Prepare for the next emission level

Transcrição

Prepare for the next emission level
8. Internationales CTI Forum mit Ausstellung | 8th International CTI Forum with Exhibition
Abgastechnik
Exhaust Systems
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
Höhe von 20% auf die reguläre
Teilnahmegebühr!
Für den Erhalt der Preisreduktion senden Sie
dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine
Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EMail: [email protected]
Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht
angemeldete Personen und wird nicht
nachträglich gewährt.
Prepare for
the next
emission level
Source: J. Eberspächer GmbH & Co. KG
Einführungsseminar „Basiswissen Abgastechnik“ am 25. Januar 2010
Forum am 26. und 27. Januar 2010
Spezialtag „Abgasrückführung“ am 28. Januar 2010
Stuttgart, Mövenpick Hotel Stuttgart Airport
Introductory Seminar “Basics of Exhaust Systems” on 25th January 2010
Forum on 26th and 27th January 2010
Special Day “Exhaust Gas Recirculation” on 28th January 2010
Stuttgart, Mövenpick Hotel Stuttgart Airport
Die Themen unter anderen:
The topics include:
Abgasnachbehandlung von Baumaschinen bei Liebherr Machines Bulle
Exhaust gas aftertreatment for construction vehicles at Liebherr Machines Bulle
Darstellung des SCR (Selective Catalytic Reduction)-Systems bei der EvoBus
Presentation of the SCR (Selective Catalytic Reduction) system at EvoBus
Pierburg Komponenten für Turboaufladung und Abgasrückführung
Pierburg components for turbocharging and exhaust gas recirculation
Nachbehandlungs-Technologien der Daimler Nutzfahrzeuge
Aftertreatment technologies of Daimler Commercial Vehicles
Besondere Anforderungen an das Abgassystem des Opel Ampera
Special requirements on the Opel Ampera exhaust system
Sensorensignalauswertung und -aufbereitung bei BERU
Sensor signal analysis and processing at BERU
Mit Praxisbeiträgen von: | With practical examples from:
Amminex BASF BERU Continental Automotive Corning Daimler Delta-R Emitec Empa - Material Science and Technology EUROMOT EvoBus
FEV Motorentechnik Ford Hilite International HJS Fahrzeugtechnik HUSS Group IAV Johnson Matthey Liebherr NGK-Europe Pierburg Visteon
TU Athen Umweltbundesamt
Organisiert von / Organized by:
Medienpartner / Media partner:
Telefon: +49 (0)2 11/96 86–36 45 • Telefax: +49 (0)2 11/96 86–40 40
www.abgastechnik-forum.com • www.exhaustsystems-forum.com
Bereiten Sie sich auf die nächste Emissionsstufe vor!
Prepare for the next emission level!
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
Höhe von 20% auf die reguläre
Teilnahmegebühr!
Im Jahr
tretender
die Emissionsstufen
US EPAsenden
Tier 4 interim
Für
den2011
Erhalt
Preisreduktion
Sieund EU Stufe III
B dieses
für Motoren
in mobilen Arbeitsmaschinen
ab einer
Leistung von 130 kW in
Anmeldeformular
an CTI,
Sabine
Kraft. DieFax-Nr.:
niedrigeren +49
Leistungsklassen
folgen
mit einem
Müller,
(0)2 11 96
86-46
85, Jahr
E- Abstand. Damit
geht eine
weitere
signifikante Reduzierung der Stickoxid- und Partikelemissionen
Mail:
[email protected]
einher,
die sowohl eine deutliche
der Rohemissionen
wie auch die
Die Preisreduktion
giltVerminderung
nur für noch
nicht
Einführung
von Abgasnachbehandlungstechniken
erfordert.
angemeldete
Personen und wird
nicht
nachträglich gewährt.
Die notwendigen neuen Techniken stellen, wie bei keiner Emissionsstufe zuvor, sehr hohe technische Anforderungen an die Abgasnachbehandlung. Die
Systemkosten werden sich signifikant erhöhen, denn bis zur Stufe 3 konnten
aufwändige Abgasnachbehandlungstechniken durch eine Optimierung der innermotorischen Verbrennung vermieden werden. Aber mit der Einführung der Stufe
4 muss eine Abgasnachbehandlung erfolgen.
Die Herausforderung für die Motoren- und Maschinenentwickler ist es, anhand
der Kundenanforderungen und der speziellen Einsatzbedingung das jeweilige Gesamtoptimum zu finden. Die Chance liegt in der schnellen Umsetzung
aktueller Forschungsergebnisse in Serienprodukte. Informieren Sie sich auf
dieser Konferenz über die Innovationen und neuesten Entwicklungen in der
Abgastechnik. Gewinnen Sie sowohl einen Einblick in die Optimierung und
Fortführung bestehender Technologien als auch in neue Konzepte.
In 2011, the US EPA Tier 4 and EU Stage III B emission levels will come into effect,
for mobile engines with a power of 130 kW or higher. The lower engine-power
classes will follow a year later. This means another significant reduction of NOx
and particulate emissions, which requires a considerable reduction of raw emissions as well as the introduction of aftertreatment systems.
Due to the necessary new technologies, the technical demands of this emission
level on the exhaust gas aftertreatment are as high as never before. The system
cost will rise significantly since complex aftertreatment technologies have not
been required until level 3 due to optimised internal engine combustion. But the
soon to be introduced level 4 requires exhaust gas aftertreatment.
The motor and engine developers are challenged with the task of finding the particular overall optimum through customer demand and special operating conditions. The opportunity is that current research results are quickly applied to mass
production. Learn more about the innovations and latest developments in exhaust
technology at the conference. Gain insight into the optimisation and advancement
of existing technologies as well as new concepts.
Wen Sie auf dieser Konferenz treffen:
Who will you meet at the conference?
Geschäftsführer, Mitglieder der Geschäftsleitung, Technische Leiter und führende
Mitarbeiter aus den Bereichen:
Abgas, Abgasanlagen, Abgasnachbehandlung
Emissionen, Emissionssysteme, Gesetzgebung, Niedrigemissionssysteme
Motorversuch, Otto- und Dieselmotoren, Motormanagement
Dieselpartikelfilter
Katalysatoren
Antriebsstrang, Antriebskonzepte, Applikationsentwicklung
Konstruktion
Forschung und Entwicklung, Vorentwicklung und Zukunftsentwicklung
der Branchen Automobil, Automobilzulieferer, Elektrotechnik, Ingenieurswesen
Managing directors, members of the management board, technical managers and
executive employees from the following sectors:
Exhaust gas, exhaust systems, exhaust gas aftertreatment
Emissions, emission systems, legislation, low-emission systems
Engine tests, otto and diesel engines, engine management
Diesel particulate filters
Catalytic converters
Drivetrain, drive concepts, application development
Design
Research and development, pre-development and future development
from the automotive industry, automotive suppliers, electrical engineering and
other engineering industries
Infoline: 0211.96 86–36 45
Haben Sie Fragen zu dieser Veranstaltung?
Wir helfen Ihnen gerne weiter.
If you have any questions about the event,
we will be pleased to help you.
2
www.abgastechnik-forum.com
Inhalt und Konzeption
Content and conception:
Annette Hansen
Senior Conference Manager
E-Mail: [email protected]
Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Organisation
Organisation:
Daniela Müller
Conference Coordinator
E-Mail: [email protected]
Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
E i n f ü h r u n g s s e m i n a r : M o n t a g , 2 5 . J a n u a r 2 010
I n t r o d u c t o r y S e m i n a r : M o n d a y, 2 5 t h J a n u a r y 2 010
„Basiswissen
Abgastechnik“
Mail-Code: 9901P1A02-20
/ Order-Nr.
“Basics of Exhaust Systems”
I0906972
Fachliche
Leitung:mit
Stefan
Carstens,
Geschäftsführer,
Delta-R GmbH
Bei
Buchung
diesem
Formular
erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
Zielsetzung:
Höhe von 20% auf die reguläre
Das Seminar vermittelt
anhand von zahlreichen Praxisbeispielen Grundlagenwissen
Teilnahmegebühr!
zu den
aktuell
wichtigsten
technischen Konzeptensenden
in der Abgastechnik.
Im Anschluss
Für
den
Erhalt
der Preisreduktion
Sie
andieses
dieses Einführungsseminar
kennen Sie
zentralen
Begriffe und Systeme der
Anmeldeformular
andie
CTI,
Sabine
Abgasnachbehandlung
und verstehen
die96
Zusammenhänge
Müller,
Fax-Nr.: +49
(0)2 11
86-46 85,der
E-Systeme.
Mail: [email protected]
Die
Schwerpunkte:
Dieinhaltlichen
Preisreduktion
gilt nur für noch nicht
Zusammensetzung
der Schadstoffe
angemeldete
Personen und wird nicht
• HC, NO, NO2,nachträglich
CO, PM
gewährt.
Chairman: Stefan Carstens, Managing Director, Delta-R GmbH
Goals:
The seminar conveys the basics of the currently most important technical concepts
of exhaust gas technology using several practical examples. After the introductory
seminar, you will be familiar with the central concepts and systems of exhaust gas
aftertreatment and understand the context of the systems.
Main topics:
• Unterschiede Diesel - Benziner
Composition of pollutants
• HC, NO, NO2, CO, PM
• Differences between diesel and petrol engines
Emissionsgesetzgebung in Europa
• Grenzwertentwicklung
• CO2 Zielsetzung
• Fahrzyklen
Emission legislation in Europe
• Development of emission limits
• CO2 objective
• Driving cycles
Nachbehandlung von Standard-Benzinmotoren
• Grundlagen Katalysator: Drei-Wege-Katalysator (TWC)
• Katalysator-Heizen
• Einfluss von Substraten und Zelldichte
• OBD: Dual-Lambda-Konzept
Aftertreatment for standard petrol engines
• Catalytic converter basics: three-way catalytic converter (TWC)
• Catalytic converter heating
• Influence of substrates and cell density
• OBD: dual lambda concept
Benzindirekteinspritzung im Schichtmodus
• Verbrennungsvorgang
• NOx-Speicherkatalysator LNT (Lean Nox Trap), Aufbau
• Regeneration, Entschwefelung
• Typischer Abgasstrang
Stratified direct petrol injection
• Combustion process
• NOx storage catalytic converter LNT (Lean Nox Trap), design
• Regeneration, desulphurisation
• Typical exhaust gas system
Diesel-Abgase – Rußpartikelfilter (DPF)
• Französisches „FAP“-System
• Katalytisch beschichtete Filtersysteme
• Substrate
• Regenerationsstrategien
Diesel exhaust emissions – Diesel particulate filter (DPF)
• French “FAP” system
• Catalytic filter systems
• Substrates
• Regeneration strategies
Nfz-Abgassysteme
• SCR mit Harnstoff
• CRT®
• Kombinationssysteme für EPA 10
Commercial vehicle exhaust systems
• SCR with urea
• CRT®
• Combination systems for EPA 10
US Clean Diesel-Programm – Tier 2 Bin 5-Autos
• BlueTec® -Methode
• LNT (Lean Nox Trap) Diesel
• Hondas Clean Diesel Konzept
US Clean Diesel Programme – Tier 2 / Bin 5 cars
• BlueTec® technology
• LNT (Lean Nox Trap) diesel
• Honda’s Clean Diesel concept
Hybrid Fahrzeuge
• Besondere Anforderungen an das Abgassystem
• Blick in die Zukunft: Opel Ampera
Hybrid vehicles
• Special requirements on the exhaust system
• A glance into the future: Opel Ampera
Zeitlicher Ablauf:
8.30
Eröffnung des Einführungsseminars
17.00
Ende des Einführungsseminars
Pausen werden flexibel festgelegt.
Schedule:
8.30 a.m. Opening of the introductory seminar
5.00 p.m. End of the introductory seminar
Breaks will be flexible.
www.exhaustsystems-forum.com
Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
3
Forumsprogramm
E r s t e r F o r u m s t a g: D i e n s t a g , 26 . J a n u a r 2 010
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Moderation:
Prof. Dr.
Werner Müller,
Bei Buchung
mit diesem
Formular
erhalten
ehemals
Lehrstuhl
für Verbrennungskraftmaschinen
Sie über die
Firma
Frenzelit
einen Rabatt in an
dervon
TU Kaiserslautern
freier Berater
Höhe
20% auf und
diederzeit
reguläre
Teilnahmegebühr!
8.30den Erhalt
Empfang
Kaffee und Tee, Ausgabe
der Tagungsunterlagen
Für
dermit
Preisreduktion
senden
Sie
dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine
9.00
Begrüßung
durch
Müller,
Fax-Nr.:
+49durch
(0)2CTI
11und
96Eröffnung
86-46 85,
E-Prof. Dr. Müller
Mail: [email protected]
9.15–9.45
Die Entwicklung
Grenzwerte
Europa und den USA
Die Preisreduktion
giltder
nur
für nochin nicht
• Emissionsgesetzgebung
im internationalen
angemeldete
Personen und
wird nicht Vergleich
•nachträglich
Diskrepanz zwischen
EU-Immissionsvorgaben und
gewährt.
9.45–10.15
Programme of the forum
D a y O n e : Tu e s d a y, 26 t h J a n u a r y 2 010
Chairman: Prof. Dr. Werner Müller
Former chair of the Internal Combustion Engines Department at the
University of Kaiserslautern, currently a freelance consultant
8.30
Reception with coffee and tea, handing out of the conference material
9.00
Welcome by the CTI and opening by Prof. Dr. Müller
9.15–9.45
Emissionsgesetzgebung
• Stand zur zukünftigen Emissionsgesetzgebung speziell für
Off-Highway-Anwendungen
Development of emission limits in Europe and the USA
• International comparison of emission legislation
• Discrepancy between EU pollution requirements and emission
legislation
• State of the future emission legislation especially for off-highway
applications
Dr. Peter Scherm, General Manager, EUROMOT – The European Association of
Internal Combustion, Engine Manufacturers
Dr. Peter Scherm, General Manager, EUROMOT - The European Association of
Internal Combustion Engine Manufacturers
Emissionsbeeinflussung durch Kraftstoffe
und innermotorische Lösungen
Influence of fuels and internal engine
modifications on emissions
Einfluss synthetischer Diesel- und BiodieselKraftstoffmischungen auf das Emissionsverhalten moderner
Kraftfahrzeuge und ein Euro-5 Motorenkonzept
• Künftige Herausforderungen an die Mobilität
• Diversifikation der Kraftstoffe und Wege zu alternativen Kraftstoffen
• Synthetische Dieselkraftstoffe und Biodiesel-Kraftstoffmischungen
• Einfluss auf das Emissionsverhalten moderner PKW,
inkl. nicht-limitierter Komponenten
• Emissionsverhalten eines Euro-5 Motorkonzepts
9.45–10.15
Dr. Rainer Vogt, Teamleader Environmental Science,
Ford Forschungsschungszentrum Aachen GmbH
Dr. Rainer Vogt, Team Leader Environmental Science,
Ford Forschungsschungszentrum Aachen GmbH
10.15–10.30 Diskussion
10.30–11.00 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee
10.15-10.30 Discussion
10.30-11.00 Break with biscuits, coffee and tea
11.00–11.30 Abgasreinigung für Erdgasmotoren
11.00-11.30
• Abgasemissionen aktueller Erdgasfahrzeuge
• Herausforderung Methankonversion
• Turbulent durchströmter Katalysatorträger
Emission control of compressed natural gas engines
• Exhaust emissions of current compressed natural gas vehicles
• Challenge methane conversion
• Turbulent-flow catalytic converter support
Christian Bach, Abteilungsleiter Verbrennungsmotoren,
Empa – Material Science and Technology
Christian Bach, Head of Department Combustion Engines,
Empa - Material Science and Technology
11.30–12.00 Innermotorische Möglichkeiten zur Emissionsreduzierung
11.30–12.00 Possible internal engine modifications to reduce the emissions
für Dieselmotoren
• Motivation
• Generelle Möglichkeiten zur Emissionsreduktion bei Dieselmotoren
• Der Trade Off zwischen Emissionsreduktion und Verbrauch
• Beispiele zur weiteren Emissionsreduktion mit optimiertem Verbrauch
of diesel engines
• Motivation
• General possibilities to reduce emissions of diesel engines
• Trade-off between emissions reduction and fuel consumption
• Examples of further emissions reduction with optimised fuel consumption
Dr.-Ing. Matthias Lamping, Abteilungsleiter Brennverfahrensentwicklung
Diesel Pkw, FEV Motorentechnik GmbH
Dr.-Ing. Matthias Lamping, Head of Department Combustion Process
Development Diesel Cars, FEV Motorentechnik GmbH
12.00–12.15 Diskussion
12.15–13.30 Gemeinsames Mittagessen
4
Influence of synthetic diesel and biodiesel fuels on the
emissions of modern motor vehicles and a Euro 5 engine
concept
• Future challenges on mobility
• Diversification of fuels and ways to alternative fuels
• Synthetic diesel fuels and biodiesel blends
• Influence on the emissions of modern passenger cars,
incl. unlimited components
• Emission performance of a Euro 5 engine concept
www.abgastechnik-forum.com
12.00–12.15 Discussion
12.15–1.30 Lunch break
Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Neue
für Nutzfahrzeuge
und
Bei Buchung
mitTechnologien
diesem Formular
erhalten
Off-Highway
Anwendungen
Sie über die
Firma Frenzelit
einen Rabatt in
Höhe von 20% auf die reguläre
13.30–14.00 Abgastechnologie
bei der EvoBus GmbH
Teilnahmegebühr!
4/5: Darstellung dersenden
aktuellen Abgasnachbehandlungs
• BlueTec
Für den Erhalt
der ®Preisreduktion
Sie
technologie und des SCR-Systems
bei der EvoBus
dieses Anmeldeformular
an CTI, Sabine
® EEV: Weiterentwicklung der Abgasnachbehandlung mit
• BlueTec
Müller, Fax-Nr.:
+49
(0)2 11 96 86-46 85, Egeschlossenem Partikelfilter zur Unterstützung bei der Umsetzung
Mail: [email protected]
der Bundesimmissionsschutzverordnung
(BImSchV)
Die Preisreduktion
gilt nur für noch nicht
• Herausforderung
Euround
6: mögliche
angemeldete
Personen
wird Stellhebel
nicht der Motorenentwicklung zur Erreichung
der schärferen Grenzwerte und Darlegung
nachträglich
gewährt.
New technologies for commercial vehicles
and off-highway use
1.30–2.00
der damit verbundenen Herausforderungen für die Fahrzeughersteller
Christian Rudigier, Leiter Emission Strategy, EvoBus GmbH
Exhaust technology at EvoBus GmbH
• BlueTec ® 4/5: Presentation of the current exhaust aftertreatment
technology and the SCR system at EvoBus
• BlueTec ® EEV: Advancement of exhaust gas aftertreatment with closed
particulate filter supporting the implementation of the Bundesimmissionsschutzverordnung (BImSchV, Federal Immission Control Ordinance)
• Challenge Euro 6: engine development possibilities to comply with
the stricter emission limits and explanation of the associated
challenges for vehicle manufacturers
Christian Rudigier, Manager Emission Strategy, EvoBus GmbH
14.00–14.30 Abgastechnik bei einem Nutzfahrzeughersteller
• Nachbehandlungs-Technologie für unterschiedliche Regionen
• Markteinführung in USA und Japan
• Wo liegen die größten Herausforderungen für Fahrzeughersteller
und Fuhrparkbesitzer in Entwicklung und Praxis?
Exhaust systems for commercial vehicles
• Aftertreatment technology for different regions
• Market introduction in the USA and Japan
• What are the major challenges for vehicle manufacturers and
fleet owners in development and practical operations
Ekkehard Strobel, Projektleiter Euro VI, EPA10,
Director Global Aftertreatment, Daimler AG
Ekkehard Strobel, Project Manager Euro VI, EPA10,
Director Global Aftertreatment, Daimler AG
2.00–2.30
14.30–15.00 Abgasnachbehandlung bei Baumaschinen:
Anforderungen und Lösungen
• On- und Off-Highway Randbedingungen im Vergleich
• Einsatzgerechte Regenerationsstrategie
• Einsatz von Stufe IIIB/IV-Lösungen in Schwellenländer?
• Herausforderung Lebensdauer und Wartungskonzepte
Exhaust gas aftertreatment for construction vehicles:
requirements and solutions
• On and off-highway: comparison of constraints
• Appropriate regeneration strategy
• Application of stage IIIB/IV solutions in emerging countries?
• Challenge service life and maintenance concepts
François Jaussi, Hauptabteilungsleiter, Produktmanagement Dieselmotoren &
Hydraulik, Liebherr Machines Bulle SA
François Jaussi, Chief Department Manager, Product Management Diesel
Engines & Hydraulic Systems, Liebherr Machines Bulle SA
2.30–3.00
15.00–15.15 Diskussion
15.15–15.45 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee
3.00–3.15
3.15–3.45
DPF Dieselpartikelfilter
Discussion
Break with biscuits, coffee and tea
DPF Diesel particulate filters
15.45–16.15 Dieselpartikelfilter-Systeme - Ingenieurwissenschaftliche
Aspekte der Auslegung, Betriebsweise und Fahrzeugintegration in Nutzfahrzeuge
• Überblick über Filtersysteme für Nutzfahrzeuganwendungen
• Filterauslegung: Abscheide- & Gegendruckverhalten,
Aschespeicherfähigkeit, Filterregeneration
• Aspekte der Fahrzeugintegration
Diesel particulate filter systems – engineering aspects of
layout, operating mode and vehicle integration in commercial
vehicles
• Overview of filter systems for commercial vehicles
• Filter design: separation & back-pressure performance, ash
storage capacity, filter regeneration
• Aspects of vehicle integration
Dr. Achim Dittler, Teamleiter Systemintegration Abgasnachbehandlung
Euro 6, Daimler AG
Dr. Achim Dittler, Team Manager System Integration Exhaust Gas Aftertreatment
Euro 6, Daimler AG
16.15–16.45 Regenerationsstrategien für Dieselpartikelfilter aus
3.45–4.15
Oxidkeramik
• Ansätze zur Ruß-Schätzung für die Applikation von Dieselpartikelfiltern
• Ruß-Abbrandverhalten – Einflussgrößen
• Temperaturmanagement
• Anwendungsbeispiele
Regeneration strategies for oxide ceramic diesel particulate
filters
• Approaches of particulate evaluation for the use of diesel particulate filters
• Soot burn-off – parameters
• Temperature management
• Application examples
Dr. Christian Bischof, Lead Systems Engineer, Corning GmbH
Dr. Christian Bischof, Lead Systems Engineer, Corning GmbH
www.exhaustsystems-forum.com
4.15–4.45
Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
5
16.45–17.15
LPS-SiC
Dieselpartikelfilter
mit Dieselnacheinspritzung für
Mail-Code:
9901P1A02-20
/ Order-Nr.
4.45–5.15
Off-RoadI0906972
und Heavy-Duty Anwendungen
• Dieselnacheinspritzung
als aktive Regenerationsmethode
Bei Buchung
mit diesem Formular
erhalten
• Flüssigphasen
gesinterteseinen
SiliciumRabatt
Carbid (LPS-SiC)
Sie über die
Firma Frenzelit
in als einzigartiges
für Dieselpartikelfilter
Höhe und
vonhochwertiges
20% aufMaterial
die reguläre
• Spezielles
Design für Heavy-Duty und Off-Road Anforderungen
Teilnahmegebühr!
Dr. Thomas
Rahn, CEO, HUSS Group senden Sie
Für den Erhalt
der Preisreduktion
dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine
17.15–17.30
Diskussion
Müller,
Fax-Nr.:
+49 (0)2 11 96 86-46 85, E17.30 Mail: Ende
des ersten Forumstages
[email protected]
Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht
angemeldete Personen und wird nicht
nachträglich gewährt.
Dr. Thomas Rahn, CEO, HUSS Group
5.15–5.30
5.30
Zwe i t e r F o r u m s t a g : M i t t w o c h , 27. J a n u a r 2 010
8.30
Eröffnung des zweiten Forumstages durch Prof. Dr. Müller
Zerstäubung und Hydrolyse des Harnstoffes
• Der Weg des Harnstoffes
• Zerstäubung
• Risiken: Ablagerungen und unvollständige Hydrolyse
• Mischung mit Abgas
8.30
AdBlue kontra Umwelt
• Schlüsselfragen zur Rolle von AdBlue: AUS32, AdBlue und OEMs
• Qualität und AdBlue: Produkt- und Zulieferkette
• Die Zukunft von AdBlue: Kostendynamik, Infrastrukturen und
neue Märkte
• Warum AdBlue: Alternativen und Vorteile
8.45–9.15
9.15–9.45
9.45–10.15
Tue Johannessen, Chief Technology Officer, Amminex A/S
6
www.abgastechnik-forum.com
AdBlue versus the Environment
• Key issues about the role of AdBlue: AUS32, AdBlue and OEMs
• Quality and AdBlue: product and supply chain
• Future of AdBlue: cost dynamics, infrastructures and new
markets
• Why AdBlue: alternatives and advantages
Luca Cerini, Product Manager AdBlue, BASF SE
Kompakte Ammoniak-Speichersysteme für SCR-Entstickung
in Fahrzeugen
• AdAmmine™: sichere Speicherung und kontrollierte
Ammoniakfreisetzung
• Systemkonzepte für PKW and Nutzfahrzeuge / LKW
• Validierung der Systemleistung bei OEM-Testfahrzeugen
• Vergleich von direkter Ammoniakgasverteilung und AdBlue
10.15–10.30 Diskussion
10.30–11.00 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee
Atomization and Hydrolysis of Urea
• The urea path
• Atomization
• Risks: Deposits and uncomplete hydrolysis
• Mixing with exhaust gas
Alexandre Branco, Head of Engineering, Emission Systems,
Hydraulik-Ring GmbH (A Hilite International, Inc. Company)
Luca Cerini, Product Manager AdBlue, BASF SE
9.45–10.15
Opening of Day Two by Prof. Dr. Müller
SCR (Selective Catalytic Reduction)
Technology
Alexandre Branco, Leiter Entwicklung Emissionssysteme,
Hydraulik-Ring GmbH (A Hilite International, Inc. Company)
9.15–9.45
Discussion
End of Day One
D a y Two: We d n e s d a y, 27 t h J a n u a r y 2 010
SCR (Selective Catalytic Reduction)Technologie
8.45–9.15
Diesel post injection with LPS-SiC diesel particulate filters for
off-road and heavy-duty applications
• Diesel post injection as an active regeneration method
• Liquid phased sintered silicon carbide (LPS-SiC) as a unique and
high-class material for diesel particulate filters
• Special design for heavy-duty and off-road needs
Compact ammonia storage systems for automotive
SCR NOx control
• AdAmmine™: Safe solid storage and controlled release of
ammonia
• System concepts for passenger cars and commercial vehicles/trucks
• Validation of system performance on OEM test vehicles
• Benchmarking of direct ammonia gas dosing compared with AdBlue
Tue Johannessen, Chief Technology Officer, Amminex A/S
10.15–10.30 Discussion
10.30–11.00 Break with biscuits, coffee and tea
Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
Integration
von DPF/ Order-Nr.
und SCR
Mail-Code:
9901P1A02-20
I0906972
11.00–11.30
Kombinierte
NOx und
Partikel-Reduktion
Bei
Buchung
mit diesem
Formular
erhaltenmit der
SCRi™
Technology
Sie über die
Firma
Frenzelit einen Rabatt in
• Herausforderungen
für die
Konstruktion einer kombinierten NOx-/
Höhe
von 20% auf die
reguläre
Ruß-Emissionsminderung
Teilnahmegebühr!
• Abgaszusammensetzung
und Komponenten
zur Partikel und NOxFür den Erhalt
der Preisreduktion
senden Sie
Minderung im Dieselabgas
dieses Anmeldeformular
an CTI, Sabine
• Kraftstoffoptimierte
Systemauslegung
Müller, Fax-Nr.:
+49 (0)2 11
96 86-46 85, EAufbau eines SCRi™ -Systems mit innovativer Substrattechnologie
Mail: •[email protected]
• Testergebnisse
undnur
Ausblick
Non-Road
Die Preisreduktion
gilt
für für
noch
nichtApplikationen
Klaus Müller-Haas,
Manager
Off-Road
angemeldete
Personen
und
wirdApplications,
nicht Emitec GmbH
nachträglich gewährt.
Integration of DPF and SCR
11.00-11.30
Combined NOx and particulate reduction with
SCRi™ Technology
• Design challenges of a combined NOx/particulate emissions
reduction
• Exhaust gas composition and components to reduce particulates
and NOx in diesel emissions
• Fuel-optimised system layout
• Design of a SCRi™ system with innovative substrate
technology
• Test results of non-road applications and outlook
Klaus Müller-Haas, Manager Off-Road Applications, Emitec GmbH
11.30–12.00 Integration von Dieselpartikelfilter- und SCR-System in
EIN System zur Abgasnachbehandlung
• Einzelsysteme SCR und Partikelfilter
• Kombinationssysteme Partikelfilter und SCR
• Strategien zur Steuerung für Erstausrüster- und Nachrüstanwendungen
11.30–12.00 Integration of DPF and SCR in ONE EGT-System
• Single systems SCR and DPF (with active regeneration)
• Combined DPF/SCR system
• Control strategies for OE and retrofit applications
Frank Noack, Leiter Entwicklung, HJS Fahrzeugtechnik GmbH & Co KG
Frank Noack, Manager Development, HJS Fahrzeugtechnik GmbH & Co KG
12.00–12.15 Discussion
12.15–1.15 Lunch break
12.00–12.15 Diskussion
12.15–13.15 Gemeinsames Mittagessen
Emissionsrelevante Sensoren
Emission-relevant sensors
13.15–13.45 Smart NOx Sensor
• Heutiger Status: Arbeitsprinzipien und Funktionen
• Entwicklungsthemen (heute und in Zukunft)
• Sensor Applikationen und Felderfahrungen
Smart NOx Sensor
• Today’s Status: working principle and functions
• Development items (today and future)
• Sensor applications and field experiences
Dr. Dietmar Schmitt, Business Manager, NGK-Europe GmbH
Dr. Bertrand Lemire, R&D Manager Exhaust Gas Sensors,
Continental Automotive GmbH
Dr. Dietmar Schmitt, Business Manager, NGK-Europe GmbH
Dr. Bertrand Lemire, R&D Manager Exhaust Gas Sensors,
Continental Automotive GmbH
1.15–1.45
13.45–14.15 Temperatursensor mit „Signal Enhancement”
Anwendungen von Temperatursensoren im Abgasstrang
Unterschiedliche Messprinzipien (Ptxxx /NTC/Thermoelement)
Hochtemperatursensor-Aufbau (Pt200-basiert)
Signalauswertung und -aufbereitung – Schnittstelle zum
Steuergerät
• „Signal Enhancement – HTS Mapping“ – Information der
„realen“ Temperatur
Temperature sensor with “signal enhancement”
• Use of temperature sensors in the exhaust gas system
• Different measurement principles (Ptxxx /NTC/thermo
element)
• High-temperature sensor layout (based on Pt200)
• Signal analysis and processing – interface to the control unit
• “Signal Enhancement – HTS Mapping” – information on “real”
temperature
Ulrich Schneider, Produktmanager Sensor, BERU AG
Ulrich Schneider, Product Manager Sensor, BERU AG
Nachrüstlösungen
Retrofit solutions
1.45–2.15
•
•
•
•
14.15–14.45 Nachrüstlösungen zur Emissionsminderung
•
•
•
•
2.15–2.45
Minderung von Partikelemissionen
Minderung von NOx-Emissionen
Simultane Minderung von Partikel und NOx -Emissionen
Erfahrungen mit Straßenfahrzeugen und mobilen Maschinen
Dr. Claus Görsmann, HDD Non-road and Retrofit Technology Manager,
Johnson Matthey Plc, Großbritannien
14.45–15.00 Abschlussdiskussion
15.00
Ende des Forums
www.exhaustsystems-forum.com
Retrofit solutions for emissions reduction
• Reduction of particulate emissions
• Reduction of NOx emissions
• Simultaneous reduction of particulate and NOx emissions
• Experience with on-highway vehicles and mobile machines
Dr. Claus Görsmann, HDD Non-road and Retrofit Technology Manager,
Johnson Matthey Plc, United Kingdom
2.45–3.00
3.00
Final discussion
End of the forum
Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
7
Spezialtag
Special Day
Abgasrückführung AGR
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
D o n n e rI0906972
s t a g , 2 8 . J a n u a r 2 010
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
8.30 Höhe
Empfang
mit Kaffee
Tee,reguläre
Ausgabe der Tagungsunterlagen
von 20%
aufund
die
Teilnahmegebühr!
8.50–9.00
Begrüßung
durch CTI und densenden
ModeratorSie
Für
den Erhalt
der Preisreduktion
Dr. Michael Breuer, Senior
Manager
Advanced Engineering, Pierburg
dieses Anmeldeformular
an CTI,
Sabine
GmbH +49 (0)2 11 96 86-46 85, EMüller, Fax-Nr.:
Mail: [email protected]
9.00–9.30
AGR im Überblick:
Maßnahmen
Die Preisreduktion
gilt Zielsetzung,
nur für noch
nicht und Effekte
• WarumPersonen
wird AGR eingesetzt?
angemeldete
und wird nicht
•nachträglich
Wie wird AGR amgewährt.
Motor realisiert?
9.30–10.00
Exhaust Gas Recirculation EGR
T h u r s d a y, 2 8 t h J a n u a r y 2 010
8.30
Reception with coffee and tea, handing out of the conference material
8.50–9.00
Welcome by CTI and chairman
Dr. Michael Breuer, Senior Manager Advanced Engineering,
Pierburg GmbH
9.00–9.30
• Welche motorischen Grenzen sind zu beachten?
Overview of EGR: goals, steps and effects
• Why is EGR used?
• How is EGR implemented with regard to the engine?
• What engine limits have to be considered?
Dr. Michael Breuer
Dr. Michael Breuer
Abgasgesetzgebung in Europa und weltweit –
Ziele, Rahmenbedingungen und Trends
• Entwicklung der Emissionen und des Verkehrs
• Ziele des Klimaschutzes und einer nachhaltigen
Mobilität
• Abgasgesetzgebung weltweit
• Trends der technischen Entwicklung und die Rolle der
Abgasrückführung
9.30–10.00
Stefan Rodt, Head of Department Transport, Noise, Umweltbundesamt
(Federal Environment Agency)
Stefan Rodt, Abteilungsleiter „Verkehr, Lärm“, Umweltbundesamt
10.00–10.15 Diskussion
10.15–10.45 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee
10.45-11.15
10.00–10.15 Discussion
10.15–10.45 Break with biscuits, coffee and tea
Verminderung von NOx bei Dieselmotoren durch AGR und
andere innermotorische Maßnahmen – eine Möglichkeit, um
zukünftige Emissionsgrenzen einzuhalten
• Überblick über NOx-Verminderungstechniken – Einfluss auf
Partikel- und CO2-Emissionen
• Grundlegender Einfluss der AGR auf Verbrennung und Bildung
von Schadstoffen. Maschinelle Untersuchung
• Vergleichende Auswertung von AGR und anderen NOxVerminderungstechniken
• Möglichkeiten der Einhaltung von EURO V Emissionsgrenzen durch
AGR, hochentwickelte SOI, erhöhten Einspritz- & Ladedruck
• Anforderungen an zukünftige Druckluftsysteme als Ergebnis von
hohen AGR-Raten, um zukünftige Emissionsgrenzen einzuhalten
• Schlussfolgerung
10.45–11.15 Diesel Engine NOx Reduction Using EGR & Other Internal
Measures-Possibility to Achieve Future Emission Limits
• Overview of NOx Reduction Techniques-Impact on PM and
CO2 Emissions.
• Fundamental Effect of EGR on the Combustion and Pollutant
Formation Mechanism. Computational Investigation
• Comparative Evaluation of EGR & Other NOx Reduction
Techniques.
• Possibilities to Achieve EURO-V Emission Limits Using EGR,
Advanced SOI, Increased Injection Pressure & Increased Boost
Pressure.
• Requirements of Future Air Boost Systems Resulting from the
Use of High EGR Rates to Meet Future Emission Limits.
• Conclusions
Professor D.T. Hountala, Internal Combustion Engines Laboratory “NTUA-ICEL”,
National Technical University of Athens, School of Mechanical Engineering, Athen,
Griechenland
11.15–11.45 AGR-Kühlung
8
Exhaust gas legislation in Europe and worldwide –
goals, constraints and trends
• Development of emissions and traffic
• Goals of climate protection and sustainable mobility
• Exhaust gas legalisation worldwide
• Trends of the technical development and the role of exhaust
gas recirculation
Professor D.T. Hountala, Internal Combustion Engines Laboratory “NTUA-ICEL”,
National Technical University of Athens, School of Mechanical Engineering, Athens,
Greece
11.15–11.45 EGR cooling
• Auslegung von AGR-Kühler: physikalische Prinzipien
• Stationäres und instationäres Betriebsverhalten
• Verschmutzung und Gegenmaßnahmen
• EGR cooler layout: physical principles
• Stationary and nonstationary operating behaviour
• Pollution and countermeasures
Dr. Peter Diehl, Leiter Vorentwicklung AGR-Systeme,
Visteon Corporation
Dr. Peter Diehl, Manager Pre-development EGR Systems, Visteon Corporation
www.abgastechnik-forum.com
Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
11.45–12.15
Abgasrückführung
Ottomotor –
Höhe
von 20% aufAGR
dieam
reguläre
Status
Quo und zukünftige Trends
Teilnahmegebühr!
• Warum
für Ottomotoren? senden Sie
Für den Erhalt
der AGR
Preisreduktion
• Vergleich der Konzeptean
derCTI,
internen
und externen
dieses Anmeldeformular
Sabine
AGR am
Ottomotor
Müller, Fax-Nr.:
+49
(0)2 11 96 86-46 85, EAGR Nutzung in verschiedenen Lastbereichen
Mail: •[email protected]
• AGR System Anforderungen/Komponenten
Die Preisreduktion
gilt nur für noch nichtdes AGR Systems
Marc Sens,Personen
Leiter Mechatronik
Ottomotoren,
Manager Mechatronic SI-Engines,
angemeldete
und
wird nicht
Combustion
System Development
& Boosting, IAV GmbH
nachträglich
gewährt.
11.45–12.15 Exhaust Gas Recirculation EGR on SI Engines –
Status Quo and Future Aspects
• Why EGR for gasoline engines?
• Comparison of the concepts of internal and
external EGR
• Introduction of EGR use in various load ranges
• EGR system requirements/Components of the EGR system
Marc Sens, Manager Mechatronic SI Engines, Combustion System Development &
Boosting, IAV GmbH
12.15–12.30 Diskussion
12.30–13.30 Gemeinsames Mittagessen
12.15–12.30 Discussion
12.30–1.30 Lunch break
13.30–14.00 Turboaufladung und Abgasrückführung – eine neue
1.30–2.00
Dimension in der Motorenauslegung und -abstimmung
• Zusammenwirken ATL- Wastegate - AGR
• Komponenten AGR / ATL
• Regelanforderungen
• Systemaufbau
Turbocharging and exhaust gas recirculation –
a new dimension of engine layout and calibration
• Interaction of TC wastegate - EGR
• Components EGR / TC
• Standard requirements
• System design
Dr.-Ing. Karl Wübbeke, Director Business Unit Commercial Diesel,
Pierburg GmbH
Dr.-Ing. Karl Wübbeke, Director Business Unit Commercial Diesel,
Pierburg GmbH
14.00–14.30 AGR-Systeme für heutige und zukünftige Anwendungen
•
•
•
•
2.00–2.30
Modellbasiert gesteuerte Hochdruck-AGR
Kombinierte Hoch- und Niederdruck-AGR
AGR in hochtransienten Testzyklen
EU6-NOx-Emissionen ohne Abgasnachbehandlung
Thorsten Schnorbus, Fachreferent Dieselverfahren, FEV Motorentechnik
14.30–15.00 Abschlussdiskussion
15.00
Ende des Spezialtags
EGR systems for present and future applications
• Model-based, controlled high pressure EGR
• Combined high and low pressure EGR
• EGR in high transient test cycles
• EU 6 NOx emissions without exhaust gas aftertreatment
Thorsten Schnorbus, Technical Specialist Diesel Processes, FEV Motorentechnik
2.30–3.00
3.00
Final discussion
End of Special Day
Simultaneous translation German/English – English/German*
* Angebot der Simultanübersetzung Englisch/Deutsch – Deutsch/Englisch nur bei ausreichender Nachfrage
* Offer of simultaneous translation English/German – German/English only with sufficient demand
Medienpartner:
Jetzt Online!
AutomobilKONSTRUKTION bietet Fachwissen für
Entwicklungsingenieure in der Automobilindustrie einschließlich ihrer Zulieferer. Theoretische Problemlösungen,
praktische Anwendungen sowie zahlreiche Produktinnovationen sollen informieren und inspirieren und so die Innovationsträger bei ihrer täglichen Arbeit unterstützen.
Unter: www.autokon.de können Sie Ihr persönliches
Probeheft anfordern.
www.exhaustsystems-forum.com
Die neue Vortragsdatenbank unserer Konferenzen und Seminare.
• Sofortiger Download als PDF-Datei
• Archivierte Beiträge ab 2007
• Ständige Erweiterung
Testen Sie uns unverbindlich!
Sichern Sie sich jetzt Ihren 14-tägigen kostenlosen Probezugang.
www.inform-you.de
Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
9
Aussteller | Exhibitors
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
Höhe von 20% auf die reguläre
Als Technologieführer
für Dichtungen, Technische Textilien, Kompensatoren und
Teilnahmegebühr!
Isolationen
ist Frenzelit
in fast jeder deutschen
Automarke
Für
den Erhalt
der Preisreduktion
senden
Sie vertreten, z.B. mit
Siebdruckdichtungen
für Sauglamellen
Luftdruckbremsanlagen,
Filtermodulen
dieses Anmeldeformular
an inCTI,
Sabine
für die Wasserpumpe,
Weichstoffdichtungen
im Nutzfahrzeugsektor
für Motor und
Müller,
Fax-Nr.: +49
(0)2 11 96 86-46
85, EGetriebe,
Dispenserdichtungen
im Kraftnebenschluss, Metallsickendichtungen als
Mail:
[email protected]
Nebendichtungen
im Motor und
Getriebe
und noch
im Auspuffstrang,
Die Preisreduktion
gilt
nur für
nicht Isolationsmaterialien
Innenraumflächenheizungen
in der
Abgasanlage, oderPersonen
HICOTEC® -Folien
angemeldete
undfürwird
nicht
nachträglich gewährt.
HJS steht für langjährige Erfahrung und Kompetenz im Bereich der Abgasnachbehandlung. Rund 400 Mitarbeiter entwickeln, fertigen und vermarkten modulare
Systeme zur Reduzierung von Schadstoffemissionen. Die innovativen UmweltschutzTechnologien kommen sowohl in der Erstausrüstung als auch in der Nachrüstung bei
Pkw-, Nfz- sowie Non-Road-Anwendungen zum Einsatz. Neben Systemen für Otto-Motoren bietet HJS heute vor allem Systeme für Dieselmotoren an – insbesondere zur
Minderung von Rußpartikeln und Stickoxiden.
Practically every German car brand contains Frenzelit - technology leader for
gaskets, technical textiles, expansion joints and insulation: e.g. screen-printed
gaskets for suction lamellae in air pressure brake systems, water pump filter modules, flexible gaskets for commercial vehicle engines and transmissions, force
shunt dispenser gaskets, metal bead auxiliary gaskets in engines, transmissions
and exhausts, exhaust system insulation materials or HICOTEC® materials for
interior radiant heating.
Frenzelit Werke GmbH & Co. KG
Frankenhammer
95460 Bad Berneck
Germany
www.frenzelit.com
HJS has more than 30 years experience in the field of exhaust-gas aftertreatment. Some 400 employees develop, produce and market modular systems for
the reduction of pollutant emissions. These innovative environment protection
technologies can be used either for original equipment or for retrofitting in passenger cars, commercial vehicles and non-road applications. HJS is particularly
specialised in systems for diesel engines – especially for reducing soot particle
and nitrogen oxide emissions.
HJS Fahrzeugtechnik GmbH & Co. KG
Dieselweg 12
58706 Menden/Sauerland
Germany
www.hjs.com / www.city-filter.de
Die Unternehmen der HUSS Gruppe produzieren High-Tech und High-Quality
Lösungen für die Abgasnachbehandlung von Dieselmotoren, mit dem Fokus auf die
Erst- und Nachrüstung von Heavy-Duty und Off-Road Anwendungen.
HUSS Technologies als idealer Entwicklungs- und Integrationspartner für Motorenund Fahrzeughersteller hat eigene Produktionseinheiten für LPS-SiC Keramik für Dieselpartikelfilter sowie Metallbearbeitung und Schalldämpfer.
Komplette Lösungen zur Emissionsreduzierung aus einer Hand:
HUSS – We care for air
www.abgastechnik-forum.com
Contact: Peter Neumann
Phone: +49 (0)23 73/9 87–5 01
Fax: +49 (0)23 73/9 87–2 59
Email: [email protected]
The HUSS Group companies produce high-tech and high-quality solutions for the
exhaust aftertreatment of diesel engines, with focus on both, first- and retrofit, of
heavy-duty and offroad applications.
HUSS Technologies is the ideal partner of engine and vehicle manufacturers
for customized system development and integration and has own production units
for LPS-SiC ceramic for particulate traps as well as metalworking and mufflers.
Complete solutions of emission reduction under one roof:
HUSS – We care for air
HUSS Technologies GmbH
Nordostpark 9
90411 Nuernberg
Germany
www.hussgroup.com
10
Contact:
Phone: + 49 (0)92 73/72–0
Fax: +49 (0)92 73/72–220
Email: [email protected]
Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Contact: Konrad Soergel
Phone: +49 (0)9 11/6 56 57–16
Fax: +49 (0)9 11/6 56 57–22
Email: [email protected]
Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
Höhe von 20% auf die reguläre
Thomas Magnete
GmbH entwickelt, integriert und produziert elektromechanische
Teilnahmegebühr!
undden
fluidische
Aktoriksysteme
für die Automobilindustrie
und die Mobilhydraulik.
Für
Erhalt
der Preisreduktion
senden Sie
Innovative
auf der Basis permanenter
Forschung und Entwicklung nach
dieses Produkte
Anmeldeformular
an CTI, Sabine
Kundenwünschen
sind:+49 (0)2 11 96 86-46 85, EMüller,
Fax-Nr.:
• Dosierpumpen
(z.B. für Standheizungen, Zuheizer und Additive)
Mail: [email protected]
• Die
Schalt-/Proportional-Hydraulikventile
Nockenwellensteuerungen,
Benzin-HochPreisreduktion gilt nur(z.B.
fürfürnoch
nicht
druck-Direkteinspritzungen,
geschwindigkeitsabhängige
Servolenkungen, Pumpen- und
angemeldete Personen
und wird nicht
Hydraulikventilsteuerungen,
Doppelkupplungsgetriebe,
Ölregelpumpen)
nachträglich
gewährt.
Thomas Magnete is involved in the development, customized system integration and production of electromechanical and fluid actuator systems for the automobile industry and fluid engineering. Innovative Products based one permanent
Research and Developing are for example
Metering pumps • Proportional/On-off hydraulic valves (e.g. Clutch and ear
control systems, Double-clutch-transmission,) • Locking and release units • Onoff/Proportional solenoids (e.g. Clutch and gear control systems)
• Verriegelungs- und Entriegelungseinheiten (z.B. für Cabrio Überrollschutzsysteme,
Fußgängerschutz)
• Schalt-/Proportional (z.B. für Bremskraftverstärker, Kupplungs- und Getriebesteuerungen, Nockenwellensteuerungen)
Thomas Magnete GmbH
San Fernando 35
57562 Herdorf
Germany
www.thomas-magnete.com
Abgasschläuche von Westfalia werden weltweit vom überwiegenden Teil der Erstausrüster als flexible Entkopplungselemente in Abgasanlagen von Nutzfahrzeugen
eingesetzt. Sie entkoppeln axiale, laterale und torsionale Betriebsbewegungen.
Weiterhin ermöglichen sie die Kompensation von großen Einbautoleranzen. Die
verschärften Emissionsregelungen bestimmen die Entwicklung im Fahrzeugbau und
somit auch die unserer Komponenten. Mit der Innovation „Gasdichter Schlauch“
(www.gastighthose.com) tragen wir zu einer sauberen Umwelt bei.
Westfalia exhaust hoses are used worldwide by most of the original equipment
manufacturers as decoupling elements in commercial vehicle exhaust systems.
In addition to providing the compensation of large installation tolerances, they
are also able to decouple axial, lateral and torsional operational movements.
Tightened emission laws are defining the development in vehicle construction and thus of our components. With our innovation, the “Gastight Hose”
(www.gastighthose.com) we make our contribution to a pure environment.
Contact:
Phone: +49 (0)27 44/9 29–0
Fax: +49 (0)27 44/9 29–2 90
Email: [email protected]
Westfalia Metallschlauchtechnik
GmbH & Co. KG
Am Schwanenweiher 1
57271 Hilchenbach
Germany
www.westfalia-group.com
Contact: Marion Kraemer
Phone: +49 (0)27 33/2 83–2 12
Fax: +49 (0)27 33/2 83–48 82 12
Email: [email protected]
Ausstellung und Sponsoring | Exhibition and Sponsoring:
Im Rahmen der Veranstaltung besteht die
Möglichkeit, dem exklusiven Teilnehmerkreis
Ihr Unternehmen und Ihre Produkte oder
Dienstleistungen zu präsentieren. Ihre Fragen zu
Sponsoring- und Ausstellungsmöglichkeiten sowie
zur Zielgruppe beantworten Ihnen gerne:
This conference will give you the opportunity to
present your company, products and services to an
exclusive gathering of potential clients. For further
information on exhibition capacity, target group
analysis and the development of a personalised
sponsoring plan please contact:
www.exhaustsystems-forum.com
Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45
Tobias Schalamon
Sales Manager
Phone: +49 (0)2 11/ 96 86 – 37 14
E-Mail: [email protected]
Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40
11
8th International CTI Forum with Exhibition Abgastechnik | Exhaust Systems
CTI - Car Training Institute, ein Geschäftsbereich der Informa Deutschland SE, Prinzenallee 3, 40549 Düsseldorf
[Identification Number]
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Bei Buchung mit diesem Formular erhalten
Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in
Höhe von 20% auf die reguläre
Teilnahmegebühr!
Für den Erhalt der Preisreduktion senden Sie
dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine
Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EMail: [email protected]
Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht
angemeldete Personen und wird nicht
nachträglich gewährt.
Fax
E-Mail
Internet
Post
Phone
+49 (0)2 11/96 86-40 40
registration@
car-training-institute.com
www.abgastechnik-forum.com
www.exhaustsystems-forum.com
Postfach 11 12 34
40512 Düsseldorf
+49 (0)2 11/96 86-36 45
Daniela Müller
Ja, ich nehme wie folgt teil / Yes, I want to register for:
❑
❑
❑
❑
Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr.
I0906972
Register now and receive a discount of 20%
on the regular delegate fee refering Frenzelit!
Please send your registration directly to CTI,
Sabine Müller, fax-no.: +49 (0)2 11 96 86-46
85, email: [email protected]
This discount is only valid for persons who
have not yet registered and won't be accepted
retrospectively.
Forum / Forum
Einführungstag und Forum / Introductory Day and Forum
Forum und Spezialtag / Forum and Special Day
Spezialtag / Special Day
Datum / Date
26.–27.01.2010
25.–27.01.2010
26.–28.01.2010
28.01.2010
Preis / Price
€ 1.999,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%)
€ 2.499,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%)
€ 2.749,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%)
€ 1.249,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%)
Code
[P2300136M023]
[P2300136M013]
[P2300136M024]
[P2300136M400]
❑ Ich kann nicht teilnehmen, bestelle aber die Tagungsunterlagen zum Preis von € 399,-. / I cannot take part in this event but I would like to order the forum documents at the price of € 399,-.
❑ Ja, ich nehme die Simultanübersetzung* in Anspruch. / Yes, I will make use of the simultaneous translation.*
(*Angebot der Simultanübersetzung Englisch/Deutsch – Deutsch/Englisch nur bei ausreichender Nachfrage. / *Offer of simultaneous translation English/German – German/English only with sufficient demand.)
❑ Ja, ich bin an einer Ausstellungs- bzw. Sponsoringmöglichkeit interessiert. / Yes, I´m interested in an exhibition and sponsoring option.
Stimmt Ihre Adresse? Wenn nicht, nehmen Sie bitte direkt mit unserer Abteilung „Direktmarketing-Service” Kontakt auf / Is your address correct? If not, please contact our service division:
Phone: +49 (0)2 11/96 86-33 33, Fax: +49 (0)2 11/96 86-40 40, E-Mail: [email protected]
Teilnahmebedingungen / Conditions of participation
Der Teilnahmebetrag für diese Veranstaltung inklusive Tagungsunterlagen, Mittagessen und Pausengetränken pro Person zzgl. MwSt. ist nach
Erhalt der Rechnung fällig. Nach Eingang Ihrer Anmeldung erhalten Sie eine Bestätigung. Die Stornierung (nur schriftlich) ist bis 14 Tage vor
Veranstaltungsbeginn kostenlos möglich, danach wird die Hälfte des Teilnahmebetrages erhoben. Bei Nichterscheinen oder Stornierung am
Veranstaltungstag wird der gesamte Teilnahmebetrag fällig. Gerne akzeptieren wir ohne zusätzliche Kosten einen Ersatzteilnehmer. Programm änderungen aus dringendem Anlass behält sich der Veranstalter vor.
The attendance fee (plus VAT) per person, which includes conference documentation, lunches, tea/coffee and evening dinner, is payable on receipt of
the invoice. Once your registration has been received you will be sent a confirmation slip. Registrations can be cancelled (in writing please) free of
charge up to 14 days before the event. When a cancellation is made within 14 days of the conference date, half the participation fee will be reimbursed.
In the event of cancellation on the day of the conference, or failure to attend, the full fee will be payable. The registered delegate may of course send
a substitute at no additional cost. The organisers reserve the right to amend the programme of events if necessary.
Datenschutzinformation / Data protection
Name / Last Name
Vorname / First Name
Funktion / Job title
Abteilung / Division
Firma / Company
Anschrift / Address
Telefon / Phone
CTI ist ein Geschäftsbereich der Informa Deutschland SE. Die Informa Deutschland SE verwendet die im Rahmen der Bestellung und Nutzung
unseres Angebotes erhobenen Daten in den geltenden rechtlichen Grenzen zum Zweck der Durchführung unserer Leistungen und um Ihnen
postalisch Informationen über weitere Angebote von uns sowie unseren Partner- oder Konzernunternehmen zukommen zu lassen. Wenn Sie
unser Kunde sind, informieren wir Sie außerdem in den geltenden rechtlichen Grenzen per E-Mail über unsere Angebote, die den vorher von
Ihnen genutzten Leistungen ähnlich sind. Soweit im Rahmen der Verwendung der Daten eine Übermittlung in Länder ohne angemessenes
Datenschutzniveau erfolgt, schaffen wir ausreichende Garantien zum Schutz der Daten. Außerdem verwenden wir Ihre Daten, soweit Sie uns
hierfür eine Einwilligung erteilt haben. Sie können der Nutzung Ihrer Daten für Zwecke der Werbung oder der Ansprache per E-Mail oder
Telefax jederzeit gegenüber der Informa Deutschland SE, Postfach 11 12 34, 40512 Düsseldorf widersprechen.
CTI is a division of Informa Deutschland SE. We use the data collected in connection with your order and use of our services and products within the
applicable legal limits for the purpose of performing our services, and to provide you with information by post and e-mail about further offers by us,
companies of our Group or co-operation partners, which are similar to the services of which you availed yourself previously. If, during the use of the
data, it is transmitted to countries lacking an adequate level of data protection, we will create sufficient guarantees to protect the data. Furthermore,
we will use your data if you have given us your consent to do so. You may object to the use of your data for advertising purposes or to being contacted
by email or fax at any time by contacting Informa Deutschland SE, Postfach 11 12 34, 40512 Düsseldorf, Germany. Our customer services (Phone:
+49 (0) 69/24 43 27–33 33) shall be pleased to accept requests for changes.
Tagungsort und Zimmerbuchung / Conference Venue and Accommodation
Mövenpick Hotel Stuttgart Airport,
Flughafenstraße 50, 70629 Stuttgart,
Telefon +49 (0)711/55 344 – 0
Telefax / Fax
E-Mail / E-Mail
Bitte senden Sie die Rechnung an / Please send invoice to
Rechnungsstelle / Accounting Office
Abteilung / Department
Anschrift / Address
Bitte belasten Sie meine Kreditkarte / Please charge my credit card
❑ Visa
❑ Master Card
Karten Nummer / Card Number
❑ Amex
❑ Diners
Gültigkeitsdauer / Valid Date
Name Karteninhaber / Cardholder’s name
Karten Verifizierungs Code / CVC - Card Verification Code
Für unsere Teilnehmer steht in dem Veranstaltungshotel ein begrenztes Zimmerkontingent zu besonderen Konditionen zur Verfügung. Setzen Sie sich
bitte rechtzeitig direkt mit dem Hotel in Verbindung.
In the conference hotel, there is a limited allocation of rooms available at a reduced price. Please arrange the room reservation directly with the hotel
quoting the reference “CTI event”.
Am Abend des 2. Veranstaltungstages lädt Sie das Mövenpick Hotel Stuttgart Airport herzlich zu einem Umtrunk ein.
In the evening of Day Two, the Mövenpick Hotel Stuttgart Airport invites you to a reception.
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
Unterschrift / Signature
Die Informa Deutschland SE darf mich über verschiedenste Angebote von sich und Konzernunternehmen wie folgt zu Werbezwecken
informieren/Informa Deutschland SE may contact me about various products and services offered by it as well as by companies of the
Group and co-operation partners:
E-Mail: ❑ Ja / Yes
❑ Nein / No
Verbindl. Unterschrift / Signature
Fax: ❑ Ja / Yes
Datum / Date
❑ Nein / No