Metall- und Effektpigmente Metal and Effect Pigments
Transcrição
Metall- und Effektpigmente Metal and Effect Pigments
Metall- und Effektpigmente Metal and Effect Pigments für Lacke for coatings Inhalt Contents · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Metallpigmente für Lacke und Beschichtungen/Metal pigments for paints and coatings 1 Anwendungsgebiete/Fields of application 2 STAPA® leafing Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes 4 STANDART® leafing Aluminiumpulver/Aluminium powders 6 STAPA® non-leafing Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes 8 STAPA® METALLUX 700 Aluminium-Pigmentpasten für Can- und Coil-Coating/ Aluminium pigment pastes for Can and Coil Coating 10 STAPA® METALLIC/STAPA® MOBILUX Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes 12 STAPA® METALLUX 200/STAPA® METALLUX 400 Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes 14 STAPA® METALLUX 600/STAPA® METALLUX 8000/STAPA® METALLUX 9000 Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes 16 STAPA® METALLUX 1000/STAPA® METALLUX 2000/STAPA® METALLUX 3000/ STAPA® METALLUX 4000/STAPA® METALLUX 4800 Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes 18 SILVERSHINE® Hochbrillante Aluminiumpigmente/Ultra brilliant aluminium pigments 20 STAPA® Goldbronzepasten/Bronze pastes ® 22 STANDART Goldbronzepulver/Bronze powder STAPA® HYDROLAC Stabilisierte Aluminium-Pigmentpasten/Stabilized aluminium pigment pastes 24 STAPA® HYDROXAL Stabilisierte Aluminium-Pigmentpasten/ Stabilized aluminium pigment pastes 26 STAPA® HYDROLUX Chromatierte Aluminium-Pigmentpasten/Chrometreated aluminium pigment pastes 28 STAPA® HYDROLAN Silikatbeschichtete Aluminium-Pigmentpasten/ Silica encapsulated aluminium pigment pastes 30 SHINEDECOR Kreative Oberflächengestaltung mit wässrigen Effektpigmentkonzentraten/ Waterbased Effect Pigment Concentrates for Creative Surface Designs 32 HYDROSHINE Hochbrillante Effektpigment-Dispersionen/Ultra brilliant effect pigment dispersions 33 ALOXAL® Aluminium-Effektpigmente/Aluminium effect pigments 34 ALUDUR Aluminium-Pigmentkonzentrate/Aluminium pigment concentrates 36 FERRICON ® Magnetische Metalleffektpigmente für Beschichtungen/ Magnetic metallic effect pigments for coatings 38 METALURE® Aluminiumpigment-Dispersionen/Aluminium pigment dispersions 40 STAPA® HCP Chemikalienbeständige Pigmente/High chemical performance 42 STAPA® Pasten/Pastes/STANDART® Pulver/Powder Zinkpigmente für Korrosionsschutz/Zinc pigments for corrosion protection 44 Qualitätskontrolle/Prüfmethoden/Quality control/testing methods 46 Lasergranulometer/Laser granulometer 48 Leafingstabilität/Gasungsstabilität in wässrigen Medien/ Leafing stability/Gassing stability in aqueous media 49 Internationale Siebvergleichtabelle/Comparative table of sieving standards 50 ECKART weltweit/ECKART worldwide 52 Metallpigmente für Lacke und Beschichtungen Metal pigments for paints and coatings ECKART Metallpigmente geben Lacken und Beschichtungen nicht nur glanzvolle Effekte, sondern erfüllen auch funktionelle Aufgaben. So sorgen sie für Korrosionsschutz, Reflexion, Leitfähigkeit und mehr. ECKART Metal pigments are widely used in the paint and coating industry to provide a metallic effect as well as to perform technical functions like corrosion protection, reflection, conductivity etc. Die meist blättchenförmigen Pigmente („Flakes“) sind unter den Markennamen STAPA® Pigmentpasten und STANDART® Pigmentpulver erhältlich. Generally they are lamellar shaped (flakes), and are commercially available under the trademarks STAPA® Pigment pastes and STANDART ® Pigment powders. Unser Produktprogramm für die Lackindustrie umfasst: –Aluminium-Pigmentpasten und -pulver – Zink-Pigmentpasten und -pulver – Goldbronzepasten und -pulver The product programme for the paint and coating industry consists of – Aluminium pigment pastes and -powders – Zinc pigment pastes and powders – Bronze pastes and powders Noch ein Plus in punkto Umweltschutz: Für die umweltfreundlichen Beschichtungs systeme Wasserlack und Pulverlack haben wir Spezialtypenreihen entwickelt. For the non polluting waterborne and powder coating systems special product ranges have been developed to meet the challenging requirements of these coatings. Metallpigmente eignen sich für die vielfältigsten Anwendungen in Industrielacken (Lösemittel, Wasser, Pulver) – Korrosionsschutzbeschichtungen – Grundierungen – Dachbeschichtungen – Reflexionsbeschichtungen – Coil Coatings, Can Coatings – Hitzefeste Beschichtungen – Leitlacke etc. Fahrzeugdecklacken (Lösemittel, Wasser, Pulver) – Originallackierungen – Reparaturlackierungen – Zubehörbeschichtungen Effektlacken – Chromeffekte – Hammerschlageffekte – Metalleffekte – 3D-Effekte etc. Dekorationslacken – Aerosole – DIY etc. Beschichtungen – Papierbeschichtungen – Textilbeschichtungen – Kunststoffbeschichtungen Metal pigments are widely used in Industrial coatings (solvent-, water-borne, powder) – anticorrosive coatings – primers – roof coatings – reflective coatings – coil coatings, can coatings – heat resistance coatings – conductive coatings etc. Automotive coatings (solvent-, water-borne, powder) – OEM coatings – refinish coatings – accessories Metaleffect coatings – chromeeffect – hammerfinish – polychromatic effects – 3D-effects etc. Decorative coatings – aerosols – DIY etc. Miscellaneous coatings – paper coatings – textile coatings – plastic coatings ECKART 1 Anwendungsgebiete Fields of application Produkte/Products Aluminium Aluminium STAPA Pasten/Pastes STANDART® Pulver/Powders ® Anwendungen/Applications non leafing leafing METALLIC MOBILUX METALLUX leafing Aerosole/Aerosols ■ ■ ■ ■ Automobil-Lacke/ Automotive top coats O ■ ■ O Fahrzeuglacke (+Zubehör)/Automotive accessories ■ ■ ■ ■ Can coatings ■ ■ ■ ■ Dekorationsfarben/ Decorative paints ■ ■ ■ ■ Chromeffekte/ Chrome effects ■ O O ■ Coil coatings ▼ ■ ■ O Korrosionsschutz/ Corrosion protection ■ ■ ■ ■ Dachbeschichtung/ Roof coating ■ O O ■ Hammerschlageffektlacke/Hammer finishes O ■ ■ O Hitzefeste Farben/ Heat resistant paints ■ ■ ■ ■ Schiffsfarben/Marine paints ■ ■ ■ ■ ■ = geeignet/suitable ▼ = bedingt geeignet/conditionally suitable O = nicht geeignet/unsuitable 1) bei geeignetem Anpastungsmittel/with suitable solvent 2 ECKART METALURE® Goldbronze/Bronze AluminiumPigmentdispersion/ Aluminium pigment dispersion STANDART® Pulver/Powders leafing Zink/Zinc STAPA® Pasten/ Pastes STANDART® STAPA® Pasten/Pastes Flakes ALOXAL® STAPA® AluminiumEffektpigmente/Aluminium effect pigments Spezial/ Special RESIST DOROLAN ® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ▼ O O O O ■ ■ ▼ ▼ ▼ O ■ ■ O O O O ■ ■ ■ ■ ■ O ■ ■ ▼ ▼ ▼ O O ▼ ▼ ▼ ▼ ■ ■ O O O O ■ O O O O O O O O ▼ ■ ■ O ■ O O O O ▼ O O O O O ▼ O Werden für die einzelnen Anwendungsgebiete wässrige Lacksysteme verwendet, stehen die genannten STAPA® AluminiumPigmentpasten auch in STAPA® HYDROLAC-, HYDROXAL-, HYDROLUX- und HYDROLANEinstellungen zur Verfügung. If aqueous paint systems are used for individual fields of application, the above mentioned STAPA ® Aluminium pigment pastes are also available in STAPA ® HYDROLAC, HYDROXAL, HYDROLUX and HYDROLAN versions. ECKART 3 STAPA® STAPA® leafing Aluminium-Pigmentpasten Aluminium pigment pastes STAPA® Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Wasserspreitung/ Water coverage nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 10% Typ/Type % cm2/g * STAPA 2 STAPA® 4 STAPA® 5 STAPA® 6 STAPA® 8 STAPA® 15 STAPA® 20 STAPA® 30 STAPA® 40 STAPA® 2 VS STAPA® 5 VS STAPA® 8 VS STAPA® 15 VS STAPA® LUXAL 4 STAPA® LUXAL 6 STAPA® LUXAL 8 STAPA® LUXAL 15 STAPA® LUXAL 200*** STAPA® LUXAL 300*** 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 70 65 16500 21000 20000 28000 33500 40000 47000 55000 65000 20000 25000 35000 37000 25000 29000 30000 37000 – – TE TE TE TE TE TE TE TE TE TE / SA TE / SA TE / SA TE / SA TE TE TE TE TE / SA TE / SA ® * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha *** = Silberdollar / Silverdollar 4 ECKART Lösemittelart/Type of solvents Lösemittel basierend/ Solvent borne Leafingwert/ Leafing value Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution nach/acc. to DIN 55923 nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D50 ca./approx. [µm] <71 <45 min. % [µm] 98,0 – – – – – – – – 98,0 – – – – – – – – – – 99,0 98,0 99,0 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 – 98,0 99,9 99,9 99,0 99,0 99,9 99,9 – – min. % 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 50 <25 – – – – – – – – – – – – – – – – – 99,8 99,8 20 16 15 12 11 9 7 6 5 21 14 9 7 12 11 9 7 16 12 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 5 STANDART® STANDART® leafing Aluminiumpulver Aluminium powders STANDART® Leafingwert/Leafing value Schüttdichte (typischer Wert)/Bulk density (typical value) nach/acc. to DIN 55923 Typ/Type Lack / Lac NOT Lack / Lac NDT Lack / Lac NCT Lack / Lac NAT Superschliff / Super lining GGT Chromal I Chromal II Chromal IV Chromal VIII Chromal X Chromalux IV Chromalux VIII Chromalux X 6 ECKART min. % ca./approx. kg/l – 60 60 60 70 – 70 70 70 70 80 80 80 0,4 0,3 0,3 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with Cilas 1064** D50 ca./approx. [µm] <160 97,0 99,0 99,0 – – – – – – – – – – <100 <71 min. % [µm] – – – – – – – – – – – – – – – – 97,0 – 98,0 – – – – – – – <45 – – – – 99,5 – 96,0 98,5 99,5 99,8 99,5 99,5 99,5 – 58 52 43 12 21 18 18 12 10 16 12 12 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 7 STAPA® STAPA® non-leafing Aluminium-Pigmentpasten Aluminium pigment pastes STAPA® Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * 2 n.l. 4 n.l. 8 n.l. 15 n.l. 22 n.l. 44 n.l. 88 n.l. 1515 n.l. 777 n.l. 888 n.l. 999 n.l. Cristal Super 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 TE TE TE TE TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha 8 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D50 ca./approx. [µm] in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 23 15 12 10 23 15 12 10 21 18 17 16 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 <71 99,0 – – – 99,0 – – – – – – – <45 min. % [µm] – 99,0 99,9 99,9 – 99,0 99,9 99,9 – – – – <40 – – – – – – – – 99,5 99,5 99,5 99,8 ca./approx. g/cm3 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 9 STAPA® STAPA® METALLUX 700 Aluminium-Pigmentpasten für Can- und Coil-Coating Aluminium pigment pastes for Can and Coil Coating STAPA® METALLUX 700 Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Lösemittelart/Type of solvents Typ/Type % % * METALLUX 730 CC METALLUX 750 CC METALLUX 760 CC METALLUX 770 CC METALLUX 790 CC 65 65 65 65 65 35 35 35 35 35 TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha 10 ECKART Die Metallux 700er-Reihe wurde speziell für Can- und Coil-Coating Anwendungen konzipiert. Diese Pigmentreihe zeichnet sich durch ein hervorragendes Benetzungsverhalten und eine gute Orientierung aus. The Metallux 700 series have been designed for can and coil coating applications exclusively. These pigments show an e xcellent wetting behaviour and have a very good orientation. Darüber hinaus weist die 700er Serie – im Vergleich zu Aluminiumpigmenten mit ähnlicher Teilchengrößenverteilung – ein höheres Deckvermögen und verbesserte Brillanz auf. Furthermore, the 700 series is striking among other aluminium pigments with similar particle size distribution with its higher hiding power and improved brilliance. Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 13 9 8 6 4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 <45 – – – – 99,9 <40 min. % [µm] 99,0 – – – – <25 – 99,5 99,5 99,5 – 29 21 20 16 10 ca./approx. g/cm3 47 35 34 30 22 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 11 STAPA® STAPA® METALLIC STAPA® MOBILUX Aluminium-Pigmentpasten Aluminium pigment pastes STAPA® METALLIC/ Mobilux Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * METALLIC 501/R 507 METALLIC 601/R 607 METALLIC 701/R 707 METALLIC 801/R 807 MOBILUX 151/R 157 MOBILUX 161/R 167 MOBILUX 171/R 177 MOBILUX 181/R 187 65 65 65 65 65 65 65 65 35 35 35 35 35 35 35 35 TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha 12 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 <40 325 mesh/<44 min. % [µm] ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 99,0 99,5 99,8 99,9 98,5 98,5 99,0 99,0 7 5 5 4 18 11 11 11 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 99,5 99,9 99,9 99,9 99,0 99,0 99,5 99,5 21 18 16 14 35 26 25 24 44 37 34 31 55 47 46 45 ca./approx. g/cm3 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 13 STAPA® STAPA® METALLUX 200 STAPA® METALLUX 400 Aluminium-Pigmentpasten Aluminium pigment pastes STAPA® METALLUX 200/400 Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * METALLUX 212/R 272 METALLUX 214/R 274 METALLUX 216/R 276 METALLUX 217/R 277 METALLUX 218/R 278 METALLUX 414/R 474 METALLUX 415/R 475 METALLUX 416/R 476 70 70 70 65 65 65 65 65 30 30 30 35 35 35 35 35 TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha 14 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid nach/acc. to DIN 53196 <160 <63 <40 min. % [µm] – – – – – – – – 99,8 – – – – – – – – 98,5 98,5 98,5 98,5 98,5 99,5 99,5 Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution ermittelt mit/determined with 325 mesh/ CILAS 1064** D10 D50 D90 <44 ca./approx. [µm] – 99,0 99,0 99,0 99,0 99,0 99,9 99,9 31 18 14 13 12 11 9 7 54 34 30 29 28 26 24 21 77 53 51 50 49 47 45 42 Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 ca./approx. g/cm3 1,6 1,6 1,6 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 15 STAPA® STAPA® METALLUX 600 STAPA® METALLUX 8000 STAPA® METALLUX 9000 Aluminium-Pigmentpasten Aluminium pigment pastes STAPA® METALLUX 600/8000/9000 Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * METALLUX 612/R 672 METALLUX 617/R 677 METALLUX 618/R 678 METALLUX 8152/R8752 METALLUX 8154/R8754 METALLUX 9152/R9752 METALLUX 9155/R9755 METALLUX 9157/R9757 METALLUX 9160/R9760 65 65 65 65 65 65 65 65 65 35 35 35 35 35 35 35 35 35 TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha 16 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 325 mesh/ 500 mesh/ <40 <44 <25 min. % [µm] ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 9 5 4 9 9 9 6 7 4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 – – – – – – – – – – – – – 99,5 – – 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 99,5 99,5 99,5 – 20 13 12 20 20 20 18 17 10 ca./approx. g/cm3 33 26 24 33 32 32 33 29 21 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 17 STAPA® STAPA® METALLUX 1000 STAPA® METALLUX 2000 STAPA® METALLUX 3000 STAPA® METALLUX 4000 STAPA® METALLUX 4800 Aluminium-Pigmentpasten Aluminium pigment pastes STAPA® METALLUX 1000/2000/3000/ 4000/4800 Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * METALLUX 1051 METALLUX 1071 METALLUX 2152 METALLUX 2153 METALLUX 2154 METALLUX 2156 METALLUX 2192 METALLUX 2194 METALLUX 2195 METALLUX 2197 METALLUX 3540 METALLUX 3560 METALLUX 3580 METALLUX 3590 METALLUX 4030 METALLUX 4060 METALLUX 4830 METALLUX 4840 METALLUX 4860 70 65 75 70 70 70 70 65 65 65 70 72 60 60 65 60 60 60 60 30 35 25 30 30 30 30 35 35 35 30 28 40 40 35 40 40 40 40 TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA TE/SA * TE = Testbenzin / Mineral spirit SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha 18 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 500 mesh/ <71 <44 <25 min. % [µm] ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 12 11 11 14 11 9 7 5 6 5 12 10 8 7 9 5 8 7 4 1,6 1,5 1,7 1,6 1,6 1,6 1,6 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,4 1,4 1,5 1,4 1,4 1,4 1,4 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 99,5 99,5 98,5 99,5 99,5 99,5 99,0 99,0 99,5 99,5 99,5 99,8 99,9 99,9 99,8 99,9 99,8 99,8 99,8 23 23 23 25 20 17 15 12 12 9 18 15 13 12 14 9 15 13 8 ca./approx. g/cm3 37 35 36 38 32 28 26 22 23 15 27 24 19 19 21 14 24 22 15 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 19 Hochbrilliante Aluminiumpigmente Ultra brilliant aluminium pigments SILVERSHINE Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * S 2100 S 1100 50 30 50 70 TE/SA TE/SA SILVERSHINE Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % P 4100 P 4110 P 1000 10 10 18 * TE = Testbenzin / Mineral spirit, SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha AE = Ethylacetat / Ethyl Acetate, BG = Butylglykol / Butyl glycol MPA = Methoxypropylacetat/Methoxy propyl acetate 20 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Teilchendicke/ Particle thickness nach/acc. to DIN 53196 <25 µm min. % ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] nm 99,0 99,8 11 6 80 50 Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) Lösemittelart/ Type of solvents nach/acc. to DIN 55923 ± 2% 32 16 Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D50 ca./approx. [µm] % 90 90 82 20 11 AE BG MPA 10 9 10 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 21 STAPA® STANDART® STAPA® Goldbronzepasten/Bronze pastes STANDART® Goldbronzepulver/Bronze powder STAPA® Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Lösemittelart/Type of solvents Typ/Type % % * 300 302 304 308 89 89 90 90 11 11 10 10 ATE ATE ATE ATE * ATE = Aromatenarmes Spezialbenzin/Low aromatic hydrocarbons STANDART® Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) Schüttdichte (typischer Wert)/Bulk density (typical value) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% ca./approx. kg/l Typ/Type % % Lack / Lac LT Lack / Lac L 900 Lack / Lac E 900 Lack / Lac K 900 Lack / Lac GTT DOROLOAN 10/0 DOROLOAN 17/0 DOROLOAN 35/0 100 100 100 100 100 100 100 100 *** 1 = Kupfer / Copper 2 = Bleichgold rot / Pale gold red 3 = Bleichgold / Pale gold 4 = Bleichgold gelb / Pale gold yellow 22 ECKART – – – – – – – – 1,2 1,2 – – – – – – 5 = Reichbleichgold rot / Rich pale gold red 6 = Reichbleichgold / Rich pale gold 7 = Reichbleichgold grün / Rich pale gold green 8 = Reichgold gelb / Rich gold yellow 9 = Reichgold / Rich gold Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Farbtöne/Shades Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution ermittelt mit/determined with Sympatec Helos** nach/acc. to DIN 53196 <160 99,0 – – – <100 <71 min. % [µm] – – – – – 98,0 – – <45 – – 98,0 99,0 D50 ca./approx. [µm] *** 32 – 38 15 – 19 9 – 11 5–7 1– 28 1– 28 1– 28 1– 9 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 Farbtöne/Shades Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with Sympatec Helos** D50 ca./approx. [µm] *** 38 – 46 32 – 38 15 – 19 9 – 11 5–7 9 – 11 15 – 19 32 – 38 1– 28 1– 28 1– 28 1– 28 1– 9 1, 3, 6, 9, 20, 22, 24, 26, 28 1, 3, 6, 9, 20, 22, 23, 24, 26, 28 1, 3, 6, 9, 20, 22, 23, 24, 26, 28 <160 98,0 99,0 – – – – – – <100 <71 min. % [µm] – – – – – – – 99,0 – – 98,0 – – – 99,0 – <45 – – – 98,0 99,0 99,0 – – 10 =Silber (Aluminium) / Silver (Aluminium) 20 = Englischgrün / English green gold 22 = Citron / Lemon 23 =Gelbgold hell / Yellow gold light 24 =Gelbgold dunkel / Yellow gold dark 26 =Dukatengold / Deep gold 28 =Feuerrot / Fire red ECKART 23 STAPA® STAPA® HYDROLAC Stabilisierte Aluminium-Pigmentpasten Stabilized aluminium pigment pastes STAPA® HYDROLAC Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/ Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/ Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * W / WH 2 PM / PMH 2 BG / BGH 2 W / WH 8 PM / PMH 8 BG / BGH 8 W / WH 2 n.l. PM / PMH 2 n.l. BG / BGH 2 n.l. W / WH 8 n.l. PM / PMH 8 n.l. BG / BGH 8 n.l. W / WH 16 n.l. PM / PMH 16 n.l. BG / BGH 16 n.l. W / WH 60 n.l. PM / PMH 60 n.l. BG / BGH 60 n.l. W / WH 24 n.l. PM / PMH 24 n.l. BG / BGH 24 n.l. 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 70 70 70 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 30 30 30 TE / W TE / PM TE / BG TE / W TE / PM TE / BG TE / W TE / PM TE / BG TE / W TE / PM TE / BG TE / W TE / PM TE / BG TE / W TE / PM TE / BG TE / W TE / PM TE / BG * TE = Testbenzin / Mineral spirit, W = Wasser / Water, BG = Butylglykol / Butyl glycol, PM = Methoxypropanol 24 ECKART Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D50 ca./approx. [µm] in Anlehnung an / acc. to DIN 53217 20 20 20 11 11 11 23 23 23 14 14 14 26 26 26 18 18 18 34 34 34 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,6 <71 µm 98,0 98,0 98,0 – – – 99,0 99,0 99,0 – – – – – – – – – – – – <45 µm min. % – – – 99,9 99,9 99,9 – – – – – – – – – – – – – – – <40 µm – – – – – – – – – 99,9 99,9 99,9 98,5 98,5 98,5 99,5 99,5 99,5 98,5 98,5 98,5 ca./approx. g/cm3 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request ECKART 25 Wasser basierend/ Water borne Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid STAPA® STAPA® HYDROXAL Stabiliserte Aluminium-Pigmentpasten Stabilized aluminium pigment pastes STAPA® HYDROXAL Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/ Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/ Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * W / WH 2 PM / PMH 2 BG / BGH 2 W / WH 8 PM / PMH 8 BG / BGH 8 W / WH 2 n.l. PM / PMH 2 n.l. BG / BGH 2 n.l. W / WH 8 n.l. PM / PMH 8 n.l. BG / BGH 8 n.l. W / WH 16 n.l. PM / PMH 16 n.l. BG / BGH 16 n.l. W / WH 60 n.l. PM / PMH 60 n.l. BG / BGH 60 n.l. W / WH 24 n.l. PM / PMH 24 n.l. BG / BGH 24 n.l. 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 70 70 70 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 30 30 30 W PM BG W PM BG W PM BG W PM BG W PM BG W PM BG W PM BG * TE = Testbenzin / Mineral spirit, W = Wasser / Water, BG = Butylglykol / Butyl glycol, PM = Methoxypropanol 26 ECKART Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D50 ca./approx. [µm] in Anlehnung an / acc. to DIN 53217 20 20 20 11 11 11 23 23 23 14 14 14 26 26 26 18 18 18 34 34 34 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6 1,6 <71 µm 98,0 98,0 98,0 – – – 99,0 99,0 99,0 – – – – – – – – – – – – <45 µm min. % <40 µm – – – 99,9 99,9 99,9 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 99,9 99,9 99,9 98,5 98,5 98,5 99,5 99,5 99,5 98,5 98,5 98,5 ca./approx. g/cm3 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request ECKART 27 STAPA® STAPA® HYDROLUX Chromatierte Aluminium-Pigmentpasten Chrometreated aluminium pigment pastes STAPA® HYDROLUX Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/ Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/ Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Lösemittelart/Type of solvents Typ/Type % % * 100 200 300 400 500 600 65 65 65 65 65 65 35 35 35 35 35 35 10 %TE 5 % SA 5 %BG 15 %W * TE = Testbenzin / Mineral spirit, SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha , BG = Butylglykol / Butyl glycol, W = Wasser / Water 28 ECKART Cr/Al Teilchengrößenverteilung/ Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/ Particle size distribution Screen analysis/Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid nach/acc. to DIN 53196 <63 <40 min. % [µm] 99,0 – – – – – – 98,5 98,5 98,5 99,0 99,8 Cr (VI) löslich/ soluble ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] min % mg / l 31 17 18 11 7 5 0,6 0,7 1,5 1,5 1,5 1,5 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 54 34 35 26 21 16 77 54 55 47 44 34 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request ECKART 29 STAPA® STAPA® HYDROLAN Silikatbeschichtete Aluminium-Pigmentpasten Silica encapsulated aluminium pigment pastes STAPA® HYDROLAN Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/ Non volatile content (pigment) Typ/Type nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Aluminium/ aluminium % Beschichtung/ coating % 212 214 161 2153 501 2154 8154 2156 9157 2192 701 9160 9165 61 61 54 61 53 56 54 56 53 55 55 56 54 4 4 6 4 7 4 6 4 7 5 5 4 6 STAPA® IL HYDROLAN Pasten enthalten Isopropanol als Anpastungsmittel. STAPA® IL HYDROLAN pastes contain isopropanol. 30 ECKART Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% % 35 35 40 35 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] <71 µm 99,5 – – – – – – – – – – – – <63 µm min % <40 µm – 99,9 99,9 – 99,9 – – – – – 99,9 99,9 99,9 – – – 99,9 – 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 – – – 31 20 11 14 9 11 9 10 7 7 5 4 4 54 34 26 25 25 20 20 18 17 15 16 10 10 77 54 47 38 48 32 32 28 29 26 34 21 21 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request ECKART 31 Kreative Oberflächengestaltung mit wässrigen Effektpigmentkonzentraten Waterbased Effect Pigment Concentrates for Creative Surface Designs SHINEDECOR Effekt- bzw. Farbton/ Effect- / colour shade Pigmentbasis/ Pigment base SHINEDECOR 5000 SHINEDECOR 3500 SHINEDECOR 2000 SHINEDECOR 3505 SHINEDECOR 1700 Silber extra brillant/silver extra brilliant Brillant Silber hell/brilliant silver bright Brillant Silber dunkel/brilliant silver dark Gold hell/gold bright Gold dunkel/gold dark Aluminium/Aluminum Aluminium/Aluminum Aluminium/Aluminum Gold/Gold Gold/Gold SHINEDECOR 2001 SHINEDECOR 4001 SHINEDECOR 1502 SHINEDECOR 1542 SHINEDECOR 4502 SHINEDECOR 1320 SHINEDECOR 2261 Perl Silber/pearl silver Perl Silber hell/pearl silver bright Perl Kupfer/pearl copper Perl Weinrot/pearl bordeaux red Perl Kupfer hell/pearl copper bright Perl Gold/pearl gold Perl Blau/pearl blue Perlglanz/Pearlescent Perlglanz/Pearlescent Perlglanz/Pearlescent Perlglanz/Pearlescent Perlglanz/Pearlescent Perlglanz/Pearlescent Perlglanz/Pearlescent SHINEDECOR E001 SHINEDECOR D393 Silber transparent/silver high translucent Gold extra brillant/gold extra brilliant Glasflake/Glassflake Glasflake/Glassflake Typ/Type SHINEDECOR Excellente Aussen- sowie UV- und Witterungsbeständigkeit Excellent outdoor performance and UV and weather resistance SHINEDECOR 9212 SHINEDECOR 9214 SHINEDECOR 9161 Brillant Silber/brilliant silver Brillant Silber/brilliant silver Brillant Silber/brilliant silver Verarbeitungshinweise: z. B. für Wandfarben · Effektpigmentkonzentrat · transparente Wandlasur 10,0 Teile 50,0 Teile Verarbeitung: Geben Sie das Effektpigmentkonzentrat in die Wandlasur. Anschliessend mischen per Hand oder mit einem geeigneten, elektrischen Rührer. 32 ECKART Aluminium, gecoated/ Aluminum, coated Handling of pigment preparations: e. g. for wall paints · Pigment preparation 10,0 parts · T ransparent dispersion paint 50,0 parts Procedure: Just pour the pigment preparation into the dispersion paint and stir it with a paddle by hand (small sizes up to 15 l) or with a stirrer drill (larger sizes) Hochbrilliante Effektpigment-Dispersionen Ultra brilliant effect pigment dispersions HYDROSHINE steht für hochbrillante stabilisierte Effektpigment-Dispersionen, die in Wasserlacken eingesetzt werden können und auf qualitativ hochwertigen PVD-Aluminium-Pigmenten basieren. HYDROSHINE HYDROSHINE is a highly brilliant effect pigment dispersion for waterborne coating systems based on the most advanced PVD aluminium pigments. Pigmentgehalt/ Pigment content Lösungsmittel/ Type of solvent 20% 20% 20% 10% 10% Butylglykol/Butyl glycol Isopropanol/Iso propyl alcohol Butylglykol/Butyl glycol Isopropanol/Iso propyl alcohol Butylglykol/Butyl glycol Typ/Type HYDROSHINE WS-1001 HYDROSHINE WS-1011 HYDROSHINE WS-1021 HYDROSHINE WS-3001 HYDROSHINE WS-4021 ECKART 33 ALOXAL® Aluminium-Effektpigmente Aluminium effect pigments ALOXAL® Lösemittelart/Type of solvents Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % * PM 2010 PM 3010 PM 4010 PM 5010 65 65 65 65 35 35 35 35 PM PM PM PM * PM = Methoxypropanol 34 ECKART Spezifisches Gewicht (typischer Wert)/ Specific gravity (typical value) nach/acc. to DIN 53196 ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] in Anlehnung an/ acc. to DIN 53217 9 11 16 8 1,5 1,5 1,5 1,5 <40 <25 min. % [µm] – – 98,5 – 99,5 99,5 – 99,5 19 20 32 16 32 31 53 27 ca./approx. g/cm3 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 35 Spezial Pigmente/ Special pigments Teilchengrößenverteilung/ Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/ Particle size distribution Screen analysis/Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid ALUDUR Aluminium-Pigmentkonzentrate Aluminium pigment concentrates ALUDUR Siebanalyse/Screen analysis nach/acc. to DIN 53196 <45 Typ/Type LA 4 n. l. LA 501 n. l. LA 151 n. l. LA 8154 n. l. LA 15 n. l. LA 181 n. l. LA 801 n. l. KR 4 Aluminium KR 15 Aluminium 36 ECKART 99,0 – – – 99,9 – – 99,0 99,9 <40 min % [µm] – 99,0 98,5 – – 99,0 99,9 – – <25 – – – 99,9 – – – – – Harzanteil/Resin content Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] 4 7 18 9 4 11 4 4 3 15 21 35 20 10 24 14 16 9 35 44 55 32 21 45 31 41 23 Ketonharz/ Urea resin Acrylharz/ Acrylic resin % < 5,0 < 5,0 < 5,0 < 5,0 < 5,0 < 5,0 < 5,0 – – – – – – – – – < 5,0 < 5,0 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 37 Magnetische Metalleffektpigmente für Beschichtungen Magnetic metallic effect pigments for coatings STAPA® TA FERRICON Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/ Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/ Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % FERRICON 120 FERRICON 160 FERRICON 200 FERRICON Resist 200 65 70 70 50 35 30 30 50 * TE = Testbenzin / Mineral spirit IL = Isopropanol/Isopropanol 38 ECKART FERRICON ist ein magnetisches Metalleffektpigment, das aus hochreinem Carbonyleisen hergestellt wird. Es entspricht in seinen anwendungstechnischen Eigenschaften konventionellen Silberdollars. Lösemittelart/ Type of solvents FERRICON is a magnetic metallic effect pigment made of high-purity carbonyl iron. Its application properties correspond to conventional silver dollars. FERRICON® displays a strong colour flop from metallic grey to metallic black. Teilchengrößenverteilung/ Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/ Particle size distribution Screen analysis/Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid * nach/acc. to DIN 53196 <25 µm min. % ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D10 D50 D90 ca./approx. [µm] TE TE TE IL 99,9 99,5 99,5 99,5 6 8 10 10 12 17 18 18 18 28 28 28 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 39 Aluminiumpigment-Dispersionen Aluminium pigment dispersions METALURE® A- und L-Typen/ A- and L-types Festkörpergehalt/ N.V.M Lösungsmittel/ Type of solvent 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % 10 % N-Propylacetat / N-Propyl Acetate Isopropylacetat / Isopropyl Acetate Ethylacetat / Ethyl Acetate Methoxypropylacetat / Ektasolve PM Acetate Methoxypropanol / Methoxy Propanol Butylglykol / Butyl glycol Festkörpergehalt/ N.V.M Lösungsmittel/ Type of solvent 20 % Isopropylalkohol / Isopropyl alcohol Typ/Type L-54893 L-54894 L-55350 L-55700 L-56161 A-21010 METALURE® W-Typ/ W-type Typ/Type W-52012 IL Manufactured for ECKART by: 40 ECKART METALURE® A- und L-Typen METALURE® ist eine hochbrillante Aluminium-Pigmentdispersion für Druck farben und Lacke. Durch ein spezielles Verdampfungsverfahren werden schmiermittelfreie, extrem dünne AluminiumPigmente mit homogener Oberflächenbeschaffenheit und perfektem non- leafing Verhalten hergestellt. Diese Eigenschaften führen in Beschichtungen zu hochglänzenden, extrem dekorativen Effekten (z. B. wischfeste Chromeffekte), die ansonsten nur durch Metallisierungsverfahren erreicht werden können. Hauptanwendungen: Druckfarben und Effektlacke für hochwertige Anwendungen im dekorativen Bereich. METALURE® A- and L-types METALURE® aluminium pigment dispersions provide superior brilliance for inks, coatings and decorative finishes. In a special PVD process, lubricant free, extremely thin aluminium pigments with a homogeneous surface and perfect non-leafing behaviour are manufactured. In finishes these pigments lead to high gloss, extremely decorative effects (e. g. rub resistant chrome effects), similar to metallized substrates. Main applications: Inks and effect coatings for high-value applications in decorative finishes. METALURE® W-Typ Wasserverträgliche METALURE® AluminiumPigmentdispersion. Diese W-Type garantiert die gleiche Brillanz, Deckfähigkeit sowie ein perfektes non-leafing Verhalten wie die METALURE® L-Typen. METALURE® W-type METALURE® aluminium pigment dispersion is fully compatible in water. This W-type has the same brilliance, hiding power and perfect non-leafing behaviour as the METALURE® L-types. Die W-Type ist nicht speziell gegen Korrosion und Gasbildung in wässrigen Formulierungen stabilisiert. Die richtige Wahl passender Komponenten (u. a. Bindemittel, Benetzungsmittel usw.) und Parameter (z. B. Pigment, Bindemittelverhältnis) in der Formulierung erlaubt die Fertigung stabiler wässriger Lacke. The W-type is not especially stabilized against corrosion and gassing in waterbased formulations. However the right choice of suitable formulation components (e. g. binder, wetting agent etc.) and formulation parameters (e. g. pigment/binder ratio) allow the production of waterbased coatings by using this METALURE® W-type. ECKART 41 STAPA® HCP Chemikalienbeständige Pigmente High Chemical Performance Produkte für allgemeine industrielle Anwendungen (Cornflake-Pigmente) Products for general industrial use (cornflake pigments) STAPA® HCP Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % 6260 50 50 6210 45 55 6100 40 60 Produkte für hochwertige Lackierungen (Silberdollar-Pigmente) Products for high quality coatings (Silver dollar pigments) STAPA® HCP 6555 60 40 6455 60 40 6345 50 50 6175 50 50 6155 40 60 6135 40 60 6105 40 60 42 ECKART STAPA® HCP ist eine neue Generation Acrylatpolymer beschichteter Aluminium Pigmente, entwickelt für die EinschichtKunststoff- und Coil Coating Applikation. Aufgrund der homogenen und imperme ablen Polymerschicht zeichnen sich diese Pigmente durch eine ausgezeichnete, unerreichte Säure- und Laugenbeständigkeit aus. STAPA® HCP is a new generation of acrylic encapsulated aluminum pigments, designed for single- coat Plastic Coatings and Coil Coating. Due to the homogeneous and impermeable polymer layer the pigments show an excellent and unequaled acid and base resistance. Pigmente/ Pigments Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution ermittelt mit/determined with CILAS 1064** D50 ca./approx. [µm] Mittelfeines Pigment mit gutem Deckvermögen und starkem Flop/ Medium fine pigment with good hiding power and strong flop 26 Mittelfeines Pigment mit gutem Deckvermögen und hoher Farb stärke/Medium fine pigment with good hiding power and high colour strength 21 Sehr feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen/ Very fine pigment with very good hiding power 10 Sehr grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop/ Extra coarse pigment with sparkle effect and strong flop 54 Sehr grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop/ Extra coarse pigment with sparkle effect and strong flop 46 Grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop/ Coarse pigment with sparkle effect and strong flop 34 Mittelfeines Pigment mit hoher Brillanz/ Medium fine pigment with high brilliance 17 Feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen/ Fine Pigment with very good hiding power 15 Feines Pigment mit brillanter und metallischer Optik/ Fine pigment with brilliant and metallic optical effect 13 Sehr feines Pigment mit ausgezeichnetem Deckvermögen und sehr heller Optik/ Very fine pigment with excellent hiding power and very bright optical effects 10 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 43 STAPA® STANDART® STAPA® Zinkpasten für Korrosionsschutz STAPA® Zinc pastes for corrosion protection STANDART® Zinkpulver für Korrosionsschutz STANDART® Zinc powder for corrosion protection STAPA® Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Lösemittelart/Type of solvents Typ/Type % % * Zink / Zinc 4 Zink / Zinc 8 90 90 10 10 TE TE Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/Non volatile content (pigment) Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/Volatile content (solvents) Lösemittelart/Type of solvents nach/acc. to DIN 55923 ± 2% nach/acc. to DIN 55923 ± 2% Typ/Type % % Zinkflake / Zinc flake AT Zinkflake / Zinc flake GTT 100 100 * TE = Testbenzin / Mineral spirit STANDART® 44 ECKART – – – – Siebanalyse/Nasssiebung mit Schüttdichte (typischer Wert)/Bulk density (typical organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ value) Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid nach/acc. to DIN 53196 ca./approx. kg/l – – Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution <45 min. % [µm] ermittelt mit/determined with Malvern Mastersizer X** D50 ca./approx. [µm] 97,0 99,0 14 11 Siebanalyse/Nasssiebung mit Schüttdichte (typischer Wert)/Bulk density (typical organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/ value) Wet sieving with organic solvents as rinsing liquid nach/acc. to DIN 53196 Teilchengrößenverteilung/ Particle size distribution ca./approx. kg/l <45 min. % [µm] ermittelt mit/determined with Malvern Mastersizer X** D50 ca./approx. [µm] 1,0 0,8 97,0 98,0 20 13 ** Siehe Seite / See page 48 + 49 ECKART 45 Qualitätskontrolle / Prüfmethoden Quality control / Testing methods 46 ECKART Die Qualitätskontrolle der STAPA®/ STANDART® Metallpigmente umfasst neben der Bestimmung der in den Datenblättern aufgeführten Qualitätskriterien eine umfangreiche Abprüfung unter optischen Gesichtspunkten. In addition to determining the quality criteria specified in the data sheets, the quality control applied in connection with the STAPA®/STANDART® metal pigments comprises comprehensive testing of optical aspects. Grundsätzlich werden – Prüfungen am Pigment und – Prüfungen an der Applikation durchgeführt. As a rule, the following tests are carried out: – Tests on the pigment, and – tests in the application. Die direkt am Pigment bestimmten Qualitätsmerkmale sind – Siebanalyse (Grenzkornsiebung) nach DIN 53196 bzw. ASTM 11 – Teilchengrößenverteilung nach der Lasergranulometermethode nach ISO 13320-1 Zusätzlich bei allen Pasten – Gehalt an flüchtigen bzw. nicht flüchtigen Anteilen in Anlehnung an DIN 55923 Zusätzlich bei Aluminiumpasten für wässrige Systeme – Gasungsstabilität (nicht genormt) Die Prüfungen der optischen Qualitätsmerkmale an einer Lackapplikation (visuell und/oder instrumental) umfassen – metallischer Effekt (Flops) – Helligkeit – Brillanz – Abbildeschärfe (DOI) – Bunttonsättigung – Färbevermögen – Deckfähigkeit The quality characteristics determined directly on the pigment are as follows: – Sieve analysis (limit size particle sieving) according to DIN 53196 or ASTM 11 – Particle size distribution according to the laser granulometer method ISO 13320-1 In addition, for all pastes – Volatile or non-volatile content in accordance with DIN 55923 In addition, for aluminium pastes for aqueous systems – Gassing stability (not standardized) The tests for the optical quality characteristics of a paint application (visual and/or instrumental) include the following: – metallic effect (flop) – brightness – brilliance – distinctiveness of image (DOI) – color saturation – tinting strength – covering capacity ECKART 47 Bestimmung der Korngrößenverteilung mit der Lasergranulometrie Die Messung der Teilchengrößenverteilung (typische Kennzahlen) bedient sich der Methode der Lasergranulometrie und erfolgt nach der Norm ISO 13320-1. Außer von der Hardware (Gerätehersteller, Gerätetyp) und der Software (Rechnerprogramm der Auswerteeinheit) sind die Ergebnisse der Lasergranulometrie in erheblichem Maße von folgenden Parametern abhängig: – Dispergierart – Dispergiergerät – Dispergiermedium – Dispergierenergie – Dispergierdauer Üblicherweise wird die Probe mit Ultraschall dispergiert. Hier kann entweder die im Gerät integrierte Ultraschallwanne verwendet oder – vorteilhafter – die Probe in einem externen Ultraschallbad vordispergiert werden. 48 ECKART Je höher die Ultraschallfrequenz bzw. die Energiedichte im Dispergiergefäß, desto „feiner“ erscheint die Probe, da umso mehr Feinstteilchen dispergiert werden. Im Extremfall werden bei hoher Energiedichte Feinstteilchen durch mechanisches Abbrechen vom ursprünglichen Pigment erzeugt. Der Einfluss der Dispergierdauer äußert sich darin, dass der Medianwert (D 50) mit zunehmender Dispergierzeit kleiner wird, die Probe also wiederum „feiner“ erscheint. Gegenüber Dispergierenergie und Dispergierdauer hat das Dispergiermedium einen vergleichsweise geringen Einfluss, wobei für QC-Zwecke in Isopropanol gearbeitet wird. Abweichende Lösemittel sind unter Berücksichtigung der Werkstoffeigenschaften des Geräts zu prüfen. Eine genaue Beschreibung der Prüfmethode (Prüfanweisung), wie sie bei ECKART zur Anwendung kommt, steht auf Nachfrage zur Verfügung. Determination of particle size distribution with laser granulometer The measurement of the particle size distribution (typical value), is standardized according to ISO 13320-1. It is conducted by means of a laser granulometer. Besides hardware (equipment manufacturer and type) and software (computer program and plotting device), the results by the laser granulometer are highly dependent on the following parameters: – way of dispersion – dispersing device – dispersing medium – dispersion energy – dispersion time The standard dispersion method applied to the specimen is by ultrasound. One can either use the built-in ultrasonic bath or preferably the specimen can be prepared in an external ultrasonic dispersion bath. The higher the ultrasound frequency or the greater the energy concentration in the dispersing vessel, the “finer” the specimen will appear; this is because more super fine particles have been dispersed. In cases of an extremely high energy concentration, super fine particles will be generated by mechanical breaking off from the original pigment. The effect of the dispersion time is shown by the median value (D 50) falling as the dispersion time rises, i. e. once more the appearance of the specimen is “finer”. Compared to the dispersion energy and time, the dispersion medium plays a relatively minor role; the medium generally used for QC purposes is isopropanol. The material properties of the device should be checked before using other solvents. A detailed description of the testing method (test instruction) employed by ECKART can be obtained upon request. ECKART 49 Internationale Siebvergleichtabelle Comparative table of sieving standards Maschenweite in µm = w/Mesh aperture in µm = w Deutschland/ Germany DIN 4188 w 36 – 40 45 50 – 56 63 71 – 80 90 100 112 125 140 – 160 180 200 224 250 280 – 315 355 400 450 500 560 – 630 710 800 – 900 1000 – – – 1400 – – 2000 50 ECKART Großbritannien/ Great Britain USA BS 410 ASTM ASTM E 11 E 11 Tyler mesh mesh w no inch w – 38 – 45 – 53 – 63 – 75 – 90 – 106 125 – 150 – 180 – 212 250 – 300 – 355 – 425 500 – 600 – 710 – 850 – 1000 1180 – – 1400 – 1700 2000 – 400 – 325 – 270 – 230 – 200 – 170 – 140 120 – 100 – 80 – 70 60 – 50 – 45 – 40 35 – 30 – 25 – 20 – 18 16 – – 14 – 12 10 – 400 – 325 – – – 250 – 200 – 170 – 150 120 – 100 – 80 – 70 60 – 48 – 42 – 35 32 – 28 – 24 – 20 – 16 14 – – 12 – 10 9 – 38 – 45 – 53 – 63 – 75 – 90 – 106 125 – 150 – 180 – 212 250 – 300 – 355 – 425 500 – 600 – 710 – 850 – 1000 – – – 1400 – 1700 2000 Frankreich/ France Niederlande/ Netherlands AFNOR X11-501 NENORM ISO R-565 mesh w w w – 400 – 350 – 300 – 240 – 200 – 170 – 150 120 – 100 – 85 – 72 60 – 52 – 44 – 36 30 – 25 – 22 – 18 – 16 – – – 12 – 10 8 – – 40 – 50 – – 63 – – 80 – 100 – 125 – – 160 – 200 – 250 – – 315 – 400 – 500 – – 630 – 800 – – 1000 – – 1250 – 1600 – – 38 – 45 – 53 – 63 – 75 – – 90 – 106 125 – 150 – 180 – 212 250 – 300 – 355 – 425 500 – 600 – 710 – 850 – 1000 – 1200 – 1400 – – – – – – 45 – – – 63 – – – 90 – – 125 – – – 180 – – 250 – – – 355 – – 500 – – – 710 – – – 1000 – – – 1400 – – 2000 Die in der vorliegenden „Technischen Information“ genannten typischen Daten und sonstigen Angaben entsprechen dem derzeitigen Stand unserer Erkenntnisse und Erfahrungen. Sie dienen lediglich der Information unseres Kunden, befreien diesen jedoch nicht von einer eigenverantwortlichen Prüfung der beschriebenen Produkte auf ihre Eignung für den vorgesehenen Einsatz. The data and other information contained in this “Technical Information” brochure represent the present state of our knowledge and experience. They are intended solely as a general information for our customers and do not exonerate potential users from their obligation to test any products described regarding their suita-bility for the intended application. Änderungen der Produktkennzahlen im Rahmen des technischen Fortschrittes oder betrieblich bedingter Weiterentwicklung behalten wir uns vor. We reserve the right to alter any denominations as a result of technical progress or further developments in the manufacturing process. Unsere Abteilung „Anwendungstechnik“ steht auf Wunsch für weitergehende Beratungen sowie zur Mitwirkung bei der Lösung fertigungs- und anwendungstechnischer Probleme zur Verfügung. Das entbindet den Benutzer jedoch nicht davon, unsere Angaben und Empfehlungen vor ihrer Verwendung für den eigenen Gebrauch selbstverantwortlich zu prüfen. Our “Technical Service” is available on request for further advice and for assistance in solving any problems which may arise during manufacture and application. This does not release the user from his responsibility to evaluate our data and suggestions in respect to their suitability for the intended use. Eine Haftung unsererseits für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben in der vorliegenden „Technischen Information“ ist ebenso ausgeschlossen, wie für unsere sonstige anwendungstechnische Beratung. We cannot assume any liability for the correctness or completeness of the data given in this “Technical Information” brochure nor for any technical advice given. ECKART 51 ECKART – Innovationen für die Märkte der Welt ECKART – Innovations for all markets Wer international eine führende Rolle spielen will, muss mit innovativen Produkten überall auf der Welt präsent sein. ECKART ist heute in über 70 Ländern der Welt vertreten – die beste Voraussetzung, um Trends frühzeitig zu erkennen und auf Kundenwünsche schnell und flexibel zu reagieren. Anybody who wants to play a leading role on the international market must present innovative products all over the world. Today ECKART is represented in over 70 countries of the world – the best precondition for recognising trends early and for responding to customers’ wishes fast and flexibly. International aus Tradition Die Philosophie, die hinter der mehr als 130-jährigen Firmengeschichte steht, hat im Zuge der zunehmenden Globalisierung noch an Aktualität gewonnen. Die ECKART-Maxime: Wir folgen dem Kunden in die Welt. Und der Erfolg gibt uns recht! ECKART, ein Unternehmen der ALTANA AG, ist heute der weltweit führende Hersteller von Metallic- und Perlglanz-Pigmenten für die Lack- und Farbenindustrie, die Grafische, die Kunststoff-, die Porenbeton- sowie die Kosmetikindustrie. International by tradition The philosophy which the over 130-year-old history of our company is based on has been gaining even more relevance in the course of the increasing globalisation process. ”We follow our customers into the world” is the ECKART maxim. And this is exactly why we are so successful! ECKART a member of ALTANA AG is the leading international manufacturer of metallic pigments for the paints and coatings industry, the graphic arts industry, the plastics, lightweight concrete industries and the cosmetics industry. Standorte in Europa und Übersee Modernste Produktionsanlagen in Deutschland und bei den Tochterfirmen in China, Finnland, der Schweiz, den USA sowie Vertretungen in den wichtigsten Regionen der Welt sorgen für eine globale Präsenz. Für unsere Partner heißt dies konkret: Sie können sich auf die Qualität der Produkte und den anwendungstechnischen Service von ECKART voll verlassen. Um die Weltmarktposition zu festigen und auszuweiten, setzt ECKART verstärkt auf innovative Produkte und Problemlösungen, die den Partnern in den vielfältigen Anwendungsbereichen neue Möglichkeiten eröffnen oder sogar völlig neue Einsatzgebiete erschließen. 52 ECKART Locations in Europe and overseas Our global presence is obtained thanks to the most modern production facilities in Germany and in the subsidiaries in China, Finland, Switzerland, the USA as well as representations in all significant regions of the world. For our business partners this means in practice: You can rely 100 % on the quality of the products and the service concerning application technologies offered by ECKART. In order to solidify and extend its position on the world market ECKART has been attaching more and more importance to innovative products and problem solutions. These offer ECKART’s partners new opportunities or even open up completely new forms of use within the various areas of application. Mit freundlicher Empfehlung: With compliments: ECKART GmbH Guentersthal 4 91235 Hartenstein, Germany Tel.: +49 9152 77-0 Fax: +49 9152 77-7008 E-Mail: [email protected] www.eckart.net ECKART America Corporation 4101 Camp Ground Road Louisville, Kentucky 40211, USA Tel: +1 502 775-4241 Fax: +1 502 775-4249 Toll-free: 877 754 0001 E-Mail: [email protected] www.eckart.net ECKART Asia Ltd. 12/F, Asia Orient Tower 33 Lockhart Road, Wanchai Hong Kong Tel.: +852 2926 2932 Fax: +852 2882 5366 E-Mail: [email protected] www.eckart.net 3/May2010.9 CO 99113zz