current - ASCLME
Transcrição
current - ASCLME
CURRENT AFFAIRS News from the ASCLME Project and SWIOFP VOL 1 • ISSUE 2 • JUNE 2011 A regional alliance The mid-term evaluation of the ASCLME Project is complete and the Project Coordination Unit is excited to be moving into the next phase of project delivery which will focus on translating the science into long-term effective management and governance of the LMEs in the western Indian Ocean. Several important steps have recently been taken towards the evolution of a Western Indian Ocean Sustainable Ecosystem Alliance (WIOSEA) and it is inspiring to reflect on the number of local, regional and international organisations that have committed themselves to the vision of an integrated and sustainable marine and coastal environment in the Western Indian Ocean. Chief among our partners is the South West Indian Ocean Fisheries Project (SWIOFP). A constructive and energetic working relationship has developed between the ASCLME Project and SWIOFP and a number of areas for collaboration have been identified. One of these is the Policy and Governance (P&G) Assessment (and the related Cost Benefit Analysis, CBA) that are currently being carried out in the region. Two key studies The P&G Assessment and CBA got off to an excellent start toward the end of last year, with a highly productive meeting that took place in Nairobi. We have succeeded in attracting a group of knowledgeable and skilled professionals to assist us and we look forward to concluding these activities, which we consider to be critical to the long-term sustainability of the ASCLME and SWIOFP, by mid-year. Please turn to page 10 to read more about the P&G Assessment and CBA. Although the security problems in the northern area of the ASCLME region have severely reduced offshore ecosystem data collection, collaboration with the South African government, the United States’ National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) and the Royal Netherlands Marine Research Institute has meant that we have not had to relinquish our aspiration of establishing a long-term monitoring network in the region. A full report on progress with the long-term monitoring network and early warning system is presented on page 18. Crustacean education Rafael Carvalho Montes, factory foreman on the fishing vessel Palinurus, holds up two spiny lobsters caught during a fishing trip on the seamounts of the southwest Indian Ocean last year. The lobster on the left is a specimen of Jasus paulensis and the lobster on the right is the newly described Palinurus barbarae. Scientific interest in spiny lobsters has intensified since 2006, when Palinurus barbarae was first described. Now, with the support of the South West Indian Ocean Fisheries Project (SWIOFP) – which is funding research surveys and deploying observers in the region – scientists have a golden opportunity to study the biology and distribution of spiny lobsters that are attracting considerable commercial interest. Turn to page 16 to read more about crustacean studies in the Western Indian Ocean. The ASCLME Project is appreciative of the fact that the countries all delivered their Marine Ecosystem Diagnostic Analysis (MEDA) reports on time towards the end of last year. The MEDA reports represent a substantial amount of hard work and commitment by the Data and Information Coordinators. A comprehensive review and synthesis of these important documents is now underway through the strong support of NOAA and its associated experts. A causal chain analysis – which will pinpoint the root cause of the problems affecting the marine and coastal ecosystems of the western Indian Ocean region and offer solutions to these problems – will begin toward the middle of this year. Again, we will be working closely with SWIOFP to deliver this causal chain analysis. In order to compensate for the lack of ship’s access to the northern area of the region, more effort and funding has been channeled into nearshore ecosystem data collection and capacity building. Training in the use of nearshore sampling equipment has been provided to the countries and we are delighted with the partnership that has evolved between the ASCLME Project and the Mauritius Oceanography Institute particularly through their support to training workshops. See page 42. Publications and products The comprehensive list of publications produced by scientists and managers affiliated to the ASCLME Project which we publish on page 52, is testimony to the amount of work that has been carried out by the Project. In addition, three major cruise seasons have been successfully completed, two very popular ecosystem assessment training courses have been conducted and Geographical Information Systems (GIS) and Data Management training courses have been co-funded. Building an ecosystem approach to managing African marine resources News from the ASCLME Uma aliança regional In fact, the ASCLME Project has enjoyed considerable success in attracting partners to support it and the countries in a number of activities. I have already mentioned the very valuable partnership with NOAA and the Royal Netherlands Marine Research Institute. Other strong partnerships have evolved with the African UnionWorld Bank Sustainable Partnership for Fisheries Investment Fund (SPFIF); ODINAfrica; the Nairobi Convention; the French Institute for Research and Development (IRD); and the International Maritime Organization. These, and many other relationships, bode well for the long-term sustainability of the Project and its objectives. In fact, it is these evolving and very effective partnerships which, along with country commitment and support, we hope will form the basis of the proposed WIOSEA (read more about WIOSEA on page 6). The Mid-Term Evaluation of the ASCLME Project proceeded very smoothly and we are pleased to have received the very comprehensive report of the evaluator, who not only confirmed that the project is achieving satisfactory results, but also made several recommendations which will guide our activities over the coming months. David Vousden Director: ASCLME Project Com a avaliação intercalar do Projecto ASCLME finalizada, é com grande entusiasmo que a Unidade de Coordenação do Projecto vai iniciar a próxima fase. Além do mais, vários passos importantes no sentido de permitir a evolução de uma Aliança para a Preservação de Ecossistemas Sustentáveis na Região Oeste do Oceano Índico (WIOSEA) foram recentemente tomados e é muito encorajador reflectir sobre o número de organizações locais, regionais e internacionais que se comprometeram com a visão de um ambiente costeiro e marinho integrado e sustentável na região Oeste do Oceano Índico. Um dos principais parceiros do Projecto ASCLME é o Projecto de Pescas do Sudoeste do Oceano Índico (SWIOFP), os quais criaram entre si uma relação de trabalho construtiva e energética e já identificaram várias áreas de colaboração, uma das quais é a Avaliação de Políticas e de Governação (e a Análise de Custo-Benefício com ela relacionada) presentemente em curso na região. Dois importantes estudos In Memoriam Shortly before Current News went to press, the African marine science community learnt of the passing of Prof Johann Lutjeharms, the world’s pre-eminent expert on the oceanography of the Agulhas Current. Prof Lutjeharms passed away on World Oceans Day, 8 June 2011, after a long illness. He is remembered for his extraordinary academic passion and drive to further the science of oceanography. Prof Lutjeharms was born in 1944 and studied at the universities of Cape Town and Washington, receiving a Doctor of Philosophy and Doctor of Science Honours, respectively. Over the course of his career he published over 250 scientific papers and won honorary degrees from the universities of Johannesburg, Pretoria and Rhodes. In 2008, Prof Lutjeharms published The Agulhas Current, an authoritative book on the narrow, swift and strong ocean current that captured and maintained his interest throughout his career. In 2009, Prof Lutjeharms was awarded the Order of Mapungubwe, one of the highest honours that can be conferred on a South African. Prof Lutjeharms was recognised for his excellent contribution to and achievements in oceanographic science. Since 2008, Prof Lutjeharms shared his knowledge and expertise with the western Indian Ocean region, working as Scientific Advisor to the ASCLME Project. His rigorous academic insight will be a great loss to the Project. The ASCLME Project Coordination Unit extends its condolences to the family, friends and colleagues of Prof Lutjeharms. 2 VOL 1 ISSUE 2 2011 A Avaliação de Políticas e de Governação e a Análise de Custo-Benefício começou numa nota alta no fim do ano passado, com uma reunião muito produtiva em Nairobi. Conseguimos atrair um grupo de profissionais muito conhecedores e experientes para nos darem a assistência necessária e aguardamos com grande expectativa a conclusão destas actividades, que consideramos como sendo fundamentais se quisermos manter a sustentabilidade a longo prazo dos Projectos ASCLME e SWIOFP, até meados do ano. (Consulte a página 10 para mais informações sobre a Avaliação de Políticas e de Governação e sobre a Análise de Custo-Benefício.) Muito embora os problemas de segurança na região setentrional do ASCLME tenham reduzido seriamente a captação de dados sobre o ecossistema ao largo da costa, a colaboração com o governo sul-africano, com a Administração Nacional Oceânica e Atmosférica dos Estados Unidos (NOAA) e com o Instituto Real Holandês para a Investigação Marinha significa que não tivemos de desistir das nossas aspirações de estabelecer uma rede de monitorização a longo prazo na região. Na página 18 encontra-se um relatório completo sobre o progresso feito com a rede de monitorização a longo prazo e com o sistema de alerta precoce. O desafio imediato consiste em começar a processar e a publicar os dados para integração nos relatórios sobre a Análise do Diagnóstico dos Ecossistemas Marítimos (MEDA) e, posteriormente, na Análise de Diagnóstico Transfronteiriço regional. Relativamente aos relatórios MEDA, o Projecto ASCLME aplaude o facto de todos os países terem apresentado os relatórios a tempo no final do ano transacto. Os relatórios MEDA E Project Une alliance régionale representam um trabalho árduo e grande empenhamento por parte dos Coordenadores de Dados e Informação. Uma revisão profunda destes importantes documentos, bem como a sua síntese, está actualmente em curso através do forte apoio da NOAA e peritos associados. Foram realizadas acções de formação no uso de equipamento para recolha de amostras perto da costa dos países, e sentimo-nos muito empolgados pela parceria que tem vindo a evoluir entre o ASCLME e o Instituto Oceanográfico das Maurícias a este respeito, sobretudo pelo seu apoio na realização de workshops de formação. (Ver página 42.) Publicações e outras actividades A ampla lista de publicações produzidas pelos cientistas e gestores afiliados ao Projecto ASCLME e ao SWIOPF, que apresentamos na página 52, testemunha o volume de trabalho realizado ao abrigo dos nossos dois projectos. Além disso, foram concluídas com grande sucesso três importantes estações de cruzeiro, dois cursos de formação sobre avaliação de ecossistemas com grande adesão, bem como cursos de formação em Sistemas de Informação Geográfica (GIS) e de Gestão de Dados com co-financiamento. Na realidade, o Projecto ASCLME tem conseguido êxitos assinaláveis para atrair parceiros que apoiem os seus objectivos bem como os países envolvidos na realização de várias actividades. Já mencionei a muita valiosa parceria com a NOAA e com o Instituto Real Holandês para a Investigação Marinha. Outras parcerias fortes têm sido conseguidas, a saber, com a Parceria Sustentável da União Africana/ Banco Mundial para o Fundo de Investimento das Pescas (SPFIF); com a ODINAfrica; com a Convenção de Nairobi; com o Instituto Francês para a Investigação e Desenvolvimento (IRD); e com a Organização Marítima Internacional. Estas, e muitas outras relações, são um bom prenúncio para a sustentabilidade do Projecto e dos seus objectivos no longo prazo. Na realidade, são estas parcerias evolutivas e muito eficazes que, juntamente com o empenhamento e apoio dos países, esperamos venham a constituir o alicerce da proposta aliança WIOSEA. (Leia mais sobre a WIOSEA na página 6.) A Avaliação Intercalar do Projecto ASCLME decorreu de forma harmoniosa e apraz-nos ter recebido o relatório muito exaustivo do avaliador, que não só confirmou que o projecto está a alcançar resultados satisfatórios, como também fez várias recomendações que irão orientar as nossas actividades nos próximos meses. Ao terminar, é de mencionar que o portal do Projecto ASCLME, recentemente actualizado, proporciona acesso a muitas informações relativas aos artigos apresentados neste boletim. L’évaluation à moyen terme du Projet ASCLME est terminée et l’Unité de coordination du projet est impatiente de passer à phase suivante du projet. Plusieurs mesures importantes ont récemment été prises en faveur de l’évolution d’une Alliance pour un écosystème durable dans l’Océan Indien occidental (WIOSEA) et la réflexion sur le nombre d’organisations locales, régionales et internationales qui se sont engagées vis-àvis de la vision d’un environnement marin et côtier durable dans l’Océan Indien occidental est source d’inspiration. L’un de nos principaux partenaires est le Projet de pêche du Sud-ouest de l’Océan Indien (SWIOFP). Une relation de travail constructive et énergétique s’est développée entre le Projet ASCLME et le SWIOFP, et plusieurs points de collaboration ont été identifiés. L’un d’entre eux est l’Etude de la politique et de la gouvernance (P&G) (ainsi que l’Analyse coût-bénéfice (ACB) associée) actuellement réalisée dans la région. Deux études clés L’étude P&G et l’ACB ont pris un excellent départ en fin d’année dernière, avec l’organisation d’une réunion particulièrement productive à Nairobi. Nous avons réussi à attirer un groupe de professionnels particulièrement avertis et compétents pour nous aider, et nous sommes impatients de conclure ces activités, que nous considérons comme essentielles à la stabilité à long terme d’ASCLME et du SWIOFP, vers le milieu de l’année. Veuillez vous rendre en page 11 pour plus d’informations sur l’Etude de la politique et de la gouvernance et sur l’Analyse du coût-bénéfice. Bien que les problèmes de sécurité dans la partie nord de la région ASCLME aient considérablement réduit la capture de données sur l’écosystème marin, la collaboration avec le gouvernement sud-africain, l’Agence américaine d’observation océanique et atmosphérique (NOAA) et l’Institut royal des Pays-Bas pour la recherche marine nous a permis de ne pas avoir à abandonner notre volonté d’établir un réseau de suivi à long terme dans la région. Un rapport complet de la progression réalisée quant au réseau de suivi à long terme et au système d’alerte précoce est présenté à la page 19. Le Projet ASCLME est particulièrement reconnaissant envers les pays pour avoir livré leurs rapports à temps, vers la fin de l’année dernière. Les rapports d’ADEM représentent une quantité substantielle de dur labeur et d’engagement de la part des Coordinateurs en charge des données et de l’information. Une étude détaillée et une synthèse de ces documents importants est désormais en cours, avec le soutien infaillible de la NOAA et de ses experts associés. Afin de compenser la difficulté d’accéder par bateau à la portion nord de la région, des efforts et des financements supplémentaires ont été consacrés à la collecte de données sur les écosystèmes côtiers et au développement des compétences. Une formation à l’utilisation du matériel d’échantillonnage côtier a été fournie aux pays et c’est avec un immense plaisir que nous avons pu voir le partenariat qui a évolué entre ASCLME et l’Institut océanographique de Maurice à cet égard, en particulier par le biais de leur soutien aux ateliers de formation. Voir page 43. Publications et résultats La liste détaillée des publications produites par les chercheurs et les responsables affiliés au Projet ASCLME, que nous publions en page 52, témoigne de l’ampleur du travail réalisé sous l’étendard de nos deux projets. De plus, trois grandes saisons de croisière se sont achevées avec succès, deux formations à l’évaluation des écosystèmes, qui se sont avérées très populaires, ont été organisées, et des formations aux Systèmes d’information géographique (SIG) et à la Gestion des données ont été cofinancées. Le Projet ASCLME a rencontré un succès considérable dans ses efforts pour attirer des partenaires afin de le soutenir ainsi que les pays qu’il englobe dans de nombreuses activités. J’ai déjà mentionné le partenariat au combien précieux avec la NOAA et avec l’Institut royal des Pays-Bas pour la recherche marine. D’autres partenariats solides se sont développés avec le Partenariat stratégique pour un fonds d’investissement pour des pêches durables (SPFIF) de l’Union africaine et de la Banque mondiale, ODINAfrica, la Convention de Nairobi, l’Institut français de recherche pour le développement (IRD) et l’Organisation Maritime Internationale. Ces partenariats, ainsi que de nombreuses autres relations sont de bon augure pour la stabilité du projet pour ses objectifs sur le long terme. C’est même ces partenariats qui évoluent et très efficaces qui, parallèlement à l’engagement et au soutien des pays, constitueront, nous l’espérons, la base de la WIOSEA proposée (Alliance). Pour plus d’informations sur WIOSEA, veuillez consulter la page 7. L’Evaluation à moyen terme du Projet ASCLME s’est déroulée sans encombre, et c’est avec un grand plaisir que nous avons reçu le rapport très détaillé de l’évaluateur, qui confirmait non seulement que le projet obtenait des résultats satisfaisant, mais fournissait également plusieurs recommandations qui guideront nos activités au cours des prochains mois. 3 NEWS from SWIOFP SWIOFP fulfills knowledge and management needs The mid-term evaluation of the SWIOFP is complete and a number of recommendations that will improve project implementation have been approved. The SWIOFP Regional Policy and Steering Committee met in the Maldives in March to assess, debate and approve these recommendations. Some of the most encouraging conclusions of the Mid-Term Review were that the SWIOFP is highly relevant to the western Indian Ocean region and is coherent with national, regional and international policy. If it is implemented successfully, the project has the potential to serve the needs of the participating countries by filling a very real gap in both research knowledge and management planning for offshore commercial fisheries. Please turn to page 12 for more information about the SWIOFP Mid-Term Review. The report is available in English and French from the SWIOFP website: http://www.swiofp.net/ publications/mtr-final-report-12-march-2011en-fr A Policy & Governance Assessment The partnership between the SWIOFP and the ASCLME Project continues to grow and strengthen. Most recently, the two projects collaborated on a Policy and Governance Assessment, which is one of the core requirements of the SWIOFP as it prepares to compile and implement management plans for transboundary resources other than tuna. Further collaboration is anticipated in the preparation of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA) and the Strategic Action Programme (SAP) over the next 24 months. The two projects are also working together with a number of partner institutions, promoting a Western Indian Ocean Sustainable Ecosystem Alliance (WIOSEA). See page 6. Over the coming months, one of the priorities for the SWIOFP will be the drafting of management plans for a least one fishery from each of the participating countries, and at least one sub-regional management plan for transboundary stocks. Extensive training on the Ecosystems Approach to Fisheries (EAF) – especially the risk analysis procedure and the development of fishery management plans – is also scheduled for 2011. As a precursor to the preparation of management plans, the SWIOFP recently conducted an intensive twoweek, hands-on stock assessment training course. This was presented in collaboration with the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations, the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) and the South West Indian Ocean Fisheries Commission (SWIOFC) and was followed by a SWIOFC working party on pelagic and demersal fisheries. 4 Successful research cruises Piracy continues to pose a major threat to the project, but I am pleased to report that the participating countries have developed mitigating measures so that the muchanticipated research cruises could go ahead. A successful 30-day prawn research cruise took place in Kenyan and Tanzanian waters earlier this year and will be repeated later in the year. And, in December last year, a 16-day pelagic research cruise took place on the UN-flagged research ship, Dr Fridtjof Nansen. Many more research cruises are expected to take place this year, with research planned from leased commercial fishing vessels. We expect these research cruises to substantially address the gaps in scientific knowledge that were identified in an earlier phase of the SWIOFP. Well trained observers An initiative to train 40 fisheries observers resulted in excellent cooperation and coordination between the SWIOFP, IOTC and the Indian Ocean Commission (COI). Well trained fisheries observers will undoubtedly benefit the region which is in urgent need of good fisheries data, especially information on fisheries bycatch. I am pleased to say that the SWIOFP website has improved considerably over the past few months and is gradually developing into a very useful communications tool. The website provides us with a practical platform from which to disseminate information and stay in touch with our stakeholders. Another initiative, which has similar goals, is the SWIOFP monthly newsletter. I invite you to visit the website and view our regular newsletters and thereby keep in touch with the important work our project is doing in the South West Indian Ocean region. Last, but certainly not least, our appreciation goes to all the regional component coordinators and national component coordinators who are doing excellent work and making considerable contributions towards improved fisheries management in the South West Indian Ocean. Rondolph Payet Regional Executive Secretary SWIOFP VOL 1 ISSUE 2 2011 O SWIOFP satisfaz as necessidade Está concluída a avaliação intercalar do SWIOFP, tendo sido aprovadas várias recomendações que irão melhorar a execução do projecto. O Comité de Política Regional e Gestão do SWIOFP reuniu-se nas Maldivas em Março para avaliar, discutir e aprovar estas recomendações. Algumas das mais animadoras conclusões intercalar referem-se ao facto de o SWIOFP ter sido considerado como sendo extremamente importante para a região ocidental do Oceano Índico e também ser coerente com as políticas nacionais, regionais e internacionais. Se for aplicado com êxito, o projecto poderá vir a satisfazer as necessidades dos países participantes ao colmatar uma lacuna bem real ao nível do planeamento dos conhecimentos e da gestão da investigação da pesca comercial ao largo da costa. O relatório de avaliação intercalar está disponível em Inglês e Francês no sítio Web do SWIOFP: http://www.swiofp. net/publications/mtr-final-report-12-march2011-en-fr Avaliação de políticas e Entretanto, a parceria entre o SWIOFP e o Projecto ASCLME tem continuado a crescer e a ser reforçada. Recentemente, os dois projectos colaboraram numa Avaliação de Políticas e de Governação, uma das condições essenciais do projecto no momento em que se prepara para elaborar e aplicar os planos de gestão de recursos transfronteiriços para além do atum. Prevê-se uma colaboração acrescida na preparação da Análise Diagnóstica Transfronteiriça (TDA, na sigla em Inglês) e do Programa de Acção Estratégica (SAP, na sigla em Inglês) nos próximos 24 meses. Os dois projectos também estão a trabalhar em conjunto com uma série de instituições parceiras na promoção de uma Aliança para a Preservação de Ecossistemas Sustentáveis na Região Ocidental do Oceano Índico (WIOSEA). Ver página 6. Nos próximos meses, uma das prioridades do SWIOFP será a elaboração de planos de gestão para pelo menos uma pescaria de cada um dos países participantes, e de pelo menos um plano de gestão sub-regional para unidades populacionais transfronteiriças. Está ainda agendada para 2011 uma formação aprofundada sobre a abordagem ecossistémica às pescas (EAF, na sigla em Inglês), particularmente o procedimento da análise de risco e o desenvolvimento de planos de gestão de pescarias. Como precursor da elaboração dos planos de gestão, o SWIOFP realizou recentemente um curso de formação intensiva e prática de duas semanas sobre a avaliação de unidades populacionais, apresentado em colaboração com a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura (FAO), s de conhecimento e de gestão a Comissão do Atum do Oceano Índico, (IOTC, na sigla em Inglês) e a Comissão de Pescas do Oceano Índico Sudoeste (SWIOFC), tendo sido seguido de uma reunião de um grupo de trabalho sobre pesca de espécies pelágicas e demersais. A pirataria continua a constituir uma séria ameaça para o projecto, mas é com satisfação que comunico que os países participantes desenvolveram medidas de atenuação do risco por forma a poderem prosseguir os cruzeiros de investigação há muito esperados. Um cruzeiro de investigação do camarão com a duração de 30 dias teve lugar em águas quenianas e tanzanianas no início do ano e será repetido no final do ano. Foi também realizado, em Dezembro do ano passado, um cruzeiro de investigação de espécies pelágicas com a duração de 16 dias no Dr Fridtjof Nansen, navio de investigação das Nações Unidas. Deverão ter lugar muitos mais cruzeiros de investigação este ano, estando prevista investigação em navios de pesca comercial alugados. Esperamos que estes cruzeiros de investigação colmatem as lacunas existentes no conhecimento científico identificadas numa fase anterior do SWIOFP. Observadores bem preparados Uma iniciativa para formar 40 observadores de pesca deu origem a uma cooperação e coordenação excelentes entre o SWIOFP, a Comissão do Atum do Oceano Índico (IOTC, na sigla em Inglês) e a Comissão do Oceano Índico (COI, na sigla em Inglês). Observadores de pesca bem preparados irão sem dúvida beneficiar a região, que precisa urgentemente de dados haliêuticos de qualidade, particularmente informações sobre capturas acessórias de pesca. É com prazer que informo que o sítio Web do SWIOFP melhorou consideravelmente nos últimos meses e está a transformarse gradualmente num instrumento de comunicação muito útil. O portal oferecenos uma plataforma prática a partir da qual se pode difundir informação e manter contacto com as partes envolvidas. O boletim informativo mensal do SWIOFP constitui uma outra iniciativa com objectivos semelhantes. Convido-vos a visitarem o portal para lerem os nossos boletins informativos periódicos e, desse modo, manterem-se a par do importante trabalho que o nosso projecto efectua na região do Oceano Índico Sudoeste. Por último, mas não menos importante, aproveito para exprimir o nosso agradecimento a todos os coordenadores regionais e nacionais, que estão a fazer um excelente trabalho e a contribuir de forma muito expressiva para uma melhor gestão das pescas no Oceano Índico Sudoeste. Le SWIOFP répond aux besoins en matière de connaissances et de gestion L’évaluation à moyen terme du SWIOFP s’est achevée et un certain nombre de recommandations visant à améliorer la mise en œuvre du projet ont été approuvées. Le Comité de politique régionale et directeur du SWIOFP s’est réuni aux Maldives au cours du mois de mars afin d’évaluer, de débattre et d’approuver ces recommandations. Les recommandations les plus encourageantes de l’évaluation à moyen terme étaient que le SWIOFP était particulièrement pertinent pour la région occidentale de l’Océan Indien et était cohérent quant à la politique nationale, régionale et internationale. Si l’on parvient à mettre en œuvre ce projet avec succès, celuici aura le potentiel de répondre aux besoins des pays participants en comblant un manque véritable en matière de connaissances scientifiques et de planification de la gestion des pêches commerciales en mer. Veuillez vous rendre à la page 12 pour de plus amples informations sur l’évaluation à moyen terme du SWIOFP. Le rapport est disponible en anglais et en français sur le site Web du SWIOFP : http://www.swiofp.net /publications/mtrfinal-report-12-march-2011-en-fr Etude de la politique et de la gouvernance Le partenariat entre le SWIOFP et le Projet ASCLME continue de se développer et de se renforcer. Plus récemment, les deux projets ont collaboré à une Etude de la politique et de la gouvernance, l’une des exigences clés du projet alors qu’il s’apprête à rédiger et à mettre en œuvre des plans de gestion pour les ressources transfrontalières autres que le thon. Une collaboration supplémentaire est attendue dans la préparation de l’Analyse transfrontalière du diagnostic (ATD) et du Programme d’action stratégique (PAS) au cours des 24 prochains mois. Les deux projets travaillent également ensemble aux côtés de plusieurs institutions partenaires, en vue de la promotion d’une Alliance pour un écosystème durable dans l’Océan Indien occidental (WIOSEA). Voir page 7. Au cours des prochains mois, l’une des priorités du SWIOFP sera la rédaction des plans de gestion d’au moins une pêche par chacun des pays participants, et d’au moins un plan de gestion sous-régional des stocks transfrontaliers. Une formation extensive à l’approche écosystémique des pêches (AEP), et en particulier à la procédure d’analyse du risque et au développement de plans de gestion des pêches, est également prévue en 2011. Le SWIOFP, en tant que précurseur dans la préparation des plans de gestion, a récemment organisé une formation intensive de terrain de deux semaines sur l’évaluation des stocks. Celle-ci a été présentée en collaboration avec l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, la Commission des Thons de l’Océan Indien (CTOI) et la Commission des pêches pour le Sud-ouest de l’Océan Indien (SWIOFC), et a été suivie d’un groupe de travail du SWIOFC sur les pêches pélagiques et démersales. La piraterie continue à constituer une menace considérable au projet, mais j’ai le plaisir d’annoncer que les pays participants ont développé des mesures d’atténuation afin que ces croisières de recherche ô combien anticipées puissent se dérouler comme prévu. Une croisière de recherche sur les crevettes de 30 jours dans les eaux kenyanes et tanzaniennes s’est déroulée avec succès cette année et sera répétée plus tard dans l’année. Enfin, au mois de décembre de l’année dernière, une croisière de recherche pélagique de 16 jours s’est déroulée à bord du navire de recherche des Nations Unies, le Dr Fridtjof Nansen. De nombreuses croisières de recherche supplémentaires devraient se dérouler cette année, les recherches devant être effectuées à bord de navires de pêche commerciale. Ces croisières de recherche devraient permettre de combler dans une large mesure les lacunes dans les connaissances scientifiques identifiées au cours d’une phase antérieure du SWIOFP. Des observateurs bien formés Une initiative visant à former 40 observateurs des pêches a donné lieu à une excellente coopération et coordination entre le SWIOFP, la CTOI et la Commission de l’Océan Indien (COI). Des observateurs des pêches bien formés bénéficieront sans aucun doute à la région, qui a urgemment besoin de données fiables sur les pêches, et plus particulièrement sur les prises accessoires des pêches. J’ai le plaisir d’annoncer que le site Web du SWIOFP s’est considérablement amélioré au cours des derniers mois et se développe progressivement pour devenir un outil de communication utile. Le site Web nous fournit une plateforme pratique à partir de laquelle nous pouvons diffuser des informations et garder le contact avec nos parties prenantes. Une autre initiative aux objectifs similaires est la lettre d’information mensuelle du SWIOFP. Je vous invite à vous rendre sur notre site Web et à consulter nos lettres d’information régulières afin de suivre l’important travail réalisé par notre projet dans la région du Sudouest de l’Océan Indien. Enfin, nous souhaitons exprimer nos plus vifs remerciements à tous les coordinateurs des sections régionales et nationales, qui réalisent un excellent travail et contribuent dans une large mesure à une meilleure gestion des pêches dans l’Océan Indien du Sud-ouest. 5 News from the region WIOSEA concept takes shape The countries of the western Indian Ocean (WIO) and their regional and international partners are engaged in the establishment of a long-term alliance aimed at securing the sustainable management of the region’s marine and coastal ecosystems. Though the alliance is still in the early stages of development, the concept has been designed to optimise the many national, regional and global initiatives that are being implemented across the region. Provisionally named “the Western Indian Ocean Sustainable Ecosystem Alliance (WIOSEA)”, the Alliance embodies the idea that the marine and coastal ecosystems of the western Indian Ocean play a fundamental role in world fisheries and the global climate and, as such, there is not only a national and regional responsibility to protect and maintain them, but also a global responsibility to manage and sustain them. A solid framework for cooperation Some of the objectives of the proposed Alliance are to catalyse political leadership at the country and regional levels; mobilise longterm funding for data capture, ecosystem monitoring and management; and provide a solid framework for cooperation among the initiatives that encourage integrated, ecosystem-based management of marine and coastal resources. A concept document notes that the WIOSEA will aim to create three vitally important “pillars of sustainability”. These will provide the necessary support for the countries of the region to implement the Strategic Action Programme (SAP) currently under development by the ASCLME Project and the SWIOFP (which includes the TDA and SAP developed by WIO-LaB). The three pillars are scientific and technical sustainability; financial sustainability and political sustainability. O conceito da WIOSEA ganha for According to the concept document, the WIOSEA aims to recognise the importance of political leadership, draw on the experience of existing organisations (such as the Nairobi Convention and the SWIOF Commission) and facilitate and assign responsibilities, activities and funding through a mutually agreed plan of action. In view of the move towards an Alliance, the concept document recommends that the ASCLME Project and the SWIOFP, together with the Nairobi Convention, should adopt a new strategy for the TDA and SAP processes. The strategy should focus on building this Alliance between existing management institutions (e.g. Nairobi Convention, SWIOF Commission, WIOMSA, etc.), governments of the region, funding agencies, private sector, and training and capacity building initiatives. Support for the alliance The Alliance is already being championed by a number of senior government representatives within the region and has received significant formal support from prominent scientific groups both within and outside the region. The next step would be to develop a detailed Terms of Reference, work plan and budget for an effective WIOSEA and to present this to the appropriate regional bodies, including the SWIOF Commission, Nairobi Convention and WIOMSA. The “architecture” or structure of the proposed Alliance is still under discussion. A number of high-level meetings (called to review and develop the details of the concept document and to move the process forward) have already taken place. At these meetings it was agreed that the ASCLME Project and the SWIOFP would work together to ensure that the environment and fisheries ministries (along with other relevant government bodies) in the countries of the region play a central role in developing the concept and mechanics of the WIOSEA. For more on WIOSEA, please visit www.asclme.org 6 VOL 1 ISSUE 2 2011 Os países da região ocidental do Oceano Índico (WIO) e os seus parceiros regionais e internacionais estão empenhados na criação de uma aliança de longo prazo destinada a assegurar a gestão sustentável dos ecossistemas marinhos e costeiros da região. Embora essa aliança ainda se encontre numa fase inicial de desenvolvimento, o conceito foi desenvolvido com o objectivo de optimizar as muitas iniciativas nacionais, regionais e mundiais que estão a ser implementadas na região. Provisoriamente denominada “Aliança para a Preservação de Ecossistemas Sustentáveis na Região Oeste do Oceano Índico (WIOSEA)”, a Aliança traduz a ideia que os ecossistemas marinhos e costeiros da região ocidental do Oceano Índico desempenham um papel fundamental nas pescas mundiais e no clima global e, como tal, há uma responsabilidade nacional e regional para os proteger e preservar, mas também uma responsabilidade mundial para os gerir e sustentar. Um quadro sólido para a cooperação Alguns dos objectivos da Aliança proposta consistem em estimular a liderança política a nível nacional e regional, mobilizar financiamento a longo prazo para a recolha de dados, monitorizar e gerir os ecossistemas, e proporcionar um quadro sólido para a cooperação entre as iniciativas que encorajem a gestão integrada dos recursos marinhos e costeiros baseada nos ecossistemas. O documento de conceito refere que a WIOSEA procurará criar três “pilares de sustentabilidade” de importância crucial, que prestarão o apoio necessário para que os países da região implementem o Programa de Acção Estratégica (SAP, na sigla inglesa) actualmente em elaboração pelo Projecto ASCLME e pelo SWIOFP (que inclui a TDA e o SAP desenvolvidos pela WIO-LaB). Os três pilares são a sustentabilidade científica e técnica, a sustentabilidade financeira e a sustentabilidade política. ma Le concept WIOSEA prend forme De acordo com o documento de conceito, a WIOSEA visa reconhecer a importância da liderança política, tirar partido da experiência das organizações existentes (como a Convenção de Nairobi e a Comissão do SWIOF), e também definir e atribuir responsabilidades, actividades e financiamento através de um plano de acção mutuamente acordado. Tendo em conta a pretendida evolução para uma Aliança, o documento de conceito recomenda que o Projecto ASCLME e o SWIOFP, juntamente com a Convenção de Nairobi, adoptem uma nova estratégia para os processos da TDA e do SAP que se concentre no desenvolvimento da Aliança entre as instituições de gestão existentes (por ex., a Convenção de Nairobi, a Comissão de SWIOF, a WIOMSA, etc.), os governos da região, as agências de financiamento, o sector privado, e iniciativas viradas para a formação e reforço de capacidades. Apoio à aliança A Aliança já está a ser defendida por vários altos representantes governamentais na região e foi alvo de considerável apoio de importantes grupos científicos dentro e fora da região. O passo seguinte seria elaborar Termos de Referência, plano de trabalho e orçamento detalhados para uma WIOSEA eficaz e apresentá-los aos órgãos regionais apropriados, incluindo a Comissão do SWIOF, a Convenção de Nairobi e a WIOMSA. A “arquitectura” ou estrutura da Aliança proposta ainda está em discussão, embora já se tenham realizado uma série de reuniões de alto nível (convocadas para analisar e definir os pormenores do documento de conceito e fazer avançar o processo). Nestas reuniões ficou acordado que o Projecto ASCLME e o SWIOFP trabalhariam em conjunto com vista a garantir que os Ministérios do Ambiente e das Pescas (juntamente com outros órgãos governamentais) nos países da região desempenhem um papel central na elaboração do conceito e mecanismos da WIOSEA. Para informação adicional sobre a WIOSEA, visite o portal www.asclme.org Les pays de l’Océan Indien occidental (OIO) et leurs partenaires régionaux et internationaux participent actuellement au développement d’une alliance de longue durée visant à garantir la gestion durable des écosystèmes marins et côtiers de la région. Bien que cette alliance n’en soit encore qu’à ses prémisses, ce concept a été conçu afin d’optimiser les nombreuses initiatives nationales, régionales et internationales mises en œuvre dans la région. Temporairement baptisée « Alliance pour un écosystème durable dans l’Océan Indien occidental (WIOSEA) », cette Alliance incarne l’idée que les écosystèmes marins et côtiers de l’Océan Indien occidental jouent un rôle fondamental dans les pêches mondiales et le climat de la planète et, qu’en tant que tels, la responsabilité de les protéger et de les entretenir est non seulement nationale et régionale, mais que la responsabilité de leur gestion et de leur pérennisation est également mondiale. Un cadre de coopération solide Les principaux objectifs de l’Alliance proposée sont de catalyser le leadership politique au niveau national et régional, de mobiliser un financement sur le long terme afin de permettre la saisie des données, le suivi et la gestion de l’écosystème, et de fournir un cadre solide pour une coopération entre les initiatives qui encouragent une gestion des ressources marines et côtières intégrée et écosystémique. Une note conceptuelle indique que l’Alliance WIOSEA aura pour objectif de créer trois « piliers de viabilité » d’une importance cruciale. Ceuxci fourniront le support nécessaire aux pays de la région afin de leur permettre de mettre en œuvre le Programme d’action stratégique (PAS) que le Projet ASCLME et le SWIOFP développent actuellement (et qui inclut les ATD et le PAS développés par WIO-LaB). En vue du passage à une Alliance, la note conceptuelle recommande que le Projet ASCLME et le SWIOFP, en partenariat avec la Convention de Nairobi, adoptent une nouvelle stratégie quant aux processus d’ATD et de PAS. Cette stratégie devrait se concentrer sur le développement de cette Alliance entre les organes de gestion existants (c.à.d. la Convention de Nairobi, la Commission PSOOI, la WIOMSA, etc.), les gouvernements de la région, les agences de financement, le secteur privé et les initiatives de formation et de développement des compétences. Le soutien à l’Alliance L’Alliance est déjà défendue par de nombreux représentants haut placés de certains gouvernements de la région et a reçu un soutien officiel considérable de la part de groupes scientifiques importants, à la fois au sein de la région et à l’extérieur. L’étape suivante devrait consister à développer un mandat, un plan de travail ainsi qu’un budget détaillés afin de garantir l’efficacité de l’Alliance WIOSEA et à présenter ces documents aux organes régionaux appropriés, et notamment à la Commission PSOOI, la Convention de Nairobi et la WIOMSA. L’ « architecture » ou structure de l’Alliance proposée est toujours en discussion. Plusieurs réunions de haut niveau (convoquées afin de considérer et de développer les détails de la note conceptuelle et de faire progresser le processus) se sont déjà tenues. Au cours de ces réunions, il a été déterminé que le Projet ASCLME et le SWIOFP travailleraient conjointement afin de s’assurer que les ministères de l’Environnement et des Pêches (ainsi que d’autres organes gouvernementaux concernés) des pays de la région jouent un rôle central dans le développement du concept et du fonctionnement de l’Alliance WIOSEA. Pour de plus amples informations sur l’Alliance WIOSEA, veuillez vous rendre à l’adresse suivante : www.asclme.org Les trois piliers sont la viabilité scientifique et technique, la viabilité financière et la viabilité politique. La note conceptuelle indique également que l’Alliance WIOSEA a pour objectif de reconnaître l’importance du leadership politique, de puiser dans l’expérience des organisations existantes (telles que la Convention de Nairobi et la Commission des pêches pour le sud-ouest de l’Océan Indien, PSOOI) et de faciliter et d’attribuer les responsabilités, les activités et les financements au moyen d’un plan d’action élaboré conjointement. 7 News from the region Tanzania hosts joint steering committee meetings A Tanzânia acolhe reuniões do co A large number of country representatives, natural resource experts, administrators, donors and partners attended the joint steering committee meetings of the ASCLME Project and the SWIOFP in Tanzania. Um grande número de representantes nacionais, peritos em recursos naturais, administradores, doadores e parceiros participou nas reuniões do comité director conjunto do Projecto ASCLME e do SWIOFP na Tanzânia. The meetings were held in September 2010 at Kunduchi Beach Hotel, north of Dar es Salaam. They were officially opened by Ruth Mollel, Principle Secretary for the Environment in Tanzania, who welcomed participants to Tanzania and acknowledged the commitment and contribution of the project managers, project partners and country representatives present at the meeting. As reuniões tiveram lugar em Setembro de 2010 no Hotel Kunduchi Beach, a norte de Dar es Salaam, e foram oficialmente abertas por Ruth Mollel, Primeira Secretária para o Meio Ambiente do país, que deu as boas-vindas aos participantes e reconheceu o empenho e o contributo dos gestores de projectos, parceiros de projectos e representantes nacionais presentes na reunião. Ms Mollel described the wide range of environmental challenges faced by the countries of the region and stressed the importance of collaboration and partnership in addressing them. Among the distinguished guests who attended the opening of the week-long ASCLME Project and SWIOFP meetings were Dr Yohanna Budeba, Deputy Permanent Secretary in the Ministry of Livestock Development and Fisheries of Tanzania; Dixon Waruinge, Executive Secretary of the Nairobi Convention; Aubrey Harris, of the Food and Agriculture Organization; Drs Christophe du Castel and Xavier Vincent, representing the French Fund for the Protection of the Environment and the World Bank respectively; and Leyla TegmoReddy, representing the United Nations Development Programme. The opening session was co-chaired by Eng Bonaventure Baya, Director General of the National Environment Management Council of Tanzania and Dr Benjamin Ngatunga, Director General of the Tanzania Fisheries Research Institute. One of the most important outcomes of the meetings was a resolution by the two projects to work together more closely. The steering committees of the two projects formulated a comprehensive list of areas for collaboration and resolved to produce a single Transboundary Diagnostic Analysis (TDA) and Strategic Action Programme for the western Indian Ocean region. 8 Ruth Mollel descreveu o grande leque de desafios ambientais com que se vêem confrontados os países da região e sublinhou a importância da cooperação e das parcerias para os resolver. The Joint ASCLME and SWIOFP Steering Committee Meeting was presided over by Eng Bonaventure Baya, Director General of the National Environment Management Council of Tanzania. The Steering Committees also encouraged the two projects to coordinate research activities in the coastal and offshore areas of the western Indian Ocean; conduct joint genetic studies with a view to resolving questions around stock separation; increase synergies between the various partnerships entered into by the two projects; and undertake a joint Policy and Governance Assessment and Cost Benefit Analysis. It was also agreed that the two projects would share data; synchronise training opportunities; publish joint newsletters and ensure that opportunities for conducting research at sea are optimised by scientists affiliated to both projects. The full report of the joint steering committee meetings of the ASCLME Project and the SWIOFP is available at www.asclme.org and www.swiofp.net VOL 1 ISSUE 2 2011 Entre os distintos convidados que estiveram presentes na abertura das reuniões do Projecto ASCLME e do SWIOFP, que duraram uma semana, encontrava-se a Drª Yohanna Budeba, Secretária Permanente Adjunta do Ministério de Desenvolvimento da Produção Animal e das Pescas na Tanzânia, Dixon Waruinge, Secretário Executivo da Convenção de Nairobi, Aubrey Harris, da Organização das Nações Unidas para a Agricultura e Alimentação, os Drs. Christophe du Castel e Xavier Vincent, representando o Fundo Francês para Protecção do Ambiente e o Banco Mundial, respectivamente, bem como Leyla Tegmo Reddy, em representação do Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento. A sessão de abertura foi co-presidida pelo Eng Bonaventure Baya, Director-Geral do Conselho Nacional para a Gestão do Ambiente da Tanzânia, e pelo Dr. Benjamin Ngatunga, Director-Geral do Instituto de Investigação Pesqueira da Tanzânia. Um dos resultados mais importantes das reuniões foi uma resolução adoptada pelos dois projectos no sentido de haver uma cooperação mité director conjunto La Tanzanie accueille les réunions du comité directeur conjoint Un grand nombre de représentants nationaux, d’experts en ressources naturelles, d’administrateurs, de bailleurs et de partenaires ont assisté aux réunions du comité directeur conjoint du Projet ASCLME et du SWIOFP en Tanzanie. Ces réunions se sont tenues en septembre 2010, au Kunduchi Beach Hotel, au Nord de Dar-es-Salaam. Elles ont été officiellement inaugurées par Ruth Mollel, Secrétaire de l’Environnement en Tanzanie, qui a souhaité aux participants la bienvenue en Tanzanie et a souligné l’engagement et la contribution des chefs de projet, des partenaires du projet et des représentants nationaux présents à la réunion. Mlle Mollel a décrit tous les défis environnementaux auxquels les pays de la région se trouvaient confrontés et a souligné l’importance de la collaboration et du partenariat pour les gérer. Guest of Honour, Ms Ruth Mollel, Principal Secretary for the Environment of Tanzania gave the opening address. mais estreita ente si. Os comités directores dos dois projectos elaboraram uma lista exaustiva das áreas de cooperação e decidiram produzir uma única Análise Diagnóstica Transfronteiriça (TDA, na sigla em Inglês) e um único Programa de Acção Estratégica para a região ocidental do Oceano Índico. Os dois projectos também foram incentivados a coordenar actividades de investigação nas zonas costeiras e no alto mar da região ocidental do Oceano Índico, a realizar estudos genéticos conjuntos a fim de resolver problemas de separação das unidades populacionais, a intensificar as sinergias entre as diversas parcerias criadas pelos dois projectos, e a efectuar uma Avaliação conjunta de Políticas e de Governação e uma Análise de Custo-Benefício. Também ficou acordado que os dois projectos partilhariam informação, sincronizariam oportunidades de formação, publicariam boletins informativos conjuntos e garantiriam que as oportunidades para realizar investigação no mar fossem optimizadas por cientistas vinculados a ambos os projectos. O relatório integral das reuniões do comité director conjunto do Projecto ASCLME e do SWIOFP está disponível através do portal www.asclme.org e www.swiofp.net On comptait au nombre des invités distingués présents à l’ouverture des réunions du Projet ASCLME et SWIOFP, qui devaient s’étendre sur une semaine, le Dr. Yohanna Budeba, Vice-secrétaire permanente au Ministère du développement du bétail et des pêches en Tanzanie ; Dixon Waruinge, Secrétaire exécutif de la Convention de Nairobi ; Aubrey Harris, de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture ; le Dr. Christophe du Castel et le Dr. Xavier Vincent, représentant respectivement le Fonds français pour la protection de l’environnement et la Banque mondiale, et Leyla Tegmo Reddy, représentant le Programme des Nations Unies pour le développement. La séance d’ouverture a été co-présidée par Bonaventure Baya, Directeur Général du Conseil national de Tanzanie pour la gestion de l’environnement, et Benjamin Ngatunga, Directeur Général de l’Institut de recherche sur les pêches de Tanzanie. L’un des résultats les plus importants de ces réunions a été la résolution prise par les deux projets de travailler en plus étroite collaboration. Les comités directeurs des deux projets ont formulé une liste détaillée des points de collaboration et ont pris la résolution de produire une unique Analyse transfrontalière du diagnostic (ATD) et un unique Programme d’action stratégique pour la région de l’Océan Indien occidental. Les comités directeurs ont également encouragé les deux projets à coordonner leurs activités de recherche dans les zones côtières et marines de l’Océan Indien occidental, à conduire des études conjointes sur la génétique, dans l’optique de résoudre les questions Dr Benjamin Ngatunga, Director General of the Tanzania Fisheries Research Institute who, together with Eng Bonaventure Baya, co-chaired the first session of the ASCLME/SWIOFP steering committee meetings. relatives à la séparation du stock, à augmenter les synergies entre les divers partenariats conclus par les deux projets, et à entreprendre une Politique, une Etude de la gouvernance et une Analyse coût-bénéfice conjointes. Il a également été déterminé que les deux projets partageraient leurs données, synchroniseraient les opportunités de formation, publieraient des bulletins d’information conjoints, et s’assureraient que les opportunités associées à la réalisation d’études en mer seraient optimisées par les chercheurs affiliés aux deux projets. Rondolph Payet, Secrétaire exécutif régional du SWIOFP, qui s’est exprimé après la clôture des réunions, a déclaré que les réunions s’étaient avérées très positives et que son équipe et lui-même étaient impatients d’entamer une coopération encore plus étroite avec le Projet ASCLME à l’avenir. Les réunions des deux comités directeurs ont été officiellement clôturées par Benjamin Ngatunga, qui a réitéré l’intention des deux projets de travailler ensemble, affirmant que ceci permettrait d’ajouter de la valeur à chacun de ces deux projets. Le rapport complet des réunions du comité directeur du Projet ASCLME et du SWIOFP est disponible sur les sites suivants : www.asclme.org et www.swiofp.net 9 NEWS from the region Region-wide assessments collect vital information Two teams of experts have been engaged by the ASCLME Project and the SWIOFP to carry out a comprehensive Policy and Governance Assessment and a Cost Benefit Analysis in the western Indian Ocean. The fact-finding exercises are focused on collecting and analysing information on the laws, regulations and institutional arrangements that govern the Large Marine Ecosystems of the western Indian Ocean, and determining the economic value of the goods and services provided by the LMEs. The Policy and Governance Assessment is coordinated by Prof David Freestone, Professor of International Law and former Senior Advisor to the World Bank’s Office of the General Counsel. The Cost Benefit Analysis is directed by fisheries economist Ussif Rashid Sumaila who is Associate Professor and Director of the Fisheries Economics and Research Unit at the University of British Columbia in Canada. Both are facilitating teams of experts drawn from the countries of WIO region. The team constituted to conduct the Policy and Governance Assessment includes Renison Ruwa (Kenya); Jeremiah Daffa (Tanzania); Domingos Gove (Mozambique); Jan Glazewski (South Africa); Leonide Randrianarisoa (Madagascar); Joel Nageon (Seychelles); and Aboubacar Allaoui (Comoros). An expert is being sought who will cover Mauritius. The Cost Benefit Analysis is being conducted by Jane Turpie (South Africa and Mozambique), Andriamanganiaina Rakotobe (island states); and Razack Lokina (Kenya and Tanzania). Magnus Ngoile, Policy and Governance Coordinator for the ASCLME Project, explained that the Policy and Governance Assessment is a “cutting edge” undertaking; there are few examples of similar studies and the Assessment is expected to provide important outputs that guide the future sustainability of the goods and services of the WIO region. Among these are a comprehensive report on the management and governance of marine and coastal ecosystems in the western Indian Ocean; issue-based national governance briefs; and issue-based regional policy briefs, with recommendations for regional policy reforms. Duas equipas de peritos foram contratadas pelo Projecto ASCLME e pelo SWIOFP para realizarem uma Avaliação de Políticas e de Governação abrangente, bem como uma Análise de Custo-Benefício, na região ocidental do Oceano Índico. Os exercícios de apuramento de factos centramse na recolha e análise de informação referente às leis, regulamentos e disposições instituticionais que regem os Grandes Ecossistemas Marinhos da região ocidental do Oceano Índico, e em determinar o valor económico dos bens e serviços oferecidos pelos LME. The goal of the Cost-Benefit Analysis is to quantify the economic value of the goods and services provided by marine and coastal ecosystems in the western Indian Ocean region, for inclusion in the Transboundary Diagnostic Analysis. Precise economic analyses are also expected to strengthen the argument for responsible and sustainable resource use. A Avaliação de Políticas e de Governação é coordenada pelo Prof David Freestone, Professor de Direito Internacional e antigo Consultor Principal do Gabinete de Assessoria Jurídica do Banco Mundial. A Análise de Custo-Benefício é dirigida pelo economista das pescas Ussif Rashid Sumaila, Professor Associado e Director da Unidade de Economia e Investigação das Pescas na Universidade da Colúmbia Britânica no Canadá. “The Cost-Benefit Analysis will help us to peg a value to ecosystem-based management,” said Dr Ngoile. Ambos estes especialistas estão a coordenar a criação de equipas de peritos provenientes de países da região ocidental do Oceano Índico. “It will give us the language we need to communicate with governments; it will allow us to show them that an ecosystem approach can benefit their countries.” A equipa formada para realizar a Avaliação de Políticas e de Governação inclui Renison Ruwa (Quénia); Jeremiah Daffa (Tanzânia); Domingos Gove (Moçambique); Jan Glazewski (África do Sul); Leonide Randrianarisoa (Madagáscar); Joel Nageon (Seychelles); e Aboubacar Allaoui (Comores). Falta identificar o perito que ficará responsável pelas Ilhas Maurícias. The Cost-Benefit Analysis will cover the full range of marine and coastal goods and services in the region, including shipping, fishing, oil and gas extraction, and others. Early results from the two studies were discussed at a meeting in Johannesburg in May and it was expected that both assessments would be complete by July. Pictured at the joint meeting on the Policy and Governance Assessment and Cost Benefit Analysis in the western Indian Ocean are (back row): Caleb McClennen; David Vousden; Magnus Ngoile; Domingos Gove; Veenay Chooramun. Middle Row: Renison Ruwa; Julius Francis; Andriamanganiaina Rakotobe; Aboubacar Allaoui; Joel Nageon; Jeremiah Daffa; Dixon Waruinge. Front Row: David Freestone; Rashid Sumaila; Leonide Randrianarisoa; Lorna Omondi Kyalo; Johann Augustyn. 10 Avaliações à escala regional recolh VOL 1 ISSUE 2 2011 em informação vital A Análise de Custo-Benefício está a ser efectuada por Jane Turpie (África do Sul e Moçambique), Andriamanganiaina Rakotobe (Estados Insulares); e Razack Lokina (Quénia e Tanzânia). Os resultados iniciais dos dois estudos foram debatidos numa reunião em Joanesburgo em Maio. Magnus Ngoile, Coordenador de Políticas e de Governação do Projecto ASCLME, explicou que a Avaliação de Políticas e de Governação é uma tarefa inovadora. Há poucos exemplos de estudos semelhantes e espera-se que a avaliação forneça elementos importantes que permitam orientar a preservação da sustentabilidade futura dos bens e serviços na região ocidental do Oceano Índico. Entre esses elementos, encontra-se um relatório exaustivo sobre a gestão e governação dos ecossistemas marinhos e costeiros na região occidental do Oceano Índico, programas nacionais de governação de natureza temática, bem como programas regionais de políticas de natureza temática, integrando recomendações para reformas políticas regionais. O objectivo da Análise de Custo-Benefício é quantificar o valor económico dos bens e serviços proporcionado pelos ecossistemas marinhos e costeiros na região ocidental do Oceano Índico, para inclusão na Análise Diagnóstica Transfronteiriça. Espera-se igualmente que as análises económicas rigorosas reforcem a tese que defende o uso sustentável e responsável de recursos . “A Análise de Custo-Benefício ajudar-nos-á a atribuir um valor à gestão baseada nos ecossistemas,” afirmou o Dr. Ngoile. “Irá proporcionar-nos a linguagem de que necessitamos para comunicar com os governos, permitindo mostrar-lhes que uma abordagem ecossistémica pode beneficiar os seus países.” A Análise de Custo-Benefício cobrirá a totalidade dos bens e serviços marinhos e costeiros na região, incluindo a navegação, pescas, extracção de petróleo e de gás e outros. Les études réalisées à l’échelle de la région permettent de collecter des informations fondamentales Deux équipes d’experts ont été recrutées par le Projet ASCLME et le SWIOFP en vue d’entreprendre une étude détaillée de la politique et de la gouvernance ainsi qu’une analyse de rentabilité dans l’Océan Indien occidental. Les exercices d’enquête se concentrent sur la collecte et l’analyse d’informations sur les lois, réglementations et dispositifs institutionnels régissant les grands écosystèmes marins de l’Océan Indien occidental, et la détermination de la valeur économique des biens et services fournis par les GEM. L’étude de la politique et de la gouvernance est coordonnée par le professeur David Freestone, professeur de droit international et ancien conseiller principal au Bureau du conseiller juridique de la Banque mondiale. L’analyse de rentabilité est dirigée par Ussif Rashid Sumaila, économiste des pêches et professeur agrégé, et directeur de l’unité de recherches sur les pêches et l’économie des pêches de l’Université de Colombie britannique, au Canada. Ces deux spécialistes encadrent des équipes d’experts venus de la région de l’OIO. L’équipe formée pour réaliser l’étude de la politique et de la gouvernance se compose de Renison Ruwa (Kenya), Jeremiah Daffa (Tanzanie), Domingos Gove (Mozambique), Jan Glazewski (Afrique du Sud), Leonide Randrianarisoa (Madagascar), Joel Nageon (Seychelles) et Aboubacar Allaoui (Comores). L’équipe est actuellement à la recherche d’un expert pour couvrir Maurice. L’analyse de rentabilité est entreprise par Jane Turpie (Afrique du Sud et Mozambique), Andriamanganiaina Rakotobe (Etats insulaires) et Razack Lokina (Kenya et Tanzanie). Les résultats préliminaires des deux études ont été discutés lors d’une réunion qui s’est tenue à Johannesburg en mai, et ces études devraient être achevées d’ici le mois de juillet. Magnus Ngoile, Coordinateur de la politique et de la gouvernance pour le Projet ASCLME, a expliqué que l’étude de la politique et de la gouvernance constituait une entreprise novatrice ; il n’existe que peu d’exemples d’études similaires entreprises, et celleci devrait fournir des résultats importants permettant de guider la viabilité future des biens et services de la région de l’OIO. Parmi les résultats attendus, on notera en particulier un rapport détaillé sur la gestion et la gouvernance des écosystèmes marins et côtiers dans l’Océan Indien occidental, des notes d’information sur la politique régionale traitant des problèmes rencontrés, ainsi que des recommandations en vue de réformer la politique régionale. L’analyse de rentabilité a pour objectif la quantification de la valeur économique des biens et services fournis par les écosystèmes marins et côtiers dans la région de l’Océan Indien occidental, en vue d’intégrer ces informations à l’analyse transfrontalière du diagnostic. Les analyses économiques précises devraient également permettre de renforcer l’argument en faveur de l’utilisation responsable et durable des ressources. « L’analyse de rentabilité nous aidera à valoriser la gestion écosystémique », a déclaré le Dr. Ngoile. « Celle-ci nous permettra de disposer des outils dont nous avons besoin pour communiquer avec les gouvernements ; elle nous permettra de leur montrer qu’une approche écosystémique peut bénéficier à leurs pays ». L’analyse de rentabilité couvrira l’intégralité des biens et services marins et côtiers de la région, et notamment les activités de transport, de pêche et d’extraction de pétrole et de gaz. 11 News from SWIOFP SWIOFP completes Mid-Term Review Momentum is building in the South West Indian Ocean Fisheries Project and many of the problems that have frustrated project implementation over the past three years have been addressed. As a result, project outputs are beginning to materialise. These were some of the key findings of a comprehensive Mid-Term Review (MTR) of the SWIOFP that was completed earlier this year and discussed in detail at a meeting in the Maldives in March. The MTR was conducted by Graeme Macfadyen a fisheries consultant from Poseidon Aquatic Resource Management, who reported his findings to the meeting which was well attended by project personnel, donors and country representatives. Mr Macfadyen found that the SWIOFP is well designed, has a high degree of relevance, is coherent with national, regional and international policy and, if implemented successfully, will help the participating countries to fill knowledge gaps and better manage offshore commercial fisheries. He also noted that the SWIOFP is taking a flexible and innovative approach to many of the issues it faces, fostering strong links with other projects and institutions in the region and providing “good value for money”. One of the reviewer’s strongest recommendations was for the SWIOFP to focus intently on the implementation of components five and six. These are mainstreaming biodiversity in national and regional fisheries management; and strengthening regional and national fisheries management. 12 He said that the project team must recognise the considerable time and effort that is likely to be required to develop effective fisheries management plans and the planned TDA and SAP, and recommended that the development of these products should begin as soon as possible. Another key recommendation was that the SWIOFP should be realigned at no cost with the Project Appraisal Document to a period of five years rather the four years originally stipulated in the Grant Agreement. An extension may be considered, depending on how the project progresses over the next 12 months. The suggested realignment is intended to ensure the overall success of the SWIOFP. Participants at the Maldives meeting discussed Mr Macfadyen’s findings and made a number of contributions to his MTR report. Working groups were constituted to review and, where necessary, revise the monitoring and evaluation framework, budgets and work plans. Speaking after the meeting, Rondolph Payet, Regional Executive Secretary of the SWIOFP, thanked the reviewer for his comprehensive and constructive assessment of the project and said that the Regional Management Unit looked forward to implementing the recommendations that were subsequently approved by the SWIOFP Regional Policy Steering Committee, a subsidiary body of the South West Indian Ocean Fisheries Commission. VOL 1 ISSUE 2 2011 O SWIOFP conclui Avaliação Inter Existe uma nova dinâmica no Projecto de Pescas do Sudoeste do Oceano Índico, tendo sido corrigidos muitos dos problemas que frustraram a sua execução nos últimos três anos. Em consequência, os resultados do projecto começam a fazer-se sentir. Foram estas algumas das principais conclusões de uma Avaliação Intercalar (MTR, na sigla inglesa) global do SWIOFP concluída no início deste ano e longamente debatida numa reunião que teve lugar em Março nas Maldivas. A Avaliação Intercalar foi efectuada por Graeme Macfadyen, consultor no domínio das pescas da Poseidon Aquatic Resource Management, que comunicou as suas conclusões à reunião, onde esteve presente um número significativo do pessoal envolvido no projecto, de doadores e de representantes nacionais. Macfadyen apontou que o SWIOFP estava bem concebido, era altamente relevante, coerente com as políticas nacionais, regionais e internacionais e, se executado com êxito, ajudaria os países a colmatar as lacunas existentes no conhecimento sobre as áreas em que se debruça e a gerir melhor as pescas comerciais ao largo da costa. Observou igualmente que o SWIOFP está a adoptar uma abordagem flexível e inovadora dos problemas com que se vê confrontado, promovendo fortes laços com outros projectos e instituições na região e melhorando a relação custo-eficácia. O autor da avaliação recomendou vivamente que o SWIOFP dispensasse uma maior atenção à implementação do quinto e do sexto componentes, referentes à inclusão da biodiversidade na gestão regional e nacional das pescas e ao reforço dessa gestão. calar Afirmou que a equipa do projecto deve levar em consideração o tempo e os esforços consideráveis que, muito provavelmente, serão necessários para a elaboração de planos de gestão de pescas eficazes e também para a realização da planeada Análise Diagnóstica Transfronteiriça e Programa de Acção Estratégica, recomendando ainda que se deveria iniciar o desenvolvimento destes tão cedo quanto possível. Uma outra recomendação importante é a de que o SWIOFP fosse reajustado, sem custos, em conformidade com o Documento de Apreciação do Projecto, para um período de cinco anos e não os quatro estipulados originalmente no Acordo de Subvenção. Dependendo da forma como o projecto avançar nos próximos 12 meses, uma prorrogação poderá ser considerada. O reajustamento sugerido visa assegurar o sucesso global do SWIOFP. Os participantes na reunião das Maldivas debateram as recomendações apresentadas por Graeme Macfadyen e fizeram várias propostas para inclusão no relatório de Avaliação Intercalar. Formaram-se grupos de trabalho para analisar e, onde necessário, rever o quadro de monitorização e avaliação, orçamentos e planos de trabalho. Pronunciando-se após a reunião, Rondolph Payet, Secretário Executivo do SWIOFP, agradeceu ao autor da avaliação a sua análise exaustiva e construtiva do projecto, adiantando que a Unidade de Gestão Regional aguardava com interesse que se aplicassem as recomendações subsequentemente aprovadas pelo Comité de Política Regional e Gestão do SWIOFP, órgão subsidiário da Comissão de Pescas do Oceano Índico Sudoeste. Le SWIOFP achève son évaluation à moyen-terme Un certain élan commence à se faire ressentir au sein du Projet de pêche du sud-ouest de l’Océan Indien, et bon nombre des problèmes ayant affecté sa mise en œuvre au cours des trois dernières années ont été résolus. En conséquence, les résultats du projet commencent à se matérialiser. Ces résultats étaient au nombre des conclusions clés d’une évaluation à moyen terme (EMT) détaillée du SWIOFP, évaluation qui s’est achevée plus tôt cette année et qui a été discutée en détail lors d’une réunion qui s’est tenue aux Maldives au mois de mars. L’EMT a été réalisée par Graeme Macfadyen, un consultant en pêches travaillant pour Poseidon Aquatic Resource Management, qui a présenté ses conclusions au cours de cette réunion à laquelle bon nombre des membres du personnel et des bailleurs du projet ainsi que de représentants nationaux étaient présents. M. Macfadyen est parvenu à la conclusion que le SWIOFP était bien conçu, que le projet était parfaitement pertinent, cohérent en termes de politique nationale, régionale et internationale et que si sa mise en œuvre était réussie, il permettrait d’aider les pays participants à combler les lacunes dans les connaissances et à mieux gérer les pêches commerciales en mer. Il a également noté que le SWIOFP disposait d’une approche flexible et innovante à de nombreux problèmes auxquels le projet se trouvait confronté, favorisait le développement de liens étroits avec d’autres projets et institutions de la région et présentait un caractère rentable indéniable. L’une des recommandations les plus importantes formulées dans ce rapport était que le SWIOFP devrait se concentrer sur la mise en œuvre des composantes cinq et six, qui sont respectivement l’intégration de la biodiversité dans la gestion nationale et régionale des zones de pêche et le renforcement de la gestion régionale et nationale des zones de pêche. Il a affirmé que l’équipe du projet devait reconnaître le temps et les efforts considérables qui seront probablement requis pour développer des plans de gestion des pêches efficaces ainsi que les ATD et le PAS prévus, et a recommandé que le développement de ces produits débute aussi rapidement que possible. Une autre recommandation clé présentée était que le SWIOFP devrait être aligné au Document d’évaluation de projet pour une période de cinq ans plutôt que pour les quatre ans stipulés à l’origine dans la convention de subvention, et ce sans engendrer de coût supplémentaire. Une extension pourrait être envisagée, en fonction de la progression du projet au cours des 12 prochains mois. Le réalignement proposé est destiné à assurer la réussite globale du SWIOFP. Les participants à la réunion des Maldives ont discuté des conclusions de Macfadyen, et ont apporté plusieurs contributions à ce rapport d’EMT. Des groupes de travail ont été constitués afin de revoir et, si nécessaire, de réviser le cadre de suivi et d’évaluation, les budgets et les plans de travail. Rondolph Payet, secrétaire exécutif du SWIOFP, prenant la parole après la réunion, a remercié l’évaluateur pour son évaluation détaillée et constructive du projet, et a affirmé que l’Unité de gestion régionale était impatiente de mettre en œuvre les recommandations ensuite approuvées par le Comité directeur de la politique régionale du SWIOFP, un organe subsidiaire de la Commission pour les pêches du Sud-ouest de l’Océan Indien. 13 News from the ASCLM New agreement endorses NOAA partnership Novo acordo sanciona a parceria A formal agreement between the ASCLME Project and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States, is expected to formalise and strengthen the already constructive working relationship between the two organisations. Prevê-se que um acordo formal entre o Projecto ASCLME e a Administração Nacional Oceânica e Atmosférica dos Estados Unidos (NOAA, na sigla inglesa) formalize e consolide a relação de trabalho construtiva existente entre as duas organizações. At the Steering Committee meeting of the ASCLME Project, David Vousden, Director of the Project, Leyla Tegmo-Reddy, UNDP Resident Representative of Mauritius, and Rebecca Shuford, Fishery Biologist in the Marine Ecosystems division of the NOAA Office of Science and Technology, formally adopted an annex to the ASCLME Project Document detailing the terms of the partnership. Both the ASCLME Project and NOAA are expecting the agreement to boost the collection, interpretation and dissemination of information relating to the understanding of the marine and coastal environment of the western Indian Ocean. This information will, in turn, strengthen the relationship between the nine countries that share the marine resources of the region. “NOAA has a long standing history and commitment to the development and advancement of Large Marine Ecosystem projects globally,” explains David Vousden. Among others, these objectives include: The collection of information to facilitate the monitoring of climate change and ecosystem variability. The development of an early warning system to alert countries of the region to the impacts of climate change. The coordination and development of transboundary fisheries management strategies. The development of management plans for fisheries that are thought to be particularly sensitive to the impacts of climate change. Science and technology training of research staff at local institutions is a priority of the partnership agreement. Steven Murawski, Director of Scientific Programs and Chief Science Advisor for NOAA Fisheries Service, expressed his pleasure at the expanding relationship between NOAA and the ASCLME Project, saying: “NOAA is excited to be working in partnership with the ASCLME Project to enable the advancement of the environmental management goals of the region and its countries.” “The partnership agreement will lead to enhanced cooperation between the two organisations, resulting in the realisation of a number of shared objectives.” Na reunião do Comité Director do Projecto ASCLME, David Vousden, Director do Projecto, Leyla Tegmo-Reddy, Representante Residente do PNUD nas Maurícias, e Rebecca Shuford, Bióloga Pesqueira da Divisão dos Ecossistemas Marinhos junto do Gabinete da NOOA para as Ciências e Tecnologia, adoptaram formalmente um anexo ao Documento do Projecto ASCLME especificando os termos da parceria. Tanto o Projecto ASCLME como a NOAA esperam que o acordo estimule a recolha, interpretação e disseminação de informação relativa ao entendimento do ambiente marinho e costeiro da região Oeste do Oceano Índico. Por sua vez, esta informação irá reforçar a relação entre os nove países que partilham os recursos marinhos da região. “A NOAA tem uma longa história e empenho no desenvolvimento e no progresso de projectos de Grandes Ecossistemas Marinhos a nível global,” explica David Vousden. “O acordo de parceria conduzirá a uma maior cooperação entre as duas organizações, traduzindo-se na concretização de diversos objectivos partilhados.” Partnerships top The ASCLME Project has forged productive partnerships with a wide range of local and international organisations. Collectively these partnerships are estimated to be worth US$12.8 million. The mutually beneficial relationship with the South African Institute for Aquatic Biodiversity, is fundamental to the success of the ASCLME Project, as are the partnerships with the ASCLME’s sister projects WIO-LaB and the SWIOFP. Good working relationships have developed with the EAF‐Nansen project and DLIST (Eco‐ Africa). A formal Memorandum of Understanding to promote the sustainable management of the western Indian Ocean was signed in May between NOAA and UNDP. Pictured at the signing ceremony are (clockwise from left): Larry Robinson, NOAA Deputy Administrator and Assistant Secretary for Conservation and Environment; Sidney Thurston, International Coordinator of NOAA’s Global Ocean Climate Observations office; David Vousden, Director of the ASCLME Project; and Leyla Tegmo-Reddy, UNDP Resident Representative for Mauritius and Seychelles. 14 VOL 1 ISSUE 2 2011 Partnerships with the Royal Netherlands Marine Research Institute and NOAA have been particularly fruitful, having facilitated the establishment and extension of a sophisticated offshore oceanographic monitoring network. E Project com a NOAA Esses objectivos incluem, entre outros: A recolha de informação a fim de facilitar a monitorização das alterações climáticas e a variabilidade do ecossistema. O desenvolvimento de um sistema de alerta precoce para alertar os países da região para os impactos das alterações climáticas. A coordenação e desenvolvimento de estratégias de gestão dos recursos pesqueiros transfronteiriços. O desenvolvimento de planos de gestão da pesca que se considere serem particularmente sensíveis aos impactos das alterações climáticas. A formação em ciências e tecnologias do pessoal de investigação em instituições locais constitui uma prioridade do acordo de parceria. Steven Murawski, Director de Programas Científicos e Principal Assessor Científico do Serviço de Pescas da NOAA, congratulou-se com o aprofundamento da relação entre a NOAA e o Projecto ASCLME, declarando: “A NOAA sente-se muito entusiasmada com a perspectiva de vir a trabalhar em parceria com o Projecto ASCLME no sentido de permitir que os objectivos de gestão ambiental da região e seus respectivos países se concretizem.” Un nouvel accord avalise le partenariat avec la NOAA Un accord formel conclu entre le Projet ASCLME et l’Agence américaine d’observation océanique et atmosphérique (NOAA) devrait permettre de formaliser et de renforcer la relation de travail d’ores et déjà constructive entre les deux organisations. Lors de la réunion du Comité directeur du Projet ASCLME, David Vousden, directeur du projet, Leyla Tegmo-Reddy, représentante résidente du PNUD à Maurice et Rebecca Shufford, biologiste spécialisée dans les pêches à la division Ecosystèmes marins du Bureaux des sciences et technologies de la NOAA, ont officiellement adopté une annexe au Document du Projet ASCLME détaillant les modalités du partenariat. Le Projet ASCLME et la NOAA espèrent que cet accord permettra de stimuler la collecte, l’interprétation et la diffusion des informations relatives à la compréhension de l’environnement marin et côtier de l’Océan Indien occidental. Ces objectifs incluent entre autre : La collecte des informations pour faciliter le contrôle du changement climatique et la variabilité de l’écosystème. Le développement d’un système d’alerte précoce pour alerter les pays de la région sur les impacts du changement climatique. La coordination et le développement des stratégies de gestion transfrontalière des pêches. Le développement de plans de gestion pour les pêches considérées comme particulièrement sensibles aux impacts du changement climatique. La formation aux sciences et technologies du personnel de recherche des institutions locales constitue l’une des priorités de l’accord de partenariat. Ces informations permettront à leur tour de renforcer la relation entre les neuf pays qui se partagent les ressources marines de la région. Steven Murawski, Directeur des programmes scientifiques et conseiller scientifique principal du Service des pêches de la NOAA, a exprimé son plaisir de voir la relation entre la NOAA et le Projet ASCLME progresser. « La NOAA dispose d’une histoire et d’un engagement de longue date dans le développement et la promotion des projets associés aux Grands Ecosystèmes Marins dans le monde », a expliqué David Vousden. « C’est avec impatience que la NOAA attend de travailler en partenariat avec le Projet ASCLME, afin de promouvoir les objectifs de gestion environnementale de la région et de ses pays ». « L’accord de partenariat permettra une plus grande coopération entre les deux organisation, résultant sur la réalisation d’un grand nombre d’objectifs communs ». US$12M Formal partnerships have developed with the International Union for Conservation of Nature (IUCN) and memoranda of understanding have been signed with the WWF and the French research institute IRD. The ASCLME Project is proud to be associated with the International Maritime Organization, the Ocean Data and Information Network for Africa (ODIN-Africa), the World Bank Marine Highways project, the University of British Columbia, the US Navy Research Laboratory and the regional programme for the sustainable management of the coastal zones of the countries of the Indian Ocean, ReCoMaP. Talks about closer collaboration are underway with the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD) and the African Union’s Sustainable Partnership for Fisheries Investment Fund (SPFIF). 15 NEWS from SWIOFP SWIOFP survey to shed light on spiny lobster puzzle A survey of the rocky slopes off southern Madagascar, which will be arranged and funded by SWIOFP, may help scientists to accurately identify the spiny lobsters that occur there. Questions about the taxonomic classification of spiny lobsters in the southwestern Indian Ocean arose in 2006, when a new species was described from the catches made by a fishing boat setting traps on Walters Shoals, the shallowest submerged seamount along the Madagascar Ridge, approximately 720km off the southern tip of Madagascar. The species was named Palinurus barbarae and described by South African marine biologists, Prof Johan Groeneveld and Prof Charles Griffiths. At first, the only known population was on Walters Shoals, but subsequent expeditions have shown that P. barbarae might be widely distributed on submerged seamounts, particularly on the Madagascar and Southwest Indian Ocean ridges. Palinurus barbarae P. barbarae is a large lobster – individuals of up to 3.5kg have been observed – brick red in colour, with the typical morphology of the Palinurus genus. The closest neighbour of P. barbarae is P. delagoae, which occurs off the east coast of South Africa and Mozambique. The discovery of P. barbarae brought to six the number of known Palinurus species. Three occur in the southwestern Indian Ocean (Palinurus gilchristi; P. delagoae and the newly described P. barbarae), two in the north-east Atlantic and Mediterranean (P. elephas and P. mauritanicus) and one at the Cape Verde Islands (P. charlestoni). But since 2006, scientific interest in the distribution of spiny lobsters in the southwest Indian Ocean has intensified. For example, questions have been asked about the taxonomic classification of the Palinurus lobsters inhabiting the shelf-edge of Madagascar. These spiny lobsters are separated from P. barbarae at Walters Shoals by 720km and deep intervening waters, and from P. delagoae in South Africa and Mozambique by the Mozambique Channel and the swift flowing Agulhas Current. “A SWIOFP survey using a long-line trapping vessel is scheduled to sample the rocky slopes off southern Madagascar later in 2011 for spiny lobster and it will hopefully provide genetic samples and whole lobsters to resolve the species identity of the Madagascan lobsters,” says Prof Groeneveld. Uma sondagem das vertentes rochosas ao largo da zona meridional de Madagáscar, que será organizada e financiada pelo Projecto de Pescas do Sudoeste do Oceano Índico (SWIOFP), poderá permitir que os cientistas identifiquem, de forma precisa, as lagostas castanhas que ocorrem nesta localidade. “We would also like to determine whether the Madagascan lobsters are local or shared stocks, either with Mozambique and South Africa or with Walters Shoals and other seamounts on the Madagascar and Southwest Indian Ocean ridges.” Em 2006 surgiram dúvidas quanto à classificação taxonómica da lagosta castanha na zona sudoeste do Oceano Índico, quando foi descrita uma nova espécie encontrada entre o pescado de um barco pesqueiro que montava armadilhas de pesca nas montanhas submersas de “Walters Shoals”, a montanha submarina mais baixa da Cordilheira de Madagáscar, aproximadamente a 720km ao largo do extremo sul de Madagáscar. But more questions about the distribution of spiny lobsters in the southwest Indian Ocean have been raised following two fishing expeditions to the seamounts during the summers of 2010 and 2011. SWIOFP fisheries observers stationed on a fishing vessel exploring Walters Shoals and other seamounts collected at least two lobster species – apart from P. barbarae, deep-sea traps also caught some Jasus lobsters, presumably Jasus paulensis. Jasus paulensis Prof Groeneveld explains that the seamounts where the samples were collected are at least 2,000 km west of St Paul and Amsterdam islands, where known populations of J. paulensis occur. (St Paul and Amsterdam islands are French territories located midway between South Africa and the southwestern coast of Australia.) “Considering the westward drift at those latitudes, the new populations are upstream from the St Paul and Amsterdam populations,” says Prof Groeneveld. “Obviously this raises many questions about larval drift and genetic connectivity between distant populations, another subject we are keen to investigate.” With the support of the SWIOFP, which is funding research surveys and deploying observers in the southwest Indian Ocean, scientists have a golden opportunity to closely investigate the biology and distribution of spiny lobster stocks that are beginning to attract considerable commercial interest. According to Johan Groeneveld, regional coordinator of SWIOFP’s crustacean studies, the Madagascan spiny lobsters were tentatively grouped with P. delagoae by Berry & Plante in their 1973 revision of the genus, but we now think that these lobsters might be more closely related to P. barbarae than to P. delagoae. 16 Sondagem do SWIOFP destinada a castanhas VOL 1 ISSUE 2 2011 A espécie recebeu o nome de Palinurus barbarae e foi descrita pelos biólogos marinhos sul-africanos, os Profs. Drs. Johan Groeneveld e Charles Griffiths. Inicialmente, a única população conhecida encontrava-se em “Walters Shoals”, mas expedições posteriores sugerem que a P. barbarae poderá estar largamente distribuída em montanhas submarinas, sobretudo nas cordilheiras submersas de Madagáscar e do Sudoeste do Oceano Índico. Palinurus barbarae A P. barbarae é uma lagosta grande – alguns indivíduos observados pesam até 3,5kg – de cor vermelha-tijolo, com a morfologia típica do género Palinurus. O vizinho mais próximo da P. barbarae é a P. delagoae, que ocorre ao largo da costa oriental da África do Sul e de Moçambique. Com a descoberta da P. barbarae o número de espécies conhecidas de Palinurus subiu para seis. Três delas ocorrem no Sudoeste do Oceano Índico (Palinurus gilchristi; P. delagoae e a recentemente descrita P. barbarae), duas no Atlântico Nordeste e no Mediterrâneo (P. elephas e P. mauritanicus) e uma no Arquipélago de Cabo Verde (P. charlestoni). Desde 2006, o interesse científico na distribuição da lagosta castanha no Sudoeste do Oceano Índico tem vindo a aumentar. Por exemplo, têm surgido dúvidas sobre a classificação taxonómica das lagostas Palinurus que vivem na borda da plataforma continental de Madagáscar. Estas lagostas castanhas encontram-se separadas da espécie P. barbarae que vive em “Walters Shoals” por uma distância de 720km e por águas profundas, e da espécie P. delagoae, encontrada na costa da África do Sul e de Moçambique, pelo Canal de Moçambique e pela forte Corrente das Agulhas. De acordo com Johan Groeneveld, o coordenador regional dos estudos sobre crustáceos do SWIOFP, as lagostas castanhas malgaxes tinham sido provisoriamente agrupadas com a espécie P. delagoae por elucidar o enigma das lagostas L’étude du SWIOFP devrait permettre de trouver les pièces manquantes du puzzle de la langouste Berry & Plante na revisão que estes dois cientistas efectuaram do género Palinurus em 1973, mas actualmente pensamos que estas lagostas são mais chegadas à espécie P. barbarae do que à P. delagoae. Une étude des pentes rocheuses au large des côtes de Madagascar, qui sera organisée et financée par le SWIOFP, pourrait aider les chercheurs à identifier avec précision la population de langoustes qui s’y trouve. “Uma sondagem do SWIOFP com um navio de armadilhagem com palangre está prevista para colher amostras de lagosta castanha das vertentes rochosas ao largo da costa meridional de Madagáscar até ao final de 2011, o que fornecerá, espera-se, amostras genéticas e lagostas inteiras a fim de resolver a identidade das espécies de lagostas malgaxes,” diz o Prof Dr. Groeneveld. Des questions sur la classification taxonomique des langoustes dans le Sud-ouest de l’Océan Indien ont été soulevées en 2006, quand une nouvelle espèce a été découverte dans les prises d’un bateau de pêche qui posait des pièges sur le banc Walters, le mont sousmarin submergé le moins profond de la chaîne de Madagascar, à environ 720 km au large de la pointe australe de l’île. “Gostaríamos também de determinar se as lagostas malgaxes constituem unidades populacionais locais ou partilhadas, com as de Moçambique e da África do Sul ou com outras de “Walters Shoals” e de outras cordilheiras ao largo de Madagáscar e no Sudoeste do Oceano Índico.” L’espèce s’est vue donner le nom de Palinurus barbarae et a été décrite par Johan Groeneveld et Charles Griffiths, deux biologistes marins sud-africains. A l’origine, la seule population connue se trouvait sur le banc Walters, mais des expéditions subséquentes ont démontré que P. barbarae est une espèce qui pourrait être largement présente sur les monts sous-marins submergés, en particuliers sur les crêtes de Madagascar et de l’Océan Indien du Sud-ouest. Mas na sequência de duas expedições de pesca às montanhas submarinas durante os verões de 2010 e 2011, foram levantadas mais questões sobre a distribuição das lagostas castanhas no sudoeste do Oceano Índico. Os observadores de pesca do SWIOFP postados num barco pesqueiro que faz a exploração das montanhas de “Walters Shoals” e de outras montanhas submersas recuperaram pelo menos duas espécies de lagosta – para além da P. barbarae, armadilhas de fundo capturaram também algumas lagostas Jasus, possivelmente a espécie Jasus paulensis. Jasus paulensis O Prof Dr. Groeneveld explicou que as montanhas submarinas onde as amostras foram capturadas encontram-se no mínimo a 2000 km a ocidente das ilhas de S. Paulo e de Amesterdão, onde ocorrem as populações conhecidas de J. paulensis. (As ilhas de S. Paulo e de Amesterdão são territórios franceses situados a meia distância entre a África do Sul e a costa meridional da Austrália.) “Se levarmos em consideração o movimento das águas para ocidente que ocorre nestas latitudes, as novas populações identificadas estão a montante das populações de S. Paulo e de Amesterdão,” declarou o Prof Dr. Groeneveld. “Claro que isto levanta muitas questões sobre o arrastamento de larvas e a ligação genética entre populações distantes, um outro aspecto que nos interessa muito estudar.” Com o apoio do SWIOFP, que está a financiar as sondagens de pesquisa e tem destacado observadores para o Oceano Índico do sudoeste, os cientistas têm agora uma oportunidade única para investigarem de perto a biologia e distribuição das unidades populacionais de lagosta castanha que começa a atrair um grande interesse comercial. Palinurus barbarae P. barbarae est une langouste de grande taille – des individus pouvant atteindre 3,5 kg ont été observés – de couleur rouge brique et disposant de la morphologie typique du genre Palinurus. L’espèce la plus proche du P. barbarae est le P. delagoae, que l’on rencontre au large de la côte est de l’Afrique du Sud et du Mozambique. La découverte de P. barbarae porte à six le nombre d’espèces de Palinurus connues. Trois sont présentes dans la région sud-ouest de l’Océan Indien (Palinurus gilchristi ; P. delagoae et P. barbarae qui vient d’être découverte), deux dans la région nord-est de l’Atlantique et en Méditerranée (P. elephas et P. mauritanicus) et une dans les îles du Cap Vert (P. charlestoni). Mais depuis 2006, l’intérêt scientifique pour la distribution des langoustes dans le Sudouest de l’Océan Indien s’est intensifié. Par exemple, des questions ont été posées quand à la classification taxonomique des langoustes Palinurus habitant le rebord externe du plateau de Madagascar. Ces langoustes sont séparées de P. barbarae au banc Walters par 720 km d’eaux profondes, et de P. delagoae en Afrique du Sud et au Mozambique par le Canal du Mozambique et les eaux rapides du courant d’Agulhas. D’après Johan Groeneveld, coordinateur régional des études sur les crustacés du SWIOFP, les langoustes malgaches ont fait l’objet d’une tentative de regroupement avec P. delagoae par Berry & Plante dans leur révision du genre en 1973, mais nous pensons maintenant que ces langoustes pourraient être davantage apparentées à P. barbarae qu’à P. delagoae. « Une étude du SWIOFP, qui sera réalisée à bord d’un bateau de pêche à la palangre, devrait nous permettre d’étudier les pentes rocheuses du large de la partie australe de Madagascar au cours de l’année 2011 afin d’étudier les langoustes, et fournira, nous l’espérons, des échantillons génétiques ainsi que des langoustes vivantes afin de résoudre la question de l’identité des langoustes malgaches », a déclaré M. Groeneveld. « Nous souhaiterions également déterminer si les langoustes malgaches sont des stocks locaux ou communs, au Mozambique et à l’Afrique du Sud ou au banc Walters et à d’autres monts sous-marins des crêtes de Madagascar et de l’Océan Indien du Sud-ouest ». Mais des questions supplémentaires ont été soulevées sur la distribution des langoustes dans le Sud-ouest de l’Océan Indien suite aux deux expéditions de pêches entreprises sur les monts sous-marins au cours de l’été 2010 et 2011. Des observateurs des pêches du SWIOFP en poste sur un bateau de pêche et explorant le banc Walters ainsi que deux autres monts sous-marins ont collecté au moins deux espèces de langoustes ; en plus de P. barbarae, des pièges en eaux profondes ont également permis la capture de langoustes Jasus, probablement Jasus paulensis. Jasus paulensis M. Groeneveld explique que les monts sousmarins dans lesquels les échantillons ont été prélevés se trouvent à au moins 2 000 km à l’Ouest des îles St Paul et Amsterdam, où l’on sait que des populations de J. paulensis sont présentes (les îles St Paul et Amsterdam sont des territoires français situés à mi-chemin entre l’Afrique du Sud et la côte sud-ouest de l’Australie). « Si l’on prend en considération la dérive vers l’Ouest qui s’opère à ces latitudes, les nouvelles populations se trouvent en amont des populations de St Paul et Amsterdam », a déclaré M. Groeneveld. Ceci soulève bien entendu de nombreuses questions quant à la dérive larvaire et la connectivité génétique entre des populations distantes, un autre sujet que nous souhaitions étudier. Avec le soutien du SWIOFP, qui finance des études scientifiques et déploie des observateurs dans la région Sud-ouest de l’Océan Indien, les chercheurs disposent d’une opportunité en or d’étudier de près la biologie et la distribution des stocks de langoustes, qui commencent à susciter un intérêt commercial considérable. 17 News from the ASCLM Oceanographic research continues in piracy zone Continua a investigação oceanogr by Claire Attwood and Tommy Bornman por Claire Attwood e Tommy Bornman In spite of a very real threat posed by Somali pirates, a multinational team of scientists on board the South African research ship FRV Algoa successfully deployed a wide range of oceanographic instruments in the South West Indian Ocean in 2010. “We are delighted that, with the unwavering assistance of the South African government and the support of a number of international partners, we were able to carry out these important deployments,” said Dr David Vousden, Director of the ASCLME Project. Apesar da ameaça bem real constituída pelos piratas, uma equipa multinacional de cientistas a bordo do navio de investigação sul-africano FRV Algoa fundeou com êxito uma grande variedade de instrumentos oceanográficos na região sudoeste do Oceano Índico em 2010. The FRV Algoa was accompanied by an armed escort provided by the Seychelles Coastguard when she entered the high risk area north of 14°S, but her voyage proceeded without incident and the scientists and technicians on board were able to complete the planned deployment and servicing of oceanographic equipment. “Even in the face of the piracy threat, we are determined to continue monitoring oceanic and climatic conditions in the western Indian Ocean, for the benefit of the region.” O FRV Algoa foi acompanhado por uma escolta armada da Guarda Costeira das Seychelles quando entrou na zona de alto risco a norte de 14°S, mas a viagem decorreu sem incidentes e os cientistas e técnicos a bordo conseguiram concluir o fundeamento e a reparação e manutenção do equipamento oceanográfico conforme estava planeado. During a 30-day voyage, the scientists successfully deployed five oceanographic moorings on the South East Madagascar shelf; retrieved and serviced two moorings at 8°S, 55°E and 12°S, 55°E; and deployed a further mooring at 16°S,55°E. On a second 10-day voyage, a team of scientists deployed a deep-water oceanographic mooring and retrieved, serviced and re-deployed a further two moorings. The voyages were coordinated by the ASCLME Project, in partnership with the South African departments of Agriculture, Forestry and Fisheries and Environmental Affairs; the African Coelacanth Ecosystem Programme; the Royal Netherlands Institute for Marine Research; the USA’s National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA); and the French Institute of Marine Research, IFREMER. Four types of oceanographic moorings were deployed by the FRV Algoa: • Five LOCO (Long Term Ocean Climate Observations) moorings were deployed in a line over the continental shelf on the south east coast of Madagascar. LOCO moorings contain current meters and temperature and depth recorders, which provide information about the East Madagascar Current and its effect on the more southerly Agulhas Current. The LOCO moorings are funded by the Netherlands Organization for Scientific Research. A second array of LOCO moorings has been measuring oceanographic variables in the Mozambique Channel for eight years. For more information on the moorings, visit:http:// www.nioz.nl/nioz_nl/e56559cda63ee97 ddd82c4e987f866f0.php Five satellite drifters were deployed along the cruise track of the FRV Algoa as part of NOAA’s “Adopt a Drifter” programme. 18 VOL 1 ISSUE 2 2011 Continued on page 20 Durante uma viagem de 30 dias, os cientistas instalaram com sucesso cinco bóias oceanográficas na plataforma Sudeste de Madagáscar, recuperaram e prestaram assistência a duas bóias localizadas a 8°S, 55°E e 12°S, 55°E, e instalaram uma outra bóia a 16°S, 55°E. Numa segunda viagem de 10 dias, uma equipa de cientistas colocou uma bóia oceanográfica de águas profundas e recuperou, reparou e tornou a instalar outras duas bóias. As viagens foram coordenadas pelo Projecto ASCLME, em parceria com os Departamentos de Agricultura, Silvicultura e Pescas e também de Assuntos Ambientais da África do Sul, o Programa Africano do Ecossistema do Celacanto, o Instituto Real Holandês de Investigação Marinha, a Administração Nacional Oceânica e Atmosférica dos Estados Unidos (NOAA, na sigla inglesa), e o Instituto Francês de Pesquisa Marinha, IFREMER. E Project áfica em zona de pirataria “Congratulamo-nos pelo facto de termos conseguido lever a cabo estes importantes fundeamentos, com a ajuda constante do governo sul-africano e com o apoio de vários parceiros internacionais,” disse o Dr. David Vousden, Director do Projecto ASCLME. “Mesmo perante a ameaça da pirataria, estamos decididos a continuar a acompanhar as condições climatéricas e oceânicas na região ocidental do Oceano Índico, em benefício da região.” Foram instalados pelo Algoa quatro tipos de bóias oceanográficas: • Cinco bóias LOCO (sigla para Long Term Ocean Climate Observations, ou Observações do Clima Oceânico a Longo Prazo) foram instaladas em fila na plataforma continental na costa sudeste de Madagáscar. As bóias LOCO contêm medidores de correntes e registadores de temperatura e profundidade, que fornecem informações sobre a Corrente Oriental de Madagáscar e o seu efeito sobre a Corrente das Agulhas mais a sul. As bóias LOCO são financiadas pela Organização Holandesa para a Investigação Científica. Há oito anos que um segundo conjunto de bóias LOCO mede variáveis oceanográficas no Canal de Moçambique. Para informações adicionais sobre as bóias, visite o portal: http://www.nioz.nl/nioz_nl/ e56559cda63ee97ddd82c4e987f866f0. php Continua na página 20 Map of the 2010 LOCO and ATLAS mooring cruise. La recherche océanographique se poursuit dans les zones affectées par la piraterie par Claire Attwood et Tommy Bornman En dépit d’une menace très réelle posée par les pirates somaliens, une équipe de chercheurs aux nationalités variées embarquée à bord du navire de recherche sud-africain, le FRV Algoa, a déployé avec succès une large gamme d’instruments océanographiques dans l’Océan Indien du Sud-ouest en 2010. Quatre types de mouillages océanographiques ont été déployés par l’Algoa : • Cinq mouillages LOCO (Long Term Ocean Climate Observations) ont été déployés selon une ligne traversant la plateforme continentale sur la côte sudest de Madagascar. Les mouillages LOCO disposent de moulinets hydrométriques, de thermographes et d’échosondeurs permettant de fournir des informations sur le courant de l’Est de Madagascar et ses effets sur le courant des Aghulas, qui circule plus au Sud. Les mouillages LOCO ont été financés par l’Organisation néerlandaise pour la recherche scientifique. Une seconde série de mouillages LOCO a permis de mesurer les variables océanographiques dans le canal du Mozambique pendant huit ans. Pour de plus amples informations sur les mouillages, veuillez consulter la page suivante : ht tp: // w w w.nioz.nl /nioz _ nl /e 5 6 5 5 9 cda63ee97ddd82c4e987f866f0.php • Trois mouillages ATLAS ont été révisés et/ou déployés dans la zone à fort risque de piraterie ou à proximité. Les mouillages ATLAS permettent de mesurer les vents de surface, la température de l’air et la température de l’eau à la surface et en différents points jusqu’à 500 m de profondeur. Ces mouillages font partie de la gamme d’équipements ATLAS utilisés pour suivre et prévoir les conditions de mousson au large de l’Afrique, de l’Asie et de l’Australie. Pour de plus amples informations sur le réseau RAMA et les mouillages ATLAS, veuillez consulter la page suivante : http://www.pmel.noaa. gov/tao/proj_over/mooring.shtml Le FRV Algoa était accompagné d’une escorte armée mise à disposition par les gardecôtes seychellois pour permettre au navire de pénétrer dans la zone à haut risque au Nord du 14°S parallèle sud, mais son voyage s’est déroulé sans incident et les chercheurs et techniciens à bord ont pu procéder au déploiement et à la révision de l’équipement océanique prévus. Au cours de ce périple de 30 jours, les chercheurs ont déployé cinq mouillages océanographiques dans la portion sud-est de la plateforme continentale de Madagascar ; ils ont également remonté et procédé à la révision de deux mouillages aux coordonnées 8°S, 55°E et 12°S, 55°E, et ont enfin déployé un mouillage supplémentaire aux coordonnées 16°S, 55°E. Lors d’un second voyage de 10 jours, une équipe de chercheurs a déployé un mouillage océanographique en eaux profondes et a remonté, révisé et redéployé deux mouillages supplémentaires. La coordination de ces voyages a été assurée par le Projet ASCLME, en partenariat avec les ministères de l’Agriculture, des forêts et des pêches et des Affaires environnementales. « Nous sommes ravis d’avoir pu, avec l’assistance inébranlable du gouvernement sud-africain et avec le soutien de plusieurs partenaires internationaux, procéder à ces déploiements importants », a déclaré David Vousden, le directeur du Projet ASCLME. « Même confrontés aux dangers de la piraterie, nous sommes déterminés à poursuivre le suivi des conditions océaniques et climatiques dans l’Océan Indien occidental, pour le bénéfice de la région ». Suite à la page 21 Map of the 2010 Agulhas Return Current mooring cruise. 19 News from the ASCLM • • Three ATLAS moorings were serviced and/or deployed in or adjacent to the high-risk piracy zone. ATLAS moorings measure surface winds, air temperature and sea temperature at the surface and at different points down to 500 m. These moorings form part of an ATLAS array that is used to monitor and predict monsoon weather conditions off Africa, Asia and Australia. For more information on the RAMA network and the ATLAS moorings, visit: http://www.pmel.noaa. gov/tao/proj_over/mooring.shtml In the Southern Ocean (on the boundary of the Agulhas Large Marine Ecosystem), at 38.5°S, 30°E, an Agulhas Return Current, or ARC mooring, was deployed. The mooring measures a number of variables, from air-sea interactions down to 5,000m. Unfortunately, only two months after it was deployed, the anchor line which held the ARC mooring in place snapped and the mooring rapidly drifted off with the Agulhas Return Current. Luckily the mooring continued to transmit data from all its sensors as it drifted, enabling NOAA scientists to accurately track its position. It was finally retrieved by the French research vessel Marion Dufresne in March 2011. It is hoped that another attempt to deploy the ARC mooring will be made in the future. • Two sophisticated Current Pressure Inverted Echo Sounders (C-PIES) were retrieved and re-deployed south west of Cape Point. These instruments use acoustic technology to monitor the transport of heat and freshwater in the global ocean. See www.aoml.noaa.gov/ phod/SAMOC/ for more details. Oceanographic moorings are anchored to the seabed and transmit data in near-real time via satellite to shore stations where the information is interpreted and disseminated. In addition to the anchored moorings, seven Argo Floats, which collect high quality temperature and salinity profiles from the upper 2,000 m of the ocean and current data from various depths, were deployed along the cruise track of the FRV Algoa. For more information on the Argo floats, visit: http://www.argo.ucsd.edu/ • Três bóias ATLAS receberam assistência e/ou foram fundeadas na zona de pirataria de elevado risco, ou a ela adjacente. As bóias ATLAS medem ventos de superfície, temperatura do ar e temperatura das águas do mar à superfície e em pontos diferentes até 500m. Estas bóias fazem parte do conjunto ATLAS usado para monitorizar e prever as condições meteorológicas derivadas das monções nas costas de África, Ásia e Austrália. Para informações adicionais sobre a rede RAMA e as bóias ATLAS, visite o portal: http://www.pmel. noaa.gov/tao/proj_over/mooring.shtml • No Oceano Índico Sul (na linha de demarcação do Grande Ecossistema Marinho da Corrente das Agulhas), a 38.5°S, 30°E, foi instalada uma bóia na Corrente de Retorno das Agulhas, ou ARC na sigla inglesa. A bóia mede uma série de variáveis, incluindo interacções ar-mar até 5.000m. Infelizmente, passados apenas dois meses após o seu fundeamento, o cabo de âncora que segurava a bóia ARC rebentou e a bóia afastou-se rapidamente com a Corrente de Retorno das Agulhas. Felizmente, a bóia continuou a transmitir informação de todos os seus sensores enquanto era levada pela água, permitindo aos cientistas da NOAA seguir a sua posição com precisão. Foi finalmente recuperada pelo navio de investigação francês Marion Dufresne em Março de 2011, e contamos que possa vir a ser de novo fundeada. • Foram recuperados e refundeados dois sofisticados Ecobatímetros Invertidos de Pressão de Correntes (C-PIES) a sudoeste de Cape Point, o famoso Cabo da Boa Esperança. Estes instrumentos usam tecnologia acústica para monitorizar o transporte de calor e água doce no oceano. Visite o portal www.aoml.noaa.gov/ phod/SAMOC/ para obter informações adicionais. Five satellite drifters were also supplied by NOAA as part of their “Adopt-a-drifter” programme. Schools in South Africa “adopted” the drifters that were deployed during the cruise. The drifters can be tracked on the following website: http://www.adp. noaa.gov/track_drifting_buoys.html Ocean currents have a major effect on the marine ecosystems and resources of the western Indian Ocean and the deployment and maintenance of oceanographic instruments generates new knowledge about the physical characteristics of the region. Data generated by ocean moorings are not only collated for the Marine Ecosystem Diagnostic Analyses, but will, in time, form part of the long-term monitoring network that the ASCLME Project is aiming to establish in the western Indian Ocean. The South African research vessel, FRV Algoa. 20 VOL 1 ISSUE 2 2011 E Project As bóias oceanográficas estão ancoradas no fundo do mar e transmitem informação em tempo quase real, por satélite, para estações terrestres onde essa informação é interpretada e disseminada. Para além das bóias ancoradas, foram instalados ao longo da trajectória do cruzeiro FRV Algoa sete Flutuadores Argo, que recolhem dados de elevada qualidade sobre temperatura e salinidade da camada superior do oceano até 2.000m, assim como dados sobre correntes de diversas profundidades. Para informações adicionais sobre os flutuadores Argo, visite o portal: http://www.argo.ucsd.edu/ • Cinco bóias de deriva rastreadas por satélite foram também fornecidas pela NOAA como parte do seu programa “Adopte uma bóia de deriva”. As escolas na África do Sul “adoptaram” estas bóias que foram fundeadas durante o cruzeiro. As bóias de deriva podem ser acompanhadas no seguinte sítio Internet: http:// www.adp.noaa.gov/track_drifting_buoys.html As correntes oceânicas têm um efeito importante nos ecossistemas e recursos marinhos da região ocidental do Oceano Índico e o fundeamento e manutenção de instrumentos oceanográficos produzem novos conhecimentos acerca das características físicas da região. A informação gerada pelas bóias oceânicas não é apenas recolhida para as Análises Diagnósticas dos Ecossistemas Marinhos mas, com o tempo, fará parte da rede de monitorização a longo prazo que o Projecto ASCLME pretende criar na região ocidental do Oceano Índico. • Dans l’Océan Antarctique (à la limite du Grand Ecosystème Marin des Agulhas), aux coordonnées 38,5°S, 30°E, un mouillage de courant de retour des Agulhas, ou mouillage ARC, a été déployé. Ce mouillage mesure un certain nombre de variables, des interactions air-mer à diverses variables jusqu’à 5 000 m de profondeur. Malheureusement, seulement deux mois après son déploiement, la ligne d’ancrage maintenant le mouillage ARC en place s’est cassée et le mouillage a rapidement dérivé, entraîné par le courant de retour des Agulhas. Par chance, le mouillage a continué, au cours de sa dérive, à transmettre des données émises par tous ses capteurs, permettant aux chercheurs de la NOAA de suivre sa position avec précision. Il a finalement pu être récupéré par le Marion Dufresne, un navire de recherche français, en mars 2011. Nous espérons qu’une nouvelle tentative de déploiement du mouillage ARC sera possible dans le futur. Deux capteurs de pression et échosondeurs inversés (C-PIES) ont été remontés et redéployés au Sudouest de la pointe du Cap de Bonne Espérance. Ces instruments utilisent une technologie acoustique afin de contrôler le transport de chaleur et d’eau douce dans le système océanique mondial. Veuillez consulter www.aoml.noaa.gov/ phod/SAMOC/ pour de plus amples informations. The Agulhas Return Current mooring is deployed. Les mouillages océanographiques sont ancrés aux fonds marins et transmettent des données en temps proche du réel par le biais de satellites, qui envoient ces données aux stations côtières terriennes, où elles sont interprétées et diffusées. En plus des mouillages ancrés, sept balises Argos, collectant des profils de température et de salinité de haute qualité jusqu’à une profondeur de 2 000 m ainsi que des données sur le courant à différentes profondeurs, ont été déployées sur le circuit de croisière du FRV Algoa. Pour de plus amples informations sur les balises Argos, veuillez consulter la page suivante : http://www.argo.ucsd.edu/ Cinq bouées dérivantes suivies par satellite ont également été fournies par la NOAA dans le cadre de son programme « Adopt-a-drifter ». Plusieurs écoles sud-africaines ont « adopté » les bouées dérivantes déployées au cours de la croisière. Les bouées dérivantes peuvent être suivies sur le site Web suivant : http:// www.adp.noaa.gov/track_drifting_buoys.html Les courants océaniques ont un effet majeur sur les écosystèmes marins et les ressources de l’Océan Indien occidental, et le déploiement et la maintenance des instruments océanographiques permettent de produire de nouvelles connaissances sur les caractéristiques physiques de la région. Les données générées par les mouillages océaniques sont non seulement rassemblées pour les analyses de diagnostic de l’écosystème marin, mais feront également partie d’ici quelques temps du réseau de suivi à long terme que le Projet ASCLME cherche à établir dans l’Océan Indien occidental. Retrieving instruments from an ATLAS mooring. 21 News from SWIOFP Experts share knowledge of sea turtles Peritos partilham conhecimentos by Lorna Omondi Kyalo por Lorna Omondi Kyalo In a quest to address Component 5 of the SWIOFP objectives - mainstreaming biodiversity in national and regional fisheries management - a training workshop was conducted on monitoring sea turtles. The workshop was organised by the French Institute for Research and Exploration of the Sea (IFREMER) in collaboration with Kelonia Turtle Observatory of Réunion. It was conducted at the Turtle Observatory and attended by 14 invited delegates representing the eight partner countries of SWIOFP, namely: Comoros, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Seychelles, South Africa and Tanzania. Seven experts from the Marine Turtle Specialist Group of IUCN and the Indian Ocean Sea Turtle Task Force presented the training modules. At the start of the workshop, each delegate presented a national report, giving details about the state of knowledge about sea turtles in their country; the status of monitoring activities; and national participation in collaborative projects and global initiatives on sea turtle conservation. Of the seven species of sea turtles that occur in the world, five frequent the waters of the Indian Ocean. The workshop was conducted in English, with simultaneous translation into French and Portuguese. Some of the topics covered included the role of regional organisations involved in turtle research; long-term monitoring; identification techniques and the use of species as indicators; data storage; genetics; tagging and satellite tracking. Specific project activities that are most relevant to marine turtle conservation and essential for mainstreaming biodiversity in national and regional fisheries management were identified and prioritised. Participants and specialists listed 10 main workshop recommendations, which have a bearing on SWIOFP Component 5 (See below). They resolved to follow up on these recommendations and report on progress at future workshops. Workshop Recommendations Deploy observers to monitor fishing vessels Create a comprehensive glossary of fishing gear Assessment of by-catch Establish satellite tracking via tagging programs Advance capacity building in genetic studies Identify and monitor turtle hotspots Harmonise relevant project protocols Enhance communication between national Component 5 coordinators Improve links with, and involvement of, relevant national stakeholders Hold folllow-up workshop to evaluate progress. Numa tentativa para responder à 5ª Componente dos objectivos do SWIOFP – integração da biodiversidade na gestão nacional e regional das pescas – realizou-se um workshop de formação sobre a monitorização das tartarugas marinhas. O workshop, organizado pelo Instituto Francês de Investigação para a Exploração do Mar (IFREMER) em colaboração como o Observatório de Tartarugas de Kelonia da Reunião, realizou-se no Observatório de Tartarugas, tendo contado com a participação de 14 delegados convidados representando os oito países parceiros do SWIOFP, a saber: Comores, Quénia, Madagáscar, Maurícias, Moçambique, Seicheles, África do Sul e Tanzânia. Sete peritos do Grupo de Especialistas sobre Tartarugas Marinhas da UICN (União Internacional para a Conservação da Natureza) e do Grupo de Trabalho sobre Tartarugas Marinhas do Oceano Índico apresentaram os módulos de formação. No início do workshop, cada delegado apresentou um relatório nacional, fornecendo informações pormenorizadas acerca do estado dos conhecimentos sobre as tartarugas marinhas no seu país, o estado das actividades de monitorização, e a participação nacional em projectos de colaboração e em iniciativas a nível mundial sobre conservação de tartarugas marinhas. Das sete espécies de tartarugas marinhas que existem no mundo, cinco frequentam as águas do Oceano Índico. O workshop decorreu em Inglês, com interpretação simultânea para Francês e Português. Alguns dos temas abordados incluíram o papel das organizações regionais envolvidas na investigação das tartarugas, monitorização a longo prazo, técnicas de identificação e a utilização das espécies como indicadores, armazenamento de dados, genética, marcação e rastreio por satélite. Fourteen trainees from eight countries took part in the training workshop. 22 VOL 1 ISSUE 2 2011 sobre tartarugas marinhas Les experts partagent leurs connaissances sur les tortues marines par Lorna Omondi Kyalo Identificaram-se e deu-se prioridade a actividades específicas no âmbito do projecto que se revestem de grande relevância e que são essenciais para integrar a biodiversidade na gestão nacional e regional das pescas. Os participantes e especialistas presentes apresentaram uma lista com 10 recomendações emanadas do workshop susceptíveis de influenciar a 5ª componente do SWIOFP (ver abaixo), e decidiram dar seguimento a essas recomendações e dar a conhecer os progressos alcançados em workshops futuros. Recomendações do Workshop Envio de observadores para monitorizar os navios de pesca Criar um glossário exaustivo das artes da pesca Avaliar as capturas acessórias Estabelecer rastreio por satélite através de programas de marcação Contribuir para o desenvolvimento de capacidades em estudos genéticos Identificar e monitorizar pontos de concentração de tartarugas Harmonizar protocolos relevantes no âmbito do projecto Aumentar a comunicação entre coordenadores nacionais da 5ª componente Melhorar as ligações com os intervenientes relevantes nacionais e o seu respectivo envolvimento Realizar workshops de acompanhamento a fim de avaliar o progresso alcançado. Training was provided by experts from the Marine Turtle Specialist Group of IUCN and the Indian Ocean Sea Turtle Task Force. Dans une quête pour aborder la Composante 5 des objectifs du SWIOFP - intégration de la biodiversité dans la gestion des pêcheries nationales et régionales - un atelier de formation a été organisé sur la gestion des tortues marines. Les activités spécifiques du projet les plus pertinentes pour la conservation des tortues marines et essentielles à l’intégration de la biodiversité dans la gestion des pêcheries nationales et régionales ont été identifiées et classées par ordre de priorité. L’atelier a été organisé par l’Institut français de recherche pour l’exploitation de la mer (IFREMER), en collaboration avec l’Observatoire des tortues marines de Kélonia, à la Réunion. Cet atelier a été organisé à l’Observatoire des tortues et 14 délégués invités y ont participé, représentant les huit pays partenaires de SWIOFP : les Comores, le Kenya, Madagascar, Maurice, le Mozambique, les Seychelles, l’Afrique du Sud et la Tanzanie. Les participants et les spécialistes ont listé les 10 grandes recommandations de l’atelier ayant un rapport avec la composante 5 du SWIOFP (voir ci-dessous). Ils ont décidé de suivre ces recommandations et de faire état de leurs progrès lors des futurs ateliers. Sept experts du Groupe de spécialistes des tortues marines de l’UICN et le Groupe de travail sur les tortues marines de l’Océan Indien ont présenté les modules de formation. Recommandations de l’atelier Déployer des observateurs pour suivre les bateaux de pêche Créer un glossaire détaillé du matériel de pêche Au début de l’atelier, chaque délégué a présenté un rapport national, fournissant des informations sur l’état des connaissances sur les tortues marines dans son pays, le statut des activités de suivi et la participation du pays à des projets collaboratifs et à des initiatives internationales sur la conservation des tortues marines. Evaluation des prises accessoires Sur les sept espèces de tortues marines présentes dans le monde, cinq fréquentent les eaux de l’Océan Indien. Identifier et suivre les lieux sensibles pour les tortues L’atelier a été conduit en anglais, avec une traduction simultanée en français et en portugais. Les sujets abordés ont inclus le rôle des organisations régionales impliquées dans la recherche sur les tortues, le suivi à long terme, les techniques d’identification et l’utilisation des espèces comme indicateurs, le stockage des données, la génétique, le marquage et le suivi par satellite. Etablissement d’un système de suivi par satellite par le biais des programmes de marquage Promouvoir le développement des compétences en études génétiques Harmoniser les protocoles de projet pertinents Améliorer la communication entre les coordinateurs nationaux de la Composante 5 Améliorer les liens avec les parties nationales pertinentes et leur implication Organiser des ateliers de suivi pour évaluer les progrès réalisés. Trainees observe the behaviour of sea turtles at the Kelonia Turtle Observatory. 23 News from the ASCLME Communities plan for a better future As comunidades planeiam um fut by Frida Lanshammar por Frida Lanshammar Communications and stakeholder involvement are a vital component of any development project. To ensure that stakeholders participate in the ASCLME Project, the DLIST toolkit has been deployed in nine demonstration site communities. DLIST has worked with these selected communities in the ASCLME region to collect their views on the management of marine and coastal resources, local development and strategies for improving livelihoods. A Local Economic Development (LED) approach was used, with some variation to suit local contexts. The LED approach not only collects information suitable for incorporation into a Strategic Action Programme for the western Indian Ocean, it also allows for the formulation of development plans by the community, for the community, yet within frameworks set by national governments. Ownership by the communities comes automatically because they, and all other stakeholders, have the opportunity to provide input to the planning process, either by attending special interest group meetings, by taking part in socio-economic interviews or by attending large community meetings. For example, in the case of Pemba Island, in Zanzibar, Tanzania, the demonstration site community suggested a multi-purpose resource centre (MPRC) for their village. The Danish agency, DANIDA, and the Ministry of Health and Social Welfare in Zanzibar were quick to come on board. The MPRC design contains a small clinic, a community meeting room, computer rooms, a tourism information centre, small classrooms and a market and shop area. So far the DLIST approach has proved to be very successful in all nine demonstration site communities. Lots of information and experiences are being collected and it is anticipated that the demonstration site communities will benefit greatly from their development plans. Some of the proposed interventions will be implemented in the coming year. For more information on the demonstration sites, please visit: www.dlist-asclme.org Continued on page 26 A comunicação e o envolvimento das forças vivas são uma componente vital de qualquer projecto de desenvolvimento. A fim de garantir a participação de todos os actores no Projecto ASCLME, está a ser aplicada a ferramenta DLIST [sigla em Inglês para Distance Learning and Information Sharing] em nove comunidades dos locais de demonstração. A DLIST tem trabalhado com as populações das áreas seleccionadas na região do ASCLME no sentido de recolher as suas opiniões sobre a gestão dos recursos marinhos e costeiros, desenvolvimento local e estratégias que permitam melhorar os seus meios de subsistência. Foi usada uma abordagem assente no desenvolvimento económico local (abreviada pela sigla inglesa LED), em que foram introduzidas variações adaptadas às condições locais. A abordagem LED não só permite recolher informação apropriada para incorporação num Programa de Acção Estratégico para a região Oeste do Oceano Índico, como também permite às To ensure that the communities benefit more directly from the planning process, the same information has been used to formulate community development plans for each of the demonstration sites. These plans all look slightly different and have different names, but the concept is the same: the DLIST team has worked with coastal communities to list problems or weaknesses as well as opportunities. Working with the communities, a draft vision has been created which guides the development plan in terms of finding suitable intervention areas. In those demonstration sites where planning activity has progressed furthest, the DLIST team has begun to develop proposals to source funding for the implementation of the proposed interventions. Online distance learning is one of the components of the DLIST-ASCLME activity. 24 VOL 1 ISSUE 2 2011 E Project uro melhor Les communautés font des plans pour un avenir meilleur par Frida Lanshammar populações formular os planos para o seu próprio desenvolvimento, em harmonia com o enquadramento definido pelos respectivos governos nacionais. A apropriação por parte das populações é automática porque tanto elas, como todos os outros actores, têm oportunidade de contribuir as suas sugestões para o processo de planeamento, quer assistindo a reuniões especiais de grupos de interesse, quer tomando parte de entrevistas socioeconómicas, quer ainda assistindo a grandes reuniões comunitárias. A fim de garantir que as comunidades possam beneficiar mais directamente do processo de planeamento, a mesma informação foi usada para formular planos de desenvolvimento comunitário para cada um dos locais de demonstração. Estes planos parecem ser todos eles ligeiramente diferentes e terem nomes diferentes, mas o conceito é o mesmo: a equipa da DLIST trabalhou junto às populações costeiras para preparar uma lista de problemas ou debilidades, bem como oportunidades. Ao trabalhar com as populações, foi preparada uma visão provisória usada para orientar o plano de desenvolvimento em termos da identificação de áreas de intervenção apropriadas. Nos locais de demonstração onde as actividades de planeamento fizeram os maiores progressos, a equipa da DLIST começou a desenvolver as propostas para angariamento de fundos destinados a implementar as intervenções propostas. Les communications et la participation des parties prenantes constituent une composante fondamentale de tout projet de développement. Pour s’assurer que les parties prenantes participent au Projet ASCLME, la boîte à outils DLIST a été déployée dans neuf communautés tenant lieu de sites pilotes. DLIST a travaillé avec les communautés sélectionnées dans la région ASCLME en vue de rassembler leurs points de vue sur la gestion des ressources marines et côtières, le développement local et les stratégies d’amélioration des conditions de vie. Une approche de Développement de l’économie locale (DEL) a été utilisée, en y apportant quelques modifications afin de l’adapter aux contextes locaux. L’approche de DEL consiste non seulement à rassembler des informations adéquates pour intégration dans un Programme d’action stratégique pour l’Océan Indien occidental, mais permet également à la communauté de formuler des plans de développement pour elle-même, et ce dans le respect des cadres fixés par les gouvernements nationaux. L’utilisation et l’administration par les communautés se produisent automatiquement, puisqu’elles ont, comme toutes les autres parties prenantes, l’opportunité d’apporter leur contribution au processus de planification, en assistant aux réunions du groupe d’intérêt, en prenant part aux entretiens socioéconomiques ou en assistant aux grandes réunions communautaires. Pour s’assurer que les communautés bénéficient plus directement du processus de planification, les mêmes informations ont été utilisées afin de formuler des plans de développement communautaire pour chacun des sites pilotes. Ces plans diffèrent tous légèrement et portent des noms différents, mais leur concept reste le même : l’équipe DLIST a travaillé avec les communautés côtières pour lister les problèmes ou les faiblesses ainsi que les opportunités rencontrées. En travaillant avec les communautés, une vision préliminaire a été créée, informant le plan de développement en termes de recherche de zones d’intervention adéquates. Dans les sites pilotes dans lesquels l’activité de planification a connu une bonne progression, l’équipe DLIST a commencé à développer des propositions de recherche de financements afin de mettre en œuvre les interventions proposées. Suite à la page 27 Por exemplo, no caso da Ilha de Pemba, em Zanzibar, Tanzânia, a população do local de demonstração sugeriu a construção de um centro de recursos polivalente para a povoação. A agência dinamarquesa, DANIDA, e o Ministério da Saúde e da Segurança Social em Zanzibar rapidamente aderiram a essa sugestão. O plano para este centro polivalente inclui um posto sanitário, uma sala de reuniões, salas de computadores, um centro de informação turística, pequenas salas de aula, e um mercado e área para lojas. Até à data, a abordagem usada pela DLIST teve muito sucesso em todas as nove comunidades do local de demonstração. Estão a ser recolhidas informações e experiências e espera-se que as populações dos locais de demonstração possam obter verdadeiros benefícios dos seus planos de desenvolvimento. Algumas das intervenções propostas serão implementadas no próximo ano. Para mais informação sobre os locais de demonstração, consulte: www.dlist-asclme.org Members of the DLIST team conduct stakeholder interviews in Seychelles. Continua na página 26 25 News from the ASCLME Most importantly, the plans resulting from the LED approach can easily be incorporated into other donor programmes. For instance, in all the communities, land-based pollution was identified as a major threat to the health of inshore waters. The communities themselves often identified such threats; for example, the people of Le Morne, Mauritius, are concerned about grey water running from the village into the adjacent lagoon. It is envisaged that donor programmes such as WIO-LaB, that aims to combat land-based marine pollution, could easily link into these communities without starting yet another new initiative. In fact, some communities, like the one in Kilwa, Tanzania, made it clear that they are tired of outside interventions and programmes. Yet they saw the DLIST approach as being very different, because it starts with them rather than with outsiders. DLIST also offered a number of online distance learning courses during 2010. The Stakeholder Participation – for a Better Future course has been very popular across the entire region. This course is currently being upgraded and translated into Portuguese. A new course is being developed with the University of Toamasina in Madagascar and the Cape Peninsula University of Technology in South Africa. This course will be adapted for Angola and it is anticipated that it will provide a useful mechanism for the exchange of “lessons learned” between three major Large Marine Ecosystems in the Africa region: the Benguela, Agulhas and Somali current LMEs. Um aspecto muito importante é que os planos resultantes da abordagem assente no desenvolvimento económico local podem ser facilmente incorporados em outros programas de doadores. Por exemplo, em todas as comunidades, a poluição telúrica foi identificada como constituindo uma grande ameaça para a saúde das águas costeiras. As próprias populações também identificaram, muitas vezes, tais ameaças; por exemplo, as populações de La Morne, nas Maurícias, estão preocupadas com as águas cinzentas que escoam da vila para a lagoa adjacente. Prevê-se que os programas dos doadores, tais como o WIO-LaB, que visam combater a poluição marinha de origem telúrica, poderão ser facilmente integrados nas iniciativas já em D&I Coordinators meet Data and Information (D&I) Coordinators for the ASCLME Project met in Nairobi, Kenya last year, to discuss the development of the Transboundary Diagnostic Analysis (TDA). The TDA, a wide-ranging and detailed summary of the issues affecting the marine and coastal environment of the ASCLME region, is one of the major products of the ASCLME Project. Participants at the Nairobi meeting have contributed substantially to the compilation of the TDA; they coordinated an in-depth analysis of their country’s marine and coastal ecosystems, capturing the information in a Marine Ecosystem Diagnostic Analysis, or MEDA report. “In general, the draft MEDAs submitted by the countries have been very good,” said Lucy Scott, D&I Coordinator of the ASCLME Project. “They have taken an enormous amount of work, and provide a very valuable synthesis of information for the TDA.” Enhanced cooperation between the ASCLME Project and the SWIOFP, and the recent decision to produce a single TDA for the western Indian Ocean region, was one of the most important subjects discussed at the Nairobi meeting. The practicalities of sharing data, especially cruise data, between the two projects and the management of websites, FTP servers and other means for disseminating information, were all topics of discussion. In addition, the D&I coordinators utilised the meeting to informally discuss the progress of the ASCLME Project in their respective countries and made recommendations for data collection, training and the procurement of equipment. Pictured at the meeting of Data and Information Coordinators are (back row): Mohamudally Beebeejaun (Mauritius); Ali Sabriye (Somalia); Yegor Volovik (Mid-term Evaluator for the ASCLME Project); Juma Kangwe (Tanzania); Jean-Roger Rakotoarijaona (Madagascar); Juliet Hermes (South Africa). In front: Warwick Sauer (CB&T Coordinator, ASCLME Project); Lucy Scott (D&I Coordinator, ASCLME Project); Clousa Maueua (Mozambique); Michelle Etienne (Seychelles); Harrison Ong’anda (Kenya). 26 VOL 1 ISSUE 2 2011 E Project curso junto a estas populações, escusando assim introduzir-se novas iniciativas. Na realidade, algumas populações, como por exemplo a população de Kilwa, na Tanzânia, deixaram bem claro que estão cansadas de intervenções e programas externos. Contudo, consideraram a abordagem da DLIST como sendo muito diferente, pois começa com eles e não com forasteiros. A DLIST também ofereceu um número de cursos de ensino à distância em 2010. O curso Participação das Forças Vivas – para um Futuro Melhor tem tido grande adesão em toda a região. Este curso está presentemente a ser traduzido para Português, estando também a ser criado um novo curso na Universidade de Toamasina em Madagáscar e na Universidade de Tecnologia da Península do Cabo, na África do Sul, o qual será adaptado para Angola. Prevê-se que este curso proporcionará um mecanismo útil para troca de “lições aprendidas” entre os três mais importantes Grandes Ecossistemas Marinhos da região africana: os Grandes Ecossistemas Marinhos das correntes de Benguela, das Agulhas e da Somália. Par exemple, dans le cas de l’île de Pemba à Zanzibar, en Tanzanie, la communauté du site pilote a suggéré de mettre en place un centre de ressources multifonctionnel (MPRC) pour leur village. L’agence danoise pour le développement, DANIDA, et le ministère de la Santé et du Bien-être social à Zanzibar se sont rapidement joints à cette initiative. Le concept du MPRC inclut un petit centre médical, une salle de réunion communautaire, des salles informatiques, un centre d’informations touristiques, de petites salles de classe, un marché et une zone commerciale. Jusqu’à présent, l’approche DLIST a connu un grand succès dans les neuf communautés des sites pilotes. Un grand nombre d’informations et d’expériences sont rassemblées, et l’on pense que les communautés des sites pilotes tireront d’importants bénéfices de leurs plans de développement. Certaines des interventions proposées seront mises en œuvre au cours de l’année. Pour de plus amples informations sur les sites pilotes, veuillez consulter le site suivant : www.dlistasclme.org Plus important, les plans résultant de l’approche de DEL peuvent facilement être intégrés aux autres programmes des bailleurs. Par exemple, dans toutes les communautés, la pollution tellurique a été identifiée comme constituant la plus grande menace sur la santé des eaux côtières. Les communautés ont elles-mêmes identifié ces menaces ; par exemple, les habitants de la Morne, Maurice sont inquiets des écoulements d’eau grise générés par le village dans le lagon adjacent. Il est envisagé que des programmes financés par des bailleurs, tel que WIO-Lab, qui visent à lutter contre la pollution marine d’origine tellurique, pourrait aisément s’associer à ces communautés sans qu’il soit nécessaire de lancer une initiative de plus. Certaines communautés, comme à Kilwa, en Tanzanie, ont même clairement affirmé en avoir assez des interventions et programmes extérieurs. Ces communautés considéraient cependant l’approche DLIST comme quelque chose de très différent, puisque c’est elles qui initiaient cette approche, et non des entités extérieures. DLIST a également proposé plusieurs formations d’apprentissage à distance en ligne au cours de l’année 2010. La formation intitulée La participation des parties prenantes – pour un avenir meilleur s’est avérée particulièrement populaire dans toute la région. La formation est actuellement en cours de révision et est traduite en portugais. Une nouvelle formation est actuellement développée avec l’Université de Toamasina, à Madagascar, et l’Université de technologie de la péninsule du Cap en Afrique du Sud. Cette formation sera adaptée pour l’Angola et devra fournir un mécanisme utile pour l’échange des « leçons apprises » entre les trois principaux Grands Ecosystèmes Marins de la région africaine : les GEM des courants de Benguela, d’Agulhas et de Somalie. The front cover of the Local Economic Development plan for Hamburg, South Africa. 27 NEWS from SWIOFP Establishing a platform for collecting fisheries data at sea Estabelecimento de uma plataforma by Johan Groeneveld por Johan Groeneveld High diversity is a common enough concept in the western Indian Ocean which is well known for its corals, fishes, crustaceans and many other marine life forms. But the notion of diversity also springs to mind when one is asked to describe the SWIOFP Observer Training Course which was arranged by ORI last year. Picture a mix of 40 students from eight countries, three languages (English, French and Portuguese); six training venues (including a fishing trawler); 10 lecturers (several of them from Cape Town, one from France and another from Réunion Island) and a ship-load of tri-lingual lecture notes. Add to this mix education levels ranging from primary school to Masters degrees, and experience at sea ranging from nothing to 20 years. We had three-and-a-half weeks to mould our trainees into skilled and confident fisheries observers, ready to go to sea! A region-wide observer programme Why, you might be tempted to ask? SWIOFP is presently establishing a region-wide fisheries observer programme to collect fisheries, biological, and environmental data from commercial fishing vessels. These data will assist in the assessment of fished stocks and the impacts of fishing on biodiversity and the environment. Ultimately, the fisheries observer programme will provide the information required to develop regional fisheries management plans that comply with the ecosystem approach to fisheries management (EAF) paradigm. To ensure that good quality, relevant data are collected, well-trained fisheries observers are essential! Moreover, observers work unsupervised, often on a wet pitching deck, for long hours and many days at a time. They have to be well equipped to do this. Personal integrity, stamina, and specific knowledge of sampling methods, species identification, fish biology, fishing technology, gear types and ecosystems and environmental information are all important requirements. layout and technology; meteorology and oceanography; fisheries and gears used in the South West Indian Ocean (SWIO); navigation and positioning; sampling methods including catch and effort sampling, biological sampling and species identification; data forms and recording; responsible fisheries; marine mammal observations and identification, and sampling of turtle bycatch. The core training team comprised ORI scientists (Bruce Mann, Johan Groeneveld, Sean Fennessy) and our partners from CapFish (Chris Heinecken, Dave Japp and Melanie Smith) ably supported by SWIOFP Ships Logistics Coordinator, Teresa Athayde (a tri-lingual specialist in all things fishy) and Alison Moor, our tireless organiser. Fisheries experts Other invited experts included Alice Johnston from the WWF Responsible Fisheries team in Cape Town, Lisa Mansfield from BirdLife, and Jeremy Kiszka from IFREMER (France), who is knowledgeable about marine mammals. Survival at Sea, Personal Safety and Social Responsibility (PSSR), and First Aid were outsourced to accredited training institutions in Durban. One of the things that stood out during the training course was the keenness of trainees to learn. Every morning, upon arriving at the lecture hall, all our 40 trainees were already there, solemnly seated, dead quiet and with their lecture notes open. The course had 100% attendance at all lectures, surely a record? And at the end of it, after a rigorous theoretical and practical evaluation, all 40 trainees did themselves proud, passing the course comfortably. Working together on a practical exercise. Training was provided to five trainees from each SWIOFP country. Theoretical and practical sessions addressed a wide range of subjects including observer protocols and conduct on board; ship 28 VOL 1 ISSUE 2 2011 A elevada diversidade é um conceito bastante corrente na região ocidental do Oceano Índico, muito conhecida pelos seus corais, peixes, crustáceos e muitas outras formas de vida marinha. Mas a noção de diversidade também surge quando se torna necessário apresentar uma descrição do Curso de Formação de Observadores do SWIOFP organizado pelo Instituto de Investigação Oceanográfica (ORI, na sigla inglesa) no ano passado. Imagine-se um grupo de 40 alunos provenientes de oito países diferentes, três línguas (Inglês, Francês e Português), seis locais de formação (incluindo um arrastão), 10 docentes (vários deles provenientes da Cidade do Cabo, um da França e outro da Ilha da Reunião) e carradas de apontamentos trilingues. A isto, acrescentese o facto de os membros do grupo terem diferentes níveis de formação, desde aqueles que têm apenas o ensino primário a outros com mestrados, bem como diferentes graus de experiência no mar, que varia entre experiência nula e 20 anos de experiência. Em três semanas e meia coube-nos a tarefa de transformar os nossos estagiários em observadores de pesca competentes e seguros, preparados para se fazerem ao mar! Um programa de observadores a nível regional Por que motivo? Seria uma pergunta legítima. Acontece que o SWIOFP está em vias de estabelecer um programa de observação de pescas à escala regional para recolher dados haliêuticos, biológicos e ambientais de navios que participam na pesca comercial. Estes dados contribuirão para a avaliação das unidades populacionais objecto de pesca e do impacto da pesca sobre a biodiversidade e o meio ambiente. Em última análise, o programa de observação das pescas fornecerá a informação necessária para elaborar planos de gestão dos recursos haliêuticos regionais que obedeçam à abordagem ecossistémica da gestão das pescas (EAF, na sigla inglesa). Para garantir a recolha de dados relevantes e fiáveis, é fundamental haver observadores de pesca bem preparados! Além disso, os observadores trabalham sem supervisão, muitas vezes num convés inclinado e molhado, durante muitas horas e muitos dias seguidos. Para isso, precisam de estar devidamente preparados e satisfazer vários requisitos importantes como integridade pessoal, capacidade de resistência e conhecimentos específicos dos métodos de recolha de amostras, identificação de espécies, biologia dos peixes, tecnologia da pesca, tipos de artes de pesca e informação sobre ecossistemas e meio ambiente. de recolha de dados haliêuticos no mar Etablir une plateforme pour collecter des données sur les pêches en mer par Johan Groeneveld Foi ministrada formação a cinco estagiários de cada país do SWIOFP. As sessões teóricas e práticas cobriram um vasto leque de assuntos, incluindo protocolos e comportamento que devem orientar o observador a bordo, configuração e tecnologia dos navios, meteorologia e oceanografia, pescarias e artes de pesca usadas na região sudoeste do Oceano Índico (SWIO, na sigla em Inglês); navegação e posicionamento, métodos de recolha de amostras, incluindo amostragem de capturas e esforço amostral, recolha de amostras biológicas e identificação de espécies, formulários e registos de dados, pescas responsáveis, observações e identificação de mamíferos marinhos, e recolha de amostas de capturas acessórias de tartarugas. Entre os membros nucleares da equipa de formação de encontravam-se cientistas do ORI (Bruce Mann, Johan Groeneveld, Sean Fennessy) e os nossos parceiros da CapFish (Chris Heinecken, Dave Japp e Melanie Smith), que contaram com o competente apoio da Coordenadora de Logística de Navios do SWIOFP, Teresa Athayde (especialista em tudo o que diz respeito a peixes e com a vantagem adicional de falar as três línguas dos discentes) e Alison Moor, a nossa incansável organizadora. Peritos da pesca Outros peritos convidados incluíram Alice Johnston da equipa de Pescarias Responsáveis do WWF (Fundo Mundial de Protecção da Natureza) sediada na Cidade do Cabo, Lisa Mansfield da BirdLife, e Jeremy Kiszka do IFREMER (França), conhecedor de mamíferos marinhos. As áreas de sobrevivência no mar, segurança pessoal e responsabilidade social, e ainda primeiros socorros foram confiadas a instituições de formação em Durban com a necessária acreditação. Uma das coisas que mais se destacou durante o curso de formação foi a grande vontade de aprender demonstrada pelos estagiários. Todas as manhãs, ao chegarmos à sala de conferências, verificávamos que os nossos 40 estagiários já ali se encontravam, sentados com ar grave, em silêncio e com os cadernos de apontamentos abertos. O curso teve uma taxa de participação de 100% em todas as palestras, o que é certamente um recorde! E no final, após uma rigorosa avaliação teórica e prática, os 40 estagiários tiveram um êxito notável, tendo todos eles ficado aprovados sem problemas. La grande diversité est un concept suffisamment commun dans l’Océan Indien occidental, bien connu pour ses coraux, poissons, crustacées et nombreuses autres formes de vie marine. Mais la notion de diversité vient aussi à l’esprit lorsque l’on me demande de décrire la Formation d’observateur du SWIOFP, organisée par l’ORI l’année dernière. Imaginez-vous 40 étudiants venus de huit pays, parlant trois langues (anglais, français et portugais), six lieux de formation (et notamment un chalutier de pêche), dix enseignants (plusieurs d’entre eux venus du Cap, un de France et un autre de l’île de la Réunion) et une cargaison de notes de cours trilingues. Ajoutez à ceci un mélange de niveaux d’éducation, allant de l’école primaire aux diplômes de Masters, et une expérience en mer allant de zéro à 20 ans. Nous disposions de trois semaines et demie pour faire de nos stagiaires des observateurs des pêches compétents et confiants, prêts à prendre la mer ! Un programme d’observateurs à l’échelle de la région Pourquoi, seriez-vous tenté de demander ? Le SWIOFP met actuellement en place un programme d’observateurs des pêches à l’échelle de la région afin de rassembler des données sur les pêches, la biologie et l’environnement depuis des navires de pêche commerciale. Ces données contribueront à l’évaluation des stocks pêchés et des impacts de la pêche sur la biodiversité et l’environnement. Au final, le programme d’observateurs des pêches fournira les informations requises pour développer des plans de gestion des pêches régionales conformes à l’approche écosystémique de la gestion des pêches (AEP). Pour s’assurer que des données de bonne qualité et pertinentes sont recueillies, il est essentiel de disposer d’observateurs des pêches bien formés ! De plus, les observateurs travaillent sans supervision, souvent sur un pont mouillé et qui tangue, pendant de longues heures et plusieurs jours d’affilée. Il est donc nécessaire qu’ils soient bien équipés. L’intégrité personnelle, la résistance et la connaissance spécifique des méthodes d’échantillonnage, l’identification des espèces, la biologie des poissons, la technologie de pêche, les types d’équipements et les écosystèmes, ainsi que les informations environnementales, constituent tous des conditions importantes. La formation a été délivrée à cinq stagiaires venus de chaque pays du SWIOFP. Les sessions théoriques et pratiques ont permis d’aborder un large éventail de sujets, et notamment les protocoles et la conduite des observateurs à bord, l’agencement et la technologie des bateaux, la météorologie et l’océanographie, les pêches et le matériel utilisé dans l’Océan Indien du Sud-ouest (OISO), la navigation et le positionnement, les méthodes d’échantillonnage, et notamment l’échantillonnage de capture et d’effort, l’échantillonnage biologique et l’identification des espèces, les formulaires et l’enregistrement des données, les pêches responsables, les observations et l’identification des mammifères marins et l’échantillonnage des prises accessoires de tortues. L’équipe de formation principale était composée de chercheurs de l’ORI (Bruce Mann, Johan Groeneveld, Sean Fennessy) et de nos partenaires de CapFish (Chris Heinecken, Dave Japp et Melanie Smith), soutenus avec compétence par la Coordinatrice de la logistique des navires SWIOFP, Teresa Athayde (spécialiste trilingue de tout ce qui a trait aux poissons) et Alison Moor, notre infatigable organisatrice. Experts des pêches Alice Johnston, de l’équipe des Pêches responsables au WWF au Cap, Lisa Mansfield de BirdLife et de Jeremy Kiszka de l’IFREMER (France), dont les connaissances en matière de mammifères marins sont inépuisables, comptaient au nombre des autres experts invités. La formation à la survie en mer, la sécurité personnelle et la responsabilité sociale (SPRS) et au secourisme a été confiée à des institutions de formation accréditées à Durban. L’un des points marquants de cette formation était l’enthousiasme à apprendre des stagiaires. Chaque matin, à notre arrivée dans la salle de cours, nos 40 stagiaires étaient déjà là, solennellement assis, dans un calme absolu, leurs notes de cours ouvertes devant eux. Tous les stagiaires ont assisté à l’intégralité des cours, probablement un record ? Et à la fin de la formation, après une évaluation théorique et pratique rigoureuse, les 40 stagiaires ont eu la fierté d’avoir passé haut la main leur examen de fin de formation. Learning about catch composition. 29 News from the ASCLME Coastal Livelihoods Assessment is concluded Conclusão da Avaliação das Fontes by Tim Andrew por Tim Andrew The Coastal Livelihoods Assessment (CLA), which captures information about the economic activities that take place in the coastal zones of the ASCLME region, is complete. Outputs from the exercise are currently being reviewed by experts from the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States (NOAA). Information gathered over the course of the assessment has been compiled into coastal livelihood reports for each country. These consist of a comprehensive overview, which includes summaries of the coastal livelihoods in a particular country, followed by the more detailed sector reports, which represent the original contributions by the in-country and regional consultants. The sectors are arranged in the following order: small-scale fisheries, tourism, mariculture, agriculture and forestry, energy (oil, gas and biofuels), ports and coastal transport, and coastal mining. Each sector report includes descriptive sections on the biophysical environment; human environment; policy and governance; planning and management; development; trade; and projects related to that sector. They each conclude with a “SWOT analysis” which provides a summary of the strengths, weaknesses, opportunities and threats facing a particular sector. The results of the SWOT analyses are particularly important for the Strategic Action Programme that is planned for the ASCLME Project and the SWIOFP. At present, country reports are being reviewed. Once the reviews are complete and the reports are accepted by all stakeholders, they will be incorporated as a separate Coastal Livelihoods chapter in the individual Marine Ecosystem Diagnostic Analyses. In order to allow comparison within each economic sector across the region, a regional overview has also been prepared, based on the comprehensive country sector reports. While many of the sectors assessed display characteristics that are intrinsic to particular countries, there are a number of issues that occur across countries and which are, in fact, very similar and consequently comparable. The regional overview handles each of the seven sectors separately, with each sector being subdivided into the nine countries participating in the ASCLME Project. In this way, similarities and differences in, for example, small-scale fisheries across the region, become apparent. Finally, while each sector report has a bibliography containing key references and links to relevant information, full details of the information resources collected during the compilation of each sector report, and electronic copies of literature (where available), have been included in the overall ASCLME Project’s reference management system to allow easy access to this information. The objectives of the CLA • to collect as much existing information as possible about the main coastal activities in the nine participating countries as a contribution to the national Marine Ecosystem Diagnostic Analyses (MEDAs); • to store and organise this information so that it is easily accessible and of maximum benefit to multiple stakeholders, both during and after the lifetime of the ASCLME Project; • to review and sythesise the information in order to provide useful inputs to the ASCLME Project. In order to achieve these objectives, the CLA was separated into three distinct phases, with the first phase kicking off in May 2009. During phase one, a “desktop” review of available data was conducted by the regional project coordinators; in phase two, 23 in-country consultants were recruited; and in phase three, the information gathered by the consultants was organised into coastal livelihood reports for each country. 30 VOL 1 ISSUE 2 2011 O estudo de Avaliação das Fontes de Rendimento em Meio Costeiro (CLA na sigla em Inglês), que consistiu na recolha de dados sobre as actividades económicas que têm lugar nas zonas costeiras da região do Grande Ecossistema Marinho das Correntes das Agulhas e Somália (ASCLME na sigla em Inglês), já foi finalizado. Os resultados do trabalho estão presentemente a ser revistos por peritos da Administração Nacional Oceânica e Atmosférica dos Estados Unidos (abreviado pela sigla em Inglês NOAA). Os dados recolhidos durante o trabalho de avaliação foram compilados em relatórios sobre as fontes de rendimento relativos a cada país. Cada um dos relatórios consiste de uma visão de conjunto, que inclui resumos sobre as fontes de rendimento em meio costeiro no país em questão, seguidos de relatórios mais pormenorizados sobre diferentes sectores, que correspondem aos contributos originais apresentados pelos consultores regionais e de cada país. Os sectores estão organizados na seguinte ordem: pescarias de pequena escala, turismo, maricultura, agricultura e silvicultura, energia (petróleo, gás e biocombustíveis), portos e transporte costeiro, bem como extracção mineira costeira. Cada relatório sectorial inclui secções descritivas sobre o meio ambiente biofísico; o meio ambiente humano; políticas e governação; planeamento e gestão; desenvolvimento; comércio; e projectos relacionados com esse sector. Cada um dos relatórios termina com uma análise “SWOT” que apresenta um resumo dos pontos fortes e fracos, das oportunidades e das ameaças que esse sector enfrenta. Os resultados das análises “SWOT” são de importância especial para o Programa Estratégico de Acção planeado para o Projecto ASCLME e para o SWIOFP. E Project de Rendimento em Meio Costeiro L’étude des modes de vie côtiers s’est achevée par Tim Andrew Presentemente, os relatórios nacionais estão a ser revistos pelos representantes do projecto em cada país, bem como por especialistas recrutados pela NOAA. Na sua qualidade de parceiro chegado do Projecto ASCLME, a NOAA acedeu generosamente a fazer a revisão independente com o propósito de tornar os resultados do projecto ainda mais robustos. Depois de se terminar a revisão e os relatórios terem sido aceites por todas as forças vivas, os mesmos serão incorporados num capítulo consagrado às fontes de rendimentos no meio costeiro nas Análises de Diagnóstico do Ecossistema Marinho individuais. A fim de permitir a comparação entre cada sector económico da região, foi preparada uma panorâmica regional, com base nos relatórios sectoriais exaustivos de cada país. Embora muitos dos sectores avaliados exibam características intrínsecas e específicas a determinado país, existem vários aspectos transversais a todos os países que apresentam grandes semelhanças entre si, permitindo, pois, que sejam feitas comparações. A panorâmica regional trata de cada um dos sete sectores separadamente, sendo cada um dos sectores subdividido nos nove países que participam do Projecto ASCLME. Isto permitiu identificar as semelhanças e as diferenças entre, por exemplo, as pequenas pescarias da região. Por último, embora cada relatório sectorial tenha uma bibliografia própria com referências e ligações essenciais a informação relevante, os pormenores completos dos recursos de informação colhidos durante a compilação de cada relatório sectorial, bem como as cópias electrónicas da literatura (caso existam), foram incluídos no sistema geral de gestão das fontes de referência do Projecto ASCLME a fim de permitir o acesso fácil a essa informação. L’Etude des modes de vie côtiers (CLA), dont l’objet est de rassembler des informations sur les activités économiques se déroulant dans les zones côtières de la région ASCLME, s’est achevée. Les résultats de cet exercice sont actuellement évalués par des experts de l’Agence américaine d’observation océanique et atmosphérique (NOAA). Les informations recueillies au cours de cette étude ont été compilées dans des rapports sur les modes de vie côtiers dans chaque pays. Ces rapports consistent en une présentation détaillée, incluant les résumés des modes de vie côtiers dans un pays donné, suivis des rapports plus détaillés sur les secteurs dont ils font l’objet, et représentant les contributions originales des consultants nationaux et régionaux. Les secteurs sont classés dans l’ordre suivant : les pêches à petite échelle, le tourisme, la mariculture, l’agriculture et l’exploitation des forêts, l’énergie (pétrole, gaz et biocombustibles), les ports et le transport côtier, et l’exploitation minière côtière. Chaque rapport de secteur inclut des sections descriptives sur l’environnement biophysique, l’environnement humain, la politique et la gouvernance, la planification et la gestion, le développement, le commerce et les projets associés à ce secteur particulier. Ils incluent chacun une analyse « SWOT » fournissant un résumé des forces, faiblesses, opportunités et menaces auxquelles un secteur donné se trouve confronté. Les résultats des analyses SWOT revêtent une importance particulière pour le Programme d’action stratégique planifié se rapportant au Projet ASCLME et au SWIOFP. A l’heure actuelle, les rapports nationaux sont étudiés par les représentants du projet dans chaque pays et par des spécialistes recrutés par la NOAA. En tant que partenaire travaillant en étroite collaboration avec le Projet ASCLME, la NOAA a généreusement accepté de fournir cette révision indépendante afin de renforcer davantage les résultats du projet. Une fois le travail de révision achevé et les rapports validés par toutes les parties prenantes, ils seront intégrés à titre de chapitre indépendant sur les Modes de vie côtiers dans les Analyses individuelles de diagnostic de l’écosystème marin. Pour pouvoir comparer entre les secteurs économiques de la région, une présentation régionale a également été préparée, basée sur les rapports sectoriels nationaux détaillés. Si un grand nombre des secteurs évalués présentent des caractéristiques intrinsèques à des pays particuliers, certains éléments se produisent dans plusieurs pays et sont, en fait, très similaires et, par conséquent, comparables. Chaque aperçu régional traite des sept secteurs séparément, chaque secteur étant divisé selon les neuf pays participant au Projet ASCLME. De la sorte, les similarités et les différences, par exemple dans les pêches à petite échelle dans la région, deviennent apparentes. Enfin, si chaque rapport sectoriel dispose d’une bibliographie contenant les références clés et les liens aux informations pertinentes, les détails des informations rassemblées au cours de la préparation de chaque rapport sectoriel et les copies électroniques des documents (si celles-ci sont disponibles) ont été inclues dans le système de gestion de référence général du Projet ASCLME afin de permettre un accès aisé à ces informations. 31 NEWS from SWIOFP The sailor with nine lives A marinheira com nove vidas by Claire Attwood and Lorna Omondi Kyalo por Claire Attwood e Lorna Omondi Kyalo Teresa Athayde’s father wisely told her that it wasn’t possible to do everything in life. So she decided she’d have nine. Now into her third life as a fisheries specialist, Teresa is working as Ships Logistics Coordinator for SWIOFP. Teresa describes the special relationship she developed with the sea as she was growing up on the Atlantic coast of Portugal: “To me the sea represented – and still represents – the origin, the unknown, the adventure, the last frontier,” she says. “My passion for the sea quickly gave birth to a precise interest that has driven my career through time: to see marine resources and the marine environment sustainably and ecologically managed through an ecosystem and social approach for the use and benefit of present and future generations.” Recently appointed to the SWIOFP team as Ships Logistics Coordinator, Teresa has thrown her considerable energy and skills into meeting this ideal. Her task is to manage the lease and preparation of research and commercial fishing vessels to undertake SWIOFP surveys at sea. But her job doesn’t end there; she is also responsible for managing the SWIOFP survey and observer programmes. She sees her job as a tremendous challenge. There are 30 surveys to be undertaken in piracy afflicted areas; 2,500 days of observations to be made by national observers in nine different countries; and voluminous quantities of data to check, archive and manage. “The SWIOFP is a huge project that covers an enormous geographical area and that has very challenging objectives,” says Teresa. a breathtaking variety of sea-going experience, having worked as a whale watching guide in the Azores (an archipelago off the coast of Portugal), as a fisheries observer in the Falkland Islands and, more recently, as Tag Recovery Officer for the Regional Tuna Tagging Project. This was an EU-funded project managed by the Indian Ocean Commission, and scientifically coordinated by the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC). Asked what she likes about working in the western Indian Ocean, Teresa replies that this is considered an unexplored region, with much to learn and discover. “In this region local fisheries and the marine environment are of vital importance to the welfare of coastal communities and maritime countries,” she says. “Here you feel that your work can still have an impact on decision-makers and contribute towards the sustainable and ecological management of coastal and oceanic fisheries.” So where do the nine lives come in? Teresa’s personal goal is to live many lives! She says her first life was in Portugal as “dreamer child”, her second life was at sea as a sailor and her third life is now as a fisheries consultant. Her hopes for future lives include a dream to be a mum, an adventurer, the owner of an ecotourism business, a grandmother, a dream seller (telling stories to children) and a last life as a transition between here and somewhere else: “With a smile on my lips and sweet memories on my mind. Enxala!” “These objectives can only be met through the commitment and dedication of each individual involved in this project.” She explains that her success is, to a large extent, dependent on the good will, interest and capacity of each of the nine countries participating in the SWIOFP. O pai de Teresa Athayde disse-lhe sensatamente que não era possível fazer-se tudo na vida. Foi por isso que ela decidiu ter nove vidas. Actualmente na sua terceira vida como especialista de pescas, Teresa trabalha como Coordenadora de Logística de Navios para o Projecto de Pescas do Sudoeste do Oceano Índico (SWIOFP, na sigla inglesa). Teresa descreveu-nos a relação especial que estabeleceu com o mar enquanto crescia na costa atlântica de Portugal: “Para mim, o mar representava – e representa ainda – a origem, o desconhecido, a aventura, a derradeira fronteira,” diz. “A minha paixão pelo mar rapidamente deu origem a um interesse específico que tem orientado a minha carreira: assistir à gestão sustentável e ecológica dos recursos e do ambiente marinhos, através de uma abordagem ecossistémica e social, para uso e benefício das gerações actuais e futuras.” Nomeada recentemente para a equipa do SWIOFP como Coordenadora de Logística de Navios, Teresa tem dedicado a sua considerável energia e competências para atingir este ideal. A sua tarefa consiste em gerir o aluguer e a preparação de navios de pesca comercial e de investigação a fim de efectuar levantamentos no mar no âmbito do projecto SWIOFP. Mas o seu trabalho não termina aí; Teresa também é responsável pela gestão dos programas de levantamentos e de observação do SWIOFP. Teresa vê o seu trabalho como um enorme desafio. É preciso efectuarem-se 30 levantamentos em zonas assoladas por piratas; 2500 dias de observações que deverão ser levadas a cabo por observadores nacionais em nove países diferentes; e ainda verificaremse, arquivarem-se e gerirem-se imensas quantidades de dados. “O SWIOFP é um projecto colossal que abrange uma vasta extensão territorial e que tem objectivos muito ambiciosos,” declara Teresa. “The challenge is to be able to work as a team to meet common goals,” she says. “Estes objectivos apenas podem ser alcançados através do empenho e dedicação de cada indivíduo envolvido no projecto.” Teresa is amply prepared to meet these challenges. Not only does she have a degree in Marine Biology and Fisheries from the University of Algarve in Portugal, she also has Explica ainda que o seu êxito está dependente, em larga medida, da boa vontade, do interesse e da capacidade de cada um dos nove países que participam no SWIOFP. “O desafio consiste em trabalhar em equipa para atingir objectivos comuns,” acrescenta. 32 VOL 1 ISSUE 2 2011 Le marin aux neuf vies par Claire Attwood et Lorna Omondi Kyalo Teresa está plenamente preparada para responder a estes desafios. Não só é licenciada em Biologia Marinha e Pescas pela Universidade do Algarve, em Portugal, mas também possui uma impressionante experiência no mar, tendo trabalhado como guia de observação de baleias nos Açores (um arquipélago ao largo da costa portuguesa), como observadora de pesca nas Ilhas Falkland e, mais recentemente, como Funcionária responsável pela Recuperação das Marcas de Identificação do Projecto Regional de Marcação do Atum. Tratava-se de um projecto financiado pela UE e gerido pela Comissão do Oceano Índico, e sob coordenação científica da Comissão do Atum do Oceano Índico (IOTC). Quando lhe perguntam o que é que gosta neste seu novo trabalho na região Oeste do Oceano Índico, Teresa responde que esta é uma região inexplorada, que muito tem para oferecer em termos de aprendizagem e descoberta. “Nesta região, as pescas locais e o ambiente marinho assumem uma importância crucial para o bem-estar das comunidades costeiras e dos países ribeirinhos,” diz. “Aqui sentimos que o nosso trabalho ainda pode ter um impacto nos decisores e contribuir para a gestão sustentável e ecológica das pescas costeiras e oceânicas.” Então de onde é que vêm as suas nove vidas? O objectivo pessoal de Teresa consiste em viver muitas vidas! Segundo ela, a sua primeira vida aconteceu em Portugal como “criança sonhadora”, a sua segunda vida ocorreu no mar como marinheira e a sua terceira vida é vivida agora como consultora de pescas. Para as suas vidas futuras, tem o sonho de vir a ser mãe, aventureira, proprietária de uma empresa voltada para o ecoturismo, avó, “vendedora de sonhos” (contando histórias a crianças) e por fim, numa última vida, ficar num ponto de transição entre o aqui e outro lugar qualquer: “Com um sorriso nos lábios e doces memórias na mente. Oxalá!” Teresa shares her experience as a fisheries observer with trainees from the western Indian Ocean region. Le père de Teresa Athayde lui a sagement dit qu’il était impossible de tout faire en une vie. Elle a alors décidé d’en avoir neuf. Désormais dans sa troisième vie, en tant que spécialiste des pêches, Teresa travaille en tant que coordinatrice de la logistique des bateaux pour le SWIOFP. Teresa décrit la relation particulière qu’elle a développée avec la mer au cours de son enfance passée sur la côte atlantique du Portugal : « Pour moi, la mer représentait – et représente toujours – l’origine, l’inconnu, l’aventure, la dernière frontière », déclare-t-elle. « Ma passion pour la mer a rapidement donné naissance à un intérêt précis qui a guidé ma carrière au fil du temps : voir les ressources marines et l’environnement marin gérés de manière durable et écologique par le biais d’une approche écosystémique et sociale pour que les générations actuelles et futures puissent les utiliser et en bénéficier. Récemment recrutée au sein de l’équipe SWIOFP au poste de coordinatrice de la logistique des bateaux, Teresa a mis toute son énergie et ses compétences au service de cet idéal. Sa tâche est de gérer la location et la préparation de navires de recherche et de pêche commerciale pour procéder aux études en mer du SWIOFP. Mais son travail ne s’arrête pas là, elle est également chargée de gérer les programmes d’étude et d’observateurs du SWIOFP. Elle considère son travail comme un défi formidable. Trente études doivent être réalisées dans des zones affectées par la piraterie, 2500 jours d’observations doivent être réalisés par les observateurs nationaux dans neuf pays différents, et des quantités considérables de données doivent être vérifiées, archivées et gérées. « Le SWIOFP est un immense projet qui couvre une zone géographique énorme et compte des objectifs particulièrement délicats », déclare Teresa. « Ces objectifs ne peuvent être atteints qu’avec l’engagement et le dévouement de chaque personne impliquée dans ce projet ». Elle explique que son succès dépend, dans une large mesure, de la bonne volonté, de l’intérêt et de la capacité de chacun des neuf pays participant au SWIOFP. « Le défi consiste à pouvoir travailler en tant qu’équipe pour atteindre des objectifs communs », déclare-t-elle. Teresa est parfaitement préparée pour faire face à ces défis. Elle est non seulement titulaire d’un diplôme en Biologie marine et pêches obtenu à l’Université d’Algarve, au Portugal, mais dispose également d’une époustouflante série d’expériences en mer, ayant travaillé en tant que guide d’observation des baleines dans les Açores (un archipel situé au large de la côte du Portugal), en tant qu’observateur des pêches dans les îles Malouines et, plus récemment, en tant que responsable de la récupération des étiquettes pour le Projet régional de marquage des thons. Ce dernier projet, financé par l’UE, était géré par la Commission de l’Océan Indien, et scientifiquement coordonné par la Commission des thons de l’Océan Indien (IOTC). A la question de savoir si elle aime travailler dans l’Océan Indien occidental, Teresa répond que cette région est largement considérée comme sous-explorée, sur laquelle il reste encore beaucoup à apprendre et à découvrir « Dans cette région, les pêches et l’environnement marin local sont d’une importance vitale pour le bien-être des communautés côtières et des pays riverains », déclare-t-elle. « Ici, vous avez l’impression que votre travail peut encore avoir un impact sur les décideurs et contribuer à la gestion durable et écologique des pêches côtières et océaniques ». Et qu’en est-il des neuf vies ? L’objectif personnel de Teresa est de vivre autant de vies que possible ! Selon elle, sa première vie était son enfance au Portugal, celle d’une « enfant rêveuse », sa deuxième vie était sa vie en mer, et sa troisième vie, sa vie actuelle, en tant que consultante sur les pêches. Pour le futur, elle rêve également d’être mère, aventurière, propriétaire d’une entreprise d’écotourisme, grand-mère, vendeuse de rêve (pour raconter des histoires aux enfants) et, pour sa dernière vie, une transition entre ici et ailleurs : « Avec un sourire sur les lèvres et des mémoires douces à l’esprit. Enxala ! » 33 News from the ASCLME Seagrass surveys validate satellite data Estudos dos sargaçais validam da Surveys of seagrass habitat off Ibo Island in Mozambique and in the vicinity of Mkoani on Pemba Island, Tanzania, were completed in 2010 as part of the ASCLME Project’s critical habitats assessment. However, sufficient field notes and photographs were compiled in both survey areas. These will be used in the classification of Landsat images for the regional seagrass mapping exercise. Estudos de habitats de sargaços ao largo da Ilha de Ibo em Moçambique e nas proximidades de Mkoani na Ilha de Pemba, na Tanzânia, foram finalizados em 2010 como parte das avaliações de habitats críticos do Projecto ASCLME. The ASCLME Project has partnered with the French Institut de Recherche pour le Développement (IRD) to map the distribution, extent and complexity of estuaries, mangroves and seagrass beds in the ASCLME region. Although most of the work is conducted by processing and interpreting high resolution satellite imagery, field surveys are necessary in areas where it is difficult to distinguish seagrass habitat from other habitats, or in areas where coastal waters are very deep or turbid. Mkoani and Ibo Island are areas of complex seagrass and mixed habitat. The objective of the critical habitats assessment is to use the existing Millennium Coral Reef Mapping Project (MCRMP) products for the western Indian Ocean and produce high resolution maps of estuaries, mangroves and seagrass beds. These habitats are critical for the functioning of healthy marine and coastal ecosystems, the goods and services they provide and, therefore, the economic stability of the western Indian Ocean region. O Projecto ASCLME estabeleceu uma parceria com o Institut de Recherche pour le Développement (IRD), na França, a fim de mapear a distribuição, extensão e complexidade dos estuários, mangais e leitos de sargaços na região do ASCLME. Embora a maior parte do trabalho seja realizado através do processamento e interpretação de imagens de satélite de alta resolução, torna-se necessário realizar estudos no terreno em locais onde é difícil diferenciar os habitats do sargaço de outros habitats, ou em áreas onde as águas costeiras são muito profundas ou turvas. Mkoani e a Ilha de Ibo são áreas complexas em termos de pradarias de ervas marinhas e de habitats mistos. Lucy Scott, Data and Information Coordinator for the ASCLME Project undertook the field surveys, working with Dr Amelia Buriyo of the University of Dar es Salaam in the vicinity of Mkoani; and with Francisco Alberto Gemmo of the Eduardo Mondlane University at Ibo Island. Over the course of six days, 84 sites in the vicinity of Mkoani were visited, photographed and mapped using a hand-held GPS. A further 80 sites on Ibo Island were surveyed over four days. On Ibo Island, a large tidal range and strong currents in shallow creeks and channels made the survey very difficult. Suspended sediment, detritus from mangrove and seagrass beds, fine silt and tannins in the water also complicated matters because they reduced visibility at times. The maps will be suitable for spatial planning and long-term monitoring, as Lucy Scott explains: “The mapping activity is not just a scientific assessment, it has clear follow-through to management actions,” said Ms Scott. “One of the ASCLME Project’s goals is to provide a high definition baseline of mangrove forests, seagrass beds and coral reefs. ” Once complete, maps of critical habitats will be incorporated into the national Marine Ecosystem Diagnostic Analysis (MEDA) reports. These will reflect the threats to critical habitats and the management strategies that are in place to conserve them. This information will, in turn, feed into the regional Transboundary Diagnostic Analysis. Coube a Lucy Scott, Coordenadora de Dados e Informação do Projecto ASCLME, realizar os estudos no terreno, tendo trabalhado com a Drª Amelia Buriyo da Universidade de Dar es Salaam nas áreas adjacentes a Mkoani, e com Francisco Alberto Gemmo da Universidade Eduardo Mondlane na Ilha de Ibo. Durante seis dias, as duas pesquisadoras visitaram, fotografaram e mapearam 84 locais nas proximidades de Mkoani, usando um sistema de GPS portátil. Na Ilha de Ibo, foram estudados 80 locais durante quatro dias. Os estudos na Ilha de Ibo enfrentaram dificuldades devido à grande amplitude das marés e correntes fortes nas enseadas rasas e nos canais. Sedimento em suspensão, detritos ASCLME Project increases access to WIO literature The ASCLME Project has assembled a significant collection of literature about the marine and coastal environment of the western Indian Ocean. There are currently 6,236 references in the ASCLME Project’s Endnote bibliography. Included in the bibiliography are published articles, technical reports, working papers, conference proceedings, theses and valuable “grey” literature on the marine and coastal environment of the ASCLME region. (Grey literature is information which has not been published or which, although published, cannot be readily accessed through traditional sources such as journals or books.) According to Lucy Scott, Data and Information Coordinator for the ASCLME Project, a process is underway to ensure that 34 the full bibliography is made available online via Oceandocs, an electronic repository of marine-related publications supported by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) to collect, preserve and facilitate access to research output from members of their Ocean Data and Information Networks (ODINs). “The countries have put together one of the biggest project-based collections of literature in the region and the ASCLME Project is keen to ensure that this information remains accessible to as wide a community of stakeholders as possible,” said Ms Scott. The ability to access relevant information quickly and easily is considered necessary for the implementation of research and management activities and the lodging of ASCLME reference material on the VOL 1 ISSUE 2 2011 Oceandocs portal is seen as a significant benefit for the countries of the region. The DLIST document library (http://www.dlistasclme.org/document-library) also contains a wide range of downloadable documents, such as scientific publications, government reports, newspaper articles and other documents. Visit www.oceandocs.net Endnote is a computerised reference management system. Endnote software was purchased by the ASCLME Project and distributed to the Data and Information Coordinators who were responsible for compiling the MEDA reports. The software enabled the D&I Coordinators to easily reference the information collated in the MEDAs. E Project dos de satélites dos mangais e dos leitos de sargaço, limo fino e taninos presentes na água complicaram a situação pois reduziram, nalguns casos, a visibilidade. Apesar de tudo, foram compiladas notas de terreno e um número suficiente de fotografias nas duas áreas de estudo, as quais serão usadas na classificação das imagens do Landsat para mapeamento dos sargaçais da região. A avaliação dos habitats críticos tem por objectivo usar os produtos do actual Projecto do Milénio para o Mapeamento de Recifes de Coral (MCRMP) relativos à região ocidental do Oceano Índico e preparar mapas de alta resolução dos estuários, mangais e leitos de sargaços. Estes habitats são críticos para o funcionamento de ecossistemas marinhos e costeiros saudáveis, dos bens e serviços que oferecem e, por isso, da estabilidade económica da região ocidental do Oceano Índico. Os mapas serão adequados para o planeamento espacial e monitorização a longo prazo, como explica Lucy Scott: “A actividade de mapeamento não é apenas uma avaliação científica, sendo um veículo essencial para a realização das acções de gestão ,” afirmou Scott. “Uma das metas do Projecto ASCLME é criar uma base de referência de alta definição das florestas de mangais, dos leitos de sargaços e dos recifes de corais.” Uma vez completos, os mapas dos habitats críticos serão incorporados nas Análises Diagnósticas dos Ecossistemas Marinhos (os relatórios MEDA). Estes relatórios identificarão as ameaças que os habitats críticos enfrentam e as estratégias de gestão existentes para os proteger e conservar. Esta informação, por seu lado, irá contribuir para a Análise Diagnóstica Transfronteiriça a nível regional. Les études sur les prairies sous-marines valident les données satellitaires Les études réalisées sur l’habitat des prairies sous-marines au large de l’île d’Ibo, au Mozambique, et dans les environs de Mkoani, sur l’île de Pemba, en Tanzanie, ont été réalisées en 2010, dans le cadre de l’étude sur les habitats critiques du Projet ASCLME. Mais des notes de terrain et des photographies suffisantes ont été préparées dans les deux zones d’étude. Celles-ci seront utilisées dans la classification des images Landsat pour l’exercice de cartographie régionale des prairies sous-marines. Il s’agit d’un partenariat entre le Projet ASCLME et l’Institut de Recherche pour le Développement (IRD) français afin de cartographier la distribution, l’ampleur et la complexité des estuaires, des mangroves et des bancs d’algues dans la région ASCLME. Bien que la majorité du travail ait été réalisée en traitant et en interprétant des images satellite à haute résolution, des études de terrain sont nécessaires dans les zones où il est difficile de distinguer l’habitat de prairies sous-marines des autres formes d’habitat, ou dans les zones où les eaux côtières sont très profondes ou troubles. Mkoani et l’île d’Ibo sont des zones d’habitat de prairie sousmarine et mixte complexe. L’objectif de l’étude des habitats critiques est d’utiliser les produits du Projet de cartographie des récifs coralliens pour le millénaire (MCRMP) pour l’Océan Indien occidental et de produire des cartes à haute résolution des estuaires, des mangroves et des lits de prairie sous-marine. Ces habitats sont considérés comme essentiels au fonctionnement d’écosystèmes marins et côtiers sains, pour les produits et services qu’ils procurent, et donc la stabilité économique de la région de l’Océan Indien occidental. Lucy Scott, coordinatrice des données et de l’information pour le Projet ASCLME a entrepris les études de terrain, en travaillant aux côtés du Dr. Amelia Buriyo, de l’Université de Dar-Es-Salaam, pour les environs de Mkoani, et avec Francisco Alberto Gemmo, de l’Université Eduardo Mondlane, à l’île d’Ibo. Pendant six jours, 84 sites situés dans les environs de Mkoani ont été visités, photographiés et cartographiés à l’aide d’un GPS portable. 80 sites supplémentaires ont été étudiés sur une période de quatre jours à l’île d’Ibo. A l’île d’Ibo, la grande amplitude de la marée et les forts courants dans les criques et les chenaux peu profonds, ont rendu l’étude très difficile. Les sédiments en suspension, les détritus produits par la mangrove et les lits de prairies sous-marines, la vase fine et les tanins présents dans l’eau ont également parfois compliqué les choses en réduisant la visibilité. Les cartes pourront être utilisées dans la planification spatiale et le contrôle à long terme, comme l’explique Lucy Scott : « L’activité de cartographie n’est pas une simple étude scientifique, elle est associée à des actions de suivi et de gestion claires », a déclaré Mlle Scott. « L’un des objectifs du Projet ASCLME est de fournir une base haute définition des forêts de mangrove, des lits de prairies sous-marines et des récifs coralliens ». Une fois terminées, les cartes des habitats critiques seront intégrées aux Analyses de diagnostic de l’écosystème marin nationales (rapports d’ADEM). Ceux-ci reflèteront les menaces auxquelles les habitats critiques font face et les stratégies de gestion en place pour les conserver. Ces informations seront à leur tour intégrées à l’Analyse transfrontalière du diagnostic. 35 News from SWIOFP Mauritius tagging experiment a SWIOFP first by Lorna Omondi Kyalo The west coast of Mauritius was the location for the first tagging experiments conducted under the auspices of the South West Indian Ocean Fisheries Project (SWIOFP). The experiments were conducted from the Mastral, belonging to the Fisheries Training Centre by three scientists from the Institute of Research for Development (IRD): Marc Sori, Fabien Forget and Laurent Dagorn. They were funded by the French Global Environmental Facility (Fonds Français pour l’Environnement Mondial - FFEM) and assisted by 17 fisheries officers and technical staff from Fisheries Training and Extension Centre (FiTEC) and Albion Fisheries Research Centre (AFRC). The tasks of the researchers were two-fold: to deploy listening equipment (technically referred to as VR2) on fish aggregating devices (FADs) and thereafter, to capture and tag fish with acoustic transmitters. The two main objectives of the experiments were achieved. Firstly, the scientists managed to place listening equipment on nine FADs on the west coast of Mauritius and secondly, they succeeded in tagging 56 fishes (mostly tuna). But above all, this collaborative and multiinstitutional research enabled the transfer of expertise from the professionals of IRD to the local staff as well as mutual exchange of knowledge and experience among members of the two teams. The equipment deployed was expected to start generating retrievable data after one month. The next tagging experiments are scheduled to take place in June 2011 and will be conducted predominantly by local scientific staff from Mauritius, with assistance from an expert supported by FFEM. A young yellowfin tuna is scooped out of the water and brought on board the fishing boat before being tagged and released. 36 VOL 1 ISSUE 2 2011 Experiências de marcação nas Ma do género para o SWIOFP por Lorna A costa ocidental das Maurícias foi o local onde se realizaram as primeiras experiências de marcação levadas a cabo sob os auspícios do Projecto de Pescas do Sudoeste do Oceano Índico (SWIOFP). As experiências foram efectuadas a partir do Mastral, pertencente ao Centro de Formação Pesqueira, por três cientistas do Instituto de Investigação para o Desenvolvimento (IRD): Marc Sori, Fabien Forget e Laurent Dagorn. Os cientistas foram financiados pelo Fundo Francês para o Meio Ambiente Mundial (Fonds Français pour l’Environnement Mondial - FFEM) e contaram com a ajuda de 17 funcionários das pescas e pessoal técnico do Centro de Formação e Extensão Pesqueira (FiTEC) e do Centro de Pesquisa Pesqueira Albion (AFRC). As tarefas dos investigadores tinham um duplo objectivo: instalar equipamento de escuta (denominado VR2 em linguagem técnica) sobre dispositivos de concentração de peixes (FAD, na sigla inglesa) e, subsequentemente, capturar e marcar peixes com transmissores acústicos. Surgical equipment is used to insert acoustic transmitters into fish. urícias constitui o primeiro evento Omondi Kyalo Foram alcançados os dois principais objectivos das experiências. Em primeiro lugar, os cientistas conseguiram colocar equipamento de escuta em nove dispositivos de concentração de peixes na costa ocidental das Maurícias e, em segundo lugar, lograram identificar 56 peixes (principalmente atum). Mas, acima de tudo, esta investigação colaborativa e multi-institucional permitiu a transferência de conhecimentos especializados dos profissionais do IRD para o pessoal local, e ainda o mútuo intercâmbio de conhecimentos e experiência entre os membros das duas equipas. Prevê-se que o equipamento instalado comece a gerar informação recuperável decorrido um mês. L’expérience de marquage entreprise à Maurice est une première pour le SWIOFP par Lorna Omondi Kyalo La côte ouest de l’île Maurice a été la scène des premières expériences de marquage réalisées sous les auspices du Projet de pêche du Sud-ouest de l’Océan Indien (SWIOFP). Les expériences ont été réalisées depuis le Mastral, un navire qui appartient au Centre de formation sur les pêches, par trois chercheurs de l’Institut de recherche pour le développement (IRD), Marc Sori, Fabien Forget et Laurent Dagorn. Financées par le Fonds Français pour l’Environnement Mondial (FFEM), ces expériences ont bénéficié de l’assistance de 17 responsables et personnel technique des pêches, issus du Centre de formation et de vulgarisation des pêches (FiTEC) et du Centre de recherche sur les pêches d’Albion (AFRC). As próximas experiências de marcação estão agendadas para Junho de 2011 e serão levadas a cabo predominantemente por pessoal científico das Maurícias, com o apoio de um perito patrocinado pelo FFEM. La tâche incombant aux chercheurs était double : déployer un matériel d’écoute (que l’on appelle techniquement VR2) sur des dispositifs de concentration de poissons (DCP), puis capturer et marquer le poisson avec des transmetteurs acoustiques. Laurent Dagorn, a Senior Scientist with the IRD, tags a yellowfin tuna. Fishing off the west coast of Mauritius. Les deux principaux objectifs de ces expériences ont été atteints. Tout d’abord, les chercheurs sont parvenus à placer un matériel d’écoute sur neuf DCP sur la côte ouest de Maurice, et ont ensuite réussi à marquer 56 poissons (des thons pour l’essentiel). Mais par-dessus tout, cette étude collaborative et entreprise en partenariat entre plusieurs institutions a permis de procéder à un transfert d’expertise entre les chercheurs de l’IRD et le personnel local, ainsi qu’à un échange mutuel de connaissances et d’expérience entre les membres des deux équipes. L’équipement déployé devrait commencer à générer des données accessibles au bout d’un mois. Les prochaines expériences de marquage devraient se dérouler en juin 2011 et seront essentiellement exécutées par des chercheurs locaux venus de Maurice, avec l’aide d’un expert financé par le FFEM. 37 News from ACEP The African Coelacanth Ecosystem Programme Programa Africano do Ecossistem by Tommy Bornman por Tommy Bornman The African Coelacanth Ecosystem Programme (ACEP) is a flagship programme of the South African Institute for Aquatic Biodiversity (SAIAB). It is funded by South Africa’s Department of Science and Technology (DST) and is a joint project of the DST and the departments of Agriculture, Forestry and Fisheries (DAFF) and Environmental Affairs (DEA). South Africa’s National Research Foundation (NRF) is the implementing agency. Research programmes The ACEP programme, in conjunction with the NRF has managed, and continues to manage, a wide range of multi-institutional multi-disciplinary studies, including genetics; conservation; education; oceanography; paleoclimates; biodiversity; and deep-water research. Together these projects involve 25 researchers and 45 students. Now in its second phase, ACEP was one of the first multi-disciplinary, multi-national research programmes to conduct extensive ecosystem-based research in the western Indian Ocean. A five-year second phase of ACEP (ACEP II) was initiated in 2007. ACEP II represents South Africa’s contribution to the Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems (ASCLME) Project. O Programa Africano do Ecossistema do Celacanto (ACEP na sigla em Inglês) é um programa emblemático do Instituto Sul-africano para a Biodiversidade Aquática (SAIAB), financiado pelo Departamento para a Ciência e Tecnologia (DST) da África do Sul, sendo um projecto conjunto do DST e dos departamentos da Agricultura, Silvicultura e Pescas (DAFF) e do Meio Ambiente (DEA). A fundação nacional para a investigação da África do Sul (a “National Research Foundation”, conhecida pela sigla NRF) é a agência de implementação. Key achievements Research conducted under the banner of ACEP II has been wide-ranging, covering everything from nanoplankton and genetics to large-scale oceanographic features. The research has been undertaken by no less than 15 institutions, including six South African universities, the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR), SAIAB, the South African Earth Observation Network (SAEON), the Oceanographic Research Institute (ORI), the ASCLME Project, DAFF, DEA and the Bayworld Centre for Research and Education. ACEP II has promoted unparalleled interorganisational collaboration. The research output of ACEP has been good and is expected to increase as the programme draws to a close. A total of 74 peer-reviewed papers are expected, with 26 already published, 11 papers submitted and another 37 in preparation. The ACEP II programme has successfully planned and executed a number of multidisciplinary and multi-institutional research cruises in the South West Indian Ocean and ACEP has coordinated research cruises for the ASCLME Project. To date, 19 cruises have been successfully completed and a further two are planned. This has resulted in unprecedented opportunities for South African scientists to participate in international research cruises. Most notably, two South African scientists participated in a pioneering survey of the seamounts of the Indian Ocean which was carried out on the research ship Dr Fridtjof Nansen last year. Recently, SAIAB, hosted a nine-day workshop to identify the biological specimens collected during the seamounts cruise. See page 46. A map of the western Indian Ocean showing the environmental stations sampled between 2008 and April 2011. 38 VOL 1 ISSUE 2 2011 a do Celacanto Le Programme africain sur l’écosystème du coelacanthe par Tommy Bornman Agora na sua segunda fase, o ACEP foi um dos primeiros programas de investigação multidisciplinares e multi-nacionais a desenvolver actividades de investigação exaustiva em torno dos ecossistemas no Oceano Índico ocidental. Em 2007 foi iniciada a segunda fase do ACEP (o ACEP II), com duração prevista para cinco anos. O ACEP II representa a contribuição da África do Sul para o Projecto dos Grandes Ecossistemas Marinhos das Correntes das Agulhas e da Somália (ASCLME). Principais conquistas A investigação realizada sob os auspícios do ACEP II foi muito abrangente, tendo coberto desde nanoplâncton e genética a características oceanográficas de grande escala. A investigação foi realizada por 15 diferentes instituições, incluindo seis universidades sulafricanas, o Conselho para a Investigação Científica e Industrial da África do Sul (CSIR, na sigla inglesa), o SAIAB, a Rede Sul-Africana de Observação do Ambiente (SAEON), o Instituto de Observação Oceanográfica (ORI), o Projecto ASCLME, o DAFF, o DEA, bem como o Centro Bayworld para a Investigação e Educação. O ACEP II promoveu uma colaboração sem precedentes entre organizações. A investigação foi produtiva e espera-se que os resultados cresçam durante a última fase do programa. Com efeito, estamos a contar com 74 artigos analisados pelos pares, dos quais 26 já foram publicados, 11 já foram submetidos para publicação e 37 estão em preparação. O programa ACEP II foi responsável pelo planeamento e realização, com sucesso, de vários cruzeiros de investigação multidisciplinares e multi-institucionais na região sudoeste do Oceano Índico e o ACEP coordenou cruzeiros de investigação para o Projecto ASCLME. Até à data, foram realizados 19 cruzeiros com sucesso, devendo ainda virem a realizar-se mais dois. Este trabalho deu aos cientistas sul-africanos a oportunidade de participar em cruzeiros internacionais para investigação, o que nunca antes tinha Le Programme africain sur l’écosystème du coelacanthe (ACEP) est un programme phare de l’Institut sud-africain sur la biodiversité aquatique (SAIAB). Financé par le ministère des Sciences et technologies (DST) sud-africain, il s’agit d’un projet conjoint du DST et des ministères de l’Agriculture, des forêts et des pêches (DAFF) et des Affaires environnementales (DEA). La Fondation nationale pour la recherche (NRF) sud-africaine tient le rôle d’agence de mise en oeuvre. Désormais dans sa deuxième phase, l’ACEP a été l’un des premiers programmes de recherche multidisciplinaire et multinational à réaliser des études écosystémiques extensives dans l’Océan Indien occidental. La deuxième phase de cinq ans (ACEP II) a été initiée en 2007. L’ACEP II représente la contribution de l’Afrique du Sud au Projet des grands écosystèmes marins des courants d’Agulhas et de Somalie (ASCLME). Principaux accomplissements Les études réalisées sous l’étendard de l’ACEP II ont été relativement diverses, couvrant des sujets aussi variés que le nanoplancton et la génétique ou les caractéristiques océanographiques à grande échelle. Pas moins de 15 institutions ont pris part à ces recherches, six universités sud-africaines, le Conseil pour la recherche scientifique et industrielle (CSIR), le SAIAB, le Réseau sud-africain d’observation de la terre (SAEON), l’Institut de recherche océanographique (ORI), le Projet ASCLME, le DAFF, le DEA et le Centre pour la recherche et l’éducation de Bayworld. L’ACEP II a favorisé une collaboration inter organisationnelle inégalée. Les résultats de recherche obtenus par l’ACEP se sont avérés excellents et devraient augmenter à mesure que le programme touche à sa fin. Au total, 74 articles révisés par des experts sont attendus, 26 étant déjà publiés, 11 articles ayant été soumis, 37 restant en cours de préparation. Le programme ACEP II a planifié et exécuté avec succès plusieurs croisières de recherche multidisciplinaires et multi-institutionnelles dans l’Océan Indien du Sud-ouest, et l’ACEP a assuré la coordination des croisières de recherche pour le Projet ASCLME. A ce jour, 19 croisières ont été menées à bien et deux croisières supplémentaires sont prévues. Ceci a donné aux chercheurs sud-africains des opportunités sans précédent de participer à des croisières de recherche internationales. Deux chercheurs sud-africains ont notamment participé à une étude pionnière des monts sous-marins de l’Océan Indien, réalisée l’année dernière à bord du navire de recherche Dr Fridtjof Nansen. Le SAIAB a récemment organisé un atelier de neuf jours visant à identifier les spécimens biologiques collectés au cours de la croisière sur les monts sous-marins. Voir page 47. Programmes scientifiques Le programme ACEP, conjointement avec la NRF, a géré, et continue à gérer une importante gamme d’études multiinstitutionnelles et pluridisciplinaires, dont nous citerons notamment la génétique, la conservation, l’éducation, l’océanographie, les paléoclimats, la biodiversité et la recherche en eaux profondes. Ensemble, ces projets font intervenir 25 chercheurs et 45 étudiants. L’une des principales réussites de l’ACEP est le nombre d’étudiants financés et formés par le biais du programme. Au total, 45 étudiants financés par l’ACEP sont inscrits pour poursuivre des études supérieures et la composante bourse du programme a été parfaitement réalisée. Des financements ont été proposés aux étudiants inscrits aux formations suivantes : Licence de technologie 3 Maîtrise scientifique 11 Master scientifique 17 Doctorat 6 Post-doctorat 8 Les efforts de l’ACEP visant à travailler de manière constructive avec plusieurs ministères du gouvernement ont également été couronnés de succès. Pour ce faire, le programme s’est assuré les ressources et la bonne volonté permettant aux chercheurs spécialisés dans les sciences marines et issus de plusieurs agences et universités d’entreprendre des études pluridisciplinaires. Par exemple, le DST (par l’intermédiaire de la NRF) a assuré le financement de l’achat et de la mise en place de l’uKwabelana, la plateforme de recherche, pendant qu’un certain nombre de croisières ACEP se sont déroulées à bord du navire de recherche du DAFF, l’Algoa. Le DEA a fourni l’équipement et le support technique nécessaires aux études océanographiques. Lancé en 2009, le navire de recherche uKwabelana a déjà bien été utilisé, cinq programmes de recherche l’utilisant. L’Ukwabelana transporte à son bord un véhicule télépiloté et sept pilotes ont été formés à l’utilisation de cet instrument sousmarin. Jusqu’à présent, le véhicule télépiloté a Learners boarding the vessel for Leg 1 from Cape Town to Mossel Bay. 39 News from ACEP One of the major successes of ACEP has been the number of students that have been funded and trained through the programme. In total, 45 ACEP-funded students are registered for higher degrees or diplomas and the bursary component of the programme has been fully taken up. Funding has been provided for the following students: B Tech 3 17 PhD 6 What the future holds ACEP II will draw to a close in March 2012 and planning is underway to secure funding and support for the continuation of the programme. A similar model to ACEP II is envisaged and the following proposals will be made: BSc Honours 11 MSc ACEP, ASCLME and DAFF sponsored the sea time on the vessel so as to enable these learners to deploy the drifters their schools had “adopted”. The schools are able to follow the track of the drifter as it floats with the ocean currents, collecting valuable data on ocean circulation. Postdoctoral 8 ACEP has also been successful in its efforts to work constructively with a number of government departments. In so doing it has harnessed resources and goodwill, thereby helping marine scientists from several agencies and universities to undertake multidisciplinary research. For example, DST (via the NRF), provided funding for the purchase and establishment of the research platform, uKwabelana, while a number of ACEP cruises have taken place on the DAFF research vessel Algoa. DEA has provided equipment and technical support for oceanographic studies. Launched in 2009, the 13m research ski-boat uKwabelana has already been well used, with five research programmes making use of the vessel. Ukwabelana carries a remotely operated vehicle (ROV) and seven pilots have been trained to use the undersea instrument. So far, the ROV has been used on three expeditions, with scientists from a number of research organisations involved in seabed research. SAIAB, as a National Facility of the NRF, will provide and manage the research platform for use by all interested institutions. These platforms are: • Oceanography – R/V Algoa and R/V uKwabelana • Deepwater exploration – Remotely Operated Vehicle (ROV) DAFF and DEA will co-fund ship’s time and oceanographic equipment. SAIAB will provide the ROV. A competitive research call will be managed by the NRF to ensure equitable distribution of funds. Research proposals will be adjudicated by a specialist panel which will assess the applicability of the research. Capacity building and training ACEP has taken on six BSc Honours students from the University of Fort Hare. The students are undertaking short but intense investigations into nearshore plankton dynamics in Algoa Bay as part of SAEON’s Algoa Bay Long-term Monitoring Research Programme. In addition, learners from local schools were given the opportunity to visit research vessels and even participate in short cruises. The R/V Algoa sailed from Cape Town to Port Elizabeth via Mossel Bay with two groups of eight learners and two teachers onboard. The learners and teachers were from schools in the Mossel Bay/George region and they joined the brief cruise under the auspices of the “Teachers at Sea” and NOAA’s “Adopt a Drifter” Programme. Students using the plankton pump to collect samples from R/V uKwabelana in Algoa Bay. 40 VOL 1 ISSUE 2 2011 acontecido. Muito em particular, dois cientistas sul-africanos participaram num levantamento pioneiro das montanhas submersas do Oceano Índico que foi feito a partir do navio de investigação Dr Fridtjof Nansen no ano passado. Recentemente, o SAIAB albergou um workshop de nove dias para identificar as espécies biológicas colhidas durante o cruzeiro às montanhas submarinas. Ver página 46. Programas de investigação O programa ACEP, em conjunto com a NRF, tem gerido e continua a gerir uma grande diversidade de estudos multi-institucionais e multidisciplinares, incluindo genética; conservação; educação; oceanografia; paleoclimas; biodiversidade; e investigação de águas profundas. No seu conjunto, estes projectos envolveram 25 investigadores e 45 estudantes. Um dos maiores sucessos do ACEP tem sido o número de estudantes que receberam financiamento e formação através do programa. No total, 45 estudantes financiados pelo programa ACEP estão matriculados em cursos superiores e a componente de bolsas do programa foi usada completamente. Os seguintes estudantes foram contemplados com bolsas de estudo: Bacharelatos em Tecnologia 3 Licenciaturas em Ciências 11 Mestrados em Ciências 17 Doutoramentos 6 Pós-doutoramentos 8 Os esforços envidados pelo ACEP no sentido de trabalhar de uma forma construtiva em parceria com vários departamentos governamentais registaram resultados muito positivos, o que permitiu mobilizar recursos e boa vontade e facilitar o trabalho de investigação multidisciplinar dos cientistas marinhos de várias agências e universidades. Por exemplo, o DST (através da NRF) disponibilizou os fundos necessários para a aquisição e estabelecimento de uma plataforma de investigação, a uKwabelana, enquanto vários dos cruzeiros realizados ao abrigo do ACEP foram feitos com o navio de investigação do DAFF, o Algoa. O DEA contribuiu com equipamento e apoio técnico para os estudos oceanográficos. Lançada em 2009, a lancha de investigação uKwabelana já foi usada várias vezes, tendo servido em cinco programas de investigação. A Ukwabelana transporta um veículo telecomandado (ROV), tendo sido dada formação sobre o uso do instrumento submarino a sete pilotos. Até à data, o ROV foi usado em três expedições, que contaram com o trabalho de cientistas de várias instituições de investigação envolvidos no estudo do leito marinho. Reforço de capacidades e formação O ACEP aceitou seis estudantes da Universidade de Fort Hare a nível de licenciatura em Ciências. Estes estudantes estão a fazer pesquisa de curta duração mas de grande intensidade sobre a dinâmica do plâncton em águas perto da costa de Algoa Bay como parte do Programa de Monitorização e Investigação a longo prazo de Algoa Bay ao abrigo da SAEON. Além disso, vários alunos de escolas locais tiveram a oportunidade de visitar navios de investigação e de participar em cruzeiros de curta duração. O navio de investigação Algoa navegou da Cidade do Cabo para Port Elizabeth via Mossel Bay com dois grupos de oito alunos e dois professores, de escolas da região de Mossel Bay/George. A sua participação neste breve cruzeiro foi feita sob os auspícios do programa “Teachers at Sea” (“Professores no Mar”), bem como do programa da NOAA de adopção de uma bóia de deriva, “Adopt a Drifter”. O ACEP, o ASCLME e o DAFF patrocinaram o tempo de navegação para permitir aos alunos que fundeassem as bóias “adoptadas” pelas suas escolas. As escolas podem acompanhar o rastro da bóia conforme esta vai flutuando ao sabor das correntes marinhas a colher dados muito valiosos sobre a circulação dos oceanos. Antevisão do futuro O ACEP II termina em Março de 2012 e estão a ser feitos planos para obter fundos que permitam a continuação do programa. Prevendose um modelo semelhante ao ACEP II, foram planeadas as seguintes propostas: été utilisé au cours de trois expéditions, avec des chercheurs de plusieurs organisations de recherche impliqués dans des travaux de recherche sur les fonds marins. Développement des compétences et formation L’ACEP a recruté six étudiants en maîtrise de sciences de l’Université de Fort Hare. Ces étudiants réalisent des études courtes mais intenses sur la dynamique du plancton près des côtes de la baie d’Algoa, dans le cadre du Programme de suivi et de recherche à long terme du SAEON sur la baie d’Algoa. Des élèves des écoles locales ont également eu l’opportunité de se rendre à bord des navires de recherche et même de participer à de courtes croisières. Le navire de recherche l’Algoa a relié le Cap à Port Elizabeth en passant par Mossel Bay, avec à son bord deux groupes de huit élèves et deux enseignants. Les élèves et les enseignants venaient d’écoles de la région de Mossel Bay/George et ont pu se joindre à cette brève croisière grâce au programme « Teachers at Sea » et au programme « Adopt a Drifter » de la NOAA. L’ACEP, ASCLME et le DAFF ont sponsorisé le temps passé en mer à bord du navire afin de permettre à ces élèves de déployer les dériveurs « adoptés » par leurs écoles. Les écoles peuvent suivre la piste de ces dériveurs flottant au gré des courants océaniques et collectant des données précieuses sur la circulation océanographique. Ce que réserve l’avenir L’ACEP II touchera à sa fin en mars 2012 et des plans sont en cours afin de sécuriser des financements et un soutien pour la poursuite du programme. Un modèle similaire à celui de l’ACEP II est envisagé et les propositions suivantes seront présentées : Le SAIAB, en tant qu’institution nationale de la NRF, fournira et gérera la plateforme de recherche pour une utilisation par toutes les institutions intéressées. Ces plateformes sont les suivantes : • océanographie – les navires de recherche l’Algoa et l’ uKwabelana • exploration en eaux profondes – véhicule télépiloté le DAFF et le DEA cofinanceront le temps du navire et l’équipement océanographique. Le SAIAB mettra le véhicule télépiloté à disposition. Un appel concurrentiel de propositions de recherche sera géré par la NRF afin de garantir la distribution équitable des fonds. Les propositions de recherche seront évaluées par un panel de spécialistes qui en évaluera le caractère applicable. ROV being deployed from R/V Ellen Khuzwayo on the Agulhas Bank. O SAIAB, como um dos dispositivos nacionais da NRF, será responsável por disponibilizar e gerir a plataforma de investigação para uso por todas as instituições interessadas. Estas plataformas são: • Oceanografia – os navios de investigação Algoa e uKwabelana • Exploração de águas profundas – Veículos telecomandados (ROV) O DAFF e o DEA financiarão conjuntamente o tempo do navio e o equipamento oceanográfico. O SAIAB fornecerá os ROV. O convite para a apresentação de propostas de investigação será gerido pela NRF a fim de assegurar a distribuição equitativa de fundos. As propostas de investigação serão adjudicadas por um painel de especialistas que fará a avaliação da aplicabilidade da investigação. 41 News from the region Hands-on oceanographic training in Mauritius Formação oceanográfica prática Twelve scientists and technicians from nine countries attended a week-long ecosystems training course organised by the ASCLME Project Coordination Unit and hosted by the Mauritius Oceanography Institute (MOI) last year. According to Professor Warwick Sauer, Capacity Building and Training Coordinator of the ASCLME Project, the course provided a good balance of theoretical and practical instruction and was well received by participants. Participants were welcomed by the Director of the MOI, Dr Mitrasen Bhikajee and during the first session they were introduced to the ASCLME Project, gaining insight into the aims and objectives of the Project, especially the goal to establish a long-term monitoring network and early warning system in the ASCLME region. “We are grateful for the excellent cooperation of our hosts, the Mauritius Oceanography Institute, and we look forward to running training courses in Mauritius in the future,” said Prof Sauer. Doze cientistas e especialistas provenientes de nove países assistiram a um curso de formação sobre ecossistemas com a duração de uma semana, organizado pela Unidade de Coordenação do Projecto ASCLME e acolhido pelo Instituto de Oceanografia das Maurícias (MOI) no ano passado. Over the course of three days, they were taught how to prepare and deploy basic oceanographic monitoring equipment, including an underwater temperature recorder and YSI multi-meter – which measures salinity, temperature and depth to 200m. Instruction on downloading, verifying and circulating data from these instruments followed. Trainees prepare to take oceanographic measurements from a small boat. Os participantes foram acolhidos pela Directora do MOI, a Drª Mitrasen Bhikajee. A primeira sessão foi dedicada a apresentar o Projecto ASCLME aos participantes, que assim se puderam inteirar das suas metas e objectivos, particularmente o objectivo de criar uma rede de monitorização a longo prazo e um sistema de alerta precoce na região do ASCLME. Experts from MOI provided an introduction to geographic information systems (GIS) and mapping, which included a mapping exercise at sea. During the second phase of their training, participants were able to benefit from the vast knowledge and experience of Drs Adnan Awad and Lynn Jackson of the Global Invasive Species Programme. Drs Awad and Jackson are specialists in marine and coastal invasive species. They introduced participants to the management of invasive species and discussed the management of ballast water, port surveys and regional strategies and activities for the control of invasive species. Kudos for Kenyan trainee Of the 40 candidates who participated in the SWIOFP observer training course, Dixon Odongo, a Laboratory Technologist with the Kenya Marine and Fisheries Research Institute, performed best. Mr Odongo scored 94% in the written and practical evaluations that were held at the close of the course, not only winning the Best Student award, but also walking off with the Best Kenyan Trainee award. He is pictured with his prizes – a fibreglass fish measuring board and the newest edition of the popular field guide Two Oceans - a Guide to the Marine Life 42 VOL 1 ISSUE 2 2011 of Southern Africa. The guide is authored by renowned marine biologists George and Margo Branch, Charles Griffiths and Lynnath Beckley. Average scores pooled for all participants revealed that Kenya was the best performing country, with a mean score of 86%, followed by Madagascar (82%) and Mauritius (80%). Performance by individual participants followed the same national trend with Dixon Odongo of Kenya emerging as the best student overall, followed by Boniface Razafisalama of Madagascar (90.52%) and Satish Khadun of Mauritius (90.50%). realizada nas Maurícias Ao longo de três dias, aprenderam a preparar e a instalar equipamento básico de monitorização oceanográfica, incluindo um registador de temperatura subaquática e um multimedidor YSI – que mede a salinidade, a temperatura e a profundidade até aos 200m. Seguiram-se instruções sobre o descarregamento, verificação e circulação dos dados provenientes destes instrumentos. Peritos do MOI efectuaram uma introdução aos sistemas de informação geográfica (GIS) e mapeamento, que incluiu um exercício de mapeamento no mar. Durante a segunda fase da sua formação, os participantes puderam beneficiar dos vastos conhecimentos e experiência dos Drs. Adnan Awad e Lynn Jackson, do Programa Mundial para as Espécies Invasoras, ambos especialistas em espécies invasoras marinhas e costeiras. Os Drs. Awad e Jackson iniciaram os participantes na gestão de espécies invasoras e debateram ainda a gestão da água de lastro, levantamentos portuários e estratégias e actividades regionais de controlo de espécies invasoras. Segundo o Professor Warwick Sauer, Coordenador de Formação e Desenvolvimento de Capacidades do Projecto ASCLME, o curso ofereceu um bom equilíbrio entre o ensino teórico e o prático, tendo sido bem acolhido pelos participantes. Une formation océanographique de première main à Maurice Douze chercheurs et techniciens venus de neuf pays ont pris part à une formation d’une semaine sur les écosystèmes, organisée par l’unité de coordination du Projet ASCLME et qui s’est déroulée à l’Institut Océanographique de Maurice (MOI) l’année dernière. Les participants ont été accueillis par le Dr. Mitrasen Bhikajee, Directeur du MOI, et au cours de la première session, le projet ASCLME leur a été présenté, leur permettant de découvrir les buts et objectifs du Projet, en particulier l’objectif d’établir un réseau de suivi à long terme ainsi qu’un système d’alerte précoce dans la région ASCLME. Pendant trois jours, ils ont découvert comment préparer et déployer l’équipement de suivi océanographique de base, et notamment un thermomètre enregistreur sous-marin, un multimètre YSI, qui mesure la salinité, la température et la profondeur jusqu’à 200 m. Des instructions ont ensuite été fournies sur le téléchargement, la vérification et la circulation des données à partir de ces instruments. Les experts du MOI ont présenté une introduction aux systèmes d’information géographique (SIG) et à la cartographie, avec un exercice de cartographie en mer. Au cours de la seconde phase de la formation, les participants ont pu profiter de la mine de connaissances et d’expérience du Dr. Adnan Awad et du Dr. Lynn Jackson du Programme mondial sur les espèces envahissantes (GISP). Le Dr. Awad et le Dr. Jackson sont spécialistes des espèces invasives marines et côtières. Ils ont introduit les participants à la gestion des espèces invasives et ont discuté de la gestion de l‘eau de ballast, les études portuaires et les stratégies et activités régionales pour le contrôle des espèces invasives. D’après le professeur Warwick Sauer, coordinateur de la formation et du développement des compétences du Projet ASCLME, la formation a fourni un bon équilibre entre l’enseignement théorique et pratique, et a été bien reçue par les participants. « Nous sommes reconnaissants envers nos hôtes, l’Institut océanographique de Maurice, pour leur excellente coopération, et sommes impatients d’organiser de nouvelles formations à Maurice dans le futur », a déclaré M. Sauer. “Expressamos o nosso profundo agradecimento aos nossos anfitriões, o Instituto Oceanográfico das Maurícias, pela sua excelente cooperação, e gostaríamos de manifestar o nosso mais vivo interesse em realizar de novo, no futuro, cursos de formação nas Maurícias,” declarou o Prof Sauer. Twelve trainees from nine countries attended the training course in Mauritius. 43 News from the region Research and training initiative launched in South Africa Iniciativa de Investigação e Formação lançada na África do Sul South African and French scientists have launched a joint international laboratory that will develop models to assess how marine ecosystems respond to issues like climate change. Cientistas sul-africanos e franceses lançaram conjuntamente um laboratório internacional que irá desenvolver modelos destinados a avaliar a forma como os ecossistemas marinhos reagem a questões como as alterações climáticas. The International Centre for Education, Marine and Atmospheric Science over Africa (ICEMASA) is a four-year project focusing on climate variability, ocean circulation and impacts of global change on ecosystems and fisheries. O Centro Internacional de Educação, Ciências Marinhas e Atmosféricas sobre África (ICEMASA) é um projecto de quatro anos cujas actividades se centram sobre a variabilidade climática, a circulação dos oceanos e os impactos das alterações globais nos ecossistemas e nas pescas. “One of the keys is to be able to forecast – to set up scenarios for the rest of the current century,” said Francis Marsac, co-director of ICEMASA which has been operational since since 2009. The French IRD (Institute for Development Research), is providing funding of 1.25 million Euros for the initiative. Partners include the University of Cape Town (MARE Institute), South Africa’s departments of Environmental Affairs (DEA) and Agriculture, Forestry and Fisheries (DAFF), and France’s University of Western Brittany. ICEMASA conducts multi-disciplinary research across three major topics: climate variability, ocean circulation and effects of global change on marine ecosystems and fisheries in the Southern Ocean, African margins and tropical Indian Ocean. It is closely related to ACCESS, the Applied Centre for Climate and Earth System Science, a Centre of Excellence of the South African Department of Science and Technology initiated in 2009. For more information: www.icemasa.org ICEMASA was officially launched in South Africa in January by Prof Danie Visser, Deputy Vice-Chancellor of UCT; Dr Johann Augustyn, Chief Director of Marine Resource Management, DAFF; Prof Michel Laurent, the President of the IRD; Mr Ashley Naidoo; Director, Oceans and Conservation, DEA; Dr Stephen Herbette, Senior lecturer, UBO, France. Standing behind the group is Francis Marsac, Director of ICEMASA. 44 “Um dos aspectos fundamentais é poder fazer previsões – ou seja, conseguir construir cenários para o resto do século XXI,” afirmou Francis Marsac, co-director da ICEMASA, que está em operação desde 2009. O Instituto Francês IRD (Instituto para a Investigação sobre o Desenvolvimento) proporciona financiamento no valor de 1,25 milhões de Euros para esta iniciativa. Os parceiros incluem a Universidade da Cidade do Cabo (o Instituto MARE), os departamentos sulafricanos para os Assuntos Ambientais (DEA) e para a Agricultura, Silvicultura e Pescas (DAFF), e a Universidade da Bretanha Ocidental em França. Lancement d’une initiative de recherche et de formation en Afrique du Sud Une équipe de chercheurs sud-africains et français ont mis en place un laboratoire international conjoint destiné à développer des modèles visant à étudier la manière dont les écosystèmes réagissent aux problèmes tels que le changement climatique. Le Centre international d’éducation sur les sciences marines et atmosphériques en Afrique (ICEMASA) est un projet sur quatre ans qui se concentre sur la variabilité climatique, la circulation océanique et les impacts du changement global sur les écosystèmes et les pêches. « L’un des éléments clés est de pouvoir prévoir, de développer des scénarios pour le reste du siècle présent », a déclaré Francis Marsac, co-directeur de l’ICEMASA, qui a ouvert ses portes en 2009. L’Institut de Recherche pour le développement (IRD) français finance cette initiative à hauteur de 1,25 millions d’euros. Les partenaires en sont l’Université du Cap (Institut MARE), les ministères sud-africains des Affaires environnementales (DEA) et de l’Agriculture, des Forêts et des Pêches (DAFF) ainsi que l’université de Bretagne occidentale côté français. O ICEMASA realiza investigação multidisciplinar sobre três tópicos principais: variabilidade climática, circulação dos oceanos e efeitos das alterações globais nos ecossistemas e nas pescas no Oceano Austral, nas margens africanas e no Oceano Índico Tropical. Este centro mantém uma parceria chegada com o centro ACCESS, o Centro de Ciências aplicadas ao Clima e aos Sistemas Terrestres, um centro de excelência do Departamento de Ciências e Tecnologia da África do Sul inaugurado em 2009. L’ICEMASA réalise une étude multidisciplinaire sur trois grands sujets : la variabilité climatique, la circulation des océans et les effets du changement global sur les écosystèmes marins et les pêches dans les mers australes, les marges africaines et la zone tropicale de l’Océan Indien. Ce nouveau centre est étroitement associé au projet ACCESS (Applied Centre for Climate and Earth System Science), un Centre d’excellence du ministère sud-africain des Sciences et de la Technologie créé en 2009. Para mais informações, visitar o portal: www.icemasa.org Informations complémentaires : www.icemasa.org VOL 1 ISSUE 2 2011 A strong focus on learning Grande importância atribuída à aprendizagem L’accent mis sur l’apprentissage The SWIOFP Regional Management Unit (RMU), based at the Kenya Marine and Fisheries Research Institute in Mombasa, Kenya, is providing a number of opportunities for young Africans to benefit from its activities. Not only does the RMU fund and support eight postgraduate students, it is also providing an opportunity for three additional students to acquire practical experience and hands-on training. A Unidade de Gestão Regional do SWIOFP (RMU, na sigla em Inglês), sediada no Instituto de Investigação Marinha e Pesqueira do Quénia (Kenya Marine and Fisheries Research Institute) in Mombaça, Quénia, oferece várias oportunidades para que jovens africanos possam beneficiar das suas actividades. A Unidade de Gestão Regional não só financia e apoia oito estudantes inscritos em cursos de pós-graduação como também proporciona oportunidade a três outros estudantes de adquirirem experiência prática e formação activa. L’Unité de gestion régionale (RMU) du SWIOFP, basée à l’Institut sur la vie marine et les pêches du Kenya situé à Mombasa, au Kenya, propose à de jeunes africains de nombreuses opportunités de bénéficier de ses activités. Si la RMU finance et soutient huit étudiants de troisième cycle, elle propose également à trois étudiants supplémentaires la possibilité d’acquérir une expérience pratique et de bénéficier d’une formation sur le terrain. Stephen Mwakaiti, Khyria Karama and Fatuma Mzingirwa are currently working at the RMU, assisting the project to consolidate the information generated in the gap analysis and methodically archive the data collected by the SWIOFP so far. Stephen Mwakaiti has a background in mathematics and statistics, while Khyria Karama and Fatuma Mzingirwa are both fish biologists. Stephen Mwakaiti, Khyria Karama e Fatuma Mzingirwa trabalham presentemente na RMU, ajudando o projecto a consolidar a informação produzida pela análise de lacunas e a arquivar os dados recolhidos pelo SWIOFP até à data. Stephen Mwakaiti tem formação na área de matemática e estatística, enquanto Khyria Karama e Fatuma Mzingirwa são ambos biólogos pesqueiros. Stephen Mwakaiti Khyria Karama Stephen Mwakaiti, Khyria Karama et Fatuma Mzingirwa travaillent actuellement à la RMU, aidant le projet à consolider les informations générées par l’analyse de l’écart et à archiver méthodiquement les données rassemblées jusqu’à présent par le SWIOFP. Stephen Mwakaiti a étudié les mathématiques et la statistique, et Kyria Karama et Fatuma Mzingirwa sont toutes deux des biologistes spécialisées dans les poissons. Fatuma Mzingirwa Students supported by SWIOFP Student Degree & title of research project Hosting University Stephen W. Ndegwa MSc - Biology and feeding habits of Swordfish University of Nairobi, Kenya Alan J. Foulis, South Africa MSc - An assessment of pelagic shark by-catch in longline fisheries in the south west Indian Ocean University of KwaZulu-Natal, South Africa Thomas K. Mkare, Kenya MSc - Genetic population structure of shallow water prawns Stellenbosch University, SA Febian Forget, Kenya MSc - The development and assessment of fisheries for medium/ Rhodes University, large pelagic fishes around anchored fish aggregating devices South Africa James Robey, South Africa MSc - An assessment of the deep-water crustacean trawl fishery off the eastern coast of South Africa University of KwaZulu-Natal, South Africa Collins K. Ndoro, Kenya MSc - Assemblage structure of decapod crustaceans off the Kenyan Coast Moi University, Kenya Lourenco D. Zakarias, Mozambique MSc - Genetic population structure of deep water prawns in the south west Indian Ocean University of KwaZulu-Natal, South Africa Emmanuel K. Mbaru, Kenya MSc - Behaviour of fishes around fish aggregating devices Rhodes University, South Africa 45 News from the region New squid joins SAIAB collection Nova espécie de lula na colecção Reporting by IUCN and Reyhana Mohammed Reportagem da UICN e de Reyhana Mohammed A new species of squid was discovered by scientists who spent ten days at the South African Institute for Aquatic Biodiversity (SAIAB) in Grahamstown, South Africa in November 2010, analysing the specimens gathered during the 2009 IUCN-led seamounts cruise. The new species, which was identified by Dr Vladimir Laptikhovsky, a fishery scientist from the Falkland Islands Fisheries Department, is 70cm long and a large member of the chiroteuthid family. Squids from this group are long and slender with light-producing organs, which act as lures to attract prey. So far, more than 70 species of squid have been identified from the seamounts cruise, representing more than 20 percent of global squid biodiversity. According to Professor Alex Rogers, a zoologist at the University of Oxford in the United Kingdom, 21 scientists worked together at SAIAB for ten days, identifying and classifying 7,000 specimens which included fish, crustaceans, cephalopods and gelatinous pelagic fauna. “Armed with microscopes (the scientists worked) through intimidating rows of jars containing fishes, squids, zooplankton and other interesting creatures,” said Prof Rogers. “Many specimens look similar to each other and we (had) to use elaborate morphological features such as muscle orientation and gut length to differentiate between them.” The IUCN-led Seamounts Project began in November 2009 when a team of the world’s leading marine experts set out to sample the rich marine life above six seamounts in the international waters of the western Indian Ocean. They worked from the decks of the United Nations-flagged research ship Dr Fridtjof Nansen for six weeks, conducting 40 trawls: 32 on seamounts and eight off seamount sites. Trawls were mostly at depths of between 300 and 900m. As a partner in the Seamounts Project, the ASCLME Project played a key role in funding and organising the seamounts cruise. Bringing some of the world’s leading marine taxonomists together in Grahamstown to identify and classify as much of the collected material as possible was an important next step for the IUCN, which aims to advance knowledge of seamounts in the southwest Indian Ocean and ultimately help to improve conservation and management of marine resources in the high seas area. Scientists at SAIAB are continuing to work on the seamounts specimens and the collection will remain at SAIAB as a point of reference. Foi descoberta uma nova espécie de lula pelos cientistas que, em Novembro de 2010, passaram dez dias no Instituto Sul-Africano para a Biodiversidade Aquática (SAIAB, na sigla em Inglês) em Grahamstown, África do Sul, a analisar espécimes recolhidos durante o cruzeiro a cordilheiras submarinas liderado pela UICN em 2009. A nova espécie, identificada pelo Dr. Vladimir Laptikhovsky, um cientista pesqueiro do Departamento das Pescas das Ilhas Falkland (Malvinas para os Argentinos), tem 70cm de comprimento e é um membro importante da família dos cirroteuthidae. As lulas deste grupo são compridas e delgadas, e têm órgãos luminosos que servem para atrair a presa. Até à data, foram identificadas mais de 70 espécies de lula entre as espécies recolhidas neste cruzeiro às montanhas submersas, as quais representam mais de 20 por cento da biodiversidade mundial do género. De acordo com o Professor Alex Rogers, zoólogo na Universidade de Oxford no Reino Unido, 21 cientistas trabalharam em conjunto no SAIAB durante dez dias, a identificar e a classificar 7 000 espécimes que incluíam peixes, crustáceos, cefalópodes e fauna pelágica gelatinosa. “Munidos de microscópios (os cientistas foram labutando) por filas e filas intimidativas de frascos com peixes, lulas, zooplankton e outras criaturas interessantes,” declarou o Prof Dr. Rogers. “Muitos dos espécimes assemelhamse muito entre si e tivemos de usar características morfológicas elaboradas tais como orientação muscular e comprimento do sistema digestivo para os diferenciar.” The new species of squid collected on the seamounts cruise in 2009. It has not yet been named, but is being described by Dr Vladimir Laptikhovsky, a cephalopod specialist from the Falkland Islands Fisheries Department. When a new species is found, it must be formally described in a scientific peer-reviewed paper and the “type specimen” must be lodged in a museum. Photo: Rainer von Brandis 46 VOL 1 ISSUE 2 2011 Julian Badcock from the Natural History Museum in London and Vladimir Laptikhovsky from the Falkland Islands Fisheries Department were two of the do SAIAB Un nouveau calmar vient rejoindre la collection du SAIAB Compte-rendu fourni par l’UICN et Reyhana Mohammed O Projecto de Investigação das Cordilheiras Submarinas liderado pela UICN começou em Novembro de 2009 quando uma equipa dos mais conceituados peritos em ciências marinhas partiu numa expedição para tirar amostras da abundante vida marinha de seis montanhas submersas em águas internacionais da região oeste do Oceano Índico. Trabalharam no convés do navio de investigação das Nações Unidas, o Dr Fridtjof Nansen, durante seis semanas, onde realizaram 40 lances de pesca de arrasto: 32 por entre as montanhas e oito ao largo das montanhas. Os arrastos foram feitos, na sua maioria, a profundidades de entre 300 e 900m. Como parceiro do Projecto de Investigação das Cordilheiras Submarinas, o Projecto ASCLME desempenhou um papel fundamental no sentido de financiar e organizar este cruzeiro. A reunião de vários dos mais notáveis taxinomistas marinhos em Grahamstown, para identificar e classificar a maior quantidade possível do material recolhido, foi um importante passo para a UICN, que pretende fomentar o conhecimento sobre as cordilheiras submarinas na região sudoeste do Oceano Índico e, em última análise, melhorar a conservação e a gestão dos recursos marinhos na região. De acordo com o Prof Dr. Rogers, todos os espécimes de peixe recolhidos durante este cruzeiro estão depositados no SAIAB. Os otólitos (ossos do ouvido) de várias espécies foram enviados para o Museu de Port Elizabeth que alberga uma colecção de referência usada para análise da dieta de animais marinhos. Vários cientistas do SAIAB continuam a trabalhar em espécimes das cordilheiras submersas e a colecção irá permanecer no SAIAB como ponto de referência. Une nouvelle espèce de calmar a été découverte par des chercheurs qui ont passé dix jours à l’Institut sud-africain pour la biodiversité aquatique (SAIAB) à Grahamstown, en Afrique du Sud en novembre 2003 afin d’analyser les spécimens rassemblés au cours de la croisière d’étude des monts sous-marins dirigée par l’UICN en 2009. La nouvelle espèce, identifiée par Vladimir Laptikhovsky, un chercheur spécialiste des pêches du ministère des Pêches des îles Falkland, mesure 70 cm de long et appartient à la famille des chiroteuthis. Les calmars de ce groupe sont longs et fins, et disposent d’organes produisant de la lumière, leur servant de leurres pour attirer leurs proies. Jusqu’à présent, plus de 70 espèces de calmars ont été identifiés au cours de la croisière d’étude des monts sous-marins, représentant plus de 20 % de la biodiversité des calmars au niveau de la planète. Selon Alex Rogers, zoologue à l’université d’Oxford, au Royaume-Uni, 21 chercheurs ont travaillé ensemble au SAIAB pendant 10 jours à l’identification et à la classification de 7 000 spécimens incluant poissons, crustacés, céphalopodes et espèces pélagiques gélatineuses. « Armés de microscopes, [les chercheurs ont passé en revue] d’intimidantes rangées de bocaux contenant poissons, calmars, zooplancton et autres créatures intéressantes », a déclaré M. Rogers. « De nombreux spécimens se ressemblent et nous [avons dû] utiliser des caractéristiques morphologiques élaborées, comme l’orientation des muscles et la longueur des intestins pour les différencier ». Le Projet des monts sous-marins conduit par l’UICN a débuté en novembre 2009, avec la constitution d’une équipe d’experts océanographiques internationaux pour étudier la riche vie marine au niveau de six monts sous-marins dans les eaux internationales de l’Océan Indien occidental. Pendant six semaines, les chercheurs ont travaillé depuis les ponts du navire du Dr Fridtjof Nansen, un navire de recherche naviguant sous l’étendard des Nations Unies, et ont réalisé 40 chaluts, dont 32 sur les monts sous-marins et huit au large des sites des monts sous-marins. Les chaluts ont essentiellement été réalisés à des profondeurs allant de 300 à 900 m. Le Projet ASCLME, partenaire du Projet d’étude des monts sous-marins, a joué un rôle essentiel dans le financement et l’organisation de cette croisière scientifique. Le rassemblement de certains des plus grands taxonomistes marins du monde à Grahamstown afin d’identifier et de classifier le plus grand nombre d’échantillons collectés possible a constitué une étape importante pour l’UICN, dont l’objectif est de faire progresser les connaissances sur les monts sous-marins dans l’Océan Indien du Sud-ouest et, en définitive, de contribuer à l’amélioration de la conservation et de la gestion des ressources marines dans la région. Les chercheurs du SAIAB poursuivent leur travail sur les spécimens des monts sousmarins et la collection restera au SAIAB pour tenir lieu de point de référence. Khanyisile Ngomane, an intern based at SAIAB, measures and labels specimens. experts who helped to identify and catalogue the specimens collected during the seamounts cruise. 47 News from the region SWIO people As pessoas da SWIO In this, the first of a new column called “SWIO People”, Current News tracks the movement of key scientists and managers in the South West Indian Ocean (SWIO) region. Please send your contributions to future issues of Current News to Lorna Omondi Kyalo ([email protected]) or Claire Attwood ([email protected]). Nesta primeira coluna que apelidamos de “As Pessoas da SWIO”, a Current News (“Notícias da Actualidade”) segue o movimento dos principais cientistas e gestores da região Sudoeste do Oceano Índico (SWIO, na Le Dr Angus Patterson a rejoint l’Institut sudafricain de la biodiversité aquatique au poste de directeur désigné. Il prendra officiellement ses fonctions en septembre 2011, au moment du départ en retraite du Professeur Paul Skelton. Dr Angus Paterson has joined the South African Institute for Aquatic Biodiversity (SAIAB) as Director Designate. He will take up his full position in September 2011 when Professor Paul Skelton retires. O Dr. Angus Paterson foi nomeado para o cargo de Director Designado do Instituto Sul-africano para a Biodiversidade Aquática (SAIAB). Assumirá o cargo em plenas funções em Setembro de 2011 quando o Professor Paul Skelton for jubilado. Dr Patterson completed both his undergrad and post graduate studies at Rhodes University in South Africa. In 2006 he set up the coastal node of the South African Environmental Observation Network (SAEON). He has also managed the African Coelacanth Ecosystem Programme (ACEP) for the past four years. O Dr. Patterson fez os seus estudos de graduação e pós-graduação na Universidade de Rhodes na África do Sul. Em 2006 estabeleceu o nó costeiro da Rede Sul-Africana de Observação do Ambiente (SAEON). Nos últimos quatro anos, foi responsável pela gestão do Programa Africano do Ecossistema do Celacanto (ACEP). Le Dr Patterson a effectué l’intégralité de ses études à l’Université de Rhodes en Afrique du Sud. En 2006, il a établi le pôle côtier du Réseau sud-africain d’observation environnementale (SAEON). Il a également assuré la gestion du Programme africain pour le cœlacanthe et son écosystème (ACEP) au cours des quatre dernières années. Lorna Omondi Kyalo has been appointed Information Technology and Communications Manager for the SWIOFP. Lorna took up her position in July 2010. She joins the project from Bond Communications LLC, a Dubaibased telecommunications company where she was an Enterprise Resource Planning (ERP) specialist. Lorna Omondi Kyalo foi nomeada para o cargo de Gestora de Comunicações e Tecnologias de Informação do SWIOFP. Lorna assumiu o cargo em Julho de 2010. Antes de se juntar a nós, Lorna trabalhou como especialista de planeamento dos recursos empresariais para a Bond Communications LLC, uma empresa de telecomunciações sediada em Dubai. Lorna Omondi Kyalo a été nommée au poste de responsable des technologies de l’information et des communications au sein du SWIOFP. Lorna a pris ses fonctions en juillet 2010. Elle rejoint le projet après avoir travaillé au sein de Bond Communications LLC, une société de télécommunications basée à Dubaï où elle occupait un poste de spécialiste de la gestion intégrée. Lorna é bacharel de ciências, formada em Gestão de Tecnologias de Informação pela Universidade Lorna holds a Bachelor of Science in IT Management Jomo Kenyatta para a Agricultura e Tecnologia no degree from Jomo Kenyatta University of Agriculture Quénia, tendo também vários diplomas em TI e and Technology in Kenya, and a variety of certificates em Sistemas de Informação Geográfica (GIS). É in IT and Geographic Information Systems (GIS). She membro da Sociedade Informática (“Computer is a member of the Computer Society of Kenya and Society”) do Quénia e da Linuxchix Africa, uma Linuxchix Africa, an organisation that promotes IT organização que promove o desenvolvimento skills among women. de competências na área de TI entre indivíduos do sexo feminino. Lorna est titulaire d’une Licence de Sciences en gestion informatique obtenue à l’Université d’agriculture et de technologie Jomo Kenyatta au Kenya, ainsi que plusieurs diplômes en informatique et en systèmes d’information géographique (SIG). Elle est membre de la Société informatique du Kenya et de Linuxchix Africa, une organisation dédiée à la promotion des compétences informatiques chez les femmes. Regional Cruise Coordinator of the ASCLME Project, Dr Tommy Bornman, has been appointed as Manager of the African Coelacanth Ecosystem Programme (ACEP), a flagship programme of the South African Institute for Aquatic Biodiversity (SAIAB). Dr Bornman took up his new position on 1 April 2011. O Coordenador Regional de Cruzeiros do Projecto ASCLME, o Dr. Tommy Bornman, foi nomeado Gestor do Programa Africano do Ecossistema do Celacanto (ACEP), um programa emblemático do Instituto Sul-africano para a Biodiversidade Aquática (SAIAB). O Dr. Bornman assumiu o seu novo cargo a 1 de Abril 2011. Le coordinateur régional des croisières du Projet ASCLME, le Dr Tommy Bornman, a été nommé au poste de responsable du Programme africain sur l’écosystème du cœlacanthe (ACEP), un programme phare de l’Institut sud-africain de la biodiversité aquatique (SAIAB). Le Dr Bornmam a pris ses fonctions le 1er avril 2011. O ACEP constitui a principal contribuição da África do Sul para o Projecto ASCLME e o Dr. Bornman continuará a exercer a suas funções como Coordenador Regional de Cruzeiros do ASCLME. L’ACEP constitue la principale contribution de l’Afrique du Sud au Projet ASCLME et le Dr Bornman poursuivra sa tâche de coordinateur régional des croisières dans le futur. ACEP is South Africa’s key contribution to the ASCLME Project and Dr Bornman will continue with his duties as the ASCLME Regional Cruise Coordinator into the future. 48 VOL 1 ISSUE 2 2011 Les gens de l’OISO abreviatura em Inglês). Convidamo-lo a enviar as suas contribuições para futuros números da Current News para Lorna Omondi Kyalo ([email protected]) ou para Claire Attwood ([email protected]). Regional Coordinator of the ASCLME Coastal Livelihoods component, Dr Tim Andrew, has been appointed as Director of Outreach and Resource Mobilisation for the Western Indian Ocean Marine Science Association (WIOMSA). Dr Andrew took up his new position on 1 March 2011. WIOMSA is a regional professional, non-profit, membership organisation, established in 1993 and dedicated to promoting the educational, scientific and technological development of all aspects of marine sciences throughout the western Indian Ocean (WIO) region. Betty-Divine Itangisha has been appointed Administration and Finance Officer for the ASCLME Project. Ms Itangishaka joins the Grahamstown-based ASCLME Project from Johannesburg where she had been working as an Operations Associate at the Joint United Nations HIV/Aids Regional Services team. She holds a Bachelor of Commerce degree, with a specialisation in internal auditing, from the University of Pretoria and is currently furthering her interest in internal auditing by studying towards the Certified Internal Auditor (CIA) qualification. She is a member of the Institute of Internal Auditors South Africa (IIA SA). The Regional Component 2 Coordinator of SWIOFP, Johan Groeneveld, has been appointed as Honorary Associate Professor in the School of Biological and Conservation Sciences of the University of KwaZulu-Natal, Durban. Prof Groeneveld is a senior scientist at the Oceanographic Research Institute (ORI). He specialises in regional fisheries research, with a particular focus on crustacean fisheries. ORI hosts the South African operational node for SWIOFP and also coordinates the regional crustacean projects conducted by SWIOFP on behalf of the South African Department of Agriculture, Forestry and Fisheries. Dans cette lettre, la première chronique d’une nouvelle série intitulée « Les gens de l’OISO », Actualité suit le mouvement des principaux chercheurs et responsables dans la région de l’Océan Indien du Sudouest (OISO). Merci de bien vouloir envoyer vos contributions aux prochains numéros d’Actualité à Lorna Omondi Kyalo ([email protected]) ou à Claire Attwood ([email protected]). Coordenador Regional da componente relativa às fontes de rendimento costeiras na região do ASCLME, o Dr. Tim Andrew, foi nomeado Director de Acções de Sensibilização e Mobilização de Recursos da Associação de Ciências Marinhas do Oceano Índico Ocidental (WIOMSA). O Dr Andrew assumiu o seu novo cargo no dia 1 de Março de 2011. A WIOMSA é uma organização regional profissional, sem fins lucrativos, aberta à afiliação de membros da profissão, criada em 1993 e dedicada a promover o desenvolvimento educacional, científico e tecnológico de todos os aspectos das ciências marinhas por toda a região do Oceano Índico Ocidental (WIO). Coordinateur régional de la section Moyens d’existence côtiers du Projet ASCLME, le Dr Tim Andrew a été nommé au poste de directeur du programme de vulgarisation et de mobilisation des ressources de l’Association des sciences marines de l’Océan Indien occidental (WIOMSA). Le Dr Andrew a pris ses nouvelles fonctions le 1er mars 2011. La WIOMSA est une association professionnelle à but non lucratif établie en 1993 et dédiée à la promotion du développement éducatif, scientifique et technologique de tous les aspects des sciences marines dans la région de l’Océan Indien occidental (OIO). Betty-Divine Itangisha foi nomeada Directora de Administração e Finanças do Programa ASCLME. Betty-Divine Itangisha a été nommée au poste de Responsable administratif et financier du Programme ASCLME. Antes de integrar o Projecto ASCLME em Grahamstown, a Sra. Itangishaka trabalhou como Adjunta de Operações na equipa Conjunta de Serviços Regionais das Nações Unidas no Âmbito do VIH/Sida em Joanesburgo. Mlle Itangishaka a rejoint le Projet ASCLME, basé à Grahamstown, après avoir quitté Johannesburg où elle occupait un poste de responsable des opérations au sein de l’équipe conjointe des Nations Unies sur le VIH/Sida. É bacharel em Comércio com especialização em auditorias internas pela Universidade de Pretória. Presentemente, está a prosseguir os seus estudos na área de seu interesse, com um curso de Auditor Interno Certificado (CIA). É membro do Instituto de Auditores Internos da África do Sul (IIA SA). O Coordenador da Componente Regional nº 2 da SWIOFP, Johan Groeneveld, foi nomeado Professor Associado Honorário na Escola de Ciências Biológicas e Conservação da Natureza na Universidade de KwaZulu-Natal. O Prof Groeneveld é cientista sénior no Instituto de Investigação Oceanográfica (ORI), especializado em investigação haliêutica regional, com especial incidência sobre o estudo dos crustáceos. O ORI acolhe o nó operacional do SWIOFP e coordena os projectos regionais sobre crustáceos realizados pelo SWIOFP. Titulaire d’une Licence en commerce obtenue à l’Université de Pretoria avec une spécialisation d’audit interne, elle développe actuellement son intérêt pour l’audit interne en poursuivant ses études en vue d’accéder au rang d’Auditeur interne certifié (AIC). Elle est membre de l’Institut des auditeurs internes d’Afrique du Sud (IIA SA). Coordinateur de la composante régionale 2 du SWIOFP, Johan Groeneveld a été nommé au poste de professeur agrégé honoraire de l’Ecole des sciences biologiques et de la conservation de l’Université du KwaZulu-Natal. Le Professeur Groeneveld est chercheur de haut niveau à l’Institut de recherche océanographique (ORI). Spécialisé dans la recherche sur les pêches régionales, il s’intéresse tout particulièrement aux pêches de crustacés. L’ORI héberge en son sein la section opérationnelle sud-africaine du SWIOFP et coordonne également les projets de recherche sur les crustacés entrepris par le SWIOFP. 49 News from the region ORI hosts planning meeting by Lorna Omondi Kyalo The Oceanographic Research Institute (ORI) in Durban, South Africa, hosted an important SWIOFP meeting to discuss the logistics of deploying observers, and to plan and prepare for forthcoming cruises in the region. The meeting took place late last year and was attended by the heads of SWIOFP implementing institutions from Comoros, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Seychelles, South Africa and Tanzania. Also invited to participate were observer logistical coordinators who will be responsible for coordinating programme. This was the outcome of a first workshop on ecological indicators for the southwestern Indian Ocean region that was held at the South African Department of Agriculture, Forestry and Fisheries in Cape Town earlier this year. The workshop was co-hosted by SWIOFP, IndiSeas, Kenya Marine and Fisheries Research SWIOFP observer The meeting discussed the plan of action regarding the deployment of SWIOFP fisheries observers for the next two years. For some member states, names were proposed for national observer coordinators while for others the nominations were deferred. The final versions of the observer programme documents were prepared. These include the observer manual, data collection forms, sampling protocols and MoUs. SWIOFP and IndiSeas meet in South Africa SWIOFP is to collaborate with the Project on Indicators of the Seas (IndiSeas) in the collection and compilation of data from the southwestern Indian Ocean. Joint project activities have been defined and timelines have been set for their implementation. the Logistical implementation of the SWIOFP cruises was discussed, including the hiring of external experts and consultants. In recognition of the very real threat from pirates in the region, participants discussed piracy policies in the member countries. National policies on the subject of piracy were discussed, as was the deployment of scientists and technicians on foreign and national fishing vessels in areas affected by piracy. by Lorna Omondi Kyalo Institute (KMFRI) and the French Institute for Development Research (IRD). One of the aims of the workshop was for SWIOFP member states to establish a working collaboration with the IndiSeas Project with a view to harmonising strategies in the management of fisheries. IndiSeas was established in 2005 under the auspices of the EUR-OCEANS European Network of Excellence and is co-funded by IRD and the Project on Marine Ecosystem Evolution in a Changing Environment (MEECE). Its objective is to provide a generic set of integrated indicators to accurately reflect the effects of fisheries on marine ecosystems, to discriminate these effects from other ecosystem drivers and to facilitate effective communication of these effects to managers, policymakers and the public. Participation of SWIOFP in the co-hosting of the workshop and good representation by its member states at this event was in recognition of the fact that the SWIOFP, like other similar global initiatives, subscribes to the ecosystem approach to fisheries (EAF). Planning for Change “Climate change. It’s no longer a scientific curiosity, but the overriding environmental issue of our time.” So begins a short film produced by the ASCLME Project late last year and circulated to policy makers and stakeholders in the region. Planning for Change: Managing marine and coastal resources in an unstable world, tells the story of climate change and the impacts it is expected to have on marine and coastal environments, coastal people and the national economies of the countries of the western Indian Ocean. Some of these impacts include extreme weather – which is expected to become more 50 frequent and more intense – more deaths, disease and injury due to heatwaves, floods and droughts; a reduction of freshwater resources on many islands; and widespread mortality of corals which could have dire consequences for fisheries and tourism. The film concludes that 40 million people who live in the coastal zone of the ASCLME region are considered to be extremely vulnerable to the effects of climate change; anticipated hardships will impact most heavily on the poorest coastal communities, as well as poor communities elsewhere that do not have the means to cushion themselves against the unstable environment. However, Planning for Change also highlights the fact that the governments of the region are taking action to halt the destruction of marine and coastal ecosystems and, by working together through the ASCLME Project, are taking steps to introduce an ecosystem approach to the management of their shared marine and coastal assets. VOL 1 ISSUE 2 2011 The establishment of a long-term monitoring and early warning system is seen as central to the success of the project. Planning for Change was produced by Francois Odendaal Productions in English, French and Portuguese. Copies of the film are available free of charge from the Project Coordination Unit. Please contact Helen Mackenzie to order a copy of the film: [email protected] or +27 46 6362984. Planning for Change may also be viewed online at www.asclme.org/film The planning of research cruises and observer deployments was conducted at a meeting in Durban which was attended by representatives of all SWIOFP countries. A number of participants from SWIOFP member states took part in a workshop on ecological indicators for the southwestern Indian Ocean region that was held in Cape Town earlier this year. 51 ASCLME Project - publ One of the objectives of the ASCLME Project is to gather new information about the Agulhas and Somali currents and how they interact with and influence the climate, biodiversity and economies of the region. Data and specimens collected during cruises are analysed and the results disseminated in a form that contributes to the development of the Transboundary Diagnostic Analysis. The publication of research findings in peer reviewed international journals is also encouraged. The list of scientific publications detailed below will be expanded and updated with the publication of the 2012 edition of Current News. Please send your feedback directly to Dr Tommy Bornman: [email protected] Peer reviewed manuscripts Vousden, D., Scott, L., Sauer, W., Bornman, T.G., Ngoile, M., Stapley, J. & Lutjeharms, J.R.E. 2008. Establishing a basis for ecosystem management in the western Indian Ocean. South African Journal of Science 104: 417 - 420. Published. Lutjeharms, J.R.E. & Bornman, T.G. The importance of the greater Agulhas Current is increasingly being recognised. South African Journal of Science 106: 1- 4. Published. The following manuscripts are planned for a special edition of the scientific journal Deep Sea Research II: The Agulhas Current Large Marine Ecosystem. Guest editors: Johann Lutjeharms (UCT) & Thomas Bornman (ASCLME). Roman, Krakstad, Mehl, Bemiasa & Lutjeharms. The East-Madagascar Current. Krakstad, Mehl, Roman & Lutjeharms. Fish distribution off the south and east coast of Madagascar. Lutjeharms, J. R. E., W. P. M. de Ruijter, H. M. van Aken, M. Rouault & C. Whittle (2010). Temporary cessation of inter-ocean exchange south of Africa. Geophysical Research Letters. Submitted. Gibbons & Madagascar. Swart, N.C., J.R.E. Lutjeharms, H. Ridderinkhof, & W.P.M. de Ruijter (2010). The observed characteristics of Mozambique Channel eddies. Journal of Geophysical Research. In press. Bornman & Rasoamananto et al. Phytoplankton of the East Madagascar Current. Beal, L.M., De Ruijter, W.P.M., Biastoch, A., Zahn, R., Cronin, M., Hermes, J., Lutjeharms, J.R.E., Quartly, G., Tozuka, T., Baker-Yeboah, S., Book, J., Bornman, T.G., Cipollini, P., Dijkstra, H., Hall, I., Park, W., Peeters, F., Penven, P., Ridderinkhof, H., Zinke, J. (2011). On the role of the Agulhas system in ocean circulation and climate. Nature. In press. Gibbons & Flynn. Pico-zooplankton/zooplankton. Randall, J.E. & King, D.R. 2009. Parupeneus fraserorum, a new species of goatfsh (Perciformes: Mullidae) from South Africa and Madagascar. Smithiana Bulletin 10: 31- 35. Published. Zooplankton of East Stapley et al. Fish taxonomy of the East Madagascar Current. Durgadoo, Roman, Ansorge & Lutjeharms. On the deep-sea environment of Mauritius. Bornman, Sadasing & Munbodhe et Phytoplankton distribution around Mauritius. Ansorge et al. Plateau. al. Hydrography of the Mascarene Bornman et al. Phytoplankton of the Mascarene Plateau and Seychelles Bank. Bornman, Bolton & Anderson. Seaweeds of the Mascarene Plateau and Seychelles Bank. Cedras & Gibbons. Zooplankton over Mascarene Plateau and Seychelles Bank. the Tweddle, Alvheim, Lucas & Govinden. Demersal trawl fishes of the Mascarene Plateau. Book Chapters Scott, L.E.P. & Reed, G. 2010. Africa – A case study. In Wright, D.J., Dwyer, E., and Cummins, V. (eds.), 2010. Coastal Informatics: Web Atlas Design and Implementation. IGI Global. Scott, L.E.P. & Brown, M. (2009). African Marine Atlas. In Odido, M & Mazzilli, S (Eds.), African Oceans and Coasts. Nairobi, Kenya: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Heileman, S., J.R.E. Lutjeharms & L.E.P. Scott. 2008. The Agulhas Current LME. In: The UNEP Large Marine Ecosystem Report: A Perspective on Changing Conditions in LMEs of the World’s Regional Seas. ISBN 978-92-807-2773-9 Heileman, S. and L.E.P. Scott. 2008. The Somali Current LME. In: The UNEP Large Marine Ecosystem Report: A Perspective on Changing Conditions in LMEs of the World’s Regional Seas. ISBN 978-92-807-2773-9 52 Flynn. Ostrowski, Strømme, Lutjeharms & Bornman. The structure of the water column, current patterns and distribution of acoustic backscatter on the Nazareth and Saya de Malha Banks in the south western Indian Ocean. Lucas, Govinden, Renaud, Francourt, Etienne, Tweddle, Ansorge, Cedras & Bornman. Ecology of the ichthyofauna of the Mascarene Plateau and Seychelles Bank. Renaud, Francourt, Etienne, Ngoile & Vousden. Managing the Mascarene Plateau and Seychelles Bank ecosystem. Ahitantsoa, Todinanahary, Andriantsilavo, Lope & Gibbons. Zooplankton of West Madagascar. Bemiasa & Lutjeharms. Oceanography of West Madagascar. Bornman, Raharinosy, Ramanantsoa, Razanamalala & Lope. Phytoplankton of West Madagascar. Benivary, Ranaivoson, Behivoke, Foulis, Landy & Cook. Fish fauna of West Madagascar. Roman, Rascle, Collins, Munnik, Biastoch & Lutjeharms. Oceanography of the Comoros Gyre. Collins, Reason & Hermes. The Comoros Gyre: a numerical modeling approach. Soafia, Gibbons & Cedras. Zooplankton of the Comoros Gyre. Kaehler et al. Food web of the Comoros Gyre. The following manuscripts are planned for a special edition of the scientific journal Deep Sea Research. Guest editors: Alex Rogers (Oxford University), Kirsty Kemp (Zoological Society of London), Philip Boersch-Supan (University of St Andrews), Thomas Bornman (ASCLME Project). Rogers et al. Pelagic communities of the South West Indian Ocean seamounts: R/V Fridtjof Nansen Cruise 2009-410. Cedras, Letessier, Gibbons & Brierley. Zooplankton of the southern seamounts. Boersch-Supan & Hoines. The distribution of epiand mesopelagic scattering layers along the SouthWest Indian Ocean Ridge and across the Frontal Zone. Read, du Plessis & Ansorge. Oceanography of the southern seamounts. Rogers, Kemp, Alvheim, Benivary, Mangar, Mazungula, et al. Distribution of the pelagic ichthyofauna of the southern seamounts. Du Plessis, Ansorge, Bornman, Read & Lutjeharms. Oceanography of the subtropical convergence. Pinet, Bemanaja & Le Corre. Seabird and cetacean observations of the southern seamounts. Sonnekus, Bornman & Campbell. Phytoplankton of the southern seamounts. Laptikhovsky. Cephalopods of the southern seamounts. VOL 1 ISSUE 2 2011 lication and products The following manuscripts are planned for a special issue of the scientific journal Progress in Oceanography. The Mozambique Channel: Mesoscale Dynamics and Biological Production. Guest editors: Ray Barlow (Bayworld Centre for Research and Education), Jean-Francois Ternon (Institut de recherche pour le développement, IRD), Francis Marsac (IRD), Mike Roberts (Department of Environmental Affairs). Halo, Penven & Backeberg. Eddy properties in the Mozambique Channel based on satellite altimetry and two numerical model simulations. Ternon, Barlow, Huggett, Kaehler, Marsac, Menard, Potier & Roberts. An overview of recent field experiments on the ecosystem’s mesoscale signature in the Mozambique Channel: from physics to upper trophic levels. Lamont, Menard, Barlow & van den Berg. Characteristics of mesoscale features in the Mozambique Channel using satellite altimetry. Roberts et al. Mechanics of dipole eddies in the western Mozambique Channel. Roberts et al. Mid channel eddy fields in the Mozambique Channel in December 2008 and November 2009. Ternon, Roberts, Morris, Hancke & Backeberg. Current structures, surface advection and connectivity issues in the Mozambique Channel: the imprint of the mesoscale dynamics in a narrow eddy corridor. Malauene, Roberts, Shillington & Moloney. Shelf edge upwelling off northern Mozambique. Lamont, Barlow, Morris & van den Berg. Phytoplankton variability associated with mesoscale features in the Mozambique Channel. Barlow, Lamont, Morris, Sessions & van den Berg. Adaptation of phytoplankton in the Mozambique Channel: pigment and absorption characteristics. Bornman, O’Reilley & Campbell. Phytoplankton ecology of the Mozambique Channel. Huggett et al. Biomass, vertical distribution and community composition of zooplankton associated with mesoscale eddies in the Mozambique Channel. Lebourges-Dhaussy, Huggett, Ockhuis & Roudau. Zooplankton size and distribution relationships with mesoscale structures in the Mozambique Channel, as studied by both multiple net sampler and TAPS acoustic profiler. Menard et al. Patterns in stable isotope signatures of micronekton across the Mozambique Channel. Behagle et al. Mesoscale features and micronekton in the Mozambique Channel: an acoustical approach. Potier, Marsac, Bach & Menard. Do mesocales structures of the Mozambique Channel affect the food web from mid-trophic levels to top predators? Rohner, Weeks, Pierce, Richardson, Feldman & Cliff. The regional oceanography influences whale shark Rhincodon typus abundance off Praia do Tofo, Mozambique. José; Aumont, Penven, Machu, Moloney, Shillington & Maury. The role of mesoscale dynamics on the biogeochemical distribution in the Mozambique Channel: A modelling approach. Synthesis paper (guest editors). Cruise Reports Krakstad, J.O., Mehl, S., Roman, R., EscobarPorras, J., Stapley, J., Flynn, B., Olsen, M. & Beck, I.M. 2008. East Madagascar Ecosystem Survey Cruise Report. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2008405. FAO-NORAD PROJECT NO: GCP/INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 77 pp. Olsen, E., Padera, M., Funke, M., Pires, P., Wenneck, T. & Zacarias, L. 2009. NorthMozambique Shelf Survey Cruise Report, EAFN2009. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2009. FAO PROJECT: CCP/INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 48 pp. Mehl, S., Roman, R., Bornman, T.G., Bernard, K., Flynn, B. & Beck, I.M. 2008. Mauritius Ecosystem Survey Cruise Report. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2008406. FAO-NORAD PROJECT NO: GCP/INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 36 pp. Alvheim, O., Torstensen, E., Fennessy, S., MacKay, F., Zaera, D. & Bemiasa J. 2009. West Madagascar Ecosystem Survey, EAF – N2009. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2009. FAO PROJECT: CCP/INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 82 pp. Strømme, T., Ansorge, I., Bornman, T.G., Kaehler, S., Ostrowski, M., Tweddle, D. & Alvheim, O. 2008. Mascarene Plateau Survey Cruise Report, EAF-N2008/7. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2008407 and 2008408. FAO PROJECT: CCP/INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 52 pp. Roman, R., Kaehler, S., Michalsen, K., Olsen, M. & Perri, M. 2009. Comoros Gyre Ecosystem Survey, EAF - N2009. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2009. FAO PROJECT: CCP/INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 32 pp. Sven Kaehler, S., Gammelsrød, T., Ternon, J-F., Morris, T., Potier, M., Cotel, P., Huggett, J., Dyer, B., O’Reilly, B., Hill, J., Miggel, A., Pillay, K., Backeberg, B., Langa, A., Malaune, B., Benivary, D. & Olsen, M. 2008. Mozambique Channel Survey Cruise Report, EAF-N2008/7. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Voyage 2008409. FAO PROJECT: CCP/ INT/003/NOR. GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 55 pp. Rogers, A.D. Alvheim, O., Bemanaja, E., Benivary, D., Boersch-Supan, P.H., Bornman, T.G., Cedras, R., Du Plessis, N., Gotheil, S., Hoines, A., Kemp, K., Kristiansen, J., Letessier, T., Mangar, V., Mazungula, N., Mørk, T., Pinet, P., Read, J. & Sonnekus, T. 2009. Southern Indian Ocean Seamounts Cruise Report. R/V Dr. Fridtjof Nansen, Cruise 410. IUCN / UNDP / ASCLME / NERC / EAF Nansen Project. 182 pp. Films Durgadoo, J.V. & Schapira, M. 2009. Agulhas Shelf Edge Survey Cruise Report. FRS Algoa, Voyage 173. African Coelacanth Ecosystem Programme, South African Institute for Aquatic Biodiversity. 20 pp. Ridderinkhof, H. 2009. LOCO Mooring Service Cruise Report. FRS Algoa, Voyage 175. Royal NIOZ / GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 17 pp. Palmer, R., Bornman, T.G., Nieuwenhuys, C., Sonnekus, T., Connan, M., Porri, F., Schapira, M., Reid, T., Thornton, M. & Dali, L. 2010. Agulhas Bank Cruise Report. FRS Algoa, Voyage 177. African Coelacanth Ecosystem Programme, South African Institute for Aquatic Biodiversity. 25 pp. Ullgren, J. 2010. East Madagascar LOCO Mooring Deployment Cruise Report. FRS Algoa, Voyage 179. Royal NIOZ / GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 16 pp. Bornman, T.G., Stratton, L. & Ullgren, J. 2010. LOCO and ATLAS Mooring Service Cruise Report. FRS Algoa, Voyage 178. NOAA / Royal NIOZ / GEF UNDP Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project. 16 pp. Newsletters Rivers of Life, Oceans of Plenty. 26 Minute documentary on the western Indian Ocean, produced in collaboration with WIO-LaB. Available in English, French, Kiswahili and Portuguese. Current Affairs, Vol 1, Issue 1, April 2010 Included a DVD copy of Rivers of Life, Oceans of Plenty. Planning for Change. Managing marine and coastal resources in an unstable world. 10 Minute documentary about climate change and its anticipated impact on the western Indian Ocean region. Produced in English, French and Portuguese. ASCLME News, Vol 1, issue 1, Feb 2009. ASCLME News, Vol 1, Issue 2, October 2009. Website http://www.asclme.org 53 SWIOFP & ASCLME Pro Photo by Tim Andrew. Photo by Maura Andrew. Photo by Claire Attwood. 54 VOL 1 ISSUE 2 2011 oject in pictures Photo by Maura Andrew. Photo by Tommy Bornman. Photo by Johann Augustyn. Please send your photographs depicting the marine and coastal environment of the western Indian Ocean to Lorna Omondi Kyalo ([email protected]) or Claire Attwood ([email protected]). We will publish them in future issues of Current News. 55 CURRENT AFFAIRS News from the ASCLME Project and SWIOFP The Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems (ASCLME) Project and the South West Indian Ocean Fisheries Project (SWIOFP) contribute to a collective effort by ten countries in the western Indian Ocean region. The countries are working to introduce an ecosystem approach to the management of the region’s marine and coastal resources. O Projecto dos Grandes Ecossistemas Marinhos das Correntes de Agulhas e Somali (ASCLME) e o Projecto de Pescas no Oceano Índico Sudoeste (SWIOFP) contribuem para um esforço colectivo empreendido por dez países na região do Oceano Índico. Estes países estão a trabalhar para introduzir uma abordagem de ecossistema para a gestão dos recursos marinhos e costeiros da região. The two projects are funded and implemented by the Global Environment Facility, the World Bank, the United Nations Development Programme and the French Fund for the Environment (Fonds Français pour l’Environnement Mondial.) Os dois projectos são financiados e implementados pelo Fundo de Ambiente Global, o Banco Mundial, o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento e o Fundo Francês para o Ambiente (Fonds Français pour l’Environnement Mondial). ASCLME Project Coordination Unit ASCLME House 18 Somerset Street, Grahamstown 6140, South Africa Tel:+27 46 636 2984 Fax:+27 46 622 6621 Email: [email protected] www.asclme.org Editors: Rondolph Payet and David Vousden. Newsletter coordinators: Claire Attwood and Lorna Omondi Kyalo. Copy editor: James Stapley. Contributors: Tim Andrew; Claire Attwood; Tommy Bornman; Johan Groeneveld; Lorna Omondi Kyalo; Frida Lanshammar; Rondolph Payet. Design and DTP: Günther Komnick Studio. French translation: www.alafrench.com Portuguese translation: www.folio-online.co.za Photography: Maura Andrew; Tim Andrew; Claire Attwood; Tommy Bornman; Johann Augustyn; Johan Groeneveld; Gunther Komnick; Lucy Scott; Frida Lanshammar; James Stapley; Claudio Velãsquez-Rojas. Building an ecosystem approach to managing African marine resources Le Projet des Grands Ecosystèmes Marins d’Agulhas et de Somalie (ASCLME) et le Projet de pêche pour le Sud-ouest de l’Océan Indien (SWIOFP) contribuent à un effort collectif entrepris par dix pays dans la région de l’Océan indien occidental. Les pays travaillent à introduire une approche écosystémique de la gestion des ressources côtières et marines de la région. Les deux projets sont financés et mis en œuvre par le Fonds pour l’Environnement Mondial, la Banque Mondiale, le Programme des Nations Unies pour le Développement et le Fonds Français pour l’Environnement Mondial. SWIOFP Regional Management Unit Kenya Marine and Fisheries Research Institute P.O. Box 81651- 80100, Mombasa, Kenya Tel:+254 20 802 3924 Email: [email protected], [email protected] www.swiofp.net