der „Kleinen Zeitung“ getragen. Das Besondere an der Aktion ist, dass rasch und unbürokratisch geholfen wird. Das gespendete Geld geht 1:1 an unschuldig in Not geratene Mitmenschen und gibt ihnen Hilfe und Zuversicht. Helfen auch Sie mit Ihrer Spende! So wie auch bei den vorangegangenen Turnieren lädt Gaston Glock, Gründer des Glock Horse Performance Centers, die Reiter und Hospitality for a good cause A local newspaper, the Kleine Zeitung, started raising funds for Carinthians in Need over ten years ago. What makes the campaign so special is that the needy get help quickly and directly. Donations go straight to people suffering from hardship through no fault of their own, giving them help and hope. Please give generously. As at previous competitions, Gaston Glock, founder of the GLOCK HORSE PERFORMANCE CENTER, will welcome CDI4* CDI3* CDIU25 // 15 – 18 May 2014 41 deren Gäste herzlich in die Riders Lounge ein. Dies bedeutet insgesamt vier Tage lang kulinarischer Luxus und Showacts der Extraklasse. Es ist dem Gastgeber ein besonderes Anliegen, auch an jene Menschen zu denken, mit denen es das Leben nicht so gut gemeint hat. Daher ist die einzige „Auflage“ an Reiter und deren Gäste, sich durch eine Spende an der Aktion für unsere Mitmenschen zu beteiligen. KLZTGNEU KAERNTEN 08.08.08 124 IN NOT KÄRNTNER IN NOT Konto: 100 337 401 BLZ 17.000 competitors and their guests to the Riders Lounge. This means they can enjoy luxury catering and first-rate entertainment for four days. It is particularly important to the host to spare a thought for those people who have been less fortunate in life. The only “condition” for riders and their guests to enjoy the hospitality is a donation to the charity supporting people in need. 07.08.08 Das nächste Turnier im GHPC Upcoming tournament at the GHPC 24.–27. Juli 2014 CSI5* CSI2* CSIYH1* CSIAm-A International Show Jumping Glock Horse Performance Center Gaston Glock Straße 8, 9521 Treffen/Austria Tel. +43 4248 29502 Fax +43 4248 29502-19 E-Mail [email protected] www.ghpc.at