International Nonproprietary Names for
Transcrição
International Nonproprietary Names for
World Health Organization WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 WHO Drug Information Contents Regulatory Challenges Drug regulatory authorities recommend action Herbal Medicines 3 Regulation of traditional medicines in Africa Herbal medicines, patient safety and plant conservation 27 29 Essential Medicines Treating 3 million people living with HIV/AIDS by 2005 AIDS medicines and diagnostics service Fixed dose combination therapy HIV antiretrovirals and diagnostics funding World Bank ARV procurement manual Research on new HIV microbicides Regulatory and Safety Action 11 11 13 13 14 14 Nevirapine and hepatotoxicity Antidepressants in adults and children Recommended influenza vaccine 2004–2005 Olanzapine and cerebrovascular events Olanzapine: hyperglycaemia and diabetes Better labelling for ingredient sensitivities 31 31 32 32 32 33 Safety and Efficacy Issues Safety of HIV therapies targeted by new advisory committee The risks and benefits of hormone replacement therapy Macrolides and warfarin interaction Statin risk factors: myopathy and rhabdomyolysis Serotonin syndrome Antidepressants: worsening depression and suicidal behaviour Use of SSRI antidepressants in children and adolescents Repaglinide and gemfibrozil interaction Consultation Document 15 16 17 17 19 20 20 21 Vaccines and Biomedicines World’s biological experts establish standards International reference materials Quality, safety and efficacy of biological medicines 22 23 The International Pharmacopoeia – monographs for antiretrovirals Indinavir sulfate Nelfinavir mesilate Nevirapine anhydrous Proposed International Nonproprietary Names: List 90 Recommended International Nonproprietary Names: List 51 34 34 38 42 45 83 24 1 World Health Organization WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 WHO Drug Information is now available at: http://www.who.int/druginformation 2 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Regulatory Challenges Drug regulatory authorities recommend action The Eleventh International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA) took place in Madrid, Spain from 16 to 19 February 2004. The ICDRA was hosted by the Ministry of Health of Spain and the Spanish Agency for Medicines and Health Products in collaboration with the World Health Organization (WHO). The Conference was opened by the Minister of Health of Spain, and the Director-General of WHO. Over 240 participants from drug regulatory authorities in 113 countries were present. Drug regulatory authorities are continually challenged by the rapid development and sophistication of medicinal products, new technologies and health care techniques. Such developments pose a heavy demand on regulatory control systems which are often unable to respond due to inadequate resources. Together with enlargement of distribution and access channels, growing use of the Internet and penetration of substandard and counterfeit medicines into many markets, the regulator’s task is becoming more and more daunting. One objective of the ICDRA is to give regulators the opportunity to exchange information, leverage collaboration and strengthen vital links with other agencies experiencing similar problems. During the conference, the four-day programme focused on presentation and discussion of many important topics that have an impact on public health. A progress report on implementation of recommendations from the Tenth ICDRA held in Hong Kong in 2002 was introduced by Hong Kong SAR China and presented by WHO. Participants appreciated progress made in many areas of medicines regulation since the Tenth ICDRA in Hong Kong in 2002. As globalization continues and has a profound impact on the development and marketing of medicines, the need for strong international collaboration between regulatory authorities together with government commitment to strengthening regulatory systems and policies, and mechanisms to intensify international collaboration were highlighted as the most effective means to safeguard public health. (http://www.who.int/medicines/organization/ qsm/activities/drugregul/icdra.shtml) The ICDRA continues to be an important forum for WHO and drug regulatory authorities to meet and discuss actual problems and latest developments in medicines regulation with the main objective of improving safety, efficacy, quality and access of medicines. The ICDRA continues to support collaborative initiatives with a focus on harmonization of medicines control. The Twelfth ICDRA will be held in the Republic of Korea in 2006 Recommendations Recommendations from the Eleventh ICDRA will form a basis for future collaboration among Member States, drug regulatory authorities, WHO, interested agencies and institutions, and set priorities for WHO action and support. Regulatory aspects of access to medicines The mission of regulatory authorities is to promote and protect public health. The lack of access to medicines remains a huge concern, whether these are essential medicines, vaccines, orphan drugs or drugs for tropical diseases. To facilitate access, regulators and all other stakeholders need to be actively involved in identifying difficulties and seeking solutions leading to balanced approaches to access which do not compromise public health safeguards. Recommendations • Regulators have a role and responsibility to facilitate access to drugs of public health importance including proposing changes to the respective regulations in order to facilitate access without compromising quality, safety and efficacy. 3 Regulatory Challenges • When considering marketing authorization (registration) applications, regulators should give priority to medicines of high public health importance in their countries. Regulators should consider mechanisms to facilitate registration, such as reducing fees or other related costs. • As part of the medicines approval process, regulators should carry out an appropriate risk benefit assessment to allow for adjustment to the needs and profile of the anticipated patient populations. Strengthening of regulatory frameworks for medicinal products The establishment of a well-functioning national regulatory system as an integral component of effective public health leads to better patient protection through provision of medicines which are safe, efficacious and of good quality. Cooperation, communication and trust between national regulatory authorities based on common principles and harmonized approaches will strengthen the effectiveness of national regulation and international collaboration. Transparency is an important aspect of regulatory systems and helps to build public confidence, while facilitating cooperation and information exchange among regulators. • Member States should strengthen their efforts to increase transparency of the work of national regulatory authorities. Regulatory guidelines, procedures and criteria as well as data about registered medicines should be made publicly available to all stakeholders. • National regulatory authorities should make available to the public, in understandable language, negative and positive assessment reports (including pharmacovigilance reports). • National regulatory authorities should provide applicants for a marketing authorization with full information on regulatory decisions and an explanation of the reason for such decisions. Pharmacovigilance Practices Spontaneous reporting is the mechanism used for compiling adverse drug reaction reports and regulatory authorities take important decisions based on these data. Pharmacovigilance is a broad concept, and also includes the re-evaluation of marketed drugs, risk management, communicating drug information, promoting 4 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 rational drug use and crisis preparedness. It is becoming increasingly important to provide training in all of these activity areas and to carry out intensive monitoring of new drugs in order to evaluate the risk/benefit. Increasingly, medicines are being donated for off-label indications for specific public health needs and it is important that sufficient data is available to the national regulatory authority on safety, efficacy and quality. Recommendations • Member States should be encouraged to involve pharmacovigilance staff in public health risk assessment, management and communication for medicines safety activities including adverse reactions monitoring, medicines re-evaluation, drug information, rational drug use, lack of efficacy and crisis preparedness. • Increasingly, certain medicines are approved based on special conditions, such as finalization and reporting of Phase IV studies. National regulatory authorities should collaborate on harmonizing the terms of conditional approval, and develop systems to allow sharing of information on medicines in this category. • All sponsors and donors of medicines should provide sufficient data to allow the national drug regulatory authority to be assured that the product being donated, or recommended for use, meets appropriate standards of safety, quality and efficacy. Obligations to conduct postmarketing surveillance as a public health protection measure should also lie with sponsors and donors, as appropriate. International agencies and aid programmes should make every effort to comply with these requirements and provide the necessary data. • Member States should be encouraged to establish databases of clinical information suitable for epidemiological studies to examine and quantify signals of possible emerging risk. • WHO should coordinate and develop training resources in pharmacovigilance and pharmacoepidemiology and expand its commitment to include training programmes in each of its regions. • WHO should provide, upon request, technical advice and support to Member States on the appropriateness of post-marketing surveillance plans submitted by sponsors when a medicine is being introduced to manage a specific public health campaign in that country. Regulatory Challenges WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 • WHO should investigate the feasibility and potential utility of creating a database of “recommendations for action” arising from evaluations made by national regulatory authorities of the periodic safety update reports (PSURs) in order to improve the usefulness of such information by making this generally available. Pharmacopoeias in a changing regulatory environment Pharmacopoeial standard-setting for starting materials and finished dosage forms underpins the work of drug regulatory authorities by providing the means of ensuring the quality of medicines, particularly multisource (generic) products. Increased collaboration and coordination at international level of pharmacopoeial bodies and all related parties is needed: (i) for the development and analysis of quality control specifications; (ii) to speed up development of pharmacopoeial specifications; (iii) to address the increasing diversity and complexity of impurity profiles and limits set at international level, especially for pharmaceutical starting materials; and (iv) to promote independent and worldwide validation of analytical methods to ensure the quality of traded and sourced products internationally. The promotion of good quality pharmaceutical products, and the development of quality control methods - in particular to detect counterfeit drugs - is important for public health. Participants agreed on the need for international harmonization of quality control specifications, and recognized WHO’s leadership role in providing normative guidance for quality control and quality assurance of medicines, particularly in the development and international harmonization of pharmacopoeial specifications for new drug entities, including antiretrovirals, anti-tuberculosis and antimalarial medicines. for medicines for neglected and emerging diseases of high public health risk. • WHO should continue to support the establishment of international chemical reference substances (ICRS) and assist in their supply, particularly for medicines used in the treatment of diseases of high public health impact. Regulatory assessment of combination products Combination products for various diseases have always been used in medical practice. Today, HIV/ AIDS, tuberculosis and malaria are the major infectious diseases threatening public health and the focus of many national, regional and global initiatives. Combination therapy is considered essential for their treatment as well as for the prevention of drug resistance. Attempts to manage these diseases include the development of fixed dose combinations (FDC) of individual drugs to be administered together in one finished dosage form. Well documented clinical evidence of the efficacy and safety of the loose combination is a key entry point for development of any FDC drug. Currently, there are no uniform principles, guidelines or international standards addressing the development and regulatory assessment of FDCs. Only a few countries have specific FDC regulatory guidelines available and irrational combinations are still common in several markets. Recommendations • In countries where specific guidelines do not exist regulators need to establish clear quality, safety and efficacy requirements for registering fixed dose combination medicines, particularly prescription-only drugs. Regulators should critically review the existing fixed dose combination drugs on the market and withdraw those which do not meet these requirements. Recommendations • Member States should encourage close collaboration between regulatory authorities and pharmacopoeial secretariats/commissions. • WHO is urged to create — as a matter of urgency — model guidelines for regulatory approval of prescription-only fixed dose combination drugs with special emphasis on drugs for communicable diseases with high public health impact. • In collaboration with those concerned, WHO should organize an international conference on pharmacopoeial issues to exchange views and experiences among pharmacopoeial bodies and regulators. Regulators, good clinical practice and ethics • In collaboration with parties concerned, WHO should develop a harmonized approach to providing internationally validated specifications Application of good clinical practice (GCP) guidelines assures that clinical studies on medicinal products meet scientific and ethical requirements. However, recent advances in medicine may encompass areas of clinical research not covered by existing GCP guidelines and this gap 5 Regulatory Challenges should be filled since all clinical research, including research on gene therapy and biotechnology products, should be conducted under rigorously implemented GCP. Since data on the safety and efficacy of innovative products may be limited, it is important that national regulatory authorities strengthen mechanisms to share knowledge and experience. Given the increasing tendency to involve vulnerable subjects in research, there is a special need to strengthen the application of ethical principles in research carried out in these populations. Recommendations • Member States should implement good clinical practice (GCP) guidelines to assure that clinical studies follow scientific and ethical requirements. All clinical research, not only for medicinal products, needs to be regulated. • Member States should ensure that informed consent processes, particularly for vulnerable populations and for obtaining biological samples for genetic studies, meet all GCP, national and ethical requirements. • Member States should recognize that gene therapy is a new complex area of medicine needing rigorously implemented GCP and ethical oversight. • WHO is requested to gather existing knowledge and experience of safety, efficacy and quality of innovative biotechnology products and share this information with Member States. • WHO is requested to accelerate its work in regulatory capacity building for assessment of vaccines and medicines of public health importance and to explore options for providing external regulatory expert support for assessment of clinical trial applications in countries with limited resources. Public health needs vs. the marketplace Development of new drugs is often driven by market forces. Some medicines for priority disease of public health impact are commercially unattractive, and this is often because they are unaffordable by poor populations. Effective mechanisms compensating for this market failure are needed to bridge the gap. Regulators, together with other stakeholders, can play an important role in supporting initiatives aimed at creating new drugs for diseases where there is no market attractiveness by motivating investment into research and development. However, there is 6 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 also a regulatory capacity gap to overcome, as regulators from developing countries have limited capacity to advise on drug development or assess the safety, efficacy and quality of new drugs created for diseases exclusively prevalent in those settings. Recommendations • WHO is encouraged to continue cooperation with Member States, industry and other stakeholders in order to promote and facilitate development of new treatments for diseases that have little market potential, in particular for diseases prevalent in developing countries (neglected diseases). Mechanisms and incentives should be created for more proactive involvement of national regulatory authorities in all stages of research and development of these products. • WHO should continue facilitating regulatory capacity building and networking among regulators of different countries in order to empower regulators in countries with limited resources to take informed and evidence-based decisions. • WHO should explore the potential of creating distance learning courses for regulators. Safety of herbal medicines The use of herbal medicines is increasing rapidly worldwide. Although the reasons for this may vary in different settings, the safety of herbal medicines is a common global concern. Both public and national health authorities are committed to making progress in ensuring the safe use of herbal medicines. This is a very complicated and complex issue because of differing regulatory requirements, availability and suitability of technical methods for quality control, postmarketing quality surveillance, and safety monitoring, the presence or absence of qualified practitioners and consumer education. Major issues concerning the safe use of herbal medicines are set out below. Recommendations • The safe use of herbal medicines requires adequate regulation. Member States should continue to adapt their national and/or regional regulatory framework, including pharmacovigilance, to the specific requirements of herbal medicines. WHO should continue to provide support including guidance and training programmes. WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 • Quality assurance and quality control of herbal medicines presents specific challenges. WHO should continue to provide technical guidelines, particularly for the quality control of combination products and criteria for reference substances and materials. • Awareness amongst consumers on the benefits and limitations of herbal medicines needs to be strengthened. Member States should consider preparing a policy on consumer information and guidelines on the advertising of herbal medicines. WHO should provide general guidance to support these activities. • Providers of traditional/complementary health care play an important role in the safe use of herbal medicines. Member States should explore appropriate mechanisms to ensure adequate training and education of these health care providers. WHO should provide policy and technical guidance. • Regulatory agencies should work together to make the best use of scientific resources related to herbal medicines. Sharing national experience and information is crucial. WHO should facilitate these activities e.g. by providing updated monographs on medicinal plants and technical/regulatory guidance. Assuring quality and safety of blood products Blood and blood products are essential for the treatment of a number of life-threatening conditions. However, because blood may transmit infectious agents this can also cause severe harm to the recipients. During the Ninth and Tenth ICDRAs, emphasis was therefore given to procedures aimed at inactivating and removing infectious agents. In order to avoid transmission of infectious agents in a reliable manner, good manufacturing practice (GMP) has to be implemented as an essential tool of quality assurance. In addition, adherence to GMP at all levels of the process, from donor to recipient, is a prerequisite for consistent quality in the preparation of blood and blood products. Recommendations • WHO’s policy to give high priority to the implementation of GMP in blood and plasma collection establishments is welcomed. Educational programmes and training opportunities should be continued and strengthened. Guidance documents should be developed and/or updated. Regulatory Challenges • In order to facilitate the enforcement of GMP in both blood/plasma collection and fractionation facilities, WHO should promote joint inspections between several countries under the guidance of experienced inspectors. • WHO should promote cooperation between regulatory authorities with regard to GMP compliance aimed at mutual agreements among Member States. • WHO should contribute to advancing the technical expertise of regulatory authorities by enabling the creation of regional networks to facilitate their regulatory role in the area of blood and blood products. • WHO should facilitate the formation of a global network of regulatory authorities for blood and blood products. Human tissue: problems and challenges for regulators The transplantation of human cells, tissues and organs has become the treatment of choice for a wide range of both fatal and non-fatal diseases. The volume and complexity of activities relating to transplantation is growing rapidly. The ethical and safety risks of transplantation require effective regulatory oversight at national level, and international cooperation. Given the rapid global increase in the allogenic transplantation of cells, tissues and organs, and the associated ethical and safety risks this entails, Member States should develop and implement effective national regulation of procurement, processing and transplantation of human cells, tissues and organs. Recommendations • To facilitate this process, WHO is requested to develop clear guidelines for the quality, safety and efficacy of human cell, tissue and organ transplantation. • To complement the regulation of human cell, tissue and organ transplantation, Member States should develop and implement effective surveillance after cell, tissue and organ transplantation. • WHO should facilitate these surveillance activities by development of appropriate written standards and reference materials 7 Regulatory Challenges Regulatory tools for providing drug information Accurate drug information is essential for the rational use of medicines. Assessment of safety, efficacy and quality of products includes also assessment of product information provided by the applicant of the marketing authorization. Although national regulatory authorities have the responsibility of validating the correctness and appropriateness of the product information, resource constraints may limit the capacity of small regulatory authorities to be able to verify the quality of information provided by the manufacturers. Recommendations • National regulatory authorities should establish and implement requirements for product information in line with the information provided in the summary of product characteristics (SPC) as part of their national drug registration process. • At national level, product information should be harmonized for all products having the same active ingredient. • WHO should develop guidance and new tools to control promotion and drug information. • National regulatory authority-approved information should be the reference for providing independent information and the benchmark for controlling promotion. Approved information should be made available on the regulatory agency website. Harmonization updates Harmonization of technical requirements for the registration of medicines can contribute to public health by improving access to safe, effective and good quality medicines. It can also facilitate development of a fair and transparent regulatory process, improve international collaboration, reduce duplication of work by different regulatory agencies and facilitate trade and competition. Harmonization initiatives are ongoing in all WHO regions. The major focus of many of those initiatives is to first harmonize basic regulatory requirements for generic drugs. In contrast, the International Conference of Harmonization (ICH), an initiative set up between the European Union, Japan and USA, has been focusing on requirements to evaluate the quality, safety and efficacy of new innovative drugs, thus avoiding the necessity to duplicate many time-consuming and 8 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 expensive test procedures. ICH has established a Global Cooperation Group for non-ICH harmonization initiatives to learn from ICH experience. Recommendations • WHO should continue to support regional and sub-regional harmonization initiatives that contribute to public health priorities. WHO should facilitate information exchange between different harmonization initiatives and report on progress made in these initiatives through its website. • Regional harmonization initiatives should have clear public health priorities according to local needs, clear milestones to measure progress, and appropriate resources to make progress possible. Member states are encouraged to facilitate harmonization which will increase availability and accessibility of medicines. • The ICH Global Cooperation Group should continue to serve as a forum of discussion and dialogue between ICH and non-ICH harmonization initiatives recognizing different regional needs, priorities and capacity. Promoting good regulatory practices To meet the objectives of promoting and protecting public health, national regulatory authorities need to carry out their functions effectively and efficiently within a set of principles based on transparency and good governance. The issues that are necessary to promote good regulatory practices nationally and internationally include sustainability of resources, optimal structure, effective cooperation within the agency and with other agencies, transparency and accountability, competence in evaluating efficacy, safety, and quality, timeliness, independence, collaboration as a service provider, sharing information, harmonization, and mutual recognition. In many cases, regulatory authorities do not have sufficient resources to carry out these activities. Most importantly, regulatory agencies must be accountable and decision-making processes must be transparent but this needs to be balanced against the need for protecting the confidentiality of the data that has been submitted by the manufacturer. Sources of information and the decision process should be made publicly available whenever possible. Good regulatory practices thus cover an evolutionary process, with good practices built into the systems which continuously reinforce collaboration and trust. Regulatory authorities should WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 establish mechanisms to ensure the quality of the procedures they operate to. Recommendations • WHO should develop the tools and guidelines needed to help national regulatory authorities effectively implement the principles of good regulatory practices. • Member States should encourage interagency cooperation for effective implementation of drug regulation involving national regulatory authorities, customs, judiciary, police, civil society and other relevant bodies set up to protect public health. • National regulatory authorities should formulate a clear mission statement to reinforce effective and efficient drug regulation and customer satisfaction and make use of benchmarking to improve their performance. • National regulatory authorities should nurture good regulatory governance (integrity, transparency, accountability, public service ethics) to establish credibility and gain confidence. The political governance responsible for national regulatory authorities should promote teamwork, overcome bureaucracy and streamline work. • WHO should promote and provide technical assistance for the evaluation of regulatory capacity of national regulatory authorities in order to analyse the situation and to undertake necessary corrective measures. Regulatory aspects of supply of quality medicines Access to quality medicines contributes to improving human health and promoting wellbeing. Rigorous implementation of good manufacturing practices in the production of medicines will ensure that only safe, quality products are allowed on the market. The importance of quality has been repeatedly underlined by the occurrence in various countries of counterfeit and substandard drugs. Evidence shows an increase in production, distribution and sale worldwide of counterfeit, spurious and substandard medicines which do not comply with any quality standards. Such products are a waste of money for the people who buy them, prolong treatment periods, exacerbate the conditions being treated, increase the emergence of drug resistance and can even cause death. Regulatory Challenges Special efforts have been undertaken to raise awareness of the importance of regulatory measures covering trade in products and starting materials, including active pharmaceutical ingredients and excipients, and implementation of good manufacturing practices. Recommendations • Countries are encouraged to implement the new WHO good trade and distribution practices, intended to improve safety in the trade of starting materials for pharmaceutical use. • Member States are encouraged to implement a pilot phase of the new WHO certification scheme for pharmaceutical starting materials which will give additional information on the quality assurance system used in the production of starting materials. • WHO should continue the Pre-qualification Project of medicines for priority diseases, particularly HIV, malaria and tuberculosis. • WHO should foster collaboration between manufacturers and regulators in the implementation of GMP and provide training. • WHO should continue to develop international guidelines for registration of multisource (generic) products. Implications of regulatory decisions for pharmacoeconomics The mandate of regulatory agencies is to promote and protect public health by ensuring that all medicines entering the market meet quality criteria, are safe and effective. The particular expertise of national regulatory authorities may make a valuable contribution to decisions on the cost effectiveness and rational use of medicines with regard to pharmacoeconomics and pricing. In countries with limited resources it is difficult to avoid direct involvement of national regulatory authorities in pharmacoeconomics due to their unique knowledge base. Recommendations • Where national regulatory agencies do not have pricing responsibilities, they should ensure that all information about safety and efficacy needed to conduct economic evaluation is made available to public bodies charged with reimbursement or pricing responsibilities. 9 Regulatory Challenges WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 • WHO should further support national regulatory authorities in introducing, wherever needed, elements which will contribute to pharmacoeconomic evaluation. plored by countries. Countries should not voluntarily exceed TRIPS obligations which could limit flexibility and utility in protection of national public health interests. • WHO should carry out an analysis on the affordability of medicines, particularly in developing countries experiencing such problems. WHO should collect and make available to Member States information on various pricing options and mechanisms, examples of impact of inadvertent marketing strategies to medicines expenditure and potential public health implications of implementation of the TRIPS agreement. • Member States should consider the potential impact of usage patents on access and affordability of medicines. • WHO should support pharmacoeconomic studies based on scientific methodology in countries and regions. Countries undertaking pharmacoeconomic studies are encouraged to present outcomes during the next ICDRA. • Member States should study the potential of using objective measurement units such as defined daily doses (DDD) for monitoring drug utilization and using these data for developing rational national policies for pricing and increased access to essential medicines. Current topics The current topics session provides an opportunity to all regulators at the ICDRA to express their views on the newly-emerging topics which have not been reflected in the conference programme. Often, the topics raised in this session lead to substantial discussion during subsequent ICDRAs. Recommendations • The full flexibility of the TRIPS agreement to improve access to medicines should be ex- • Countries should adopt the WHO Guidelines on Developing Measures for Combating Counterfeit Drugs, raise public and political awareness of the problem of counterfeiting, increase national and international cooperation, data exchange between all stakeholders, including national regulatory authorities, interested nongovernmental organizations, law enforcement agencies, industries, and relevant international organizations. • WHO, in collaboration with other stakeholders, should develop a draft concept paper for an international convention on counterfeit drugs. WHO should convene a meeting of national regulatory authorities to discuss further the concept paper and related issues before the next ICDRA. • The comparator product for a multisource (generic) medicine should be the first product registered in the market with a complete data file available. In case the originator is not available on the market and there is no multisource (generic) market leader, then other appropriate solutions should be considered on case by case basis. • Doping in sports is a serious health problem and is within the remit of drug regulation. National regulatory authorities should remain vigilant and provide the necessary resources to combat such practices. Associated events Three meetings were held prior to the ICDRA. The Second Regional Workshop on Regulation of Traditional Medicines (see page 28); the Pan American Drug Regulatory Harmonization Initiative (PANDRH); and the pre-ICDRA Workshop on Counterfeit Drugs. This latter meeting was open to all interested parties, with over 90 participants from major institutions and agencies, including regulators, representatives of World Customs Organization, World Intellectual Property Organization and Interpol, industry representatives and NGOs. This workshop discussed the experience of various parties in fighting counterfeit drugs and debated the feasibility of drawing up an International Framework Treaty on Counterfeit Drugs. 10 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Essential Medicines Treating 3 million people living with HIV/AIDS by 2005 The World Health Organization (WHO) has launched a 3 by 5 strategy to treat three million people with HIV by 2005. The strategy will reflect the highest public health standards and will leverage resources and synergize action among interested stakeholders including Governments, institutions, agencies and programmes working with HIV-related activities at international, regional and local levels. The 3 by 5 strategy recommends simplified HIV treatment regimens and expanded access to medicines. The strategy will ensure the supply of safe, effective and affordable medicines. WHO will assess the quality, safety and clinical efficacy of HIV medicines as single-drug, two-drug, and three-drug combination treatment through the WHO prequalification Project. A rigorous review process and ongoing quality monitoring will limit the entry of substandard and counterfeit medicines into the supply chain. In addition, the strategy will help build local regulatory and production capacity. The current situation HIV is rapidly spreading. It is on the rise again in Western Europe because integrated prevention and treatment programmes have not been sustained. Countries in Eastern Europe are home to the fastest-growing epidemic in the world which is crippling social and economic development. Over 1.5 million people are living with HIV in Eastern Europe and Central Asia, compared to only 30 000 in 1995. In Eastern Europe and Central Asia, only 7000 people receive antiretroviral therapy for HIV, which is 9% of those in need in the region. For many, the treatment is too expensive or simply not available. WHO has also recently announced a plan to support the 3 by 5 strategy by expanding collaboration between national tuberculosis and HIV/ AIDS programmes to curb the growing pandemic of TB/HIV co-infection, with a principal focus on Africa where 70% of the world’s 14 million people who are co-infected live. A key element will be to rapidly expand voluntary HIV testing and counselling in TB programmes, with the aim of identifying and referring more than half a million TB patients who are HIV positive for treatment in the next two years. With additional training for health workers, TB programmes will also assist in HIV prevention, treatment distribution and patient care. Forty million people are currently infected with HIV, and 5 million more are infected every year. According to WHO, one third of the world’s population is now infected with the TB bacillus, with more than 8 million people developing the active disease and 2 million dying of it each year. 3 by 5 country support The Initiative will provide assistance to all countries that are committed to scaling up treatment. Ninety percent of those needing antiretroviral medicines are found in just 34 high-burden countries. Much of the work will focus on these countries. Following a formal request by national authorities to the WHO Country Representative, an emergency fact-finding mission is made to each country. The mission includes WHO and UNAIDS staff, country and global partners. Planning will be carried out through the WHO Country Office, with support from HQ, the Regional Office and local UNAIDS missions to gain country and partner involvement and commitment. Implementation of the strategy will immediately follow the emergency mission and continue through the years of the initiative and beyond 2005. Keeping 3 by 5 going will take perseverance, public support and international financial aid. A situation room will be built in WHO headquarters to monitor all progress in all aspects of implementation of 3 by 5. Reference: Information obtained from various documents at http://www.who.int/3by5/en/ and www.who.int/ medicines AIDS medicines and diagnostics service The AIDS medicines and diagnostics service (AMDS) is a mechanism created to expand access to quality, effective treatment for HIV/AIDS 11 Essential Medicines by facilitating the increased supply of antiretrovirals (ARVs) and diagnostics in developing countries. The AMDS represents the access and supply arm of the 3 by 5 initiative, which aims to multiply eightfold the number of people in developing countries receiving antiretroviral therapy by 2005. The AMDS builds on years of work by UNAIDS, WHO, UNICEF, the World Bank, and the global health community, as well as on some recent initiatives to address the AIDS treatment gap in developing countries. It brings together stakeholders and partners to maximize impact towards meeting the 3 by 5 goal as rapidly as possible. What the AMDS will offer Manufacturers currently have little idea of global market demand and its development over time. This situation affects both the price and volume of medicine production. AMDS will provide the necessary forecasting information to ensure that volumes produced reflect the real need at an affordable price. The AMDS will offer technical support to countries to improve drug procurement, in-country supply management services, and local production where applicable. The AMDS will assist buyers to obtain best prices for individual or pooled demand for core ARVs and diagnostics. Where necessary, advice will be given on alternative sourcing options and through existing procurement agencies. The AMDS will provide a service to governments, public interest and nongovernmental organizations (NGOs), health insurance and employerbenefit schemes, and other not-for-profit supply channels. Specific services provided to countries • Selection of ARVs, guidance on simplified treatment regimes, and selection of essential HIV diagnostic tests; country-level technical support to promote clinical guidelines and update the national essential medicines list. WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 drug regulatory agencies in dealing with ARVs (registration, inspection, importation, local production and combination products). • Global quality and product specifications for ARVs to be used for procurement tenders and contracts, including quality specifications for new combination products. • Information on prequalification of ARVs and diagnostics, operational standards for evaluating supply agencies and quality control laboratories. • Market intelligence on sources, prices, raw materials. Access to information on sources and prices of ARVs, other AIDS-related medicines and diagnostics, price indicators for raw materials for local production. • Procurement of core ARVs and diagnostics. Global guidance and training programmes on procurement; practical information for buyers; access to the services of the WHO/UNAIDS diagnostics buyers group; country assessments and country-specific technical support to improve procurement and distribution of ARVs; access to global procedures to obtain economies of scale through international rate contracts; procurement services by or through AMDS. • Import taxes and margins. Information on tariffs, taxes and margins in other countries; countryspecific technical and political support in efforts to reduce them. • Supply management and monitoring. Global guidance and training programmes in drug supply management and monitoring; country assessments and consultant support in improving national supply systems; methods and technical support in preparing institutional and national estimates of ARV quantities needed; full-time (inter)national technical staff to assist national authorities. • Patent status and licensing. Information on patent status of ARVs in the country; global guidance and country-specific support on the legal importation of generic medicines and voluntary/compulsory licensing. • Local production and quality assurance (Global guidance on good manufacturing practices (GMP) standards; training courses on quality assurance and GMP; technical support to the national drug regulatory agency in inspecting national production facilities. • Registration and quality assurance. Global guidance and information on regulatory matters and registration status of ARVs; strengthening Parallel to the medicines scheme (1), a project run by WHO and UNAIDS assesses the quality, safety and suitability of HIV diagnostics for use in 12 Essential Medicines WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 developing countries. Currently, 24 HIV test kits that have met the criteria are available at reasonable cost. Four of these are produced in transition economies. Information on the proprietary rights, licensing and patent issues related to these products is collected and made available. cines into the supply channels. In addition, the project helps build local regulatory and production capacity by involving local experts in the evaluations. Prequalification also respects intellectual property rights while reflecting the highest public health standards. WHO also evaluates CD4 and viral load tests to monitor the efficacy of HIV drug treatment and is helping countries to develop the skills to assess the quality of diagnostic technologies. WHO also provides training to health care workers to ensure correct use of diagnostic tests (2). Reference: http://www.who.int/3by5/en/ and www.who.int/medicines0 References 1. http://www.who.int/medicines and http://www.who.int 3by5/en/ 2. http://www.who.int/eht Fixed-dose combination therapy WHO’s Prequalification Project has added three new generic products for first-line HIV treatment to its list of medicines meeting WHO standards of quality, safety and efficacy. The products are fixed-dose triple therapy combinations containing lamivudine, stavudine and nevirapine. Their introduction in the list of prequalified medicines will increase choice and competition, thus contributing to make HIV treatment progressively more affordable. The 3 by 5 strategy recommends simplified HIV treatment regimens so that countries can quickly expand access to antiretroviral medicines. These new products will help countries which are hardest-hit by the HIV epidemic get easy-to-take medicines to the people who need them most urgently. Single-pill combinations of antiretrovirals are a major breakthrough for treatment in poor countries as they improve the reliability and security of supplies, which has so far been one of the major obstacles to access. From a therapeutic point of view, they reduce the number of pills, are easier to take and promote greater patient compliance. They also ensure that the right dosage of each substance is given to the patient. At present, the prequalification list contains over 50 single-drug, two-drug, and three-drug combinations, including the three newly qualified products. In assessing products and their manufacturers, prequalification provides a rigorous review process and ongoing quality monitoring. One of the benefits of this initiative is that it limits the entry of substandard and counterfeit medi- HIV antiretrovirals and diagnostics funding The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the World Bank, UNICEF and the Clinton Foundation have announced agreements that will make it possible for developing countries to purchase high-quality AIDS medicines and diagnostics at the lowest available prices, in many cases for more than fifty percent less than is currently available. Countries will be required to provide guarantees of payment, to conduct long term tenders and to ensure the security of drug distribution. The Global Fund and the World Bank are among the world’s largest sources of funding commitments to AIDS treatment. The Global Fund focuses more than 60 percent of the $US 2.1 billion committed for two years to 122 countries to the fight against AIDS. The World Bank has currently committed $US 1.6 billion to fight AIDS through the Multi-country HIV/AIDS Programs (MAP) and other AIDS operations, including grants for the poorest countries. UNICEF spent $US 111 million during 2003 in the fight against AIDS and is rapidly accelerating the procurement of antiretroviral medicines (ARVs) and AIDS diagnostic equipment and tests for developing countries. The drugs in these agreements include individual formulations and two- and three-drug fixed dose combinations which have been prequalified by WHO to assure quality and efficacy. These medicines are critical components of the four regimens recommended by WHO as “first line” treatment for AIDS in its 3 by 5 initiative. In developing countries outside of Brazil, such lifesustaining therapy is available to fewer than 200 000 people living with HIV, although almost six million require it. The pharmaceutical manufacturers included in these agreements are from South Africa and India. The price for the most common first line formulation under these agreements is as low as 13 Essential Medicines $US 140 per person per year, one-third to onehalf of the lowest price otherwise available in most settings. The diagnostic tests included in these agreements are offered by five leading medical technology companies and include CD4 tests and viral load tests. The prices available for these tests under the agreement include machines, training, reagents and maintenance and are up to 80% cheaper than otherwise available in the market. Reference: http://www.clintonpresidentialcenter.com World Bank ARV procurement manual The Technical guide for HIV/AIDS medicines and related supplies: Contemporary context and procurement has been published by the World Bank. The Technical Guide was developed to address the specific requirements and unique features of the medicines and supplies that are part of the HIV/AIDS Care Package. Project teams working on HIV/AIDS projects are strongly encouraged to use and disseminate the recommendations of the Guide. A dissemination strategy is under preparation . Reference: http://siteresources.worldbank.org/ intprocurement/Resources/Technical-Guide-HIVAIDS.pdf 14 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Research on new HIV microbicides New antiviral agents are being developed by scientists and HIV experts from the UK Medical Research Council (MRC) and the Department for International Development (DFID). The antiviral properties of potential microbicides could work in a number of ways. They could kill or otherwise immobilize the virus, create a barrier to block infection, or prevent the infection from taking hold after it has entered the body. An effective microbicide would combine these mechanisms. A large-scale trial is planned to evaluate the effectiveness of two of the six vaginal microbicides that are now in the final stages of clinical development. Updates on recent international microbicide research and development, including information on the first Phase III trials, will be released shortly. Microbicides are likely to be of particular benefit to women who are increasingly bearing the brunt of the HIV epidemic and now account for over 50 per cent of people newly infected with HIV. Microbicides could potentially control the risk of contracting HIV and other sexually transmitted diseases. Reference: http://www.mrc.ac.uk WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Safety and Efficacy Issues Safety of HIV therapies targeted by new advisory committee An Advisory Committee on Medicinal Product Safety has been established under the auspices of WHO to respond promptly and efficiently to medicines safety issues of potential global importance. The first meeting of the Committee was held from 20–22 October 2003. Members are drawn from WHO Expert Advisory Panels and selected with regard to their experience in clinical pharmacology, pharmacovigilance, pharmacoepidemiology, clinical medicine, drug regulation, international public health, and risk-assessment. A report of the meeting is available on http:// www.who.int/medicines. The Committee has been set up to provide advice on policy and issues related to the safety and effectiveness of medicinal products in general and specific issues that: • are important to national or international programmes; • cannot be met by structures, institutions or systems in place; • respond to identified needs of a country that may be beyond their capability; and • advance and promote the future development of pharmacovigilance as a discipline. During the meeting, discussion focused on how safety surveillance can strengthen the WHO 3 by 5 Initiative aimed to provide HIV treatment to three million people by 2005. It was agreed that patient safety issues should be integrated into the 3 by 5 initiative from the outset to ensure the most effective delivery of long-term benefits to patients and ensure success. In 2002, the World Health Assembly urged Member States to establish and strengthen science-based systems for quality of care and patient safety, including the monitoring of medicines safety, using reporting systems and implementing measures to reduce risk. The 3 by 5 initiative proposes the use of antiretroviral medicines (ARVs) for HIV treatment. There is already considerable experience of ARV use in industrialized countries and significant safety issues have been reported. However, there are a number of additional challenges facing developing countries targeted to receive ARVs, including: • lack of an adequate infrastructure and trained health care professionals for monitoring of safety and use; • complex co-morbid conditions including malnutrition, tuberculosis and other infectious diseases specific to HIV populations; • use of alternative therapies and medicines and potential interactions; • sociocultural and educational particularities and vulnerable populations; and • lack of adequate regulatory systems or capacity to deal with safety outcomes. Safety issues Antiretrovirals have been associated with numerous adverse reactions, some of which may be serious. The outcome of long-term adverse effects is unknown. The reactions may be common or unusual, such as altered body fat distribution (lipodystrophy), hypersensitivity reactions, or muscle damage (myopathy) of the newborn. Besides causing harm to patients, these and other reactions may damage confidence in HIV treatment and reduce patient compliance and patients may stop taking life-prolonging ARVs. In the case of ARVs, poor compliance is known to lead to the development of resistance as well as therapeutic failure. Contribution of patient safety strategies to public health programmes There is evidence that knowledge and understanding of medicines safety through provision of public education improves patient compliance and confidence in public health programmes such as the 3 by 5 initiative. With efficient monitoring, better understanding of the safety of antiretrovi- 15 Safety and Efficacy Issues rals will lead to the development of improved treatment and a more rational use of existing therapies. Furthermore, once a basic monitoring infrastructure is in place, this can contribute to improved strategies for other public health programmes. The cost of a medicines safety system is small compared to the benefits gained in patient wellbeing and in reducing the costs of treating adverse reactions. The ultimate contribution that safety monitoring systems would make to international public health and clinical practice in the treatment of HIV disease are thus of high priority. Resources a key to success The following are a number of ways in which patient safety programmes can be integrated into the 3 by 5 initiative. • Utilize the technical expertise of the WHO International Drug Monitoring Programme. • Collaborate with existing national pharmacovigilance centres in the targeted countries. • Call on expert advice on causality assessment and systematic data collection and sharing. • Seek access to the WHO ADR database including information on drug-drug interactions. • Educate, train and empower health professionals by improving access to medicine information resources. • Use existing infrastructures for monitoring patient safety, such as for the Roll Back Malaria programme. • Work with other organizations that have medicine safety experience in order to enhance patient communication and information. It was also recognized that the pharmaceutical industry had a role to play by contributing experience and information on safety monitoring of HIV products and in implementing fully their own safety requirements. There will be no delay in integrating a patient safety component into the 3 by 5 initiative, because it will build on existing medicines safety experience and framework. Additionally, the Advisory Committee will be available to advise on patient safety issues and activate the required support systems. 16 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Conclusions A well-defined patient safety programme is essential to the overall success of the 3 by 5 initiative by ensuring positive treatment follow-up. Medicines effectiveness and safety management is an essential and cost-effective means of maximizing the success of treatment interventions. Patients should be provided with health programmes that are structured and planned and that maximize health benefits while minimizing risk. The risks and benefits of HRT The Women’s Health Initiative (WHI) study, a large randomized trial comparing combination hormone replacement therapy (HRT) to placebo, found that the increase in risk associated with long term therapy exceeded the benefits (1). In particular the promise of cardiovascular benefit from HRT was unfulfilled and therapy was found to increase the risk of cardiovascular events. A further surprising result of the WHI study was an increase in the incidence of dementia with HRT using estrogen plus progestogen, and a failure to enhance cognitive function (2). The WHI study did, however, demonstrate protection against fracture with estrogen plus progestogen (1, 3) but this protection, even in women with the highest risk of fracture in the study, did not outweigh the other negative effects (3). The Million Women Study (MWS), which had a prospective observational design, further emphasized the risks of HRT, indicating a higher risk of breast cancer with estrogen plus progestogen than with estrogen alone (4). The results indicated that the increase in the incidence of breast cancer with estrogen plus progestogen (compared to estrogen alone) was greater than the reduction in incidence of endometrial cancer associated with adding progestogen to oestrogen therapy (4). The MWS also reported a significant increase in the incidence of breast cancer with tibolone and with implanted and transdermal estrogen-only preparations. Following its comprehensive review of these studies and other available data, the Australian Drug Evaluation Committee (ADRAC) has recommended “The use of HRT for any long term disease prevention cannot be generally justified as the potential harm may outweigh potential benefits. This concern also applies to the use of HRT to prevent osteoporosis. Safety and Efficacy Issues WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 “HRT has an established place in the short term management of symptoms of the menopause. For treatment of established osteoporosis, the selection of HRT by the patient and doctor should be based on a careful consideration and discussion of risks and benefits for that individual.” In addition, ADRAC advises that HRT use be for as short a time as practical, and be reviewed regularly. Extracted from Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, Volume 23, Number 2, April 2004 References 1. Writing Group for the Women’s Health Initiative Investigators. Risks and benefits of estrogen plus progestin in healthy postmenopausal women. Principal results from the Women’s Health Initiative randomized controlled trial. Journal of the American Medical Association, 288: 321–333 (2002) 2. Shumaker, S.A., Legault, C., Rapp, S.R. et al. Estrogen plus progestin and the incidence of dementia and mild cognitive impairment in postmenopausal women. The Women’s Health Initiative Memory Study: a randomized controlled trial. Journal of the American Medical Association, 289: 2651–2662 (2003). 3. Cauley, J.A., Robbins, J., Chen, Z. et al. Effects of estrogen plus progestin on risk of fracture and bone mineral density. The Women’s Health Initiative randomized trial. Journal of the American Medical Association, 290:1729–1738 (2003). 4. Million Women Study Collaborators. Breast cancer and hormone-replacement therapy in the Million Women Study. Lancet, 362: 419–427 (2003). Macrolides and warfarin interaction The Australian Drug Evaluation Committee (ADRAC) has received reports of interactions between warfarin and all four macrolide antibiotics (azithromycin, clarithromycin, erythromycin, and roxithromycin) (see table below) (1). Although most cases were asymptomatic, some reports documented substantial increases in INR. The haemorrhagic complications reported included haematoma, haemoptysis, haematuria, melaena, and retroperitoneal haemorrhage. Close attention should be paid to INR monitoring in patients taking warfarin who are commenced on a macrolide antibiotic. Consideration could also be given to the use of an alternative antibiotic if possible. Azithromycin has a particularly long half-life (around 68 hours), so that an interaction with warfarin may theoretically persist for some days after azithromycin has been ceased. Extracted from Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, Volume 23, Number 2, April 2004 Reference 1. Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, 14: 11 (1995). Statin risk factors: myopathy and rhabdomyolysis Four statins (HMG CoA inhibitors) are available in Australia for the treatment of hypercholesterolaemia: simvastatin, atorvastatin, pravastatin and fluvastatin. Each of the statins may cause myalgia or rhabdomyolysis. Cerivastatin was removed from the market worldwide because of an unacceptably high rate of rhabdomyolysis, including fatal cases, particularly when used with gemfibrozil (1). The rates of muscle disorders observed in clinical trials of statins have not been significantly different from those with placebo (2), but wider clinical use involves individuals having multiple disease states or taking potentially interacting medication. Recent reviews indicate that factors Table: ADRAC reports of macrolide-warfarin interaction Drug reports (no. symptomatic) onset in days (median range) INR (median) azithromycin clarithromycin erythromycin* roxithromycin 3 (0) 6 (2) 19 (4) 56 (27) 3; 2-5 7; 0-9 5; 0-18 6; 0-36# 9.6 7.6 9.7 8.8 * metronidazole was another potentially interacting agent in 2 cases. # onset > 1 year in a further patient. 17 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Safety and Efficacy Issues which increase the plasma concentrations of statins are associated with an increase in the risk of myalgia, myopathy and, particularly, rhabdomyo-lysis (3, 4). For simvastatin and atorvastatin which are metabolized by the liver enzyme CYP3A4 these factors are presented in Table 1 below. Over half of the simvastatin cases with rhabdomyolysis had more than one identified risk factor (see Table 2). Individuals with several risk factors may be at risk of developing rhabdo-myolysis, rather than a less serious muscle disorder. A feature of the cases of rhabdomyolysis is that long-term statin therapy was well tolerated until after a change in medication (e.g. increase in the dose of statin, or addition of clarithromycin or diltiazem). Pravastatin and fluvastatin are not metabolized by CYP3A4 and are less subject to increases in plasma concentration by interaction with other drugs. Reports of muscle disorders with these statins are shown below. The dominant risk factors for pravastatin and fluvastatin were advanced age and high dose. The lower number of cases of rhabdomyolysis with these statins is probably associated with the lesser likelihood of drug interaction, but is also related to the lower usage in Australia (From 1992 to November 2003, 85% of statin prescriptions have been for simvastatin or atorvastatin). High doses of statins should be used with caution in the elderly, in patients with renal or hepatic insufficiency, hypothyroidism or diabetes. Particular caution should be observed in patients taking simvastatin or atorvastatin with these conditions, if gemfibrozil, cyclosporine or diltiazem are being taken concomitantly. Consideration should be given to temporary discontinuation of simvastatin or atorvastatin, if short-term macrolide antibiotic or azole antifungal therapy is required. Patients should be advised to report to their doctor if muscle aches, pains or weakness develop. Table 1: Factors increasing the risk of muscle disorders with simvastatin and atorvastatin Substances inhibiting metabolism by CYP3A4 cyclosporin, diltiazem, verapamil, macrolide antibiotics, azole antifungals, protease inhibitors, grapefruit juice Medicine inhibiting metabolism by other means gemfibrozil Disease states diabetes, hypothyroidism, renal and hepatic disease Advanced age ≥ 70 years High statin dose ≥ 40 mg/day Table 2: Frequency of risk factors in ADRAC reports of muscle disorders with the statins Statin Total reports Myalgia/ myopathy/ CK increase % with risk factors Rhabdomyolysis % with risk factors Simvastatin 2493 518 37% 91 94% Atorvastatin 1055 237 45% 26 73% Pravastatin 442 99 41% 5 80% Fluvastatin 248 68 4% 2 100% 18 Safety and Efficacy Issues WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Extracted from Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, Volume 23, Number 1, February 2004 Previous information on statins in primary prevention has been presented in WHO Drug Information, Volume 17, No. 3, p.156 References 1. Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, 20(1): 3 (2001). 2. Gotto, A.M. Safety and statin therapy. Archives of Internal Medicine, 163: 657–659 (2003). 3. Thompson, P. D., Clarkson, P, Karas, R.H. Statinassociated myopathy. Journal of the American Medical Association, 289: 1681–1690 (2003). 4. Ballantyne, C.M., Corsini, A., Davidson, M.H. et al. Risk for myopathy with statin therapy in high risk patients. Archives of Internal Medicine, 163: 553–564 (2003). Serotonin syndrome Serotonin syndrome is caused by excessive central nervous system and peripheral serotonergic activity. It most commonly occurs with a combination of serotonergic agents, but may also occur with a single agent. A combination of agents increasing serotonin by different mechanisms, such as by inhibition of serotonin uptake and serotonin metabolism, is associated with a high risk of the syndrome (see Table 1) (1). Serotonin syndrome is a clinical triad of cognitivebehavioural changes, autonomic dysfunction and neuromuscular dysfunction. At least three of the features listed in Table 2 must be present (1, 2). There is no laboratory test to aid diagnosis. The syndrome often occurs within a day of a change in treatment (increase in dose or addition of another serotonergic agent) and the evolution of symptoms is rapid. It should not be confused with neuroleptic malignant syndrome which is clinically similar, but is an idiosyncratic response to neuroleptic agents, usually occurs after longer periods of treatment and develops over a period of days or weeks (1). The Australian Drug Evaluation Committee (ADRAC) has received 161 reports of serotonin syndrome. The majority describe the syndrome in association with the concomitant use of two or more serotonergic agents, in particular SSRIs (68), tramadol (29), moclobemide (23), venlafaxine (18), tricyclic antidepressants (18) and St John’s wort (8). In 61 reports, the serotonin Table 1: Agents causing serotonin syndrome Antidepressants SSRIs, monoamine oxidase inhibitors (including moclobemide), tricyclics, mirtazapine, venlafaxine Antiparkinson Amantadine, bromocriptine, levodopa, selegiline, carbergoline, pergolide Illicit drugs Cocaine, hallucinogenic amphetamines such as MDMA (ecstasy), LSD, etc. Migraine therapy Other agents Dihydroergotamine, naratriptan, sumatriptan, zolmitriptan Tramadol, carbamazepine, lithium, reserpine, sibutramine, St. John’s wort, bupropion, pethidine, morphine Table 2: Clinical features of serotonin syndrome Cognitive-behavioural changes agitation, mental status changes (confusion, hypomania) Autonomic dysfunction sweating, diarrhoea, fever, shivering, hypertension Neuromuscular dysfunction hyperreflexia, incoordination, myoclonus, tremor 19 Safety and Efficacy Issues syndrome developed in association with a single agent: SSRIs (40), moclobemide (5), venlafaxine (5) and tramadol (5 reports) (3). Serotonin syndrome is potentially serious. Reports to ADRAC have described confusion (31), convulsions (23), hypertension (22), hallucinations (12) and delirium (7). In the majority of reports, the signs and symptoms developed within 24 hours of the addition of another serotonergic agent or an increase in dose of an agent. Patients responded to withdrawal of the serotonergic agent(s) and appropriate treatment. Recovery was documented in 85% of the cases where the outcome was known and the remainder of patients had not recovered at the time of reporting. Health professionals should note the drugs that may cause serotonin syndrome, alone or in combination with other serotonergic agents, and be alert to the features of serotonin syndrome. Patients should be informed of the risk and symptoms of serotonin syndrome when serotonergic agents are prescribed. Extracted from Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, Volume 23, Number 1, February 2004 References 1. Langford N.J. Serotonin Syndrome. Adverse Drug Reaction Bulletin, No. 217, December 2002. 2. Sternbach H. The serotonin syndrome. American Journal of Psychiatry, 148: 705–713 (1991). 3. Tramadol and serotonin syndrome. Australian Adverse Drug Reactions Bulletin, 21: 14 (1991). Antidepressants: worsening depression and suicidal behaviour The US Food and Drug Administration (FDA) has asked manufacturers to include a warning statement recommending close observation for worsening depression or the emergence of suicidality of adult and paediatric patients treated with the following antidepressants: fluoxetine (Prozac®); sertraline (Zoloft®); paroxetine (Paxil®); fluvoxamine (Luvox®); citalopram (Celexa®); escitalopram (Lexapro®); bupropion (Wellbutrin®); venlafaxine (Effexor®); nefazodone (Serzone®); and mirtazapine (Remeron®). 20 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Warning Information • Health care providers should carefully monitor patients receiving antidepressants for possible worsening of depression or suicidality, especially at the beginning of therapy or when the dose either increases or decreases. • Heath care providers should carefully evaluate patients in whom depression persistently worsens, or emergent suicidality is severe, abrupt in onset, or was not part of the presenting symptoms, to determine what intervention, including discontinuing or modifying the current drug therapy, is indicated. • There is concern that patients who experience symptoms of anxiety, agitation, panic attacks, insomnia, irritability, hostility, impulsivity, akathisia (severe restlessness), hypomania, and mania may be at increased risk for worsening depression or suicidality. Therefore, therapy should be evaluated and medications may need to be discontinued when symptoms are severe, abrupt in onset, or were not part of the patient’s presenting symptoms. • If a decision is made to discontinue treatment, certain of these medications should be tapered rather than stopped abruptly. • Patients should be adequately screened to determine if they are at risk for bipolar disorder before initiating antidepressant treatment. Among antidepressants, only fluoxetine is approved for the treatment of paediatric major depressive disorder. Fluoxetine, sertraline, and fluvoxamine are approved for paediatric obsessive compulsive disorder. None of these drugs is approved as monotherapy for use in treating bipolar depression, either in adults or children. Reference: FDA Public Health Advisory, 22 March 2004. Use of SSRI antidepressants in children and adolescents The Australian Adverse Drug Reactions Advisory Committee (ADRAC) has considered the safety and efficacy of selective serotonin reuptake inhibitor (SSRI) antidepressants in children and adolescents. There is international concern about a possibility of increased suicidal ideation and self-harm behaviour provoked by the use of these drugs for the treatment of major depressive disorder (MDD). Safety and Efficacy Issues WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 It should be noted that none of the SSRIs is approved for the treatment of MDD in children or adolescents in Australia, but these drugs are being used for this purpose. Two SSRIs (fluvoxamine and sertraline) are approved in Australia for the treatment of obsessive-compulsive disorder (OCD) in children and adolescents. ADRAC considers that the current data are not conclusive regarding the efficacy and safety of SSRIs in MDD in children and adolescents. With this in mind, ADRAC recommends: 1. Any SSRI use in children and adolescents with MDD should be undertaken only within the context of comprehensive management of the patient. Such management should include careful monitoring for the emergence of suicidal ideation and behaviour. 2. The choice of an SSRI for children or adolescents with MDD should be made only after taking into account the recent evaluations of clinical trial data and the Product Information. 3. Children and adolescents who are currently being treated for MDD with an SSRI should not have their medication ceased abruptly. Reference: Statement from the Adverse Drug Reactions Advisory Committee, 11 March 2004 on http:// health.gov.au/tga/ Repaglinide and gemfibrozil interaction An interaction between repaglinide a short-acting secretagogue and gemfibrozil a lipid-lowering agent used to great dyslipidaemia has been reported (1) in the Volume 29 of Current problems in Pharmacovigilance (Committee on Safety of medicines, United Kingdom). When administered concomitantly, the blood glucose-lowering effect of repaglinide may be markedly enhanced and prolonged. Worldwide, 5 spontaneous reports have been received of serious hypoglycaemia episodes in patients using repaglinide and gemfibrozil together. Three of these patients experienced hypoglycaemic coma, one of whom died. In some cases, the patients were also taking other drugs and it is therefore not known whether the reactions can be solely attributed to an interaction with gemfibrozil. There have been no reports of this interaction in the United Kingdom. Any change in repaglinide pharmacokinetics caused by concomitant gemfibrozil administration is likely to be via inhibition of cytochrome P450 2C8. Other inhibitors of this enzyme such as trimethoprim, may also enhance the effect of repaglinide. Because of this interaction, co-administration of repaglinide and gemfibrozil is contraindicated. Based on known metabolism of lipid-lowering agents, a similar interaction between repaglinide and other lipid-lowering agents is not expected. Reference 1. Niemi, N. Diabetologia, 46 (3): 347–351 (2003). Spontaneous monitoring systems are useful in detecting signals of relatively rare, serious and unexpected adverse drug reactions. A signal is defined as "reported information on a possible causal relationship between an adverse event and a drug, the relationship being unknown or incompletely documented previously. Usually, more than a single report is required to generate a signal, depending upon the seriousness of the event and the quality of the information". All signals must be validated before any regulatory decision can be made. 21 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Vaccines and Biomedicines World’s biological experts establish standards The WHO Expert Committee on Biological Standardization met in Geneva from 17 to 21 November 2003. The technical specifications and reagents developed by the Committee define international regulatory expectations for the quality, safety and efficacy of biological pharmaceutical products, including vaccines, blood products, biological therapeutics and in vitro diagnostic devices. This information is targeted to national regulatory authorities and manufacturers. A full report of the Committee’s decisions is in preparation and will be published in the WHO Technical Report Series. In the meantime, a prepublication document has been posted onto the WHO website to provide early notice of content (1). The Committee recommended establishment of the following new documents. Guidelines on nonclinical evaluation of vaccines: regulatory expectations A broad range of novel vaccines are under development and there is a need for guidance on the type and extent of their nonclinical evaluation since this forms an essential part of the quality assessment of a vaccine candidate. The guidelines are intended to set out principles for nonclinical evaluation of vaccines and provide information and guidance to vaccine manufacturers, and recommendations for national regulatory authorities concerning evaluation and assessment. The document is intended to complement WHO Guidelines for clinical evaluation of vaccines: regulatory expectations (2). Recommendations for the production and quality control of pneumococcal conjugate vaccines Infections caused by Streptococcus pneumoniae, are responsible for substantial morbidity and mortality, particularly in the very young and elderly. Several pneumococcal vaccines containing polysaccharide conjugated to protein carriers are now available or at an advanced stage of development. Controlled clinical trials with these vaccines have demonstrated that such conjugates are both safe and highly immunogenic. Differences in the incidence of serotypes causing disease from one continent to another has lead to the development of pneumococcal vaccine formulations consisting of increasing numbers of conjugated components. Experience gained with identification of reference levels of antibodies supporting successful licensing of a product in a number of countries will guide the review of clinical trial data from other countries and with other products. Recommendations for the production and quality control of pneumococcal conjugate vaccines takes account of the large number of serotypes of S. pneumoniae and the need to allow flexibility in recommendations to cover different conjugation chemistries and carrier proteins. Production and quality control of inactivated influenza vaccine Guidelines on production and quality control of inactivated influenza vaccine have been updated following an informal WHO Consultation in July 2003. Significant development in influenza vaccines has taken place since the last revision of the document. Subunit and split vaccines are now widely used and the effective dose of haemag- *Fifty-fourth meeting of the WHO Expert Committee on Biological Standardization, 17–21 November 2003, Geneva. Participation included members from: Belgium, Canada, France, Indonesia, Republic of Korea, Mexico, Netherlands, Russian Federation, Switzerland, United Kingdom, United States of America. Representatives from: Global Collaboration of Blood Safety, European Diagnostic Manufacturers Association, Council of Europe, Developing Country Vaccine Manufacturers Network, European Plasma Fractionation Association, International Association of Biologicals, International Bureau of Weights and Measures, International Federation of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine, International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations, International Society on Thrombosis and Haemostatis, Plasma Protein Therapeutics Association, United States Pharmacopeia. 22 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 glutinin has been established. In addition, vaccines containing adjuvants have been developed and approved. The danger exists of pandemics caused by the appearance of novel and highly pathogenic strains of virus and this danger presents a number of challenges for production and administration of suitable vaccines. The new recommendations reflect these and other developments. Diphtheria, tetanus, pertussis and combination vaccines Developments have taken place in methods of assay of diphtheria and tetanus vaccines directed to overcoming difficulties in potency testing including a number of in vitro assays. A series of reviews and meetings held during 1999–2000 resulted in proposals for amendment of the WHO Requirements but the technical details could not be finalized at that time. Further discussion resulted in a recommendation to move to a harmonized and simplified batch release assay using guinea pigs. The main changes to the present requirements constitute an updating of the sections on reference materials and separation of sections on potency into two, addressing licensing and batch release respectively. Use of animal cells for the in vitro production of biologicals The WHO Requirements for the use of animal cells as in vitro substrates for the production of biologicals (3) provide information on a WHO cell bank of Vero cells. These cells were designated as a master cell bank in 1998 making cultures of the cells available to manufacturers and national control authorities. Possible deficiencies in the records relating to the cell bank might have regulatory implications for establishment of master cell banks, and so a revision of the requirements was proposed. The Committee endorsed a recommendation from a WHO Cell Bank Monitoring Group that the 10–87 Vero cell bank should not be considered as a master cell bank for direct use in manufacturing processes. Rather, the 10–87 bank should be regarded as a Cell Seed qualified by scientific analytical consensus from which master cell banks may be established for thorough re-qualification. International Reference Materials A list of new or replacement reference materials is given in Table 1. Details of selected reference materials are given below to illustrate the range of issues considered by the Committee. Vaccines and Biomedicines Yellow fever vaccine Potency determination of yellow fever vaccines has historically been based on mouse LD50 assays although in vitro plaque assays have been available and in routine use for some years. The need to improve standardization of yellow fever potency determinations led to a collaborative study performed by thirteen laboratories in eight countries to assess the suitability of candidate preparations for an International Standard and the relationship between the two assay methods. On the basis of the results of the collaborative study, the Committee established a preparation, in ampoules coded 99/616, as the First International Standard for Yellow Fever Vaccine. Data obtained in the study indicated that there was a consistent relationship between mouse and plaque assays. The Committee therefore supported a proposal to encourage manufacturers and control laboratories to include the standard in assays to evaluate its suitability for setting a minimum potency of 104.0 IU for yellow fever vaccines. Data should be collated by WHO and analysed to determine whether the potency specification given in the WHO Recommendations (4) should be amended. Factor VIII, concentrate Stocks of the current (recombinant) standard are likely to be exhausted within 12 months and there have been reports of difficulties in using recombinant material in assaying plasma-derived concentrates. For these reasons, and after extensive consultation, it has been decided that plasma-derived factor VIII will be the replacement material. A collaborative study among 38 laboratories in 21 countries to establish a common batch reference preparation was conducted and the Committee established the Seventh International Standard for Factor VIII, Plasma-derived, Concentrate, in ampoules coded 99/678, and an activity of 11.0 IU per ampoule. Human interferon beta The current International Standard for interferon beta is an impure preparation derived from human fibroblasts containing about 1% interferon. Other cytokines present influence the results of some assays. Accordingly, an extensive collaborative study of new and existing reference preparations for interferon beta has been performed by 16 laboratories in 8 countries. One candidate preparation, consisting of glycosylated interferon beta derived from Chinese hamster ovary (CHO) cells, gave a smaller inter-laboratory variability, 23 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Vaccines and Biomedicines compared with the current standard, with all but one sample examined. The Committee established the Third International Standard for Interferon Beta, Human, Recombinant, Glycosylated, in ampoules coded 00/572, and assigned a potency to it of 40 000 International Units per ampoule. Since stocks of the current standard remain, the Committee formally disestablished the Second International Standard for interferon beta, fibroblast, human, code number Gb23-902-531. The CHO-cell derived material is likely to continue to be available and is more suitable for calibration of future therapeutic products than the fibroblast material. However, it is not suitable for assay of the Ser-17 interferon beta analogue and the 1st International Standard of interferon-beta Ser 17 mutein, Gxb02-901-535, will be retained. Hepatitis B surface antigen Because the current First International Standard for hepatitis B surface antigen is in need of replacement, a candidate and panel of dilutions were proposed. The aim of these reference materials is to aid regulatory authorities and manufacturers of HBsAg test kits in measuring analytical kit sensitivity by providing a standard with an internationally accepted unitage. WHO collaborative studies were conducted and data demonstrated that the assigned values of the different HBsAg reference preparations differ considerably: 1 IU is equivalent to 0.58 PEI units (primary) or 0.43 PEI units (current) or 1.9 French ‘ng’ or 5.6 Abbott ‘ng’. However, it is noteworthy that in 1985, the relationship between IS and the primary PEI was nearly the same as was found in the current study: 1 IU = 0.55 PEI unit. This and related biochemical data indicate that there has been no drift in the IU over 18 years. Furthermore, the study showed that the prediluted panel provides a convenient resource for authorities to assess sensitivity, especially of rapid tests. On the basis of the results obtained, the Committee established the candidate preparation as the Second International Standard for Hepatitis B surface antigen, in vials coded 00/588, with an assigned value of 33 IU per vial. The Standard contains antigen subtype adw2, genotype A. The Committee also established panel members A to D, in vials coded 01/400, 01/402, 01/404 and 01/ 406, which are 1 in 4, 1 in 16, 1 in 64 and 1 in 256 dilutions of the International Standard respectively, and panel member E, in vials coded 00/ 616, which consists of human re-calcified plasma, 24 as a reference panel for hepatitis B surface antigen for use by national regulatory authorities in the assessment of the sensitivity of assay kits for the detection of the surface antigen. Quality, safety and efficacy of biological medicines Wild poliovirus contamination of oral poliomyelitis vaccine In the period November 2002 to February 2003, several cases of poliomyelitis were observed in one country after vaccination and the MEF-1 reference wild-type poliovirus type 2 strain was isolated in each case (5). Initial investigations excluded cross-contamination within the diagnostic WHO polio laboratory network that cultured the viruses as an explanation for the findings. Further examination demonstrated the presence of MEF1 in vials of one vaccine batch that had been filled locally from imported bulk material. Samples of the batch that had been collected from the field, from retained samples and from other bulks were tested. Only samples from the field were positive so that contamination had taken place downstream from manufacture although it could not be established whether this was during storage or distribution. Enhanced security measures have now been put in place by the manufacturer concerned. The Committee was asked to consider the wider implications of this episode; whether current WHO GMP guidance is adequate and whether additional control measures on the final product should be laid down. The Committee considered that prevention of deliberate interference with a product requires safeguards different to normal GMP and that no changes to existing GMP guidance for this reason were necessary. However, the Committee drew attention to measures that ensure that vials are tamper-proof and to procedures that are available to detect counterfeiting. In this context WHO was advised to obtain additional specialist advice, and to make this available to all vaccine manufacturers, their distributors and national regulatory authorities. References 1. http://www.who.int/biologicals 2. World Health Organization. Expert Committee on Biological Standardization. Technical Report Series, No. 924 (in press) Vaccines and Biomedicines WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Table 1. New or replacement International Standards established by the Fifty-fourth WHO Expert Committee on Biological Standardization ADDITIONS Antibodies anti-toxoplasma IgG, human 20 IU/ampoule First International Standard 2003 This substance is held and distributed by the International Laboratory for Biological Standards, National Institute for Biological Standards and Control, Potters Bar, Herts. EN6 3QG, England. Antigens and related substances yellow fever vaccine 104.5 IU/ampoule First International Standard 2003 pertussis toxin 10 000 IU/ampoule First International Standard 2003 These substances are held and distributed by the International Laboratory for Biological Standards, National Institute for Biological Standards and Control, Potters Bar, Herts. EN6 3QG, England. Blood products and related substances Factor VIII, concentrate, plasma, human 11.0 IU/ampoule Seventh International Standard 2003 Factor VIII/von Willibrand Factor, plasma, human 0.68 IU/ampoule Factor VIII:C 0.94 IU/ampoule Factor VIII:antigen 0.91 IU/ampoule VWF:antigen 0.78 IU/ampoule VMF:ristocetin cofactor 0.94 IU/ampoule VWF: collagen binding Fifth International Standard 2003 prekallikrein activator, human 29 IU/ampoule Second International Standard 2003 low molecular weight heparin 1097 IU/ampoule Anti-Xa 326 IU/ampoule Anti-IIa Second International Standard 2003 These substances are held and distributed by the International Laboratory for Biological Standards, National Institute for Biological Standards and Control, Potters Bar, Herts. EN6 3QG, England. 25 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Vaccines and Biomedicines Table 1. New or replacement International Standards Continued Cytokines, growth factors and endocrinological substances Interferon, beta, human, recombinant, glycosylated 40 000 IU/ampoule Third International Standard 2003 tumour necrosis factor, Aapha, human, recombinant 46 500 IU/ampoule Second International Standard 2003 luteinizing hormone, human recombinant 189 IU/ampoule First International Standard 2003 thyroid-stimulating hormone, human, for immunoassay 11.5 x 10-3 IU/ampoule Third International Standard 2003 These substances are held and distributed by the International Laboratory for Biological Standards, National Institute for Biological Standards and Control, Potters Bar, Herts. EN6 3QG, England. Diagnostic reagents hepatitis B surface antigen 33 IU/vial Second International Standard 2003 hepatitis B surface antigen panel (set of 4 dilutions and control) No assignment First International Reference Panel 2003 These substances are held and distributed by the International Laboratory for Biological Standards, National Institute for Biological Standards and Control, Potters Bar, Herts. EN6 3QG, England. lipoprotein (a) for immunoassay 0.107 nanomoles/vial First Reference Reagent 2003 This substance is held and distributed by Northwest Lipid Research Laboratories, University of Washington School of Medicine, 2121 North 35th Street, Seattle, WA 98103, USA. 3. World Health Organization. Expert Committee on Biological Standardization.Technical Report Series, No. 878, Annex 1 (1998). 4. World Health Organization. Expert Committee on Biological Standardization.Technical Report Series, No. 872, Annex 2 (1998). 26 5. Weekly Epidemiological Record, 78: 88 and 284 (2003) WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Herbal Medicines Regulation of traditional medicines in Africa The majority of African populations use traditional medicine for their health care needs which is often bought in places such as open markets and local stores. Although many traditional medicines are claimed to cure various diseases, scientific evidence of safety, efficacy or quality is lacking and most countries in sub-Saharan Africa have no regulation, safety-monitoring or pharmacovigilance centres for the pharmaceuticals or herbal products sold on their markets. As with conventional medicines, this lack of regulatory control will compound the risks to patients. In view of this situation, the WHO Regional Committee for Africa has adopted the Regional Strategy on Traditional Medicine which urges Member States to develop systems for the safety, efficacy and quality of traditional medicines. The purpose of the Second Regional Workshop was to expand WHO’s support in building capacity to regulate herbal medicines in countries of the WHO African Region, according to their national situation. Guidelines on Registration of Traditional Medicines in the WHO African Region were presented at the workshop which brought together 15 invited national drug regulatory authorities and experts from Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Ghana, Lesotho, Liberia, Madagascar, Namibia, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo and Zimbabwe. This workshop also provided an opportunity for participants to attend the Eleventh International Conference of Drug Regulatory Authorities (See page 3). Against this framework, the workshop focused on three themes: • Regulation and registration of traditional medicines, • Quality control of traditional medicines, and In order to support Member States to facilitate the evaluation of traditional medicines for registration purposes, the WHO Regional Office for Africa, organized the first Regional workshop on Regulation of Traditional Medicines in Johannesburg, in April 2003 in collaboration with the Department of Essential Drugs and Medicines Policy in WHO Geneva. The workshop was attended by 18 national drug regulatory authorities and experts from: Benin, Burkina Faso, Congo, Cote d’Ivoire, Ghana, Ethiopia, Kenya, Madagascar, Mali, Mozambique, Nigeria, South Africa, Swaziland, United Republic of Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe. The document Guidelines on Registration of Traditional Medicines in the WHO African Region was reviewed and adopted at that workshop. The Second Regional Workshop on Regulation on Traditional Medicines has been organized in Madrid, Spain, 13–14 February 2004, with the objective of promoting the registration and marketing of safe, effective and good quality traditional medicines within the African Region. The workshop was organized by WHO with support from the Spanish Agency for Medicines and Health Products in Madrid, Spain. • Safety monitoring and pharmacovigilance of traditional medicines. Recommendations The Workshop identified major challenges and made recommendations for each of the three themes as follows. Major challenges include: • Lack of national policies and legal framework on traditional medicine in most countries of Africa. • Lack of registration of herbal medicines. • Difficulty in evaluating the safety and efficacy of traditional medicines. • Lack of minimum regulatory requirements for safety and efficacy of traditional medicines. • Lack of methodology and tools for evaluation of traditional medicines particularly lack of information on clinical data. • Lack of understanding by traditional health practitioners on the need for regulation of traditional medicines. 27 Herbal Medicines WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 • Lack of protection of medicinal plant and traditional medical knowledge. • Inadequate laboratories and equipment for quality control of traditional medicines. Recommendations for Member States • Lack of pharmacopoeia of national medicinal plants for quality control of traditional medicines. 1. Member States should adopt WHO guidelines related to national policy, legal framework, and code of ethics, regulation and registration of herbal medicines and formulate appropriate national policies. 2. Member States should establish/strengthen legal frameworks to back up the national policy on traditional medicine. 3. Member States should set up a communication network between national drug regulatory authorities and associations of traditional health practitioners. 4. Member States should undertake a listing of traditional medicines in circulation within their countries. 5. Member States should adopt and implement a WHO Regional framework on protection of traditional medical knowledge and intellectual property rights of traditional medicine. 6. Member States should develop a national inventory of commonly used medicinal plants. Recommendations to WHO and partners WHO and partners should support Member States to: Recommendations for Member States 1. Member States should strengthen human resources capacity to undertake quality control of herbal medicines. 2. Member States should adopt and implement WHO guidelines on Good Agricultural and Collection Practices of Medicinal Plants and Good Manufacturing Practices for Herbal Medicines. 3. Member States should develop national monographs/pharmacopoeia of medicinal plants and share this information. The use of WHO monographs, African Pharmacopoeia and other national monographs for quality control should also be encouraged. 4. Member States should strengthen national quality control laboratories to be able to control the quality of herbal medicines or set up a network with other domestic research institutes which have a capacity to carry out quality control of herbal medicines. 5. If needed, Member States could use Regional quality control laboratories from neighbouring countries through WHO country and Regional Offices for Africa. • formulate national policies on traditional medicine. 6. Member States should strengthen communication amongst national drug regulatory authorities and between them and importing and exporting countries of herbal medicines. • develop strategy to implement the regulation of traditional medicine. Recommendations to WHO and partners • develop inventories of traditional medicinal products in circulation within the countries. Quality control of traditional medicines Major challenges include: • Lack of expertise in quality control of herbal medicines among national drug regulatory authorities. 28 1. WHO and partners should: • support countries to strengthen the capacity of countries for quality control. • support countries to undertake an inventory of medicinal plants commonly used in their communities. • support countries to develop their national pharmacopoeia or monographs of medicinal plants. WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Herbal Medicines Safety monitoring and pharmacoviglance Major challenges: Most countries in the WHO African Region have no safety monitoring or pharmacovigilance system for essential or herbal medicines. medicines and national policy on TM/CAM at both regional and global levels. The Workshop also discussed the impact of the WHO guidelines on Good Agricultural and Collection Practices of Medicinal Plants and Safety Monitoring and Pharmacovigilance of Herbal Medicines (see below). Recommendations for Member States 1. Member States should set up a safety monitoring and pharmacovigilance system and the expand existing system to cover safety monitoring and pharmacovigilance of herbal medicines. 2. Member States should control advertisements of herbal medicines. 3. Member States should develop consumer educational information on the proper use of traditional medicines. Recommendations to WHO and partners 1. WHO and partners should • support Member States to develop consumer educational information on the proper use of traditional medicines. • facilitate communication between Member States of the WHO African Region and WHO Collaborating Centre for Safety Monitoring in Uppsala, Sweden. • support requests on human resource development in safety monitoring of herbal medicines. Besides the above-mentioned recommendations, Member States proposed that WHO organize an African Conference of Drug Regulatory Authorities on Herbal Medicines every two years. Conclusion The Regional workshop facilitated sharing of information on the minimum regulatory requirements for the assessment of the quality, safety and efficacy of traditional medicines with respect to their registration as laid down in the Guidelines for Registration of Traditional Medicines in the WHO African Region; and The Workshop also made a review of the regulatory status of traditional medicine including the results of the global survey on regulation of herbal Herbal medicines, patient safety and plant conservation WHO has published guidelines for good agricultural and collection practices for medicinal plants intended for national governments, to ensure production of herbal medicines is of good quality, safe, sustainable and poses no threat to people or the environment. Herbal medicines are the natural answer to many ailments and are often locally available. For this reason, their use remains widespread and they are popular in many countries. Because of improved monitoring, reports of patients experiencing adverse reactions with use of herbal medicines are on the rise. Major causes of adverse events can be directly linked to poor quality, particularly of raw medicinal plant materials, or to the wrong identification of plant species. Cultivating, collecting and classifying plants correctly is therefore important. In addition to patient safety issues, there is the risk that a growing herbal market might pose a threat to biodiversity through over-harvesting of raw materials needed in herbal and traditional medicines and other natural health care products. If not controlled, these practices may lead to the extinction of endangered species and the destruction of natural habitats and resources. The WHO guidelines on good agricultural and collection practices (GACP) for medicinal plants are an important initial step to ensuring provision of good quality, safe herbal medicines and ecologically sound cultivation practices for future generations. The Guidelines cover the spectrum of cultivation and collection activities, including site selection, climate and soil considerations and identification of seeds and plants. Guidance is also given on the main post-harvest operations and includes legal issues such as national and regional laws on quality standards, patent status and benefit sharing. 29 Herbal Medicines The safety and quality of raw medicinal plant materials and finished products depend on genetic or external factors, including environment, collection methods, cultivation, harvest, postharvest processing, transport and storage practices. Inadvertent contamination by microbial or chemical agents during any of the production stages can also lead to deterioration in safety and quality. Medicinal plants collected in the wild may be contaminated by other species or plant parts through misidentification, accidental contamination or intentional adulteration, all of which may have unsafe consequences. Examples of this are: Digitalis: Cases of serious cardiac arrhythmias were reported in the USA in 1997 following the accidental substitution of plantain as a dietary supplement with Digitalis lanata, generally used for heart conditions. Subsequent investigations revealed that large quantities of mislabelled plantain had been shipped to more than 150 manufacturers, distributors and retailers over a two-year period. Podophyllum: Fourteen cases of Podophyllum poisoning were reported from Hong Kong, China following the inadvertent use of Podophyllum hexandrum root instead of Gentiana and Clematis species, for their antiviral qualities. This accidental substitution arose through the apparent similarity in morphology of the root. Aconitum: Cases of cardiotoxicity resulting from the ingestion of Aconitum species used in complementary medicine for acute infections and panic attacks have been reported. Aconitum rootstocks are processed by soaking or boiling in water to hydrolyse the aconite alkaloids into a less toxic, aconine derivative. Toxicity can result when such processes are mismanaged. In the United Kingdom, the internal use of aconite is restricted to prescription only. 30 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Endangered medicinal plants The wild type of ginseng (Panax ginseng), used to address digestive conditions resulting from nervous disorders, is currently reported to be rapidly declining due to increasing demand and collection. While wild American ginseng, goldenseal, echinacea, black cohosh, slippery elm and kava kava top the “at-risk list” of endangered species of medicinal plants. Cultivation has replaced wild collection for the supply of some essential drugs used in modern medicine. The Madagascar rosy periwinkle, Catharanthus roseus, is widely cultivated in Spain and the United States for its properties for treating childhood leukaemia and Hodgkin disease. Demand is also greater than supply for the bark of Pygeum (Prunus africana), a popular natural remedy for prostate disorders in European countries which is harvested from wild trees growing in the mountain forests of continental Africa and Madagascar. Demand is currently unsustainable. Devil’s Claw (Harpagophytum procumbens) is also unsustainably harvested and may become extinct in the wild under current practices. It is used as a tonic, treatment for arthritis and rheumatism, to reduce fever, ease sore muscles, reduce cholesterol, and externally the ointment is used to treat sores, boils, and ulcers. It is also used to cleanse the lymphatic system, and to remove toxins from the blood. Reference: WHO Note for the Press No. 3,10 February 2004 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Regulatory and Safety Action Nevirapine and hepatotoxicity Canada — The manufacturer of nevirapine (Viramune®) has provided new safety information clarifying risk factors for severe, life-threatening and fatal hepatotoxicity. Nevirapine, a nonnucleoside reverse transcriptase inhibitor, is indicated for the treatment of HIV-1 infection in combination with other antiretroviral agents. New labelling information is being added concerning 200 mg tablets. Women with CD4 counts >250 cells/mm3 at initiation of therapy, including pregnant women receiving chronic treatment for HIV infection, are at considerably higher risk (12–fold) of hepatotoxicity, which in some cases has been fatal. This subset of patients was identified by analyses of CD4 count at the time of initiation of therapy. The greatest risk of severe and potentially fatal hepatic events (often associated with rash) occurs in the first 6 weeks of treatment. However, the risk continues after this time and patients should be closely monitored for the first 18 weeks of treatment. In some cases, hepatic injury progresses despite discontinuation of the drug. This new information is the result of recent postmarketing surveillance data. Although this new information describes patients at increased risk, it is important to note that any patient can experience hepatic events and should be monitored carefully. It may be prudent initially to conduct clinical and laboratory monitoring more often than once per month, for example, liver function tests at baseline, prior to dose escalation and at two weeks post dose escalation. All patients developing a rash, at any time during treatment, but particularly during the first 18 weeks, should have liver function tests performed at that time. After the initial 18 week period, frequent clinical and laboratory monitoring should continue throughout treatment. Patients with rash and moderate to severe elevations should be permanently discontinued from nevirapine and in any patient experiencing constitutional symptoms, hepatitis, severe skin reactions or hypersensitivity reactions. Stevens-Johnson Syndrome and toxic epidermal necrolysis may be preceded by a prodrome of flulike symptoms including fever, malaise, rhinitis, nausea, chest pain, vomiting, sore throat, cough, dizziness, diarrhoea, headache, myalgia and arthralgia. Patients should be closely monitored if flu-like symptoms and/or an isolated rash occurs. Based upon Canadian post-marketing data, since 1998, there has been one reported case of life threatening Stevens-Johnson Syndrome with hepatitis (non fatal) in a woman treated with Viramune® in combination with other antiretroviral agents. Reference: Important Safety Information on nevirapine. 20 February 2004. http://www. Antidepressants in adults and children United States of America — The Food and Drug Administration (FDA) has cautioned health care professionals and patients about the need to closely monitor adults and children treated for depression following reports suggesting an increased risk of suicidal thoughts and actions in children given antidepressants. FDA has initiated a full review and it is not yet clear whether antidepressants contribute to the emergence of suicidal thinking and behaviour. In the meantime, the agency is advising clinicians, patients, families and caregivers of adults and children that they should closely monitor all patients being placed on therapy with these drugs for worsening depression and suicidal thinking, which can occur during the early period of treatment. The agency is also advising that these patients be observed for certain behaviours that are known to be associated with these drugs, such as anxiety, agitation, panic attacks, insomnia, irritability, hostility, impulsivity, akathisia (severe restless- 31 Regulatory and Safety Action WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 ness), hypomania, and mania, and that physicians be particularly vigilant in patients who may have bipolar disorder. Olanzapine and cerebrovascular events The manufacturers of ten drugs will include stronger cautions and warnings about the need to monitor patients for the worsening of depression and the emergence of suicidal ideation, regardless of the cause of such worsening. The drugs under review include bupropion, citalopram, fluoxetine, fluvoxamine, mirtazapine, nefazodone, paroxetine, sertraline, escitalopram and venlafaxine. Canada — The manufacturer of olanzapine (Zyprexa®) has circulated information pertaining to cerebrovascular adverse events that have occurred in elderly patients with dementia-related psychosis treated with olanzapine in clinical trials. Olanzapine is not approved for use in elderly patients with dementia-related psychosis. The only drug that has received approval for use in children with major depressive disorder is fluoxetine (Prozac®). Several of these drugs are approved for the treatment of obsessive-compulsive disorder in paediatric patients, i.e., sertraline (Zoloft®), fluoxetine (Prozac®), and fluvoxamine (Luvox®). Fluvoxamine is not approved as an antidepressant in the United States. Reference: FDA Talk paper, T04-08. 22 March 2004. Recommended influenza vaccines: 2004–2005 World Health Organization — The composition of influenza vaccines for the Northern hemisphere 2004–2005 Winter season has been determined as follows: • an A/New Caledonia/20/99(H1N1)-like virus • an A/Fjian/411/2002(H3N2)-like virus. (The currently used vaccine virus is A/Wyoming/3/ 2003 A/Kumamoto/102/2002 is also available.) • a B/Shanghai/361/2002-like virus. (Candidate vaccine viruses include B/Shanghai/361/2002 and B/Jilin/20/2003.) The national control authorities should approve the specific vaccine viruses used in each country. National public health authorities are responsible for recommendations regarding use of the vaccine. Updated epidemiological information is available on WHO’s website at http://who.int/ influenza. Reference: Weekly Epidemiological Record, 79: 91 (2004) 32 Recent analysis of some clinical trials in elderly patients with dementia suggests that the use of olanzapine in these patients may be associated with an increased incidence of cerebrovascular adverse events (CVAEs) such as stroke and transient ischemic attacks, including few fatalities. While elderly patients are at increased risk of CVAEs, the above clinical trial data reflect an increased incidence of such adverse events in patients taking olanzapine compared with placebo-treated dementia patients after adjusting for age, gender, and type of dementia. Physicians should counsel their patients/ caregivers to immediately report signs and symptoms of potential CVAEs such as sudden weakness or numbness in the face, arms or legs, and speech or vision problems, so that diagnosis can be made and treatment options considered, including discontinuation, without delay. The current prescribing information states that olanzapine should be used with particular caution in patients with known cardiovascular disease (history of myocardial infarction or ischemia, heart failure, or conduction abnormalities), cerebrovascular disease, and conditions which would predispose patients to hypotension (dehydration, hypovolaemia, and treatment with antihypertensive medications). Reference: Health Canada, http://www.hc-sc.gc.ca10 March 2004. Olanzapine: hyperglycaemia and diabetes United States of America — The Food and Drug Administration (FDA) has asked all manufacturers of atypical antipsychotic medications to add a warning statement describing the increased risk WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 of hyperglycaemia and diabetes. The atypical antipsychotic class includes olanzapine, clozapine, risperidone, quetiapine, ziprasidone, , and aripiprazole. The manufacturer of olanzapine (Zyprexa®) has updated prescribing information as follows. Hyperglycaemia, in some cases extreme and associated with ketoacidosis or hyperosmolar coma or death, has been reported in patients treated with atypical antipsychotics including olanzapine. Patients with an established diagnosis of diabetes mellitus who are started on atypical antipsychotics should be monitored regularly for worsening of glucose control. Patients with risk factors for diabetes mellitus (e.g. obesity, family history of diabetes) who are starting treatment with atypical antipsychotics should undergo fasting blood glucose testing at the beginning of treatment and periodically during treatment. Any patient treated with atypical antipsychotics should be monitored for symptoms of hyperglycaemia including polydipsia, polyuria, polyphagia, and weakness. Patients who develop symptoms of hyperglycaemia during treatment with atypical antipsychotics should undergo fasting blood glucose testing. In some cases, hyperglycaemia has resolved when the atypical antipsychotic was discontinued; however, some patients required continuation of antidiabetic treatment despite discontinuation of the suspect drug. Reference: http://www.fda.gov/medwatch. 1 March 2004. Better labelling for ingredient sensitivities United States of America —The Food and Drug Administration (FDA) has published new rules on content labeling (amount present per dosage unit) and warning labeling for over-the-counter (OTC) drugs that contain levels of calcium, magnesium, sodium, or potassium that might be harmful to people with certain underlying medical conditions. The rules require uniform content and warning labeling for oral OTC drug products containing levels of these substances that exceed specific Regulatory and Safety Action thresholds. In addition, the agency is proposing to extend sodium content labeling requirements to OTC rectal drug products containing sodium phosphates. FDA is taking this action because people with certain medical conditions may be at risk for serious or life-threatening electrolyte imbalances when using these products. Under the new rules, the labeling of oral OTC drugs containing sodium, calcium, magnesium, or potassium must state the amount of a particular ingredient in each dose if they contain: • 5 milligrams (mg) or more of sodium in a single dose; • 20 mg or more of calcium in a single dose; • 8 mg or more of magnesium in a single dose; or • 5 mg or more of potassium in a single dose. The new rules also require new warnings on the label to alert people with kidney stones, decreased kidney function due to kidney disease, or people who are on sodium, calcium, magnesium, or potassium-restricted diets to consult their doctors before using products for oral ingestion that contain: • more than 140 mg of sodium as the maximum daily dose. • more than 3.2 grams of calcium as the maximum daily dose, • more than 600 mg of magnesium as the maximum daily dose, or • more than 975 mg potassium as the maximum daily dose. Sodium may be related to high blood pressure and is a concern for individuals with congestive heart failure. In people with kidney disease, blood levels of calcium, magnesium, and potassium can reach potentially dangerous levels due to their decreased elimination. People with kidney stones need to carefully monitor their calcium intake. Reference: FDA News, P04-35 25 March 2004 33 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document The International Pharmacopoeia — monographs for antiretrovirals Within the framework of the Pilot Procurement Project for Quality and Sourcing of HIV Drugs (http:/ /www.who.int/medicines), the International Pharmacopoeia is collaborating with manufacturers, independent analytical drug quality control laboratories, national and regional pharmacopoeial bodies, research, governments, and regulatory bodies to provide specifications and monographs for the following antiretroviral agents: abacavir, didanosine, efavirenz, indinavir, lamivudine, nelfinavir, nevirapine, ritonavir, saquinavir, stavudine, zidovudine Specifications for the respective dosage forms will be developed during a second phase of the project. The draft monographs, Indinavir sulfate, nelfinavir mesilate, and nevirapine are now available for consultation and are presented below. Comments should be sent to: Quality and Safety: Medicines, World Health Organization, 1211 Geneva 27, Switzerland or [email protected]. Indinaviri sulfas Indinavir sulfate Molecular formula: C36H49N5O8S or C36H47N5O4,H2O4S Relative molecular mass. 711.9 Graphic formula: Chemical name: (2S)-1-[(2S,4R)-4-benzyl-2-hydroxy-5-[[(1S,2R)-2-hydroxy-2,3-dihydro-1H-inden-1yl]amino]-5-oxopentyl]-N-(1,1-dimethylethyl)-4-(pyridin-3-ylmethyl)piperazine-2-carboxamide sulfate CAS Reg. No. 157810-81-6 34 Consultation Document WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Description: White or almost white powder. Solubility: Freely soluble in water, soluble in methanol. Category: Antiretroviral (protease inhibitor). Storage: Indinavir sulfate should be kept in a tightly closed container, protected from light. Additional information: Indinavir sulfate is hygroscopic in nature and occurs as monoethanolate. Converts to hydrate upon loss of ethanol and exposure to moist air. REQUIREMENTS Indinavir sulfate contains not less than 98.5% and not more than 101.0 % of C36H47N5O4.H2SO4 calculated on anhydrous, ethanol free basis. Identity tests Either tests A and B, or test C alone may be applied. A. TLC: to be added. B. The absorption spectrum of a 0.100 mg/ml solution in water, when observed between 220 nm and 280 nm, exhibits one maximum at about 260 nm; the specific absorbance (A 1%1cm) is 56 to 62. C. Carry out the examination as described under “Spectrophotometry in the infrared region” (Vol. 1, p. 401 ). The infrared absorption spectrum is concordant with the reference spectrum of indinavir sulfate. Specific optical rotation. Use a 10.0 mg/ml solution in water and calculate with reference to the anhydrous and ethanol free substance; [α ]D 20 °C = +27° to +31°. Heavy metals. Use 1.0 g for the preparation of the test solution as described under “Limit test for heavy metals”, Procedure 1 (Vol. 1, p. 1181 ); determine the heavy metals content according to method A (Vol. 1, p. 1181 ); not more than 10 µg/g. Sulfated ash. Not more than 1.0 mg/g (Vol. 1, p. 1231 ). Water. Determine as described under “Determination of water by the Karl Fischer method”, Method A (Vol. 1, p. 1351 ), using 0.5 g of the substance; the water content is not more than 15 mg/g. pH value. pH of a 10 mg/ml solution in carbon dioxide free water R, 2.8-3.2. Ethanol content. Determine by “Gas chromatography with static head-space injection”. Use a fusedsilica capillary or wide bore column 30 m long and 0.32 mm or 0.53 mm in internal diameter coated with macrogol 20 000 R (film thickness: 0.25 µm). As detector use a flame ionization detector. Use nitrogen for chromatography R or helium for chromatography R as the carrier gas at an appropriate pressure and a split ratio 1:5 with a linear velocity of about 35 cm/sec. 1 Refers to The International Pharmacopoeia. 35 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document The following head-space injection conditions may be used: Equilibration temperature (°C) Equilibration time (min) Transfer line temperature (°C) Pressurization time (s) Injection volume (ml) 80 60 85 30 1 Maintain the temperature of the column at 30 °C for 10 min, then raise the temperature at a rate of 5 °C per min to 70 °C, then raise the temperature at a rate of 15 °C per min to 180 °C and maintain for 10 min, maintaining the temperature of the injection port at 140 °C and that of the flame ionization detector at 250 °C. Test solution. Dissolve 0.200 g of indinavir sulfate in purified water and dilute to 20.0 ml with the same solvent. Introduce 5.0 ml of this solution and 1.0 ml of purified water into an injection vial. Reference solutions. Add 0.200 g of ethanol R to purified water and dilute to 200.0 ml with the same solvent. Transfer respectively 2.0 ml, 3.0 ml and 4.0 ml in separate injection vials and bring the volume to 6.0 ml with purified water. Blank solution: Introduce 6.0 ml of purified water into an injection vial. Analyse the blank vial and then alternatively test vials and reference vials. The test is not valid unless the relative standard deviation on the areas of the peaks obtained from the test vials is not more than 15%. Calculate the ethanol content by using the results obtained with the test vials and with the reference vials; the ethanol content is not less than 50 mg/g and not more than 80 mg/g. Related substances. Carry out the test as described under “High–performance liquid chromatography” (Vol. 5, p. 2571), using a stainless steel column (25 cm x 4.6 mm) packed with basedeactivated octadecylsilyl silica gel for chromatography R (5 µm). Use the following conditions for gradient elution: Mobile phase A: 30 volumes of acetonitrile, 5 volumes of phosphate buffer pH 7.5 and 65 volumes of purified water. Mobile phase B: 70 volumes of acetonitrile, 5 volumes of phosphate buffer pH 7.5 and 25 volumes of purified water. Prepare the phosphate buffer pH 7.5 by dissolving 1.4 g of disodium hydrogen phosphate in 50 ml of purified water, adjust the pH to 7.5 by adding phosphoric acid (105 g/l) and dilute it to 100 ml with purified water. 1 Time (min) Mobile phase A (%) Mobile phase B (%) 0-5 5-25 25-30 30-35 35-45 93 93 to 20 20 20 to 93 93 7 7 to 80 80 80 to 7 7 Refers to The International Pharmacopoeia. 36 Comments isocratic linear gradient isocratic return to the initial conditions isocratic re-equilibration WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document Prepare the following solutions. For solution (1) use 2.0 mg of Indinavir sulfate per ml. For solution (2) dilute a suitable volume of solution (1) to obtain a concentration equivalent to 2 µg of Indinavir sulfate per ml. For the system suitability test: prepare solution (3) using 2 ml of solution (1) and 2 ml of sulfuric acid (190 g/l), heat in a water bath at 80 °C for 60 minutes. Operate with a flow rate of 1 ml per minute. As a detector use an ultraviolet spectrophotometer set at a wavelength of 220 nm. Maintain the column at 40 °C. Inject solution (3). The test is not valid unless the resolution factor between the principal peak and the peak which is coming after the principal peak is not less than 3.5. If necessary adjust the amount of acetonitrile in mobile phase A. Inject alternatively 20 µl each of solution (1) and (2). Measure the areas of the peak responses obtained in the chromatograms from solutions (1) and (2). In the chromatograms obtained with solution (1), the area of any peak, other than the principal peak, is not greater than that obtained with solution (2) (0.10 %). The sum of the areas of all peaks, other than the principal peak, is not greater than five times the area of the principal peak obtained with solution (2) (0.50 %). Disregard any peak with an area less than 0.2 times the area of the principal peak in the chromatogram obtained with the solution (2) (0.02%). Assay: Dissolve 0.30 g, accurately weighed, in 50 ml of water and titrate with sodium hydroxide (0.1 mol/l) VS, determine the end point potentiometrically. Each ml of sodium hydroxide (0.1 mol/l) VS is equivalent to 35.59 mg of C36H47N5O4.H2SO4; calculate with reference to the anhydrous and ethanol free substance. Reagents Silica gel for chromatography, octadecylsilyl, base deactivated A very finely divided silica gel, pretreated before the bonding of octadecylsilyl groups to minimize the interaction with basic compounds. Macrogol 20 000 R. Polyethyleneglycol 20 000 Description. White or almost white solid with a waxy or paraffin-like appearance. Solubility. Very soluble in water and methylene chloride R. Practically insoluble in alcohol and in fatty oils and mineral oils. Nitrogen for chromatography. Contains not less than 99.95% V/V of N2. Helium for chromatography. Contains not less than 99.995% V/V of He. 37 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document Nelfinavir mesilas Nelfinavir mesilate Molecular formula: C32H45N3O4S,CH4O3S Relative molecular mass: 663.9 Graphic formula: Chemical name: (3S,4aS,8aS)-N-(1,1-dimethylethyl)-2-[(2R,3R)-2-hydroxy-3-[(3-hydroxy-2methylbenzoyl)amino]-4-(phenylsulfanyl)butyl]decahydroisoquinoline-3-carboxamide methanesulfonate CAS Reg. No. 159989-65-8. Description: White or almost white powder. Solubility: Practically insoluble in water and soluble in methanol R. Category: Antiretroviral (protease inhibitor). Storage: Nelfinavir mesilate should be kept in a tightly closed container, protected from light. Additional information: Nelfinavir mesilate is hygroscopic. REQUIREMENTS General requirement: Nelfinavir mesilate contains not less than 98.0 % and not more than 101.0 % of C32H45N3O4S.CH4O3S, calculated with reference to the dried substance. Identity tests Either tests A and B or test C may be applied. A. TLC: to be done. B. The absorption spectrum of a 40 µg/ml solution in methanol R, when observed between 220 nm and 280 nm, exhibits one maximum at about 253 nm; the specific absorbance (A 1% 1cm) calculated with reference to the dried substance is 124 to136. 38 Consultation Document WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 C. Carry out the examination as described under “Spectrophotometry in the infrared region” (Vol. 1, p. 401). The infrared absorption spectrum is concordant with the reference spectrum of nelfinavir mesilate. Specific optical rotation: Use 10.0 mg/ml solution in methanol R and calculate with reference to the dried substance; [α ]D 20 °C = –110 ° to –125 °. Heavy metals: Use 1.0 g in 30 ml of methanol R for the preparation of the test solution as described under “Limit test for heavy metals”, Procedure 2, (Vol. 1, p.1181); determine the heavy metals content according to method A (Vol. 1, p.1181); not more than 20 µg/g. Sulfated ash: Not more than 1.0 mg/g. (Vol. 1, p.1231). Loss on drying: Weigh 1.000 g, dry to constant mass at 100 °C; it loses not more than 30 mg/g. Related substances: Carry out the test as described under “High–performance liquid chromatography” (Vol. 5, p. 2571), using a stainless steel column (25 cm x 4.6 mm) packed with base-deactivated octadecylsilyl silica gel for chromatography R (5µm) (Note: Hypersil BDS C18 is suitable.) Use the following conditions for gradient elution: Mobile phase A: 27 volumes of acetonitrile R, 20 volumes of methanol R, 28 volumes of phosphate buffer pH 3.4 and 25 volumes of purified water. Mobile phase B: 41 volumes of acetonitrile R, 31 volumes of methanol R and 28 volumes of phosphate buffer pH 3.4. Prepare the phosphate buffer pH 3.4 by dissolving 4.88 g of anhydrous sodium dihydrogenphosphate in 800 ml of purified water, adjust the pH to 3.4 by adding phosphoric acid (105 g/l) and dilute it to 1000 ml with purified water. Time (min) Mobile phase A (%) Mobile phase B (%) 0–27 27–60 60–75 75–80 80–90 100 100 – 0 0 0 – 100 100 0 0 – 100 100 100 – 0 0 Comments isocratic linear gradient isocratic return to the initial conditions isocratic re-equilibration Prepare the following solutions using mobile phase A as diluent. For solution (1) use 2.0 mg of nelfinavir mesilate per ml. For solution (2) dilute a suitable volume of solution (1) to obtain a concentration equivalent to 10.0 µg of nelfinavir mesilate per ml. For solution (3) use 100 µg of methanesulfonic acid per ml. For the system suitability test: prepare solution (4) using 2 ml of solution (1) and 5 ml of sulfuric acid (475 g/l), heat carefully in a water bath at 90 °C for 110 minutes. Operate with a flow rate of 1 ml per minute. As a detector use an ultraviolet spectrophotometer set at a wavelength of about 225 nm. Maintain the column at 35 °C. 1 Refers to The International Pharmacopoeia. 39 Consultation Document WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Inject 20 µl of solution (4). The test is not valid unless the resolution factor between the principal peak and the peak with a retention time relative to the principal peak of about 0.2 is not less than 15. The test is also not valid unless the resolution factor between the last two peaks out of three peaks, which are growing during decomposition, is not less than 4.0. The ratio of the retention times of these two peaks relative to the principal peak is about 1.8 and 1.9 respectively. If necessary adjust the amount of acetonitrile in both mobile phases A and B. Inject 20 µl of solution (3). Inject alternatively 20 µl each of solutions (1) and (2). Measure the areas of the peak responses obtained in the chromatograms from solutions (1) and (2) and calculate the content of related substances as a percentage. In the chromatograms obtained with solution (1), the area of any peak, other than the principal peak, is not greater than that obtained with solution (2) (0.5 %). The sum of the areas of all peaks, other than the principal peak, is not greater than two times the area of the principal peak obtained with solution (2) (1.0 %). Disregard any peak with an area less than 0.04 times the area of the principal peak in the chromatogram obtained with solution (2) (0.02%). Ignore any peak due to methanesulfonic acid, corresponding to the principal peak in the chromatogram obtained with solution (3). Assay: Dissolve about 0.50 g, accurately weighed, in 50 ml of methanol R and titrate with sodium hydroxide (0.1 mol/l) VS, determine the end point potentiometrically. Perform a blank determination and make the necessary correction. Each ml of sodium hydroxide (0.1 mol/l) VS is equivalent to 66.39 mg of C32H45N3O4S.CH3SO3H. Reagents Silica gel for chromatography, octadecylsilyl, base-deactivated A very finely divided silica gel, pre-treated before the bonding of octadecylsilyl groups to minimize the interaction with basic compounds. Methanesulfonic acid R Molecular formula. CH4O3S Description. Colourless and corrosive liquid. Solubility. Miscible with water. Density (d). ~1.48. Melting point. About 20 °C. A typical chromatogram obtained for nelfinavir mesilate (Refer to the monograph text for chromatographic conditions in “Related substances” 1) 1 Refers to The International Pharmacopoeia. 40 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document A typical chromatogram obtained for blank (Refer to the monograph text for chromatographic conditions in “Related substances”) A typical chromatogram obtained for system suitability (Refer to the monograph text for system suitability conditions in “Related substances”) 41 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document Nevirapinum anhydricum Nevirapine anhydrous Molecular formula: C15H14N4O Relative molecular mass: 266.30 Graphic formula: Chemical name: 11-cyclopropyl-4-methyl-5,11-dihydro-6H-dipyrido[3,2-b:2',3'-e][1,4]diazepin-6-one CAS Reg. No. 129618-40-2. Description: White to almost white powder. Solubility: Very slightly soluble in water and soluble in acidic solution. Melting point: 242 – 246 °C. Category: Antiretroviral (non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor). Storage: Nevirapine should be kept in a well closed container. REQUIREMENTS Nevirapine contains not less than 99.0 % and not more than 101.0 % of C15H14N4O, calculated with reference to the dried substance. Identity test Carry out the examination as described under “Spectrophotometry in the infrared region” (Vol. 1, p. 401). The infrared absorption spectrum is concordant with the spectrum obtained from nevirapine RS. Sulfated ash. Not more than 1.0 mg/g. Loss on drying. Dry for 4 hours at 105 °C; it loses not more than 10 mg/g. 1 Refers to The International Pharmacopoeia. 42 WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Consultation Document Related Substances Note: Prepare fresh solutions and perform the tests without delay Carry out the test as described under “High-performance liquid chromatography” (Vol. 5, p. 2571 ), using a stainless steel column (15cm x 4.6mm), packed with hexadecylamidylsilyl silica gel for chromatography (5 µm). (Supelcosil LC-ABZ is suitable.) Maintain the column temperature at 35 °C. The mobile phase consists of a filtered and degassed mixture of 20 volumes of acetonitrile R and 80 volumes of a buffer of 25 mM ammonium dihydrogen phosphate adjusted to pH 5.0 using a 20 % w/w ammonia solution. Operate with a flow rate of 1.0 ml per minute. As a detector use an ultraviolet spectrophotometer set at a wavelength of about 220 nm. Prepare the following solutions in the mobile phase (dissolution solvent). For solution (1) dissolve 25 mg of nevirapine in 4 ml of acetonitrile R and dilute to 100.0 ml with the dissolution solvent. For solution (2) dilute 5.0 ml of solution (1) to 50.0 ml with the dissolution solvent. Then dilute 5.0 ml of this solution to 50.0 ml with the same solvent. Inject separately 50 µl of solution (2) in replicate injections in the chromatographic system. The relative standard deviation for peak areas of Nevirapine in replicate injections of solution (2) is not more than 5.0%. Inject separately 50 µl each of solution (1) and of mobile phase in the chromatographic system. Continue the chromatography for 5 times the retention time of nevirapine. Examine the mobile phase chromatogram for any extraneous peaks and disregard the corresponding peaks observed in the chromatogram obtained with solution (1). The test is not valid unless the column efficiency determined from the solution (2) is not less than 10000. The peak symmetry should be between 0.8 and 1.2 . In the chromatogram obtained with solution (1), the following impurity peaks are eluted at the following relative retention time with reference to nevirapine: (A) = about 0.7; (B) = about 1.5 and (C) = about 2.8. Measure the areas of the peak responses obtained in the chromatograms from solutions (1) and (2), and calculate the content of related substances as a percentage. In the chromatogram obtained with solution (1) the area of any individual peaks corresponding to impurity peaks A, B and C is not greater than 0.2 times the area of the principal peak obtained with solution (2) (0.2%). Any other impurity peak is not greater than 0.1 times the area of the principal peak obtained with solution (2) (0.1%). The sum of the areas of all peaks, other than the principal peak, is not greater than the area of the principal peak obtained with solution (2) (1.0%). Disregard any peak with an area less than 0.05 times the area of the principal peak obtained with solution (2) (0.05%). Assay Dissolve about 0.200 g, accurately weighed, in 50 ml of acetic anhydride R and titrate with perchloric acid (0.1 mol/l) VS as described under “Non-aqueous titration”; Method A (Vol. 1, p.1311) determining the end point potentiometrically. 1 Refers to The International Pharmacopoeia. 43 Consultation Document WHO Drug Information Vol 18, No. 1, 2004 Each ml of perchloric acid (0.1 mol/l) VS is equivalent to 26.63 mg of C15H14N4O. Tested impurities A. 5,11-Dihydro-4-methyl-6H-dipyrido[3,2-b:2’,3’-e][1,4]diazepin-6-one 1 B. 11-Ethyl-5,11-dihydro-4-methyl-6H-dipyrido[3,2-b:2’,3’-e][1,4]diazepin-6-one C. 11-Propyl-5,11-dihydro-4-methyl-6H-dipyrido[3,2-b:2’,3’-e][1,4]diazepin-6-one Reagents Silica gel for chromatography, hexadecylamidylsilyl Particles of silica gel, the surface of which has been modified with chemically bonded hexadecylamidylsilyl groups. 1 Refers to The International Pharmacopoeia. 44 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances (INN) Notice is hereby given that, in accordance with article 3 of the Procedure for the Selection of Recommended International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances, the names given in the list on the following pages are under consideration by the World Health Organization as Proposed International Nonproprietary Names. The inclusion of a name in the lists of Proposed International Nonproprietary Names does not imply any recommendation of the use of the substance in medicine or pharmacy. Lists of Proposed (1–85) and Recommended (1–45) International Nonproprietary Names can be found in Cumulative List No. 10, 2002 (available in CD-ROM only). The statements indicating action and use are based largely on information supplied by the manufacturer. This information is merely meant to provide an indication of the potential use of new substances at the time they are accorded Proposed International Nonproprietary Names. WHO is not in a position either to uphold these statements or to comment on the efficacy of the action claimed. Because of their provisional nature, these descriptors will neither be revised nor included in the Cumulative Lists of INNs. Dénominations communes internationales des Substances pharmaceutiques (DCI) Il est notifié que, conformément aux dispositions de l'article 3 de la Procédure à suivre en vue du choix de Dénominations communes internationales recommandées pour les Substances pharmaceutiques les dénominations ci-dessous sont mises à l'étude par l'Organisation mondiale de la Santé en tant que dénominations communes internationales proposées. L'inclusion d'une dénomination dans les listes de DCI proposées n'implique aucune recommandation en vue de l'utilisation de la substance correspondante en médecine ou en pharmacie. On trouvera d'autres listes de Dénominations communes internationales proposées (1–85) et recommandées (1–45) dans la Liste récapitulative No. 10, 2002 (disponible sur CD-ROM seulement). Les mentions indiquant les propriétés et les indications des substances sont fondées sur les renseignements communiqués par le fabricant. Elles ne visent qu'à donner une idée de l'utilisation potentielle des nouvelles substances au moment où elles sont l'objet de propositions de DCI. L'OMS n'est pas en mesure de confirmer ces déclarations ni de faire de commentaires sur l'efficacité du mode d'action ainsi décrit. En raison de leur caractère provisoire, ces informations ne figureront pas dans les listes récapitulatives de DCI. Denominaciones Comunes Internacionales para las Sustancias Farmacéuticas (DCI) De conformidad con lo que dispone el párrafo 3 del "Procedimiento de Selección de Denominaciones Comunes Internacionales Recomendadas para las Sustancias Farmacéuticas", se comunica por el presente anuncio que las denominaciones detalladas en las páginas siguientes están sometidas a estudio por la Organización Mundial de La Salud como Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas. La inclusión de una denominación en las listas de las DCI Propuestas no supone recomendación alguna en favor del empleo de la sustancia respectiva en medicina o en farmacia. Las listas de Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (1–85) y Recomendadas (1–45) se encuentran reunidas en Cumulative List No. 10, 2002 (disponible sólo en CD-ROM). Las indicaciones sobre acción y uso que aparecen se basan principalmente en la información facilitada por los fabricantes. Esta información tiene por objeto dar una idea únicamente de las posibilidades de aplicación de las nuevas sustancias a las que se asigna una DCI Propuesta. La OMS no está facultada para respaldar esas indicaciones ni para formular comentarios sobre la eficacia de la acción que se atribuye al producto. Debido a su carácter provisional, esos datos descriptivos no deben incluirse en las listas recapitulativas de DCI. 45 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed International Nonproprietary Names: List 90 Comments on, or formal objections to, the proposed names may be forwarded by any person to the INN Programme of the World Health Organization within four months of the date of their publication in WHO Drug Information, i.e., for List 90 Proposed INN not later than 30 September 2004. Dénominations communes internationales proposées: Liste 90 Des observations ou des objections formelles à l'égard des dénominations proposées peuvent être adressées par toute personne au Programme des Dénominations communes internationales de l'Organisation mondiale de la Santé dans un délai de quatre mois à compter de la date de leur publication dans WHO Drug Information, c'est à dire pour la Liste 90 de DCI Proposées le 30 septembre 2004 au plus tard. Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas: Lista 90 Cualquier persona puede dirigir observaciones u objeciones respecto de las denominaciones propuestas, al Programa de Denominaciones Comunes Internacionales de la Organización Mundial de la Salud, en un plazo de cuatro meses, contados desde la fecha de su publicación en WHO Drug Information, es decir, para la Lista 90 de DCI Propuestas el 30 de septiembre de 2004 a más tardar. Proposed INN (Latin, English, French, Spanish) Chemical name or description: Action and use: Molecular formula Chemical Abstracts Service (CAS) registry number: Graphic formula DCI Proposée Nom chimique ou description: Propriétés et indications: Formule brute Numéro dans le registre du CAS: Formule développée DCI Propuesta Nombre químico o descripción: Acción y uso: Fórmula empírica Número de registro del CAS: Fórmula desarrollada adecatumumabum adecatumumab Immunoglobulin G1, anti-(human antigen 17-1A) (human monoclonal MT201 γ1-chain), disulfide with human monoclonal MT201 κ-chain, dimer immunomodulator adécatumumab immunoglobuline G1, anti-(antigène 17-1A de la molécule d'adhésion de la cellule épithéliale humain) ; dimère du disulfure entre la chaîne γ1 et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal humain MT201 immunomodulateur adecatumumab Inmunoglobulina G1, anti-( antígeno humano 17-1A) dímero del disulfuro entre la cadena γ1 y la cadena κ del anticuerpo monoclonal humano MT201 inmunomodulador C6552H10080N1740O2052S46 46 503605-66-1 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 arformoterolum arformoterol Proposed INN: List 90 N-{2-hydroxy-5-[(1R)-1-hydroxy-2-{[(2R)-1-(4-methoxyphenyl)= propan-2-yl]amino}ethyl)phenyl]formamide bronchodilator arformotérol (-)-N-[2-hydroxy-5-[(1R)-1-hydroxy-2-[[(1R)-2-(4-méthoxyphényl)1-méthyléthyl]amino]éthyl]phényl]formamide bronchodilatateur arformoterol (-)-N-[2-hidroxi-5-[(1R)-1-hidroxi-2-[[(1R)-2-(4-metoxifenil)1-metiletil]amino]etil]fenil]formamida bronchodilatador 67346-49-0 C19H24N2O4 H OH H N H CH3 HO HN OCH3 H O banoxantronum banoxantrone 1,4-bis{[2-(dimethylazinoyl)ethyl]amino}-5,8-dihydroxy9,10-anthraquinone antineoplastic banoxantrone 1,4-bis[[2-(diméthyloxydoamino)éthyl]amino]5,8-dihydroxyanthracène-9,10-dione antinéoplasique banoxantrona 1,4-bis[[2-(dimetiloxidoamino)etil]amino]-5,8-dihidroxiantraceno9,10-diona antineoplàsico 136470-65-0 C22H28N4O6 O - OH O HN N+ CH3 CH3 OH O HN CH3 N+ CH3 O- 47 Proposed INN: List 90 batabulinum batabulin WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 2,3,4,5,6-pentafluoro-N-(3-fluoro-4-methoxyphenyl)= benzenesulfonamide antineoplastic batabuline 2,3,4,5,6-pentafluoro-N-(3-fluoro-4-méthoxyphényl)= benzènesulfonamide antinéoplasique batabulina 2,3,4,5,6-pentafluoro-N-(3-fluoro-4-metoxifenil)bencenosulfonamida antineoplásico 195533-53-0 C13H7F6NO3S F F F F S F becampanelum becampanel H N F O O OCH3 [(7-nitro-2,3-dioxo-1,2,3,4-tetrahydroquinoxalin-5-yl)methylamino]= methylphosphonic acid AMPA receptor antagonist bécampanel acide [[[(7-nitro-2,3-dioxo-1,2,3,4-tétrahydroquinoxalin-5-yl)méthyl]= amino]méthyl]phosphonique antagoniste des récepteurs de l'AMPA becampanel ácido [[[(7-nitro-2,3-dioxo-1,2,3,4-tetrahidroquinoxalin-5-il)metil]= amino]metil]fosfónico antagonista de los receptores del AMPA 188696-80-2 C10H11N4O7P O HO P HO O 2N beminafilum beminafil H N H N N H O O trans-4-{4-[(3-chloro-4-methoxybenzyl)amino][1]benzothieno= [2,3-d]pyrimidin-2-yl}cyclohexanecarboxylic acid vasodilator béminafil acide trans-4-[4-[(3-chloro-4-méthoxybenzyl)amino]benzo= [4,5]thiéno[2,3-d]pyrimidin-2-yl]cyclohexanecarboxylique vasodilatateur beminafilo ácido trans-4-{4-[(3-cloro-4-metoxibencil)amino][1]benzotieno= [2,3-d]pirimidin-2-il}ciclohexanocarboxílico vasodilatador 48 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 566906-50-1 C25H24ClN3O3S H H H O N H O H H N N N S binodenosonum binodenoson 2-[(E)-(cyclohexylmethylene)hydrazino]adenosine adenosine receptor A agonist binodénoson 2-[(E)-2-(cyclohexylméthylène)diazanyl]-9-β-D-ribofuranosyl9H-purin-6-amine agoniste du récepteur A de l'adénosine binodenosón 2-[(E)-2-(ciclohexilmetileno)diazanil]-9-β-D-ribofuranosil-9H-purin6-amina agonista del receptor A de adenosina 144348-08-3 C17H25N7O4 NH2 N N N HO N H N N O OH certolizumabum pegolum certolizumab pegol OH Immunoglobulin, anti-(human tumor necrosis factor α) Fab' fragment (human-mouse monoclonal CDP870 heavy chain), disulfide with human-mouse monoclonal CDP870 light chain, pegylated at Cys221 immunomodulator certolizumab pégol immunoglobuline, anti-(facteur α de nécrose tumorale humain) ; disulfure entre le fragment Fab' de la chaîne lourde et la chaîne légère de l'anticorps monoclonal de souris CDP870 humanisé pégylé immunomodulateur certolizumab pegol inmunoglobulina, anti-(factor α de necrosis tumoral humano) fragmento Fab' (cadena pesada del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón CDP870), disulfuro con la cadena ligera del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón CDP870, pegilado inmunomodulador C2115H3252N556O673S16 (peptide) 428863-50-7 49 Proposed INN: List 90 ciluprevirum ciluprevir WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 (2R,6S,12Z,13aS,14aR,16aS)-6-[(cyclopentyloxycarbonyl)amino]2-({7-methoxy-2-[(propan-2-ylamino)-1,3-thiazol-4-yl]quinolin4-yl}oxy)-5,16-dioxo-1,2,3,6,7,8,9,10,11,13a,14,15,16,16atetradecahydrocyclopropa[e]pyrrolo[1,2-a][1,4]= diazacyclopentadecine-14a(5H)-carboxylic acid antiviral (HCV) ciluprévir acide (2R,6S,12Z,13aS,14aR,16aS)-6-[[(cyclopentyloxy)carbonyl]= amino]-2-[[7-méthoxy-2-[2-[(1-méthyléthyl)amino]thiazol4-yl]quinoléin-4-yl]oxy]-5,16-dioxo1,2,3,6,7,8,9,10,11,13a,14,15,16,16a-tétradécahydrocyclopropa= [e]pyrrolo[1,2-a][1,4]diazacyclopentadécine-14a(5H)-carboxylique antiviral (VHC) ciluprevir ácido (2R,6S,12Z,13aS,14aR,16aS)-6[[(ciclopentiloxi)carbonil]amino]-2-[[2-[2-[(1-metiletil)amino]tiazol-4-il]7-metoxi-quinolin-4-il] oxi]-5,16-dioxo1,2,3,6,7,8,9,10,11,13a,14,15,16,16a-tetradecahidrociclopropa= [e]pirrolo[1,2-a][1,4]diazaciclopentadecina-14a(5H)-carboxílico antiviral (HCV) 300832-84-2 C40H50N6O8S OCH3 CO2H O H N H O H H O N H O HN O clazosentanum clazosentan N S N HN CH3 CH3 N-{6-(2-hydroxyethoxy)-5-(2-methoxyphenoxy)-2-[2-(1H-tetrazol5-yl)pyridin-4-yl]pyrimidin-4-yl}-5-methylpyridine-2-sulfonamide endothelin receptor antagonist clazosentan N-[6-(2-hydroxyéthoxy)-5-(2-méthoxyphénoxy)-2-[2-(1H-tétrazol5-yl)pyridin-4-yl]pyrimidin-4-yl]-5-méthylpyridine-2-sulfonamide antagoniste du récepteur de l'endothéline clazosentán N-[6-(2-hidroxietoxi)-5-metil-2-[2-(1H-tetrazol-5-il)piridin-4-il]pirimidin4-il]-5-(2-metoxifenoxi)piridina-2-sulfonamida antagonista del receptor de endotelina 50 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 180384-56-9 C25H23N9O6S O O S NH N H 3C OCH3 O N N O N N OH NH N N clofarabinum clofarabine 2-chloro-9-(2-deoxy-2-fluoro-β-D-arabinofuranosyl)-9H-purin-6-amine antineoplastic clofarabine 2-chloro-9-(2-désoxy-2-fluoro-β-D-arabinofuranosyl)-9H-purin6-amine antinéoplasique clofarabina 2-cloro-9-(2-desoxi-2-fluoro-β-D-arabinofuranosil)-9H-purin-6-amina antineoplásico 123318-82-1 C10H11ClFN5O3 NH2 N N Cl HO N N O F OH daglutrilum daglutril [(3S)-3-{1-[(2R)-2-ethoxycarbonyl-4-phenylbutyl]= cyclopentanecarboxamido}-2-oxo-2,3,4,5-tetrahydro1H-1-benzazepin-1-yl]acetic acid antihypertensive (neutral endopeptidase inhibitor) daglutril acide [(3S)-3-[[[1-[(2R)-2-(éthoxycarbonyl)-4-phénylbutyl]= cyclopentyl]carbonyl]amino]-2-oxo-2,3,4,5-tétrahydro1H-1-benzazépin-1-yl]acétique antihypertenseur (inhibiteur de l'endopeptidase neutre) daglutrilo ácido [(3S)-3-[[[1-[(2R)-2-(etoxicarbonil)-4-fenilbutil]ciclopentil]= carbonil]amino]-2-oxo-2,3,4,5-tetrahidro-1H-1-benzazepin-1-il]= acético antihipertensivo (inhibidor de la endopeptidasa neutra) 51 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 182821-27-8 C31H38N2O6 O N O H H3C dextofisopamum dextofisopam N H H CO2H O O (5R)-1-(3,4-dimethoxyphenyl)-5-ethyl-7,8-dimethoxy-4-methyl5H-2,3-benzodiazepine anxiolytic dextofisopam (+)-(5R)-1-(3,4-diméthoxyphényl)-5-éthyl-7,8-diméthoxy-4-méthyl5H-2,3-benzodiazépine anxiolytique dextofisopam (+)-(5R)-1-(3,4-dimetoxifenil)-5-etil-7,8-dimetoxi-4-metil5H-2,3-benzodiazepina ansiolítico C22H26N2O4 82059-50-5 CH3 H CH3 H3CO N N H3CO OCH3 H3CO doranidazolum doranidazole (2RS,3SR)-3-{[2-nitroimidazol-1-yl]methoxy}butane-1,2,4-triol radiosensitizing agent doranidazole (2RS,3SR)-3-[(2-nitro-1H-imidazol-1-yl)méthyl]butane-1,2,4-triol radiosensibilisateur doranidazol (2RS,3SR)-3-[(2-nitro-1H-imidazol-1-il)metil]butano-1,2,4-triol agente radiosensibilizante 149838-23-3 C8H13N3O6 N O2N 52 HO N O H OH H OH and enantiomer et énantiomère y enantiómero WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 ecopladibum ecopladib Proposed INN: List 90 4-(2-{5-chloro-2-[2-(3,4-dichlorobenzylsulfonamido)ethyl]1-(diphenylmethyl)-1H-indol-3-yl}ethoxy)benzoic acid cytosolic phospholipase A2 inhibitor écopladib acide 4-[2-[5-chloro-2-[2-[[(3,4-dichlorobenzyl)sulfonyl]amino]éthyl]1-(diphénylméthyl)-1H-indol-3-yl]éthoxy]benzoïque inhibiteur de la phospholipase A2 cytosolique ecopladib ácido 4-[2-[5-cloro-2-[2-[[(3,4-diclorobencil)sulfonil]amino]etil]1-(difenilmetil)-1H-indol-3-il]etoxi]benzoico inhibidor de la fosfolipasa A2 citosólica C39H33Cl3N2O5S 381683-92-7 Cl O O S NH Cl CO2H N O Cl emapunilum emapunil N-benzyl-N-ethyl-2-(7-methyl-8-oxo-2-phenyl-7,8-dihydro-9H-purin9-yl)acetamide mitochondrial benzodiazepine receptor agonist émapunil N-benzyl-N-éthyl-2-(7-méthyl-8-oxo-2-phényl-7,8-dihydro-9H-purin9-yl)acétamide agoniste du récepteur mitochondrial des benzodiazépines emapunilo N-bencil-N-etil-2-(2-fenil-7-metil-8-oxo-7,8-dihidro-9H-purin9-il)acetamida agonista del receptor mitocondrial de benzodiazepinas 226954-04-7 C23H23N5O2 CH3 N N O N N N CH3 O 53 Proposed INN: List 90 enzastaurinum enzastaurin WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 3-(1-methyl-1H-indol-3-yl)-4-{1-[1-(pyridin-2-ylmethyl)piperidin-4-yl]1H-indol-3-yl}pyrrole-2,5-dione antineoplastic enzastaurine 3-(1-méthyl-1H-indol-3-yl)-4-[1-[1-(pyridin-2-ylméthyl)pipéridin-4-yl]1H-indol-3-yl]-1H-pyrrole-2,5-dione antinéoplasique enzastaurina 3-(1-metil-1H-indol-3-il)-4-[1-[1-(piridin-2-ilmetil)piperidin-4-il]1H-indol-3-il]-1H-pirrol-2,5-diona antineoplásico 170364-57-5 C32H29N5O2 H N O N O N CH3 N N eslicarbazepinum eslicarbazepine (10S)-10-hydroxy-10,11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azepin5-carboxamide anticonvulsant eslicarbazépine (10S)-10-hydroxy-10,11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azépin5-carboxamide anticonvulsivant eslicarbazepina (10S)-10-hidroxi-10,11-dihidro-5H-dibenzo[b,f]azepin-5-carboxamida anticonvulsivo 104746-04-5 C17H16N2O3 O N HO 54 H NH2 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 esoxybutyninum esoxybutynin Proposed INN: List 90 4-(diethylamino)but-2-yn-1-yl (2S)-cyclohexyl(hydroxy)phenylacetate antispasmodic ésoxybutynine (2S)-cyclohexylhydroxyphénylacétate de 4-(diéthylamino)but-2-ynyle anticholinergique (antispasmodique) esoxybutynina (2S)-ciclohexilhidroxifenilacetato de 4-(dietilamino)but-2-inilo antiespasmódico 119618-22-3 C22H31NO3 O CH3 O N OH hormonum parathyroidum parathyroid hormone CH3 non glycosylated human parathyroid hormone, the origin should be indicated between brackets after the INN, for example (r. E.coli) for recombinant produced by Escherichia coli hormone hormone parathyroïde hormone parathyroide humaine nonglycosylée, l'origine doit être indiquée entre parenthèses après la DCI, par exemple (r. E. coli) pour recombinante produite par Escherichia coli hormone hormona paratiroidea hormona paratiroidea humana no glicosilada, el origen deberá, indicarse entre paréntesis después de la DCI, por ejemplo (r. E. coli) para la recombinante producida por Escherichia coli hormona 345663-45-8 C408H674N126O126S2 H Ser Val Ser Glu Ile Gln Leu Met His Asn Leu Gly 10 Lys His Leu Asn Ser Met Glu Arg Val Glu Trp Leu 20 Arg Lys Lys Leu Gln Asp Val His Asn Phe Val Ala 30 Leu Gly Ala Pro Leu Ala Pro Arg Asp Ala Gly Ser Pro Arg Lys Lys Glu Asp Asn Val Leu Val Ser His Glu Lys Ser Leu Gly Glu Ala Asp Lys Ala Asp Val Asn Val Leu Thr Lys Ala Lys Ser Gln OH 40 Gln Arg 50 Glu 60 70 80 55 Proposed INN: List 90 imidafenacinum imidafenacin WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 4-(2-methyl-1H-imidazol-1-yl)-2,2-diphenylbutanamide muscarin receptor antagonist imidafénacine 4-(2-méthyl-1H-imidazol-1-yl)-2,2-diphénylbutanamide antagoniste des récepteurs muscariniques imidafenacina 2,2-difenil-4-(2-metil-1H-imidazol-1-il)butanamida antagonista de los receptores muscarínicos 170105-16-5 C20H21N3O H3C N N NH2 O lumiliximabum lumiliximab immunoglobulin G1, anti-(human immunoglobulin E receptor type II) (human-Macaca irus monoclonal IDEC-152 γ1-chain), disulfide with human-Macaca irus monoclonal IDEC-152 κ-chain, dimer immunomodulator lumiliximab Immunoglobuline G1, anti-(récepteur de type II humain de l'immunoglobuline E) ; dimère du disulfure entre la chaîne γ1 et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal chimérique homme-Macaca irus IDEC-152 inmunomodulateur lumiliximab inmunoglobulina G1, anti-(receptor de tipo II humano de la inmunoglobulina E) ; dímero del disulfuro entre la cadena γ1 y la cadena κ del anticuerpo monoclonal quimérico hombre-Macaca irus IDEC-152 inmunomodulador C6850H10656N1824O2106S50 maropitantum maropitant 357613-86-6 (2S,3S)-N-(5-tert-butyl-2-methoxybenzyl)-2-(diphenylmethyl)1-azabicyclo[2.2.2]octan-3-amine neurokinin NK1 receptor antagonist maropitant (2S,3S)-N-[5-(1,1-diméthyléthyl)-2-méthoxybenzyl]2-(diphénylméthyl)-1-azabicyclo[2.2.2]octan-3-amine antagoniste des récepteurs NK1 de la neurokinine maropitant (2S,3S)-N-[5-(1,1-dimetiletil)-2-metoxibencil]-2-(difenilmetil)1-azabiciclo[2.2.2]octan-3-amina antagonista de los receptores NK1 de la neurokinina 56 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 147116-67-4 C32H40N2O H3CO H H H N CH3 N mubritinibum mubritinib H3C CH3 1-(4-{4-[(2-{(E)-2-[4-(trifluoromethyl)phenyl]ethenyl}-1,3-oxazol4-yl)methoxy]phenyl}butyl)-1H-1,2,3-triazole antineoplastic mubritinib 1-[4-[4-[[2-[(E)-2-[4-(trifluorométhyl)phényl]éthényl]oxazol4-yl]méthoxy]phényl]butyl]-1H-1,2,3-triazole antinéoplasique mubritinib 1-[4-[4-[[2-[(E)-2-[4-(trifluorometil)fenil]etenil]oxazol4-il]metoxi]fenil]butil]-1H-1,2,3-triazol antineoplásico 366017-09-6 C25H23F3N4O2 N N N F 3C N O O muraglitazarum muraglitazar ([(4-methoxyphenoxy)carbonyl]{4-[2-(5-methyl-2-phenyl-1,3-oxazol4-yl)ethoxy]benzyl}amino)acetic acid antidiabetic muraglitazar acide [[(4-méthoxyphénoxy)carbonyl][4-[2-(5-méthyl-2-phényloxazol4-yl)éthoxy]benzyl]amino]acétique antidiabétique muraglitazar ácido [[(4-metoxifenoxi)carbonil][4-[2-(2-fenil-5-metiloxazol4-il)etoxi]bencil]amino]acético antidiabético 331741-94-7 C29H28N2O7 O CO2H O N CH3 N O O OCH3 57 Proposed INN: List 90 nebentanum nebentan WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 (E)-N-[6-methoxy-5-(2-methoxyphenoxy)-2,2'-bipyrimidin-4-yl]2-phenylethenesulfonamide endothelin receptor antagonist nébentan (1E)-N-[6-méthoxy-5-(2-méthoxyphénoxy)-2,2'-bipyrimidyl-4-yl]2-phényléthènesulfonamide antagoniste des récepteurs de l'endothéline nebentán (1E)-2-fenil-N-[6-metoxi-5-(2-metoxifenoxi)-2,2'-bipirimidil-4-il]= etenosulfonamida antagonista de los receptores de endotelina 403604-85-3 C24H21N5O5S O O S NH N N N N netupitant netupitant OCH3 O O CH3 2-[3,5-bis(trifluoromethyl)phenyl]-N-methyl-N-[4-(2-methylphenyl)6-(4-methylpiperazin-1-yl)pyridin-3-yl]-2-methylpropanamide neurokinin NK1 receptor antagonist nétupitant 2-[3,5-bis(trifluométhyl)phényl]-N,2-diméthyl-N-[4-(2-méthylphényl)6-(4-méthylpipérazin-1-yl)pyridin-3-yl]propanamide antagoniste des récepteurs NK1 de la neurokinine netupitant 2-[3,5-bis(trifluometil)fenil]-N,2-dimetil-N-[4-(2-metilfenil)6-(4-metilpiperazin-1-il)piridin-3-il]propanamida antagonista de los receptores NK1 de la neurokinina C30H32F6N4O H3C 290297-26-6 N CF3 N N O N H3C omigapilum omigapil CH3 CH3 CH3 CF3 (dibenzo[b,f]oxepin-5-ylmethyl)(methyl)prop-2-yn-1-amine neuroprotective agent omigapil N-[(dibenzo[b,f]oxépin-10-yl)méthyl]-N-méthylprop-2-ynamine neuroprotecteur omigapilo N-[(dibenzo[b,f]oxepin-10-il)metil]-N-metilprop-2-inamina neuroprotector 58 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 181296-84-4 C19H17NO N O paclitaxelum poliglumexum paclitaxel poliglumex CH CH3 poly(L-glutamic acid) partly γ-esterified by (2R,3S)-3-benzamido1-{[4,10β-bis(acetoxy)-2α-(benzoyloxy)-1,7β-dihydroxy-9-oxo5,20-epoxytax-11-en-13α-yl]oxy}-1-oxo-3-phenylpropan-2-yl antineoplastic paclitaxel poliglumex poly(acide L-glutamique) partiellement γ-estérifié par du (1R)-1-[(S)(benzoylamino)phénylméthyl]-2[[(2aR,4S,4aS,6R,9S,11S,12S,12aR,12bS)-6,12b-bis(acétyloxy)12-(benzoyloxy)-4,11-dihydroxy-4a,8,13,13-tétraméthyl-5-oxo2a,3,4,4a,5,6,9,10,11,12,12a,12b-dodécahydro-7,11-méthano1H-cyclodéca[3,4]benzo[1,2-b]oxét-9-yl]oxy]-2-oxoéthyle antinéoplasique paclitaxel poliglumex poli(ácido L-glutámico) parcialmente γ-esterificado por (1R)-1-[(S)-(benzoilamino)fenilmetil]-2[[(2aR,4S,4aS,6R,9S,11S,12S,12aR,12bS)-6,12b-bis(acetiloxi)12-(benzoiloxi)-4,11-dihidroxi-4a,8,13,13-tetrametil-5-oxo2a,3,4,4a,5,6,9,10,11,12,12a,12b-dodecahidro-7,11-metano1H-ciclodeca[3,4]benzo[1,2-b]oxet-9-il]oxi]-2-oxoetilo antineoplásico 263351-82-2 (C52H56N2O16)n . (C5H7NO3)x HO H H N H OH HO O O O H N O z H N H H O O O O HN H H O O H3C y CH3 O H O O CH3 H CH3 OH H O O O OH CH3 H H H O O CH3 n 59 Proposed INN: List 90 pasireotidum pasireotide WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 cyclo[(4R)-4-(2-aminoethylcarbamoyloxy)-L-prolyl-L-phenylglycylD-tryptophyl-L-lysyl-4-O-benzyl-L-tyrosyl-L-phenylalanyl-) inhibition of growth hormone release pasiréotide cyclo[-(4R)-4-[[(2-aminoéthyl)carbamoyl]oxy]-L-prolyl-(2S)2-phénylglycyl-D-tryptophyl-L-lysyl-O-benzyl-L-tyrosylL-phénylalanyl-] inhibiteur de libération de l'hormone de croissance pasireotida ciclo[-(4R)-4-[[(2-aminoetil)carbamoil]oxi]-L-prolil-(2S)-2-fenilglicilD-triptofil-L-lisil-O-bencil-L-tirosil-L-fenilalanil-] inhibidor de la liberación de la hormona de crecimiento 396091-73-9 C58H66N10O9 H N H2N O H H O N 2 Gly D-Trp Lys O Tyr Phe O pelitrexolum pelitrexol (2S)-2-(5-{2-[(6S)-2-amino-4-oxo-1,4,5,6,7,8-hexahydropyrido= [2,3-d]pyrimidin-6-yl]ethyl}-4-methylthiophene-2-carboxamido)= pentanedioic acid antineoplastic pélitrexol acide (2S)-2-[[[5-[2-[(6S)-2-amino-4-oxo-1,4,5,6,7,8hexahydropyrido[2,3-d]pyrimidin-6-yl]éthyl]-4-méthylthiophén2-yl]carbonyl]amino]pentanedioïque antinéoplasique pelitrexol ácido (2S)-2-[[[5-[2-[(6S)-2-amino-4-oxo-1,4,5,6,7,8-hexahidropirido= [2,3-d]pirimidin-6-il]etil]-4-metiltiofen-2-il]carbonil]amino]= pentanodioico antineoplásico C20H25N5O6S 446022-33-9 O H2N 60 O H N S N H N H H CO2H N H CO 2H H3C WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 pruvanserinum pruvanserin Proposed INN: List 90 7-{4-[2-(4-fluorophenyl)ethyl]piperazine-1-carbonyl}-1H-indole3-carbonitrile serotonin receptor antagonist pruvansérine 1-[(3-cyano-1H-indol-7-yl)carbonyl]-4-[2-(4-fluorophényl)éthyl]= pipérazine antagoniste de récepteurs de la sérotonine pruvanserina 1-[(3-ciano-1H-indol-7-il)carbonil]-4-[2-(4-fluorofenil)etil]piperazina antagonista de los receptores de serotonina 443144-26-1 C22H21FN4O F N N NC NH ramelteonum ramelteon O N-{2-[(8S)-1,6,7,8-tetrahydro-2H-indeno[5,4-b]furan-8-yl]ethyl}= propanamide selective melatonin receptor agonist rameltéon (-)-N-[2-[(8S)-1,6,7,8-tétrahydro-2H-indéno[5,4-b]furan-8-yl]éthyl]= propanamide agoniste des récepteurs de la mélatonine ramelteòn N-[2-[(8S)-1,6,7,8-tetrahidro-2H-indeno[5,4-b]furan-8-il]etil]= propanamida agonista de los receptores selectivos de melatonina 196597-26-9 C16H21NO2 O O ranibizumabum ranibizumab H N H CH3 immunoglobulin G1, anti-(human vascular endothelial growth factor) Fab fragment (human-mouse monoclonal rhuFAB V2 γ1chain), disulfide with human-mouse monoclonal rhuFAB V2 κ-chain immunomodulator ranibizumab immunoglobuline G1, anti-(facteur de croissance endothelial vasculaire humain) ; disulfure entre le fragment Fab de la chaîne γ1 et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal de souris rhuFAB V2 humanisé immunomodulateur ranibizumab inmunoglobulina G1, anti-(factor de crecimiento endotelial vascular humano) fragmento Fab (cadena γ1 del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón rhuFAB V2), disulfuro con la cadena κ del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón rhuFAB V2 inmunomodulador 61 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 C2158H3282N562O681S12 razaxabanum razaxaban 347396-82-1 1-(3-amino-1,2-benzoxazol-5-yl)-N-{4-[2-(dimethylaminomethyl)1H-imidazol-1-yl]-2-fluorophenyl}-3-(trifluoromethyl)-1H-pyrazole5-carboxamide anticoagulant razaxaban 1-(3-amino-1,2-benzisoxazol-5-yl)-N-[4-[2-[(diméthylamino)méthyl]1H-imidazol-1-yl]-2-fluorophényl]-3-(trifluorométhyl)-1H-pyrazole5-carboxamide anticoagulant razaxabán 1-(3-amino-1,2-bencisoxazol-5-il)-N-[4-[2-[(dimetilamino)metil]1H-imidazol-1-il]-2-fluorofenil]-3-(trifluorometil)-1H-pirazol5-carboxamida anticoagulante 218298-21-6 C24H20F4N8O2 F3C H N N N F CH3 N CH3 O N H2N N N O resequinilum resequinil 5-(3-methoxyphenyl)-3-(5-methyl-1,2,4-oxadiazol-3-yl)1,6-naphthyridin-2(1H)-one psychostimulant réséquinil 5-(3-méthoxyphényl)-3-(5-méthyl-1,2,4-oxadiazol-3-yl)1,6-naphtyridin-2(1H)-one psychostimulant resequinilo 5-(3-metoxifenil)-3-(5-metil-1,2,4-oxadiazol-3-il)-1,6-naftiridin2(1H)-ona psicoestimulante 219846-31-8 C18H14N4O3 H N N O N N O OCH3 62 CH3 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 rivaroxabanum rivaroxaban Proposed INN: List 90 5-chloro-N-({(5S)-2-oxo-3-[4-(3-oxomorpholin-4-yl)phenyl]1,3-oxazolidin-5-yl}methyl)thiophene-2-carboxamide blood-coagulation factor Xa inhibitor rivaroxaban 5-chloro-N-[[(5S)-2-oxo-3-[4-(3-oxomorpholin-4-yl)phényl]oxazolidin5-yl]méthyl]thiophène-2-carboxamide inhibiteur du facteur Xa de coagulation rivaroxabán 5-cloro-N-[[(5S)-2-oxo-3-[4-(3-oxomorfolin-4-il)fenil]oxazolidin5-il]metil]tiofeno-2-carboxamida inhibidor del factor Xa de coagulación 366789-02-8 C19H18ClN3O5S O O N H H N N O sabarubicinum sabarubicin S O Cl O (7S,9S)-7-{[4-O-(3-amino-2,3,6-trideoxy-α-L-lyxo-hexopyranosyl)2,6-dideoxy-α-L-lyxo-hexopyranosyl]oxy}-6,9,11-trihydroxy9-(hydroxyacetyl)-7,8,9,10-tetrahydrotetracene-5,12-dione antineoplastic, antibiotic sabarubicine (7S,9S)-7-[[4-O-(3-amino-2,3,6-tridésoxy-α-L-lyxo-hexopyranosyl)2,6-didésoxy-α-L-lyxo-hexopyranosyl]oxy]-6,9,11-trihydroxy9-(hydroxyacétyl)-7,8,9,10-tétrahydrotétracène-5,12-dione antineoplasique, antibiotique sabarubicina (7S,9S)-7-[[4-O-(3-amino-2,3,6-tridesoxi-α-L-lixo-hexopiranosil)2,6-didesoxi-α-L-lixo-hexopiranosil]oxi]-6,9,11-trihidroxi9-(hidroxiacetil)-7,8,9,10-tetrahidrotetraceno-5,12-diona antibiótico, antineoplásico C32H37NO13 O 211100-13-9 OH O OH OH O OH H O O CH3 O O CH3 OH HO NH2 63 Proposed INN: List 90 solabegronum solabegron WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 3'-[(2-{[(2R)-2-(3-chlorophenyl)-2-hydroxyethyl]amino}ethyl)= amino]biphenyl-3-carboxylic acid β3-adrenoreceptor agonist solabégron acide 3'-[[2-[[(2R)-2-(3-chlorophényl)-2-hydroxyéthyl]amino]éthyl]= amino]biphényle-3-carboxylique agoniste des récepteurs β3 adrénergiques solabegrón ácido 3'-[[2-[[(2R)-2-(3-clorofenil)-2-hidroxietil]amino]etil]= amino]bifenilo-3-carboxílico agonista de los receptores β3-adrenérgicos C23H23ClN2O3 H OH H N 252920-94-8 N H CO 2H Cl tadekinigum alfa tadekinig alfa interleukin-18 binding protein (human gene IL18BP isoform a precursor) anti-inflammatory tadékinig alfa partie extracellulaire du récepteur de l'interleukine 18 humain anti-inflammatoire tadekinig alfa fracción extracelular del receptor de la interleukina 18 humana antiinflammatorio C781H1230N216O237S6 (protein) TPVSQTTTAA 220712-29-8 TASVRSTKDPH CPSQPPVFPA WPEVEVPLNG TLSLSCVACS RFPNFSILYW AKQCPALEVT LGNGSFIEHL PGRLWEGSTS RERGSTGTQL CKALVLEQLT PALHSTNFSC VLVDPEQVVQ RHVVLAQLWA GLRATLPPTQ EALPSSHSSP QQQG tanaprogetum tanaproget 5-(4,4-dimethyl-2-thioxo-1,4-dihydro-2H-3,1-benzoxazin-6-yl)1-methyl-1H-pyrrole-2-carbonitrile non-steroidal progesterone receptor agonist tanaproget 5-(4,4-diméthyl-2-thioxo-1,4-dihydro-2H-3,1-benzoxazin-6-yl)1-méthyl-1H-pyrrole-2-carbonitrile progestagène non stéroïdien (contraceptif) tanaproget 5-(4,4-dimetil-2-tioxo-1,4-dihidro-2H-3,1-benzoxazin-6-il)-1-metil1H-pirrol-2-carbonitrilo agonista no esteroidico del receptor de progesterona 64 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 304853-42-7 C16H15N3OS H N S O H3C N NC taneptacoginum alfa taneptacogin alfa CH3 CH3 344 .193 344 .193 344 .193 O ,Nτ - cyclic hemiacetal obtained by the action of L-phenylalanyl L-phenylalanyl-L-arginine chloromethane on the blood coagulation factor VII (eptacog alfa) activated anticoagulant taneptacogin alfa O ,Nτ -hemiacétal cyclique obtenu par action du L-phénylalanyl-L-phénylalanyl-L-arginylchlorométhane sur le facteur VIIa de coagulation humain (eptacog alfa) activé anticoagulant taneptacogina alfa O ,Nτ -hemiacetal cíclico obtenido por acción del L-fenilalanilL-fenilalanil-L-arginilclorometano sobre el factor VIIa de coagulación humano (eptacog alfa) activado anticoagulante 465540-87-8 taprizosinum taprizosin N-{2-[4-amino-6,7-dimethoxy-5-(pyridin-2-yl)quinazolin-2-yl]1,2,3,4-tetrahydroisoquinolin-5-yl}methanesulfonamide α1-adrenoreceptor antagonist taprizosine N-[2-[4-amino-6,7-diméthoxy-5-(pyridin-2-yl)quinazolin-2-yl]1,2,3,4-tétrahydroisoquinoléin-5-yl]méthanesulfonamide antagoniste des récepteurs α 1 adrénergiques taprizosina N-[2-[4-amino-6,7-dimetoxi-5-(piridin-2-il)quinazolin-2-il]1,2,3,4-tetrahidroisoquinolin-5-il]metanosulfonamida antagonista del receptor α1-adrenérgico 210538-44-6 C25H26N6O4S O O S HN CH3 H3CO N N N H3CO N NH2 65 Proposed INN: List 90 teduglutidum teduglutide WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 [2-glycine](1-33)-Peptide 2 analogue of human glucagon (GLP-2) gastrointestinal functions normalizing agent téduglutide [2-glycine](1-33)-peptide du Peptide 2 Analogue du Glucagon humain (GLP-2) traitement de lésions de la paroi intestinale teduglutida [2-glicina]péptido(1-33) del péptido-2 análogo del glucagón humano normalizador de la función intestinal C164H252N44O55S H His Gly 287714-30-1 Asp Gly Ser Phe Ser Asp Glu Met Asn Thr 10 Ile Leu Asp Asn Leu Ala Ala Arg Asp Phe Ile Asn 20 Trp Leu Ile Gln Thr Lys Ile Thr Asp OH 30 tocilizumabum tocilizumab Immunoglobulin G1, anti-(human interleukin 6 receptor) (humanmouse monoclonal MRA heavy chain), disulfide with human-mouse monoclonal MRA κ-chain, dimer immunomodulator tocilizumab immunoglobuline G1, anti-(récepteur de l'interleukine 6 humaine) ; dimère du disulfure entre la chaîne lourde et la chaîne-κ de l'anticorps monoclonal de souris MRA humanisé immunomodulateur tocilizumab inmunoglobulina G1, anti-(receptor de la interleukina 6 humana) ; dímero del disulfuro entre la cadena pesada y la cadena -κ del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón MRA inmunomodulador C6428H9976N1720O2018S42 uliprisnilum uliprisnil 375823-41-9 11β-[4-(dimethylamino)phenyl]-17-hydroxy-19-norpregna-4,9-diene3,20-dione progesterone receptor modulator uliprisnil 11β-[4-(diméthylamino)phényl]-17-hydroxy-19-norprégna-4,9-diène3,20-dione modulateur du récepteur de la progestérone uliprisnilo 11β-[4-(dimetilamino)fenil]-17-hidroxi-19-norpregna-4,9-dieno3,20-diona modulador del receptor de progesterona 66 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 159811-51-5 C28H35NO3 CH3 H3C N O CH3 H CH3 OH H H O urtoxazumabum urtoxazumab immunogobulin, anti-(Escherichia coli Shiga-like toxin II B subunit) (human-mouse hybridoma HuVTm1.1 γ−chain V-D-J region), disulfur with human-mouse hybridoma HuVTm1.1 κ-chain V-J region, dimer immunomodulator urtoxazumab immunogobuline G1, anti-(sous-unité B de la toxine II analogue à la Shiga d'Escherichia coli) ; dimère du disulfure entre la chaîne γ et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal de souris HuVTm1.1 humanisé immunomodulateur urtoxazumab inmunogobulina G1, anti-(subunidad B de la toxina II análoga de la Shiga de Escherichia coli), dímero del disulfuro entre la cadena γ y la cadena κ del anticuerpo monoclonal de ratón HuVTm1.1 humanizado inmunomodulador 502496-16-4 C6414H9934N1718O2010S40 valtorcitabinum valtorcitabine 4-amino-1-(3-O-L-valyl-2-deoxy-β-L-erythro-pentofuranosyl)pyrimidin-2(1H)-one antiviral valtorcitabine 4-amino-1-[3-O-[(2S)-2-amino-3-méthylbutanoyl]-2-désoxyβ-L-érythro-pentofuranosyl]pyrimidin-2(1H)-one antiviral valtorcitabina 4-amino-1-(3-O -L-valil-2-desoxi-β-L-eritro-pentofuranosil)-pirimidin2(1H)-ona antiviral 380886-95-3 C14H22N4O5 CH3 O H3C O O H2N HO H N O N NH2 67 Proposed INN: List 90 vildagliptinum vildagliptin WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 (2S)-{[(3-hydroxyadamantan-1-yl)amino]acetyl}pyrrolidine2-carbonitrile antidiabetic agent 3,7 vildagliptine (2S)-1-[[(3-hydroxytricyclo[3.3.1.1 ]déc-1-yl)amino]acétyl]= pyrrolidine-2-carbonitrile antidiabétique vildagliptina (2S)-1-[[(3-hidroxitriciclo[3.3.1.1 ]dec-1-il)amino]acetil]pirrolidina2-carbonitrilo antidiabético 3,7 274901-16-5 C17H25N3O2 O H N H CN N OH zanolimumabum zanolimumab immunoglobulin G1, anti-(human antigen CD4), heavy chain disulfide with the κ−chain of human monoclonal antibody 6G5.2, dimer immunomodulator zanolimumab immunoglobuline G1, anti-(antigène CD4 humain) ; dimère du disulfure entre la chaîne lourde et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal humain 6G5.2 immunomodulateur zanolimumab inmunoglobulina G1, anti-(antígeno CD4 humano) ; dímero del disulfuro entre la cadena pesada y la cadena κ del anticuerpo monoclonal humano 6G5.2 inmunomodulador 652153-01-0 H H H O N H O H H N N N S 68 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 AMENDMENTS TO PREVIOUS LISTS MODIFICATIONS APPORTÉES AUX LISTES ANTÉRIEURES MODIFICACIONES A LAS LISTAS ANTERIORES Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 10 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 10 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 10 (Crónica de la OMS, Vol. 14, N° 6, Junio de 1960, págs. 265-272) p. 268 suprimase metodilazina insértese metdilazina Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 14 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 14 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 14 (WHO Chronicle, Vol. 18, No. 11, November 1964, pp 433-444) p. 437 lauromacrogolum 400 lauromacrogol 400 lauromacrogol 400 replace the description by the following: polyethylene glycol monododecyl ether, the name is followed by a number (400) corresponding approximately to the average molecular mass of the polyethylene glycol portion remplacer la description par la suivante: α-dodécyl-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), la masse moyenne de la partie macrogol (#44n+18) est indiquée entre parenthèses après la dénomination lauromacrogol 400 sustitúyase la descripción por la siguiente: éter monododecílico del polietilen glicol, al nombre le sigue un número (400) que corresponde aproximadamente a la masa molecular media de la fracción polietilenglicol Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 78 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 78 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 78 (WHO Drug Information, Vol. 11, No. 4, 1997) p. 289 p. 287 robalzotanum robalzotan replace the action and use by the following: serotonin receptor antagonist robalzotan remplacer la propriété et l'indication par la suivante: antagoniste des récepteurs de la sérotonine robalzotan sustitúyase la acción y el uso por los siguientes: antagonista de los receptores de la serotonina supprimer pregabaline insérer prégabaline 69 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 85 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 85 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 85 (WHO Drug Information, Vol. 15, No. 2, 2001) p. 107 delete / supprimer / suprimase : erlosamidum erlosamide erlosamide erlosamida insert / insérer / insértese : lacosamidum lacosamide lacosamide lacosamida Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 86 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 86 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 86 (WHO Drug Information, Vol. 16, No. 1, 2002) p. 67 70 dalbavancinum dalbavancin replace the description by the following: 5,31-dichloro-38-de(methoxycarbonyl)-7-demethyl-19-deoxy-56-O-[2-deoxy2-[(10-methylundecanoyl)amino]-β-D-glucopyranuronosyl]38-[[3-(dimethylamino)propyl]carbamoyl]-42-O- α-D-mannopyranosyl-15-N-methyl (ristomycin A aglicone) (main component) dalbavancine remplacer la description par la suivante: acide 2-désoxy-1-O-[(3S,15R,18R,34R,35S,38S,48R,50aR)-5,31-dichloro38-[[3-(diméthylamino)propyl]carbamoyl]-6,11,34,40,44-pentahydroxy42-(α-D-mannopyranosyloxy)-15-(méthylamino)-2,16,36,50,51,59-hexaoxo2,3,16,17,18,19,35,36,37,38,48,49,50,50a-tétradécahydro-20,23:30,33diéthéno-3,18:35,48-bis(iminométhano)-1H,15H-4,8:10,14:25,28:43,47tétraméthéno-34H-[1,14,6,22]dioxadiazacyclooctacosino[4,5-m][10,2,16]= benzoxadiazacyclotétracosén-56-yl]-2-[(10-méthylundécanoyl)amino]β-D-glucopyranuronique (composant majeur) dalbavancina sustitúyase la descrpción por la siguiente: ácido 1-O-[(3S,15R,18R,34R,35S,38S,48R,50aR)-5,31-dicloro-38[[3-(dimetilamino)propil]carbamoil]-6,11,34,40,44-pentahidroxi-42(α-D-manopiranosiloxi)-15-(metilamino)-2,16,36,50,51,59-hexaoxo2,3,16,17,18,19,35,36,37,38,48,49,50,50a-tetradecahidro-20,23:30,33dieteno-3,18:35,48-bis(iminometano)-1H,15H-4,8:10,14:25,28:43,47tetrameteno-34H-[1,14,6,22]dioxadiazaciclooctacosino[4,5-m][10,2,16]= benzoxadiazaciclotetracosen-56-il]-2-[(10-metilundecanoil)amino]-2-desoxiβ-D-glucopiranurónico (componente principal) WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 87 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 87 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 87 (WHO Drug Information, Vol. 16, No. 2, 2002) p. 175 nalfurafinum nalfurafine replace the action and use by the following: κ-opioid receptor agonist nalfurafine remplacer la propriété et l'indication par la suivante: agoniste des récepteurs κ aux opiacés nalfurafina sustitúyase la acción y el uso por los siguientes: agonista del receptor κ de opiáceos p. 166 delete / supprimer / suprimase : eglumegadum eglumegad églumégad eglumegad insert / insérer / insértese : eglumetadum eglumetad églumétad eglumetad Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 88 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 88 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 88 (WHO Drug Information, Vol. 17, No. 1, 2003) p. 58 p. 60 lurasidonum lurasidone delete / supprimer / suprimase : mitratapid mitratapid mitratapid replace the description by the following (3aR,4S,7R,7aS)-2-{(1R,2R)-2-[4-(1,2-benzisothiazol-3-yl)piperazin1-ylmethyl]cyclohexylmethyl}hexahydro-4,7-methano-2H-isoindole-1,3-dione insert / insérer / insértese : mitratapide mitratapide mitratapida Proposed International Non Proprietary Names (Prop. INN): List 89 Dénominations communes internationales proposées (DCI Prop.): Liste 89 Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI Prop.): Lista 89 (WHO Drug Information, Vol. 17, No. 3, 2003) p. 216 axomadolum axomadol axomadol axomadol insert the following CAS registry number insérer le numéro dans le registre du CAS suivant insértese el número de registro del CAS por 187219-95-0 71 Proposed INN: List 90 p. 216 72 delete / supprimer / suprimase : idusulfasum idusulfase idusulfase idusulfasa WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 insert / insérer / insértese : idursulfasum idursulfase idursulfase idursulfasa WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 Annex 1 PROCEDURE FOR THE SELECTION OF RECOMMENDED INTERNATIONAL NONPROPRIETARY NAMES FOR PHARMACEUTICAL SUBSTANCES* The following procedure shall be followed by the World Health Organization in the selection of recommended international nonproprietary names for pharmaceutical substances, in accordance with the World Health Assembly resolution WHA3.11: 1. Proposals for recommended international nonproprietary names shall be submitted to the World Health Organization on the form provided therefor. 2. Such proposals shall be submitted by the Director-General of the World Health Organization to the members of the Expert Advisory Panel on the International Pharmacopoeia and Pharmaceutical Preparations designated for this purpose, for consideration in accordance with the “General principles for guidance in devising International Nonproprietary Names”, appended to this procedure. The name used by the person discovering or first developing and marketing a pharmaceutical substance shall be accepted, unless there are compelling reasons to the contrary. 3. Subsequent to the examination provided for in article 2, the Director-General of the World Health Organization shall give notice that a proposed international nonproprietary name is being considered. A. Such notice shall be given by publication in the Chronicle of the World Health Organization1 and by letter to Member States and to national pharmacopoeia commissions or other bodies designated by Member States. (i) Notice may also be sent to specific persons known to be concerned with a name under consideration. B. Such notice shall: (i) set forth the name under consideration; (ii) identify the person who submitted a proposal for naming the substance, if so requested by such person; (iii) identify the substance for which a name is being considered; (iv) set forth the time within which comments and objections will be received and the person and place to whom they should be directed; (v) state the authority under which the World Health Organization is acting and refer to these rules of procedure. C. In forwarding the notice, the Director-General of the World Health Organization shall request that Member States take such steps as are necessary to prevent the acquisition of proprietary rights in the proposed name during the period it is under consideration by the World Health Organization. 4. Comments on the proposed name may be forwarded by any person to the World Health Organization within four months of the date of publication, under article 3, of the name in the Chronicle of the World Health Organization.1 5. A formal objection to a proposed name may be filed by any interested person within four months of the date of publication, under article 3, of the name in the Chronicle of the World Health Organization.1 A. Such objection shall: (i) identify the person objecting; __________________ Text adopted by the Executive Board of WHO in resolution EB15.R7 (Off. Rec. Wld Health Org., 1955, 60, 3) and amended by the Board in resolution EB43.R9 (Off. Rec. Wld Hlth Org., 1969, 173, 10). 1 The title of this publication was changed to WHO Chronicle in January 1959. From 1987 onwards lists of INNs are published in WHO Drug Information. * 73 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 (ii) state his interest in the name; (iii) set forth the reasons for his objection to the name proposed. 6. Where there is a formal objection under article 5, the World Health Organization may either reconsider the proposed name or use its good offices to attempt to obtain withdrawal of the objection. Without prejudice to the consideration by the World Health Organization of a substitute name or names, a name shall not be selected by the World Health Organization as a recommended international nonproprietary name while there exists a formal objection thereto filed under article 5 which has not been withdrawn. 7. Where no objection has been filed under article 5, or all objections previously filed have been withdrawn, the DirectorGeneral of the World Health Organization shall give notice in accordance with subsection A of article 3 that the name has been selected by the World Health Organization as a recommended international nonproprietary name. 8. In forwarding a recommended international nonproprietary name to Member States under article 7, the Director-General of the World Health Organization shall: A. request that it be recognized as the nonproprietary name for the substance; and B. request that Member States take such steps as are necessary to prevent the acquisition of proprietary rights in the name, including prohibiting registration of the name as a trade-mark or trade-name. Annex 2 GENERAL PRINCIPLES FOR GUIDANCE IN DEVISING INTERNATIONAL NONPROPRIETARY NAMES FOR PHARMACEUTICAL SUBSTANCES* 1. International Nonproprietary Names (INN) should be distinctive in sound and spelling. They should not be inconveniently long and should not be liable to confusion with names in common use. 2. The INN for a substance belonging to a group of pharmacologically related substances should, where appropriate, show this relationship. Names that are likely to convey to a patient an anatomical, physiological, pathological or therapeutic suggestion should be avoided. These primary principles are to be implemented by using the following secondary principles: 3. In devising the INN of the first substance in a new pharmacological group, consideration should be given to the possibility of devising suitable INN for related substances, belonging to the new group. 4. In devising INN for acids, one-word names are preferred; their salts should be named without modifying the acid name, e.g. ”oxacillin” and “oxacillin sodium”, “ibufenac” and “ibufenac sodium”. 5. INN for substances which are used as salts should in general apply to the active base or the active acid. Names for different salts or esters of the same active substance should differ only in respect of the name of the inactive acid or the inactive base. For quaternary ammonium substances, the cation and anion should be named appropriately as separate components of a quaternary substance and not in the amine-salt style. 6. The use of an isolated letter or number should be avoided; hyphenated construction is also undesirable. __________________ * In its twentieth report (WHO Technical Report Series, No. 581, 1975), the WHO Expert Committee on Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances reviewed the general principles for devising, and the procedures for selecting, international nonproprietary names (INN) in the light of developments in pharmaceutical compounds in recent years. The most significant change has been the extension to the naming of synthetic chemical substances of the practice 74 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 previously used for substances originating in or derived from natural products. This practice involves employing a characteristic “stem” indicative of a common property of the members of a group. The reasons for, and the implications of, the change are fully discussed. 7. To facilitate the translation and pronunciation of INN, “f” should be used instead of “ph”, “t” instead of “th”, “e” instead of “ae” or “oe”, and “i” instead of “y”; the use of the letters “h” and “k” should be avoided. 8. Provided that the names suggested are in accordance with these principles, names proposed by the person discovering or first developing and marketing a pharmaceutical preparation, or names already officially in use in any country, should receive preferential consideration. 9. Group relationship in INN (see Guiding Principle 2) should if possible be shown by using a common stem. The following list contains examples of stems for groups of substances, particularly for new groups. There are many other stems in active use.1 Where a stem is shown without any hyphens it may be used anywhere in the name. Latin English -acum -actidum -adolum -adol-astum -astinum -azepamum -bactamum bol -buzonum -cain-cainum cef-cillinum -conazolum cort -dipinum -fibratum gest gliio-ium -metacinum -mycinum -nidazolum -ololum -oxacinum -pridum -pril(at)um -profenum prost -relinum -terolum -tidinum -ac -actide -adol ) -adol- ) -ast -astine -azepam -bactam bol -buzone -cain-caine cef-cillin -conazole cort -dipine -fibrate gest gliio-ium -metacin -mycin -nidazole -olol -oxacin -pride pril(at) -profen prost -relin -terol -tidine -trexatum -verinum vin-vin- -trexate -verine vin) ) -vin- anti-inflammatory agents of the ibufenac group synthetic polypeptides with a corticotropin-like action analgetics antiasthmatic, antiallergic substances not acting primarily as antihistaminics antihistaminics diazepam derivatives β-lactamase inhibitors steroids, anabolic anti-inflammatory analgesics, phenylbutazone derivatives antifibrillant substances with local anaesthetic activity local anaesthetics antibiotics, cefalosporanic acid derivatives antibiotics, derivatives of 6-aminopenicillanic acid systemic antifungal agents, miconazole derivatives corticosteroids, except prednisolone derivatives calcium channel blockers, nifedipine derivatives clofibrate derivatives steroids, progestogens sulfonamide hypoglycaemics iodine-containing contrast media quaternary ammonium compounds anti-inflammatory substances, indometacin derivatives antibiotics, produced by Streptomyces strains antiprotozoal substances, metronidazole derivatives β-adrenoreceptor antagonists antibacterial agents, nalidixic acid derivatives sulpiride derivatives angiotensin-converting enzyme inhibitors anti-inflammatory substances, ibuprofen derivatives prostaglandins hypophyseal hormone release-stimulating peptides bronchodilators, phenethylamine derivatives histamine H2-receptor antagonists folic acid antagonists spasmolytics with a papaverine-like action vinca alkaloids __________________ 75 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 1 A more extensive listing of stems is contained in the working document WHO/EDM/QSM 99.6 which is regularly updated and can be requested from the INN Programme, WHO, Geneva. Annexe 1 PROCEDURE A SUIVRE EN VUE DU CHOIX DE DENOMINATIONS COMMUNES INTERNATIONALES RECOMMANDEES POUR LES SUBSTANCES PHARMACEUTIQUES* L’Organisation mondiale de la Santé observe la procédure exposée ci-dessous pour l’attribution de dénominations communes internationales recommandées pour les substances pharmaceutiques, conformément à la résolution WHA3.11 de l’Assemblée mondiale de la Santé: 1. Les propositions de dénominations communes internationales recommandées sont soumises à l’Organisation mondiale de la Santé sur la formule prévue à cet effet. 2. Ces propositions sont soumises par le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé aux experts désignés à cette fin parmi les personnalités inscrites au Tableau d’experts de la Pharmacopée internationale et des Préparations pharmaceutiques; elles sont examinées par les experts conformément aux “Directives générales pour la formation des dénominations communes internationales”, reproduites ci-après. La dénomination acceptée est la dénomination employée par la personne qui découvre ou qui, la première, fabrique et lance sur le marché une substance pharmaceutique, à moins que des raisons majeures n’obligent à s’écarter de cette règle. 3. Après l’examen prévu à l’article 2, le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé notifie qu’un projet de dénomination commune internationale est à l’étude. A. Cette notification est faite par une insertion dans la Chronique de l’Organisation mondiale de la Santé1 et par l’envoi d’une lettre aux Etats Membres et aux commissions nationales de pharmacopée ou autres organismes désignés par les Etats Membres. (i) Notification peut également être faite à toute personne portant à la dénomination mise à l’étude un intérêt notoire. B. Cette notification contient les indications suivantes: (i) dénomination mise à l’étude; (ii) nom de l’auteur de la proposition tendant à attribuer une dénomination à la substance, si cette personne le demande; (iii) définition de la substance dont la dénomination est mise à l’étude; (iv) délai pendant lequel seront reçues les observations et les objections à l’égard de cette dénomination; nom et adresse de la personne habilitée à recevoir ces observations et objections; (v) mention des pouvoirs en vertu desquels agit l’Organisation mondiale de la Santé et référence au présent règlement. C. En envoyant cette notification, le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé demande aux Etats Membres de prendre les mesures nécessaires pour prévenir l’acquisition de droits de propriété sur la dénomination proposée pendant la période au cours de laquelle cette dénomination est mise à l’étude par l’Organisation mondiale de la Santé. 4. Des observations sur la dénomination proposée peuvent être adressées à l’Organisation mondiale de la Santé par toute personne, dans les quatre mois qui suivent la date de publication de la dénomination dans la Chronique de l’Organisation mondiale de la Santé1 (voir l’article 3). 76 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 * Le texte reproduit ici a été adopté par le Conseil exécutif dans la résolution EB15.R7 (Actes off. Org. mond. Santé, 1955, 60, 3) qui l’a ultérieurement amendé par la résolution EB43.R9 (Actes off. Org. mond. Santé, 1969, 173, 10). 1 Depuis janvier 1959, cette publication porte le titre de Chronique OMS. A partir de 1987, les listes des DCIs sont publiées dans les Informations pharmaceutiques OMS. 5. Toute personne intéressée peut formuler une objection formelle contre la dénomination proposée dans les quatre mois qui suivent la date de publication de la dénomination dans la Chronique de l’Organisation mondiale de la Santé1 (voir l’article 3). A. Cette objection doit s’accompagner des indications suivantes: i) nom de l’auteur de l’objection; ii) intérêt qu’il porte à la dénomination en cause; iii) raisons motivant l’objection contre la dénomination proposée. 6. Lorsqu’une objection formelle est formulée en vertu de l’article 5, l’Organisation mondiale de la Santé peut soit soumettre la dénomination proposée à un nouvel examen, soit intervenir pour tenter d’obtenir le retrait de l’objection. Sans préjudice de l’examen par elle d’une ou de plusieurs appellations de remplacement, l’Organisation mondiale de la Santé n’adopte pas d’appellation comme dénomination commune internationale recommandée tant qu’une objection formelle présentée conformément à l’article 5 n’est pas levée. 7. Lorsqu’il n’est formulé aucune objection en vertu de l’article 5 ou que toutes les objections présentées ont été levées, le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé fait une notification conformément aux dispositions de la soussection A de l’article 3, en indiquant que la dénomination a été choisie par l’Organisation mondiale de la Santé en tant que dénomination commune internationale recommandée. 8. En communiquant aux Etats Membres, conformément à l’article 7, une dénomination commune internationale recommandée, le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé: A. demande que cette dénomination soit reconnue comme dénomination commune de la substance considérée, et B. demande aux Etats Membres de prendre les mesures nécessaires pour prévenir l’acquisition de droits de propriété sur cette dénomination, notamment en interdisant le dépôt de cette dénomination comme marque ou appellation commerciale. Annexe 2 DIRECTIVES GENERALES POUR LA FORMATION DE DENOMINATIONS COMMUNES INTERNATIONALES APPLICABLES AUX SUBSTANCES PHARMACEUTIQUES* 1. Les dénominations communes internationales (DCI) devront se distinguer les unes des autres par leur consonance et leur orthographe. Elles ne devront pas être d’une longueur excessive, ni prêter à confusion avec des appellations déjà couramment employées. 2. La DCI de chaque substance devra, si possible, indiquer sa parenté pharmacologique. Les dénominations sus-ceptibles d’évoquer pour les malades des considérations anatomiques, physiologiques, pathologiques ou théra-peutiques devront être évitées dans la mesure du possible. Outre ces deux principes fondamentaux, on respectera les principes secondaires suivants: _ _________________ * Dans son vingtième rapport (Série de Rapports techniques de l’OMS, No. 581, 1975), le Comité OMS d’experts des Dénominations communes pour les Substances pharmaceutiques a examiné les directives générales pour la formation des dénominations communes internationales et la procédure à suivre en vue de leur choix, compte tenu de l’évolution du secteur pharmaceutique au cours des dernières années. La modification la plus importante a été l’extension aux substances de synthèse de la pratique normalement suivie pour désigner les substances tirées ou dérivées de produits naturels. Cette pratique consiste à employer des syllabes communes ou groupes de syllabes 77 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 communes (segments clés) qui sont caractéristiques et indiquent une propriété commune aux membres du groupe des substances pour lequel ces segments clés ont été retenus. Les raisons et les conséquences de cette modification ont fait l’objet de discussions approfondies. 3. Lorsqu’on formera la DCI de la première substance d’un nouveau groupe pharmacologique, on tiendra compte de la possibilité de former ultérieurement d’autres DCI appropriées pour les substances apparentées du même groupe. 4. Pour former des DCI des acides, on utilisera de préférence un seul mot. Leurs sels devront être désignés par un terme qui ne modifie pas le nom de l’acide d’origine: par exemple “oxacilline” et “oxacilline sodique”, “ibufénac” et “ibufénac sodique”. 5. Les DCI pour les substances utilisées sous forme de sels devront en général s’appliquer à la base active (ou à l’acide actif). Les dénominations pour différents sels ou esters d’une même substance active ne différeront que par le nom de l’acide inactif (ou de la base inactive). En ce qui concerne les substances à base d’ammonium quaternaire, la dénomination s’appliquera de façon appropriée au cation et à l’anion en tant qu’éléments distincts d’une substance quaternaire. On évitera de choisir une désignation évoquant un sel aminé. 6. On évitera d’ajouter une lettre ou un chiffre isolé; en outre, on renoncera de préférence au trait d’union. 7. Pour simplifier la traduction et la prononciation des DCI, la lettre ”f” sera utilisée à la place de “ph”, “t” à la place de “th”, “e” à la place de “ae” ou “oe” et “i” à la place de “y”; l’usage des lettres “h” et “k” sera aussi évité. 8. On retiendra de préférence, pour autant qu’elles respectent les principes énoncés ici, les dénominations proposées par les personnes qui ont découvert ou qui, les premières, ont fabriqué et lancé sur le marché les préparations pharmaceutiques considérées, ou les dénominations déjà officiellement adoptées par un pays. 9. La parenté entre substances d’un même groupe (voir Directive générale 2) sera si possible indiquée dans les DCI par l’emploi de segments clés communs. La liste ci-après contient des exemples de segments clés pour des groupes de substances, surtout pour des groupes récents. Il y a beaucoup d’autres segments clés en utilisation active.1 Les segments clés indiqués sans trait d’union pourront être insérés n’importe où dans une dénomination. Latin -acum -actidum -adolum -adol-astum -astinum -azepamum -bactamum bol -buzonum -cain-cainum cef-cillinum -conazolum cort -dipinum -fibratum gest gliio-ium -metacinum 78 Français -ac -actide -adol ) -adol- ) -ast -astine -azépam -bactame bol -buzone -caïn-caïne céf-cilline -conazole cort -dipine -fibrate gest gliio-ium -métacine substances anti-inflammatoires du groupe de l’ibufénac polypeptides synthétiques agissant comme la corticotropine analgésiques antiasthmatiques, antiallergiques n’agissant pas principalement en tant antihistaminiques substances du groupe du diazépam inhibiteurs de β-lactamases stéroïdes anabolisants analgésiques anti-inflammatoires du groupe de la phénylbutazone substances antifibrillantes à action anesthésique locale anesthésiques locaux antibiotiques, dérivés de l’acide céphalosporanique antibiotiques, dérivés de l’acide 6-aminopénicillanique agents antifongiques systémiques du groupe du miconazole corticostéroïdes, autres que les dérivés de la prednisolone inhibiteurs du calcium du groupe de la nifédipine substances du groupe du clofibrate stéroïdes progestogènes sulfamides hypoglycémiants produits de contraste iodés ammoniums quaternaires substances anti-inflammatoires du groupe de l’indométacine WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 __________________ Une liste plus complète de segments clés est contenue dans le document de travail WHO/EDM/QSM 99.6 qui est régulièrement mis à jour et qui peut être demandé auprès du Programme des DCI, OMS, Genève. 1 Latin Français -mycinum -nidazolum ololum -oxacinum -pridum -profenum -pril(at)um prost -relinum -terolum -tidinum -mycine -nidazole -olol -oxacine -pride -profène -pril(ate) prost -réline -térol -tidine antibiotiques produits par des souches de Streptomyces substances antiprotozoaires du groupe du métronidazole antagonistes des récepteurs β-adrénergiques substances antibactériennes du groupe de l’acide nalidixique substances du groupe du sulpiride substances anti-inflammatoires du groupe de l’ibuprofène inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine prostaglandines peptides stimulant la libération d’hormones hypophysaires bronchodilatateurs, dérivés de la phénéthylamine antagonistes des récepteurs H2 de l’histamine -trexatum -verinum vin-vin- -trexate -vérine vin) -vin- ) antagonistes de l’acide folique spasmolytiques agissant comme la papavérine alkaloïdes du type vinca Anexo 1 PROCEDIMIENTO DE SELECCION DE DENOMINACIONES COMUNES INTERNACIONALES RECOMENDADAS PARA LAS SUSTANCIAS FARMACEUTICAS* La Organización Mundial de la Salud seguirá el procedimiento que se expone a continuación para la selección de denominaciones comunes internacionales recomendadas para las sustancias farmacéuticas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución WHA3.11 de la Asamblea Mundial de la Salud: 1. Las propuestas de denominaciones comunes internacionales recomendadas se presentarán a la Organización Mundial de la Salud en los formularios que se proporcionen a estos efectos. 2. Estas propuestas serán sometidas por el Director General de la Organización Mundial de la Salud a los Miembros del Cuadro de Expertos de la Farmacopea Internacional y las Preparaciones Farmacéuticas encargados de su estudio, para que las examinen de conformidad con los “Principios Generales de Orientación para formar Denominaciones Comunes Internacionales para Sustancias Farmacéuticas”, anexos a este Procedimiento. A menos que haya poderosas razones en contra, la denominación aceptada será la empleada por la persona que haya descubierto, fabricado o puesto a la venta por primera vez una sustancia farmacéutica. 3. Una vez terminado el estudio a que se refiere el artículo 2, el Director General de la Organización Mundial de la Salud notificará que está en estudio un proyecto de denominación internacional. A. Esta notificación se hará mediante una publicación en la Crónica de la Organización Mundial de la Salud1 y el envío de una carta a los Estados Miembros y a las comisiones nacionales de las farmacopeas u otros organismos designados por los Estados Miembros. (i) La notificación puede enviarse también a las personas que tengan un interés especial en una denominación objeto de estudio. __________________ El texto corregido que aquí se reproduce fue adoptado por el Consejo Ejecutivo en la resolución EB15.R7 (Act. of. Org. mund. Salud, 1955, 60, 3) y enmendado por el Consejo en la resolución EB43.R9 (Act. of. Org. mund. Salud, 1969, 173, 10). * 79 Proposed INN: List 90 1 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Denominada Crónica de la OMS desde enero de 1959. A partir de 1987, las listas de DCI se publican en Información Farmacéutica OMS. B. En estas notificaciones se incluyen los siguientes datos: (i) denominación sometida a estudio; (ii) nombre de la persona que ha presentado la propuesta de denominación de la sustancia si lo pide esta persona; (iii) definición de la sustancia cuya denominación está en estudio; (iv) plazo fijado para recibir observaciones y objeciones, así como nombre y dirección de la persona a quien deban dirigirse, y (v) mención de los poderes conferidos para el caso a la Organización Mundial de la Salud y referencia al presente procedimiento. C. Al enviar esta notificación, el Director General de la Organización Mundial de la Salud solicitará de los Estados Miembros la adopción de todas las medidas necesarias para impedir la adquisición de derechos de propiedad sobre la denominación propuesta, durante el periodo en que la Organización Mundial de la Salud tenga en estudio esta denominación. 4. Toda persona puede formular a la Organización Mundial de la Salud observaciones sobre la denominación propuesta, dentro de los cuatro meses siguientes a su publicación en la Crónica de la Organización Mundial de la Salud, conforme a lo dispuesto en el artículo 3. 5. Toda persona interesada puede presentar una objeción formal contra la denominación propuesta, dentro de los cuatro meses siguientes a su publicación en la Crónica de la Organización Mundial de la Salud, conforme a lo dispuesto en el artículo 3. A. Esta objeción deberá acompañarse de los siguientes datos: i) nombre de la persona que formula la objeción; ii) causas que motivan su interés por la denominación, y iii) causas que motivan su objeción a la denominación propuesta. 6. Cuando se haya presentado una objeción formal en la forma prevista en el artículo 5, la Organización Mundial de la Salud puede someter a nuevo estudio la denominación propuesta, o bien utilizar sus buenos oficios para lograr que se retire la objeción. Sin perjuicio de que la Organización Mundial de la Salud estudie una o varias denominaciones en sustitución de la primitiva, ninguna denominación podrá ser seleccionada por la Organización Mundial de la Salud como denominación común internacional recomendada en tanto que exista una objeción formal, presentada como previene el artículo 5, que no haya sido retirada. 7. Cuando no se haya formulado ninguna objeción en la forma prevista en el artículo 5, o cuando todas las objeciones presentadas hayan sido retiradas, el Director de la Organización Mundial de la Salud notificará, conforme a lo dispuesto en el párrafo A del artículo 3, que la denominación ha sido seleccionada por la Organización Mundial de la Salud como denominación común internacional recomendada. 8. Al comunicar a los Estados Miembros una denominación común internacional conforme a lo previsto en el artículo 7, el Director General de la Organización Mundial de la Salud: A. solicitará que esta denominación sea reconocida como denominación común para la sustancia de que se trate, y 80 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Proposed INN: List 90 B. solicitará de los Estados Miembros la adopción de todas las medidas necesarias para impedir la adquisición de derechos de propiedad sobre la denominación, incluso la prohibición de registrarla como marca de fábrica o como nombre comercial. Anexo 2 PRINCIPIOS GENERALES DE ORIENTACION PARA FORMAR DENOMINACIONES COMUNES INTERNACIONALES PARA SUSTANCIAS FARMACEUTICAS* 1. Las Denominaciones Comunes Internacionales (DCI) deberán diferenciarse tanto fonética como ortográficamente. No deberán ser incómodamente largas, ni dar lugar a confusión con denominaciones de uso común. 2. La DCI de una sustancia que pertenezca a un grupo de sustancias farmacológicamente emparentadas deberá mostrar apropiadamente este parentesco. Deberán evitarse los nombres que puedan inducir fácilmente en el paciente sugestiones anatómicas, fisiológicas, patológicas o terapéuticas. Estos principios primarios deberán ser tenidos en cuenta al aplicar los siguientes principios secundarios: 3. Al idear la DCI de la primera sustancia de un nuevo grupo farmacológico, deberá tenerse en cuenta la posibilidad de formar DCI convenientes para las sustancias emparentadas que vengan a incrementar el nuevo grupo. 4. Al idear DCI para ácidos, se preferirán las de una sola palabra; sus sales deberán denominarse sin modificar el nombre de ácido; p. ej., “oxacilina” y “oxacilina sódica”, “ibufenaco” e “ibufenaco sódico”. 5. Las DCI para las sustancias que se usan en forma de sal, deberán en general aplicarse a la base activa o, respectivamente, al ácido activo. Las denominaciones para diferentes sales o ésteres de la misma sustancia activa solamente deberán diferir en el nombre de ácido o de la base inactivos. En los compuestos de amonio cuaternario, el catión y el anión deberán denominarse adecuadamente por separado, como componentes independientes de una sustancia cuaternaria y no como sales de una amina. 6. Deberá evitarse el empleo de una letra o un número aislados; también es indeseable el empleo de guiones. 7. Para facilitar la traducción y la pronunciación se emplearán de preferencia las letras “f” en lugar de “ph”, “t” en lugar de “th”, “e” en lugar de “ae” u “oe” e “i” en lugar de “y”; se deberá evitar el empleo de las letras “h” y “k”. 8. Siempre que las denominaciones que se sugieran estén de acuerdo con estos principios, recibirán una consideración preferente las denominaciones propuestas por la persona que haya descubierto la sustancia, o la que primeramente fabrique o ponga a la venta la sustancia farmacéutica, así como las denominaciones oficialmente adoptadas en cualquier país. 9. En las DCI, la relación de grupo o parentesco (véanse los Principios Generales de Orientación, apartado 2) se indicará en lo posible utilizando una partícula común. En la lista siguiente se dan algunos ejemplos de estas partículas en relación con diversos grupos de sustancias, en particular los de nuevo cuño. Hay otras muchas partículas comunes en uso.1 Cuando la partícula no lleva ningún guión, cabe utilizarla en cualquier parte de la denominación. __________________ * En su 20o informe (OMS, Serie de Informes Técnicos, No. 581, 1975) el Comité de Expertos de la OMS en Denominaciones Comunes para Sustancias Farmacéuticas examina los principios generales de orientación para formar denominaciones comunes internacionales (DCI) y el procedimiento de selección de las mismas, teniendo en cuenta las novedades registradas en los últimos años en materia de preparaciones farmacéuticas. Entre las modificaciones, la más importante ha sido la extensión a las sustancias químicas sintéticas de la práctica reservada anteriormente para designar sustancias originarias o derivadas de productos naturales. Esta práctica consiste en emplear una partícula característica que indique una propiedad común a los miembros de un determinado grupo de sustancias. En el informe se examinan a fondo las razones de esta modificación y sus consecuencias. 81 Proposed INN: List 90 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 1 El documento de trabajo WHO/EDM/QSM 99.6, que se pone al día regularmente, contiene una lista más extensa de partículas comunes. Las personas que deseen recibirlo deberán solicitar su envío al Programa DCI, OMS, Ginebra (Suiza). Latin Español -acum -actidum -adolum -adol-astum -astinum -azepamum -bactamum bol -buzonum -cain-cainum cef-cillinum -conazolum cort -dipinum -fibratum gest gliio-ium -metacinum -mycinum -nidazolum -ololum -oxacinum -pridum -pril(at)um -profenum prost -relinum -terolum -tidinum -aco -actida -adol } -adol- } -ast -astina -azepam -bactam bol -buzona -cain-caina cef-cilina -conazol cort -dipino -fibrato gest gliio-io -metacina -micina -nidazo -olol -oxacino -prida -pril(at) -profeno prost -relina -terol -tidina -trexatum -verinum vin-vin- -trexato -verina vin} -vin} 82 antiinflamatorios del grupo del ibufenaco polipéptidos sintéticos de acción semejante a la corticotropina analgésicos antiasmáticos y antialérgicos que no actúan principalmente como antihistamínicos antihistamínicos sustancias del grupo del diazepam inhibidores de β-lactamasas esteroides anabólizantes analgésicos antiinflamatorios del grupo de la fenilbutazona antifibrilantes con actividad anestésica local anestésicos locales antibióticos derivados del ácido cefalosporánico antibióticos derivados del ácido 6-aminopenicilánico antifúngicos sistémicos del grupo del miconazol corticosteroides, excepto los del grupo de la prednisolona antagonistas del calcio del grupo del nifedipino sustancias del grupo del clofibrato esteroides progestágenos sulfonamidas hipoglucemiantes medios de contraste que contienen yodo compuestos de amonio cuaternario antiinflamatorios del grupo de la indometacina antibióticos, producidos por cepas de Streptomyces antiprotozoarios del grupo del metronidazol bloqueadores β-adrenérgicos antibacterianos del grupo del ácido nalidíxico sustancias del grupo de la sulpirida inhibidores de la enzima transformadora de la angiotensina antiinflamatorios del grupo del ibuprofeno prostaglandinas péptidos estimulantes de la liberación de hormonas hipofisarias broncodilatadores derivados de la fenetilamina antagonistas del receptor H2 de la histamina antagonistas del ácido fólico espasmolíticos de acción semejante a la de la papaverina alcaloides de la vinca WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances (INN) RECOMMENDED International Nonproprietary Names: List 51 Notice is hereby given that, in accordance with paragraph 7 of the Procedure for the Selection of Recommended International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances O [ ff. Rec. Wld Health Org., 1955, 60, 3 (Resolution EB15.R7); 1969, 173, 10 (Resolution EB43.R9)], the following names are selected as Recommended International Nonproprietary Names. The inclusion of a name in the lists of Recommended International Nonproprietary Names does not imply any recommendation of the use of the substance in medicine or pharmacy. Lists of Proposed (1–85) and Recommended (1–45) International Nonproprietary Names can be found in Cumulative List No. 10, 2002 (available in CD- ROM only). Dénominations communes internationales des Substances pharmaceutiques (DCI) Dénominations communes internationales RECOMMANDÉES: Liste 51 Il est notifié que, conformément aux dispositions du paragraphe 7 de la Procédure à suivre en vue du choix de Dénominations communes internationales recommandées pour les Substances pharmaceutiques [Actes off. Org. mond. Santé, 1955, 60, 3 (résolution EB15.R7); 1969, 173, 10 (résolution EB43.R9)] les dénominations ci-dessous sont choisies par l’Organisation mondiale de la Santé en tant que dénominations communes internationales recommandées. L’inclusion d’une dénomination dans les listes de DCI recommandées n’implique aucune recommandation en vue de l’utilisation de la substance correspondante en médecine ou en pharmacie. On trouvera d’autres listes de Dénominations communes internationales proposées (1–85) et recommandées (1–45) dans la Liste récapitulative No. 10, 2002 (disponible sur CD-ROM seulement). Denominaciones Comunes Internacionales para las Sustancias Farmacéuticas (DCI) Denominaciones Comunes Internacionales RECOMENDADAS: Lista 51 De conformidad con lo que dispone el párrafo 7 del Procedimiento de Selección de Denominaciones Comunes Internacionales Recomendadas para las Sustancias Farmacéuticas [Act. Of. Mund. Salud, 1955, 60, 3 (Resolución EB15.R7); 1969, 173, 10 (Resolución EB43.R9)], se comunica por el presente anuncio que las denominaciones que a continuación se expresan han sido seleccionadas como Denominaciones Comunes Internacionales Recomendadas. La inclusión de una denominación en las listas de las Denominaciones Comunes Recomendadas no supone recomendación alguna en favor del empleo de la sustancia respectiva en medicina o en farmacia. Las listas de Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (1–85) y Recomendadas (1–45) se encuentran reunidas en Cumulative List No. 10, 2002 (disponible sólo en CD-ROM). 83 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Latin, English, French, Spanish: Recommended INN Chemical name or description; Molecular formula; Graphic formula DCI Recommandée Nom chimique ou description; Formule brute; Formule développée Nombre químico o descripción; Fórmula empírica; Fórmula desarrollada DCI Recomendada adargileukinum alfa adargileukin alfa [88-arginine]interleukin 2 (human clone pTIL2-21a) (partly glycosylated) adargileukine alfa [88-arginine]interleukine 2 humaine (clone pTIL2-21a) (en partie glycosylée) adargileukina alfa [88-arginina]interleukina 2 humana (clon pTIL2-21a) (parcialmente glicosilada) C695H1124N180O202S7 (peptide) APTSSSTKKT alamifovirum alamifovir QLQLEHLLLD LQMILNGINN YKNPKLTRML TFKFYMPKKA TELKHLQCLE EELKPLEEVL NLAQSKNFHL RPRDLISRIN VIVLELKGSE TTFMCEYADE TATIVEFLNR WITFCQSIIS TLT bis(2,2,2-trifluoroethyl) [(2-{2-amino-6-[(4-methoxyphenyl)sulfanyl]9H-purin-9-yl}ethoxy)methyl]phosphonate alamifovir [[2-[2-amino-6-[(4-méthoxyphényl)sulfanyl]-9H-purin9-yl]éthoxy]méthyl]phosphonate de bis(2,2,2-trifluoroéthyle) alamifovir [(2-{2-amino-6-[(4-metoxifenil)sulfanil]-9H-purin9-il}etoxi)metil]fosfonato de bis(2,2,2-trifluoroetilo) C19H20F6N5O5 PS H3CO CF 3 S H2N 84 O N N P N N O O O CF 3 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 aprinocarsenum aprinocarsen Recommended INN: List 51 2'-deoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxyP-thioguanylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-deoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-2'- deoxyP-thioguanylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thioguanylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioadenylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thioguanylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')2'-deoxyadenosine aprinocarsen 2'-désoxy-P-thioadénylyl- (5'→3')-2'- désoxy-P-thiocytidylyl-(5'→3')P-thiothymidylyl-(5'→3')-P-thiothymidylyl-(5'→3')-P-thiothymidylyl(5'→3')-2'-désoxy-P-thioguanylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thioadénylyl(5'→3')-2'-désoxy-P-thioguanylyl-(5'→3')-P-thiothymidylyl-(5'→3')2'-désoxy-P-thioguanylyl- (5'→3')-2'- désoxy-P-thioguanylyl-(5'→3')P-thiothymidylyl-(5'→3')-2'-désoxy-P-thiocytidylyl-(5'→3')-2'-désoxyP-thioguanylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thiocytidylyl-(5'→3')P-thiothymidylyl-(5'→3')-2'-désoxy-P-thiocytidylyl-(5'→3')P-thiothymidylyl-(5'→3')-P-thiothymidylyl-(5'→3')-2'désoxyguanosine aprinocarseno 2'-desoxi-P-tioadenilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tiocitidilil-(5'→3')P-tiotimidilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')2'-desoxi-P-tioguanilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tioadenilil-(5'→3')2'-desoxi-P-tioguanilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')-2'-desoxiP-tioguanilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tioguanilil-(5'→3')-P-tiotimidilil(5'→3')-2'-desoxi-P-tiocitidilil-(5'→3')-2'-desoxi-P-tioguanilil-(5'→3')2'-desoxi-P-tiocitidilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')-2'- desoxiP-tiocitidilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')2'-desoxiguanosina C196H249N68O105P19S19 belimumabum belimumab immunoglobulin G1, anti-(human cytokine BAFF) (human monoclonal LymphoStat-B heavy chain), disulfide with human monoclonal LymphoStat-B λ-chain, dimer bélimumab immunoglobuline G1, anti-(cytokine BAFF humaine) ; dimère du disulfure entre la chaîne lourde et la chaîne λ de l'anticorps monoclonal humain LymphoStat-B belimumab immunoglobulina G1, anti-(citoquina BAFF humana) ; dímero del disulfuro entre la cadena pesada y la cadena λ del anticuerpo monoclonal humano LymphoStat-B 85 Recommended INN: List 51 cantuzumabum mertansinum cantuzumab mertansine WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 immunoglobulin G1, anti-(mucin CanAg) (human-mouse monoclonal C242 heavy chain), disulfide with human-mouse monoclonal C242 light chain, dimer, conjugate at the 6-amino groups of four lysine residues forming an amide bond with (4RS)4-[(3-{[(1S)-2-{[(1S,2R,3S,5S,6S,16E,18E,20R,21S)-11-chloro21-hydroxy-12,20-dimethoxy-2,5,9,16-tetramethyl-8,23-dioxo4,24-dioxa-9,22-diazatetracyclo[19.3.1.110,14.03,5 ]hexacosa10,12,14(26),16,18-pentaen-6-yl]oxy}-1-methyl-2-oxoethyl]= methylamino}-3-oxopropyl)disulfanyl]pentanoyl groups cantuzumab mertansine immunoglobuline G1, anti-(mucin CanAg) ; dimère du disulfure entre la chaîne lourde et la chaîne légère de l'anticorps monoclonal de souris C242 humanisé dont les groupes 6-amino de quatre lysines sont amidifiés par l'acide (4RS)-4-[[3-[[(1S)2-[[(1S,2R,3S,5S,6S,16E,18E,20R,21S)-11-chloro-21-hydroxy12,20-diméthoxy-2,5,9,16-tétraméthyl-8,23-dioxo-4,24-dioxa9,22-diazatétracyclo[19.3.1.110,14.03,5]hexacosa10,12,14(26),16,18-pentaén-6-yl]oxy]-1-méthyl-2-oxoéthyl]= méthylamino]-3-oxopropyl]disulfanyl]pentanoïque cantuzumab mertansina inmunoglobulina G1, anti-(mucina CanAg) ; dímero del disulfuro entre la cadena pesada y la cadena ligera del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón C242 en el que los grupos 6-amino de cuatro lisinas están amidificados por ácido (4RS)4-[[3-[[(1S)-2-[[(1S,2R,3S,5S,6S,16E,18E,20R,21S)-11-cloro21-hidroxi-2,5,9,16-tetrametil -12,20-dimetoxi-4,24-dioxa8,23-dioxo-9,22-diazatetraciclo[19.3.1.1 10,14.03,5 ]hexacosa10,12,14(26),16,18-pentaen-6-il]oxi]-1-metil-2-oxoetil]metilamino]3-oxopropil]disulfanil]pentanoico O Ig N H O S S CH3 O N H3C H3C CH3 O H O H H O O H CH3 H CH3 Cl N OCH3 O OH N H H OCH3 CH3 cantuzumab = Ig(NH2)4 cimicoxibum cimicoxib 4-[4-chloro-5-(3-fluoro-4-methoxyphenyl)-1H-imidazol1-yl]benzenesulfonamide cimicoxib 4-[4-chloro-5-(3-fluoro-4-méthoxyphényl)-1H-imidazol1-yl]benzènesulfonamide cimicoxib 4-[4-cloro-5-(3-fluoro-4-metoxifenil)-1H-imidazol1-il]bencenosulfonamida 86 4 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 C16H13ClFN3O3S H 3CO F O O S NH 2 N Cl N dabuzalgronum dabuzalgron N-{6-chloro-3-[(4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)methoxy]2-methylphenyl}methanesulfonamide dabuzalgron N-[6-chloro-3-[(4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)méthoxy]2-méthylphényl]méthanesulfonamide dabuzalgrón N-{6-cloro-3-[(4,5-dihidro-1H-imidazol-2-il)metoxi]2-metilfenil}metanosulfonamida C12H16ClN3O3S H N H3C CH3 S O O Cl dacinostatum dacinostat N O N H (2E)-N-hydroxy-3-[4-({(2-hydroxyethyl)[2-(1H-indol3-yl)ethyl]amino}methyl)phenyl]propenamide dacinostat (2E)-N-hydroxy-3-[4-[[(2-hydroxyéthyl)[2-(1H-indol3-yl)éthyl]amino]méthyl]phényl]prop-2-énamide dacinostat (2E)-N-hidroxi-3-[4-({(2-hidroxietil)[2-(1H-indol3-il)etil]amino}metil)fenil]propenamida C22H25N3O3 HN N OH H N OH O 87 Recommended INN: List 51 dalbavancinum dalbavancin WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 5,31-dichloro-38-de(methoxycarbonyl)-7-demethyl-19-deoxy-56-O[2-deoxy-2-[(10-methylundecanoyl)amino]- ß- D -glucopyranuronosyl]38-[[3-(dimethylamino)propyl]carbamoyl]-42-O-a- D-mannopyranosyl15-Nmethyl(ristomycin A aglicone) (main component) dalbavancine acide 2-désoxy-1-O-[(3S,15R,18R,34R,35S,38S,48R,50aR)-5,31dichloro-38-[[3-(diméthylamino)propyl]carbamoyl]-6,11,34,40,44pentahydroxy-42-(a- D-mannopyranosyloxy)-15-(méthylamino)2,16,36,50,51,59-hexaoxo2,3,16,17,18,19,35,36,37,38,48,49,50,50a-tétradécahydro20,23:30,33-diéthéno-3,18:35,48-bis(iminométhano)1H,15H-4,8:10,14:25,28:43,47-tétraméthéno34H-[1,14,6,22]dioxadiazacyclooctacosino[4,5-m][10,2,16]= benzoxadiazacyclotétracosén-56-yl]-2-[(10-méthylundécanoyl)= amino]-ß- D -glucopyranuronique (composant majeur) dalbavancina ácido 1-O-[(3S,15R,18R,34R,35S,38S,48R,50aR)-5,31-dicloro-38[[3-(dimetilamino)propil]carbamoil]-6,11,34,40,44-pentahidroxi-42(a- D-manopiranosiloxi)-15-(metilamino)-2,16,36,50,51,59-hexaoxo2,3,16,17,18,19,35,36,37,38,48,49,50,50a-tetradecahidro20,23:30,33-dieteno-3,18:35,48-bis(iminometano) -1H,15H4,8:10,14:25,28:43,47-tetrameteno34H-[1,14,6,22]dioxadiazaciclooctacosino[4,5-m][10,2,16]= benzoxadiazaciclotetracosen-56-il]-2-[(10-metilundecanoil)amino]2-desoxi-ß-D -glucopiranurónico (componente principal) C88-H100-Cl2-N10-O28 HO O OH HO HO HO O OH O OH O HO HN HN H3C N CH3 O H H H N O HO O H N H Cl H H N H O N H O H H N H O N H CH3 H O Cl O CO2H O O OH CH3 HO HN CH3 O 88 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 deligoparinum natricum deligoparin sodium Recommended INN: List 51 sodium salt of depolymerised heparin obtained by a controlled chemical process based on generation of free radicals by means of metal ions and hydrogen peroxide. The heparin starting material is obtained from porcine intestinal mucosa. The process results in oligosaccharide fragments of heparin of varying lengths. The average relative molecular mass is about 3200 Daltons, ranging from 2250 to 3850 Daltons. The degree of sulfation is approximately 2.5 sulfate residues per disaccharide unit. déligoparine sodique sel de sodium d'héparine de basse masse moléculaire obtenue par par dépolymérisation à l'aide de radicaux libres (générés par des ions métalliques et du peroxyde d'hydrogène) d'héparine de muqueuse intestinale de porc. La majorité des composants présentent une structure acide 2-O-sulfo-α-D -glucopyranosuronique à l'extrémité non réductrice et une structure 2-désoxy-6-O-sulfo-2(sulfoamino)- D-glucopyranose à l'extrémité réductrice de leur chaîne ; la masse moléculaire relative moyenne est voisine de 3200 (2250 à 3850) ; le degré de sulfatation est voisin de 2,5 par unité disaccharide. deligoparina sódica sal sódica de una heparina de baja masa molecular que se obtiene de la heparina de la mucosa intestinal porcina por despolimerización por radicales libres, generados por iones metálicos y peróxido de hidrógeno; la mayoría de los componentes tienen una estructura de ácido 2- O -sulfo-α-D -glucopiranosurónico en el extremo no-reductor de la cadena y una estructura 2-desoxy6-O-sulfo-2-(sulfoamino)-D -glucopiranosa en el reductor; la masa molecular media oscila entre 2250 y 3850, con un valor característico de unos 3200; el grado de sulfatación es alrededor de 2,5 por unidad de disacárido. desvenlafaxinum desvenlafaxine 4-[(1RS)-2-(dimethylamino)-1-(1-hydroxycyclohexyl)ethyl]phenol dèsvenlafaxine 4-[(1RS)-2-(diméthylamino)-1-(1-hydroxycyclohexyl)éthyl]phénol desvenlafaxina 4-[(1RS)-2-(dimetilamino)-1-(1-hidroxiciclohexil)etil]fenol C16H25NO2 OH H CH3 N and enantiomer et énanti omère CH 3 y enantiómero HO diboterminum alfa dibotermin alfa human recombinant bone morphogenic protein-2 (hrBMP-2) dibotermine alfa protéine-2 humaine recombinante morphogénique de l'os (PMOrh2) dibotermina alfa proteína-2 humana recombinante morfogénica de hueso (PMOrh-2) 89 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 [C571H886 N160O 164 S9]2 QAKHKQRKRL KSSCKRHPLY VDFSDVGWND WIVAPPGYHA FYCHGECPFP LADHLNSTNH AIVQTLVNSV NSKIPKACCV PTELSAISML YLDENEKVVL KNYQDMVVEG CGCR diquafosolum diquafosol P1,P4-bis(5'-uridyl) tetrahydrogen tetraphosphate diquafosol uridine(5')tétraphospho(5')uridine dicuafosol tetrahidrógenotetrafosfato de P1,P4-bis(5'-uridilo) C18H26N4O23 P4 HO O O P O O OH P O O HO H OH O P O N O HO O N O P HO disermolidum disermolide H N O O O N OH O OH (3Z,5S,6S,7S,8R,9S,11Z,13S,14S,15S,16Z,18S)-8,14,18trihydroxy-19-[(2S,3R,4S,5R)-4-hydroxy-3,5-dimethyl6-oxotetrahydro-2H-pyran-2-yl]-5,7,9,11,13,15hexamethylnonadeca-1,3,11,16-tetraen-6-yl carbamate disermolide carbamate de (1S,2S,3R,4S,6Z,8S,9S,10S,11Z,13S)-3,9,13trihydroxy-14-[(2S,3R,4S,5R)-4-hydroxy-3,5-diméthyl6-oxotétrahydro-2H-pyran-2-yl]-2,4,6,8,10-pentaméthyl1-[(1S,2Z)-1-méthylpenta-2,4-diényl]tétradéca-6,11-diényle disermolida carbamato de (3Z,5S,6S,7S,8R,9S,11Z,13S,14S,15S,16Z,18S)8,14,18-trihidroxi-19-[(2S,3R,4S,5R)-4-hidroxi-3,5-dimetil6-oxotetrahidro-2H-piran-2-il]-5,7,9,11,13,15-hexametilnonadeca1,3,11,16-tetraen-6-ilo C33H55NO8 H2C CH3 H CH3 CH3 CH3 H H H H2N O O 90 H OH H H H H3C OH H OH CH3 H CH3 H OH H O O H CH3 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 edifoligidum edifoligide Recommended INN: List 51 duplex of 2'-deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')2'-deoxy-P-thioadenylyl-(3'→5')-2'-deoxy-P-thioguanylyl- (3'→5')2'-deoxy-P-thioadenylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')P-thiothymidylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'- deoxyP-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxyguanosine and 2'- deoxyP-thioguanylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioadenylyl-(3'→5')P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-deoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxyP-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thioguanylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thioadenylyl-(3'→5')-2'- deoxy-P-thioadenylyl-(3'→5')-2'-deoxyP-thioadenylyl-(3'→5') -thymidine édifoligide 2'-désoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-désoxyP-thioadénylyl-(3'→5')-2'- désoxy-P-thioguanylyl-(3'→5')-2'-désoxyP-thioadénylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-P-thiothymidylyl(3'→5')-P-thiothymidylyl-(3'→5')-2'-désoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')2'-désoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')-2'- désoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')2'-désoxy-P-thioguanylyl- (3'→5')-2'- désoxy-P-thiocytidylyl-(3'→5')2'-désoxyguanosine et P-thiothymidylyl-(5'→3')-2'- désoxyP-thioadénylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thioadénylyl-(5'→3')-2'-désoxyP-thioadénylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thioguanylyl-(5'→3')-2'-désoxyP-thioguanylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thioguanylyl-(5'→3')-2'-désoxyP-thiocytidylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thioguanylyl-(5'→3')-2'-désoxyP-thiocytidylyl-(5'→3')-2'- désoxy-P-thiocytidylyl-(5'→3')P-thiothymidylyl-(5'→3')-2'-désoxy-P-thioadénylyl-(5'→3')2'-désoxyguanosine partiellement complémentaires edifoligida 2'-desoxi-P-tiocitidilil-(3'→5')-P-tiotimidilil-(3'→5')-2'- desoxiP-tioadenilil-(3'→5')-2'- desoxi-P-tioguanilil-(3'→5')-2'- deoxiP-tioadenilil-(3'→5')-P-tiotimidilil-(3'→5')-P-tiotimidilil-(3'→5')P-tiotimidilil-(3'→5')-2'- desoxi-P-tiocitidilil-(3'→5')-2'- desoxi-Ptiocitidilil-(3'→5')-2'-desoxi-P-tiocitidilil-(3'→5')-2'-desoxi-P-tioguanilil(3'→5')-2'-desoxi-P-tiocitidilil-(3'→5')-2'-desoxiguanosina y P-tiotimidilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tioadenilil-(5'→3')-2'-desoxiP-tioadenilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tioadenilil-(5'→3')-2'- desoxiP-tioguanilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tioguanill-(5'→3')-2'-disoxiP-tioguanilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tiocitidilil-(5'→3')-2'- desoxiP-tioguanilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tiocitidilil-(5'→3')-2'- desoxiP-tiocitidilil-(5'→3')-P-tiotimidilil-(5'→3')-2'- desoxi-P-tioadenilil(5'→3')-2'-desoxiguanosina parcialmente complementario . . . T. C. C. C. G. C. G). (3'-5')d(P-thio) (C T A G A T T (5'-3')d(P-thio) (T A A A G G G C G C C T A G) 91 Recommended INN: List 51 edotecarinum edotecarin WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 12-ß-D -glucopyranosyl-2,10-dihydroxy-6-[[2-hydroxy1-(hydroxymethyl)ethyl]amino]-12,13-dihydro6H-indolo[2,3-a]pyrrolo[3,4-c]carbazole-5,7-dione édotécarine 12-ß-D -glucopyranosyl-2,10-dihydroxy-6-[[2-hydroxy1-(hydroxyméthyl)éthyl]amino]-12,13-dihydro6H-indolo[2,3-a]pyrrolo[3,4-c]carbazole-5,7-dione edotecarina 12-ß-D -glucopiranosil-2,10-dihidroxi-6-[[2-hidroxi1-(hidroximetil)etil]amino]-12,13-dihidro-6H-indolo[2,3-a]pirrolo= [3,4-c]carbazol-5,7-diona C29 H2 8N4O1 1 HO O N H N HN HO O OH OH O N OH HO OH edratidum edratide OH glycyl- L-tyrosyl- L-tyrosyl- L-tryptophyl- L-seryl- L-tryptophyl-L-isoleucylL-arginyl- L-glutaminyl- L-prolyl- L-prolylglycyl- L-lysylglycyl- L-glutamylL-glutamyl- L-tryptophyl- L-isoleucylglycine édratide glycyl- L-tyrosyl- L-tyrosyl- L-tryptophyl- L-séryl- L-tryptophyl-L-isoleucylL-arginyl- L-glutaminyl- L-prolyl- L-prolyl-glycyl- L-lysyl-glycylL-glutamyl- L-glutamyl- L-tryptophyl-L-isoleucyl-glycine edratida glicil- L-tirosil- L-tirosil- L-triptofil- L-seril- L-triptofil- L-isoleucil- L-arginilL-glutaminil- L-prolil- L-prolilglicil- L-lisilglicil- L-glutamil- L-glutamilL-triptofil- L-isoleucilglicina C111H149N27O28 H Gly Tyr Tyr Trp Ser Trp Ile Arg Gln Pro 10 Pro Gly Lys Gly Glu Glu Trp Ile Gly OH 19 92 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 elsilimomabum elsilimomab Recommended INN: List 51 immunoglobulin G1, anti-(human interleukin 6) (mouse monoclonal B-E8 heavy chain), disulfide with mouse monoclonal B-E8 κ-chain, dimer elsilimomab immunoglobuline G1, anti-(interleukine 6 humaine) ; dimère du disulfure entre la chaîne lourde et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal de souris B-E8 elsilimomab inmunoglobulina G1, anti-(interleuquina 6 humana) ; dímero del disulfuro entre la cadena pesada y la cadena κ del anticuerpo monoclonal de ratón B-E8 elvucitabinum elvucitabine 4-amino-5-fluoro-1-[(2S,5R)-5-(hydroxymethyl)-2,5-dihydro2-furyl]pyrimidin-2(1H)-one elvucitabine 4-amino-5-fluoro-1-[(2S,5R)-5-(hydroxyméthyl)-2,5-dihydrofuran2-yl]pyrimidin-2(1H)-one elvucitabina 4-amino-5-fluoro-1-[(2S,5R)-5-(hidroximetil)-2,5-dihidro2-furil]pirimidin-2(1H)-ona C9H10FN3O3 NH 2 F N O N O HO epitumomabum cituxetanum epitumomab cituxetan H H Conjugate of 4-{(2RS)-2-[bis(carboxymethyl)amino]-3-({2[bis(carboxymethyl)amino]ethyl}(carboxymethyl)amino)propyl}phen yl isothiocyanate forming a thiourea with the 6-amino of a lysine of immunoglobulin G1, anti-(human episialin) (mouse monoclonal HMFG-1 γ1-chain), disulfide with mouse monoclonal HMFG-1 light chain, dimer épitumomab cituxétan dérivé de la thiourée produite par réaction de l'isothiocyanate de 4-[(2RS)-2-[bis(carboxyméthyl)amino]-3-[[2-[bis(carboxyméthyl)= amino]éthyl](carboxyméthyl)amino]propyl]phényle avec le 6-amino d'une lysine de l'immunoglobuline G1, anti-(human episialin) ; dimère du disulfure entre la chaîne γ1 et la chaîne légère de l'anticorps monoclonal de souris HMFG-1 epitumomab cituxetán derivado de la tiourea producido por reacción del isotiocianato de 4-[(2RS)-2-[bis(carboximetil)amino]-3-[[2[bis(carboximetil)amino]etil](carboximetil)amino]propil]fenil con el 6-amino de una lisina de la inmunoglobulina G1, anti-(episialina humana) ; dímero del disulfuro entre la cadena γ1 y la cadena ligera del anticuerpo monoclonal de ratón HMFG-1 93 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 HO2C HO 2C CO2H N * H S Ig eptoterminum alfa eptotermin alfa N H N N CO2H CO 2H N H and epimer at C* et l'épimère en C* y el epímero al C* epitumomab = Ig-NH2 human recombinant bone morphogenetic protein 7 (hrBMP-7) or osteogenic protein-1 (OP-1) eptotermine alfa protéine-7 humaine recombinante morphogénique de l'os (PMOrh7) ou protéine-1 osteogénique (PO-1) eptotermina alfa proteína-7 humana recombinante morfogénicas de hueso (PMOrh7) o proteína-1 osteogénica (PO-1) [C683H1061N197O208S10]2 H N HN N H exatecanum alideximerum exatecan alideximer exatecan linked via the tetrapeptide (glycylglycylL-phenylalanylglycyl) to poly[oxy(2-hydroxymethylethylene)oxy= (hydroxymethylmethylene)] partly O-substituted with carboxymethyl groups with some carboxy groups amide linked to the tetrapeptide. exatécan alideximer exatécan lié par une chaîne tétrapeptidique (glycylglycylL-phénylalanylglycyl) à des éthers carboxyméthyliques de poly[oxy(2-hydroxyéthylidène)oxy[1-(hydroxyméthyl)éthylène]] exatecán alidexímero exatecán ligado por una cadena tetrapeptídica (glicilglicilL-fenilalanilglicil) a éteres carboximetílicos de poli[oxi(2-hidroxietilideno)oxi[1-(hidroximetil)etileno]] O O O O R R R = n -H -CH2-CO2H or / ou / or : CH2 Gly Gly Phe Gly NH O N N H3C F 94 O H O HO O CH3 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 exenatidum exenatide Recommended INN: List 51 L-histidylglycyl- L-glutamylglycyl-L-threonyl- L-phenylalanyl- L-threonylL-seryl- L-aspartyl- L-leucyl- L-seryl- L-lysyl- L-glutaminyl- L-methionylL-glutamyl- L-glutamyl- L-glutamyl- L-alanyl- L-valyl- L-arginyl- L-leucylL-phenylalanyl- L-isoleucyl- L-glutamyl- L-tryptophyl- L-leucyl- L-lysylL-asparaginylglycylglycyl- L-prolyl- L-seryl- L-serylglycyl- L-alanylL-prolyl- L-prolyl- L-prolyl- L-serinamide exénatide exendine 4 (Heloderma suspectum), synthétique exenatida L-histidilglicil- L-glutamilglicil- L-treonil- L-fenilalanil- L-treonil- L-serilL-aspartil- L-leucil- L-seril- L-lisil- L-glutaminil- L-metionil- L-glutamilL-glutamil- L-glutamil- L-alanil- L-valil- L-arginil- L-leucil- L-fenilalanilL-isoleucil- L-glutamil- L-triptofil- L-leucil- L-lisil- L-asparaginilglicilglicilL-prolil- L-seril- L-serilglicil- L-alanil- L-prolil- L-prolil- L-prolil- L-serinamida C184H282N50O60S H His Gly Glu Gly Th r Phe Th r Ser Asp Leu Ser Lys G ln Met 10 Glu Glu Gl u Ala Val Arg Leu Phe Ile Glu Trp Leu Lys Asn 20 Gly G ly Pro Ser Ser Gly 30 firocoxibum firocoxib Ala Pro Pro Pr o Ser NH 2 39 3-(cyclopropylmethoxy)-5,5-dimethyl-4-[4-(methylsulfonyl)= phenyl]furan-2(5H)-one firocoxib 3-(cyclopropylméthoxy)-5,5-diméthyl-4-[4-(méthylsulfonyl)= phényl]furan-2(5H)-one firocoxib 3-(ciclopropilmetoxi)-5,5-dimetil-4-[4-(metilsulfonil)fenil]furan-2(5H)ona C17H20O5S O O S O CH3 O O fispemifenum fispemifene CH3 CH3 2-(2-{4-[(1Z)-4-chloro-1,2-diphenylbut-1-enyl]phenoxy}= ethoxy)ethanol fispémifène 2-[2-[4-[(1Z)-4-chloro-1,2-diphénylbut-1-ényl]phénoxy]= éthoxy]éthanol fispemifeno 2-(2-{4-[(1Z)-4-cloro-1,2-difenilbut-1-enil]fenoxi}etoxi)etanol 95 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 C26H27ClO3 O OH O Cl fluoresceinum lisicolum fluorescein lisicol N6-({3',6'-dihydroxy-3-oxospiro[isobenzofuran-1(3H),9'-xanthen]5-yl}thiocarbamoyl)-N2-(3α,7α,12α-trihydroxy-5β-cholan-24-oyl)L-lysine fluorescéine lisicol acide (2S)-6-[[(3',6'-dihydroxy-3-oxospiro[isobenzofurane1(3H),9'-[9H]xanthén]-5-yl)thiocarbamoyl]amino]-2-[(3α,7α,12αtrihydroxy-5β-cholan-24-oyl)amino]pentanoïque fluoresceina lisicol ácido 5-[({(5S)-5-carboxi-5-[(3α,7α,12α-trihidroxi-5β-colan24-oil)amino]pentil}tiocarbamoil)amino]-2-(6-hidroxi-3-oxo3H-xanten-9-il)benzoico C51H63N3O11S S O HO H H 3C H CH3 N H HN H NH CO2H H CH3 O H HO H HO H H H H OH O O OH freselestatum freselestat 2-[5-amino-6-oxo-2-phenylpyrimidin-1(6H)-yl]-N-[(1RS)-1-(5-tertbutyl-1,3,4-oxadiazol-2-yl)-3-methyl-1-oxobutan-2-yl]acetamide frésélestat 2-(5-amino-6-oxo-2-phénylpyrimidin-1(6H)-yl)-N-[(1RS)-1-[[5-(1,1diméthyléthyl)-1,3,4-oxadiazol-2-yl]carbonyl]-2-méthylpropyl]= acétamide freselestat 2-[5-amino-6-oxo-2-fenilpirimidin-1(6H)-il]-N-[(1RS)-1-(5-terc-butil1,3,4-oxadiazol-2-il)-3-metil-1-oxobutan-2-il]acetamida 96 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 C23H28N6O4 H3C O CH 3 O H3C H N N H 3C H N and enantiomer et énanti omère N y enantiómero N O CH3 O NH 2 galiximabum galiximab immunoglobulin G1, anti-(human CD80 (antigen)) (human-Macaca irus monoclonal IDEC-114 heavy chain), disulfide with humanMacaca irus monoclonal IDEC-114 λ chain, dimer galiximab immunoglobuline G1, anti-(antigène CD80 humain), dimère du disulfure entre la chaîne λ et la chaîne lourde de l’anticorps monoclonal chimérique homme- macaque (Macaca irus) IDEC-114 galiximab inmunoglobulina G1, anti-(antígeno CD80 humano), dímero del disulfuro entre la cadena λ y la cadena pesada del anticuerpo monoclonal quimérico hombre-macaco (Macaca irus) IDEC-114 hemoglobinum raffimerum hemoglobin raffimer The polyaldehyde [(2R,4S,6R,8R,11S,13R)-1,14-dihydroxy4-hydroxymethyl-3,5,7,10,12-pentaoxatetradecane-2,4,6,8,11,13hexacarbaldehyde] derived from raffinose [β-D -fructofuranosyl α- D-galactopyranosyl-(1→6)-α-D -glucopyranoside] by treatment with sodium periodate is reacted with human hemoglobin A 0 at the 2,3-DPG binding pocket. Both intermolecular and intramolecular crosslinking occurs. This product is reduced to generate covalent amine bonds with >95% crosslinked hemoglobin of which about 55% is polymerised. hémoglobine raffimer hémoglobine stabilisée et partiellement polymérisée, obtenue par réduction du produit de la réaction du (2R,4S,6R,8R,11S,13R)1,14-dihydroxy-4-(hydroxyméthyl)-3,5,7,10,12pentaoxatétradécane-2,4,6,8,11,13-hexacarbaldéhyde (obtenu par oxydation periodique du rafinose) avec l'hémoglobine humaine hemoglobina rafímero hemoglobina estabilizada y parcialmente polimerizada, obtenida por reducción del producto de la reacción del (2R,4S,6R,8R,11S,13R)1,14-dihidroxi-4-(hidroximetil)-3,5,7,10,12-pentaoxatetradecano2,4,6,8,11,13-hexacarbaldehído (obtenido por oxidación periodica de la rafinosa) con la hemoglobina humana OH 1 Val (βHb) HO HO O O HN O O N O 82 Lys (βHb) OH N 82 Lys (β'Hb) 97 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 icofungipenum icofungipen (1R,2S)-2-amino-4-methylenecyclopentane-1-carboxylic acid icofungipen (-)-acide (1R,2S)-2-amino-4-méthylènecyclopentanecarboxylique icofungipeno (-)-ácido (1R,2S)-2-amino-4-metilenociclopentanocarboxílico C7H11NO2 CH2 H2N CO 2H H H icrocaptidum icrocaptide glycyl-N2-ethyl- L-lysyl- L-prolyl- L-arginine icrocaptide glycyl-(N2-éthyl- L-lysyl)- L-prolyl-L-arginine icrocaptida glicil-(N2-etil- L-lisil)- L-prolil- L-arginina C21H40N8O5 H3C O H N CO2H H N H2N O H N H O NH2 N NH2 NH2 iferanserinum iferanserin (E)-2'- {2-[(2S)-1-methyl-2-piperidyl]ethyl}cinnamanilide iféransérine (-)-(2E)-N-[2-[2-[(2S)-1-méthylpipéridin-2-yl]éthyl]phényl]3-phénylprop-2-énamide iferanserina (-)-(2E)-N-(2-{2-[(2S)-1-metilpiperidin-2-il]etil}fenil)-3-fenilprop2-enamida C23H28N2O O NH H N CH3 98 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 istradefyllinum istradefylline Recommended INN: List 51 8-[(E)-2-(3,4-dimethoxyphenyl)vinyl]-1,3-diethyl-7-methyl3,7-dihydro-1H-purin-2,6-dione istradéfylline 8-[(E)-2-(3,4-diméthoxyphényl)éthényl]-1,3-diéthyl-7-méthyl3,7-dihydro-1H-purin-2,6-dione istradefilina 8-[(E)-2-(3,4-dimetoxifenil)vinil]-1,3-dietil-7-metil-3,7-dihidro1H-purin-2,6-diona C20H24N4O4 O H3C CH3 O OCH3 N N N N OCH3 CH3 ixabepilonum ixabepilone (1S,3S,7S,10R,11S,12S,16R)-7,11-dihydroxy-8,8,10,12,16pentamethyl-3-[(1E)-1-(2-methyl-1,3-thiazol-4-yl)prop-1-en-2-yl]17-oxa-4-azabicyclo[14.1.0]heptadecane-5,9-dione ixabépilone (1S,3S,7S,10R,11S,12S,16R)-7,11-dihydroxy-8,8,10,12,16pentaméthyl-3-[(1E)-1-méthyl-2-(2-méthylthiazol-4-yl)éthényl]17-oxa-4-azabicyclo[14.1.0]heptadécane-5,9-dione ixabepilona (1S,3S,7S,10R,11S,12S,16R)-7,11-dihidroxi-8,8,10,12,16pentametil-3-[(1E)-1-(2-metil-1,3-tiazol-4-il)prop-1-en-2-il]-17-oxa4-azabiciclo[14.1.0]heptadecano-5,9-diona C27H42N2O5S H3C HO H H CH3 H H CH3 H3C CH3 H3C H O ladostigilum ladostigil O OH S N CH3 H NH O (3R)-3-(prop-2-ynylamino)indan-5-yl ethyl(methyl)carbamate ladostigil éthylméthylcarbamate de (3R)-3-(prop-2-ynylamino)-2,3-dihydro1H-indén-5-yle ladostigilo etilmetilcarbamato de (3R)-3-(prop-2-inilamino)indan-5-ilo C16H20N2O2 O H3C N CH 3 O H N H CH 99 Recommended INN: List 51 lapatinibum lapatinib WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 N-[3-chloro-4-(3-fluorobenzyloxy)phenyl]-6-[5-({[2-(methylsulfonyl)= ethyl]amino}methyl)-2-furyl]quinazolin-4-amine lapatinib N-[3-chloro-4-[(3-fluorobenzyl)oxy]phenyl]-6-[5-[[[2(methylsulfonyl)ethyl]amino]methyl]-2-furyl]quinazolin-4-amine lapatinib N-[3-cloro-4-(3-fluorobenciloxi)fenil]-6-[5-({[2-(metilsulfonil)= etil]amino}metil)-2-furil]quinazolin-4-amina C29H26ClFN4O4S N N O O O NH HN Cl S H3C O lomeguatribum lomeguatrib 6-(4-bromothenyloxy)-7H-purin-2-amine lomeguatrib 6-[(4-bromothiophen-2-yl)methoxy]-7H-purin-2-amine lomeguatrib 6-(4-bromoteniloxi)-7H-purin-2-amina F C10H8BrN5OS S O H N N Br H2N N N odiparcilum odiparcil 4-methyl-7-(5-thio-β-D -xylopyranosyloxy)-2H-chromen-2-one odiparcil 4-méthyl-7-[(5-thio-β-D -xylopyranosyl)oxy]- 2H-1-benzopyran-2-one odiparcilo 4-metil-7-(5-tio-β- D-xilopiranosiloxi)-2H-cromen-2-ona C15H16O6S S O O OH CH3 OH HO 100 O WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 omigananum omiganan Recommended INN: List 51 L-isoleucyl- L-leucyl- L-arginyl- L-tryptophyl-L-prolyl- L-tryptophylL-tryptophyl- L-prolyl-L-tryptophyl- L-arginyl- L-arginyl-L-lysinamide omiganan L-isoleucyl- L-leucyl- L-arginyl- L-tryptophyl-L-prolyl- L-tryptophylL-tryptophyl- L-prolyl-L-tryptophyl- L-arginyl- L-arginyl-L-lysinamide omiganán L-isoleucil- L-leucil- L-arginil- L-triptofil- L-prolil- L-triptofil- L-triptofilL-prolil- L-triptofil- L-arginil- L-arginil- L-lisinamida C90H127N27O12 H Ile Leu Arg Trp Pro Trp Tr p Pro Trp Arg Arg Lys NH 2 10 pactimibum pactimibe [7-(2,2-dimethylpropanamido)-4,6-dimethyl-1-octylindolin-5-yl]acetic acid pactimibe acide [7-[(2,2-diméthylpropanoyl)amino]-4,6-diméthyl-1-octyl2,3-dihydro-1H-indol-5-yl]acétique pactimiba ácido [7-(2,2-dimetilpropanamido)-4,6-dimetil-1-octilindolin-5-il] acético C25H40N2O3 CH3 CO2H N CH3 HN H 3C H3C patupilonum patupilone O CH3 CH3 (1S,3S,7S,10R,11S,12S,16R)-7,11-dihydroxy-8,8,10,12,16pentamethyl-3-[(1E)-1-(2-methyl-1,3-thiazol-4-yl)prop-1-en-2-yl]4,17-dioxabicyclo[14.1.0]heptadecane-5,9-dione patupilone (1S,3S,7S,10R,11S,12S,16R)-7,11-dihydroxy-8,8,10,12,16pentaméthyl-3-[(1E)-1-méthyl-2-(2-méthylthiazol-4-yl)éthényl]4,17-dioxabicyclo[14.1.0]heptadécane-5,9-dione patupilona (1S,3S,7S,10R,11S,12S,16R)-7,11-dihidroxi-8,8,10,12,16pentametil-3-[(1E)-1-(2-metil-1,3-tiazol-4-il)prop-1-en-2-il]4,17-dioxabiciclo[14.1.0]heptadecano-5,9-diona C27H41NO6S H3C HO H O H CH3 H H CH3 CH3 H3C CH3 H3C O H S OH N H O O 101 Recommended INN: List 51 pertuzumabum pertuzumab WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 immunoglobulin G1, anti-(human ν (receptor)) (human-mouse monoclonal 2C4 heavy chain), disulfide with human-mouse monoclonal 2C4 κ-chain, dimer pertuzumab immunoglobuline G1, anti-(récepteur ν humain), dimère du disulfure entre la chaîne κ et la chaîne lourde de l’anticorps monoclonal de souris humanisé 2C4 pertuzumab inmunoglobulina G1, anti-(receptor ν humano), dímero del disulfuro entre la cadena κ y la cadena pesada del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón 2C4 pixantronum pixantrone 6,9-bis[(2-aminoethyl)amino]benzo[g]isoquinoline-5,10-dione pixantrone 6,9-bis[(2-aminoéthyl)amino]benzo[g]isoquinoléine-5,10-dione pixantrona 6,9-bis[(2-aminoetil)amino]benzo[g]isoquinolina-5,10-diona C17H19N5O2 O HN O HN NH2 N pritumumabum pritumumab NH2 immunoglobulin G, anti-(human vimentin) (human monoclonal CLN G11 γ1-chain), disulfide with human monoclonal CLN G11 κ-chain, dimer pritumumab immunoglobuline G, anti-(vimentine humaine) ; dimère du disulfure entre la chaîne γ1 et la chaîne κ de l'anticorps monoclonal humain CLN H11 pritumumab inmunoglobulina G, anti-(vimentina humana); dímero del disulfuro entre la cadena γ1 y la cadena κ del anticuerpo monoclonal humano CLN H11 C6440H9968N1708O2016S42 ralfinamidum ralfinamide (2S)-2-[4-(2-fluorobenzyloxy)benzylamino]propanamide ralfinamide (+)-(2S)-2-[[4-[(2-fluorobenzyl)oxy]benzyl]amino]propanamide ralfinamida (+)-(2S)-2-[4-(2-fluorobenciloxi)bencilamino]propanamide 102 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 C17H19FN2O2 H CH3 N H O NH2 O F rebimastatum rebimastat N-[(2S)-2-sulfanyl-4-(3,4,4-trimethyl-2,5-dioxoimidazolidin1-yl)butanoyl]-L-leucyl-N1,3-dimethyl- L-valinamide rébimastat (2S)-N-[(1S)-2,2-diméthyl-1-(méthylcarbamoyl)propyl]-4-méthyl2-[[(2S)-2-sulfanyl-4-(3,4,4-triméthyl-2,5-dioxoimidazolidin1-yl)butanoyl]amino]pentanamide rebimastat N-[(2S) -2-sulfanil-4-(3,4,4-trimetil-2,5-dioxoimidazolidin1-il)butanoil]- L-leucil-N1,3-dimetil- L-valinamida C23H41N5O5S H 3C H3C CH3 CH 3 N H3C O H O N N H SH H O H N O H 3C O N H H CH 3 CH 3 CH 3 segesteronum segesterone 17-hydroxy-16-methylene-19-norpregn-4-ene-3,20-dione ségestérone 17-hydroxy-16-méthylène-19-norprégn-4-ène-3,20-dione segesterona 17-hidroxi-16-metileno-19-norpregn-4-eno-3,20-diona C21H28O3 O CH3 H OH CH2 H H CH3 H O semapimodum semapimod N,N'-bis{3,5-bis[1-(carbamimidoylhydrazono)ethyl]phenyl}= decanediamide sémapimod N,N'-bis[3,5-bis[N-(carbamimidoylamino)acétimidoyl]phényl]= décanediamide semapimod N,N'-bis{3,5-bis[1-(carbamimidoilhidrazono)etil]fenil}= decanodiamida 103 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 C34H52N18O2 H N H2 N CH 3 N N NH NH sufugolixum sufugolix O NH N N CH3 NH 2 NH HN N H H N NH O H2 N CH3 N H CH3 NH2 5-{[benzyl(methyl)amino]methyl}-1-(2,6-difluorobenzyl)-6-[4(3-methoxyureido)phenyl]-3-phenylthieno[2,3-d]pyrimidine2,4(1H,3H)-dione sufugolix 1-[4-[5-[(benzylméthylamino)méthyl]-1-(2,6-difluorobenzyl)2,4-dioxo-3-phényl-1,2,3,4-tétrahydrothiéno[2,3-d]pyrimidin6-yl]phényl]-3-méthoxyurée sufugolix 5-{[bencil(metil)amino]metil}-1-(2,6-difluorobencil)-6-[4(3-metoxiureido)fenil]-3-feniltieno[2,3-d]pirimidina-2,4(1H,3H)-diona C36H31F2N5O4S F H3C O HN O F S N HN O N N O H3C tacapenemum tacapenem (+)-(4R,5S,6S)-6-[(1R)-1-hydroxyethyl]-4-methyl-7-oxo-3-[[(3R)-5oxopyrrolidin-3-yl]sulfanyl]-1-azabicyclo[3.2.0]hept-2-ene2-carboxylic acid tacapénem (+)-acide (4R,5S,6S)-6-[(1R)-1-hydroxyéthyl]-4-méthyl-7-oxo3-[[(3R)-5-oxopyrrolidin-3-yl]sulfanyl]-1-azabicyclo[3.2.0]hept-2-ène2-carboxylique tacapenem (+)-ácido (4R,5S,6S)-6-[(1R)-1-hidroxietil]-4-metil-7-oxo-3-[[(3R)-5oxopirrolidin-3-il]sulfanil]-1-azabiciclo[3.2.0]hept-2-eno-2-carboxílico 104 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 C14 H1 8N2O5 S CO 2H O H3C HO tafluprostum tafluprost N S H H H H H CH3 O N H isopropyl (5Z)-7-{(1R,2R,3R,5S)-2-[(1E)-3,3-difluoro-4-phenoxybut1-enyl]-3,5-dihydroxycyclopentyl}hept-5-enoate tafluprost (5Z)-7-[(1R,2R,3R,5S)-2-[(1E)-3,3-difluoro-4-phénoxybut-1-ényl]3,5-dihydroxycyclopentyl]hept-5-énoate de 1-méthyléthyle tafluprost (5Z)-7-{(1R,2R,3R,5S)-2-[(1E)-3,3-difluoro-4-fenoxibut-1-enil]3,5-dihidroxiciclopentil}hept-5-enoato de isopropilo C25H34F2O5 H HO talizumabum talizumab OH H H H O O F O CH3 CH3 F immunoglobulin G, anti-(human immunoglobulin E Fc region) (human-mouse monoclonal Hu901 γ-chain), disulfide with humanmouse monoclonal Hu901 κ-chain, dimer talizumab immunoglobuline G, anti-(région Fc de l’immunoglobuline E humaine), dimère du disulfure entre la chaîne κ et la chaîne γ de l’anticorps monoclonal de souris humanisé Hu901 talizumab inmunoglobulina G, anti-(región Fc de la inmunoglobulina E humana), dímero del disulfuro entre la cadena κ y la cadena γ del anticuerpo monoclonal humanizado de ratón Hu901 technetium (99mTc) nitridocadum technetium (99mTc) nitridocade (SPY-5-21)-bis[ethoxy(ethyl)dithiocarbamato-κS,κS']nitrido= [99mTc]technetium technétium (99mTc) nitridocade (SPY-5-21)-bis(éthoxyéthyldithiocarbamato-κS,κS')nitrido= [99mTc]technétium tecnecio (99mTc) nitridocado (SPY-5-21)-bis(etoxietilditiocarbamato-κS,κS')nitrido[99m Tc]tecnecio 105 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 C10H20N3O2S499mTc H3C Tc H3C S CH3 S 99m N tesofensinum tesofensine N S O O N S CH3 (1R,2R,3S,5S)-3-(3,4-dichlorophenyl)-2-(ethoxymethyl)-8-methyl8-azabicyclo[3.2.1]octane tésofensine (1R,2R,3S,5S)-3-(3,4-dichlorophényl)-2-(éthoxyméthyl)-8-méthyl8-azabicyclo[3.2.1]octane tesofensina (1R,2R,3S,5S)-3-(3,4-diclorofenil)-2-(etoximetil)-8-metil8-azabiciclo[3.2.1]octano C17H23Cl2 NO H H N CH3 H Cl H O Cl CH3 tifenazoxidum tifenazoxide 6-chloro-N-(1-methylcyclopropyl)-1,1-dioxo-1,4-dihydro-1λ6thieno[3,2-e][1,2,4]thiadiazin-3-amine tifénazoxide 1,1-dioxyde de 6-chloro-N-(1-méthylcyclopropyl)-4H-thiéno[3,2-e]1,2,4-thiadiazin-3-amine tifenazóxido 1,1-dióxido de 6-cloro-N-(1-metilciclopropil)-4H-tieno[3,2-e]-1,2,4tiadiazin-3-amina C9H10ClN3O2S2 S Cl O O S N N H tisocalcitatum tisocalcitate N H CH3 isopropyl (1S,3R,5Z,7E,22E,24R)-1,3,24-trihydroxy9,10-secocholesta-5,7,10(19),22-tetraene-25-carboxylate tisocalcitate (5Z,7E,22E,24R)-1α,3β,24-trihydroxy-9,10-sécocholesta5,7,10(19),22-tétraène-25-carboxylate de 1-méthyléthyle tisocalcitato (1S,3R,5Z,7E,22E,24R)-1,3,24-trihidroxi-9,10-secocolesta5,7,10(19),22-tetraeno-25-carboxilato de isopropilo 106 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 C31H48O5 H3C H H OH CH3 O H H3C CH3 O CH3 CH3 H CH2 HO OH H ulifloxacinum ulifloxacin H (1RS)-6-fluoro-1-methyl-4-oxo-7-(piperazin-1-yl)4H-[1,3]thiazeto[3,2-a]quinoline-3-carboxylic acid ulifloxacin acide (1RS)-6-fluoro-1-méthyl-4-oxo-7-(pipérazin-1-yl)4H-[1,3]thiazéto[3,2-a]quinoléine-3-carboxylique ulifloxacino ácido (1RS)-6-fluoro-1-metil-4-oxo-7-(piperazin-1-il)4H-[1,3]tiazeto[3,2-a]quinolina-3-carboxílico C16H16FN3O3S H CH3 HN N N F S and enantiomer et énantiomère y enantiómero CO 2H O vareniclinum varenicline 7,8,9,10-tetrahydro-6H-6,10-methanoazepino[4,5-g]quinoxaline varénicline (6R,10S)-7,8,9,10-tétrahydro-6,10-méthano-6H-pyrazino[2,3h][3]benzazépine vareniclina 7,8,9,10-tetrahidro-6H-6,10-metanoazepino[4,5-g]quinoxalina C13H13N3 H N HN N H 107 Recommended INN: List 51 WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 AMENDMENTS TO PREVIOUS LISTS MODIFICATIONS APPORTÉES AUX LISTES ANTÉRIEURES MODIFICACIONES A LAS LISTAS ANTERIORES Recommended International Nonproprietary Names (Rec. INN): List 04 Dénominations communes internationales recommandées (DCI Rec.): Liste 04 Denominaciones Comunes Internacionales Recomendadas (DCI Rec.): Lista 04 (Crónica de la OMS, Vol. 16, N° 4, Abril de 1962) p. 158 suprimase metodilazina insértese metdilazina Recommended International Nonproprietary Names (Rec. INN): List 06 Dénominations communes internationales recommandées (DCI Rec.): Liste 06 Denominaciones Comunes Internacionales Recomendadas (DCI Rec.): Lista 06 (WHO Chronicle, Vol. 20, No. 11, 1967) (Chronique OMS, Vol. 20, N° 11, 1967) (Crónica de la OMS, Vol. 21, N° 11, 1967) p. 427 lauromacrogolum 400 lauromacrogol 400 p. 474 lauromacrogol 400 remplacer la description par la suivante: α-dodécyl-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), la masse moyenne de la partie macrogol (# 44n+18) est indiquée entre parenthèses après la dénomination p. 340 lauromacrogol 400 sustitúyase la descripción por la siguiente: éter monododecílico del polietilen glicol, al nombre le sigue un número (400) que corresponde aproximadamente a la masa molecular media de la fracción polietilenglicol replace the description by the following: polyethylene glycol monododecyl ether, the name is followed by a number (400) corresponding approximately to the average molecular mass of the polyethylene glycol portion Recommended International Nonproprietary Names (Rec. INN): Lis t 40 Dénominations communes internationales recommandées (DCI Rec.): Liste 40 Denominaciones Comunes Internacionales Recomendadas (DCI Rec.): Lista 40 (WHO Drug Information, Vol. 12, No. 3, 1998) p. 194 108 supprimer pregabaline insérer prégabaline WHO Drug Information, Vol. 18, No. 1, 2004 Recommended INN: List 51 Procedure and Guiding Principles / Procédure et Directives / Procedimientos y principios generales The text of the Procedures for the Selection of Recommended International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances and General Principles for Guidance in Devising International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances will be reproduced in uneven numbers of proposed INN lists only. Les textes de la Procédure à suivre en vue du choix de dénominations communes internationales recommandées pour les substances pharmaceutiques et des Directives générales pour la formation de dénominations communes internationales applicables aux substances pharmaceutiques seront publiés seulement dans les numéros impairs des listes des DCIs proposées. El texto de los Procedimientos de selección de denominaciones comunes internacionales recomendadas para las sustancias farmacéuticas y de los Principios generales de orientación para formar denominaciones comunes internacionales para sustancias farmacéuticas aparece solamente en los números impares de las listas de DCI propuestas. 109