Prepare for the next emission level
Transcrição
Prepare for the next emission level
8. Internationales CTI Forum mit Ausstellung | 8th International CTI Forum with Exhibition Abgastechnik Exhaust Systems Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Höhe von 20% auf die reguläre Teilnahmegebühr! Für den Erhalt der Preisreduktion senden Sie dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EMail: [email protected] Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht angemeldete Personen und wird nicht nachträglich gewährt. Prepare for the next emission level Source: J. Eberspächer GmbH & Co. KG Einführungsseminar „Basiswissen Abgastechnik“ am 25. Januar 2010 Forum am 26. und 27. Januar 2010 Spezialtag „Abgasrückführung“ am 28. Januar 2010 Stuttgart, Mövenpick Hotel Stuttgart Airport Introductory Seminar “Basics of Exhaust Systems” on 25th January 2010 Forum on 26th and 27th January 2010 Special Day “Exhaust Gas Recirculation” on 28th January 2010 Stuttgart, Mövenpick Hotel Stuttgart Airport Die Themen unter anderen: The topics include: Abgasnachbehandlung von Baumaschinen bei Liebherr Machines Bulle Exhaust gas aftertreatment for construction vehicles at Liebherr Machines Bulle Darstellung des SCR (Selective Catalytic Reduction)-Systems bei der EvoBus Presentation of the SCR (Selective Catalytic Reduction) system at EvoBus Pierburg Komponenten für Turboaufladung und Abgasrückführung Pierburg components for turbocharging and exhaust gas recirculation Nachbehandlungs-Technologien der Daimler Nutzfahrzeuge Aftertreatment technologies of Daimler Commercial Vehicles Besondere Anforderungen an das Abgassystem des Opel Ampera Special requirements on the Opel Ampera exhaust system Sensorensignalauswertung und -aufbereitung bei BERU Sensor signal analysis and processing at BERU Mit Praxisbeiträgen von: | With practical examples from: Amminex BASF BERU Continental Automotive Corning Daimler Delta-R Emitec Empa - Material Science and Technology EUROMOT EvoBus FEV Motorentechnik Ford Hilite International HJS Fahrzeugtechnik HUSS Group IAV Johnson Matthey Liebherr NGK-Europe Pierburg Visteon TU Athen Umweltbundesamt Organisiert von / Organized by: Medienpartner / Media partner: Telefon: +49 (0)2 11/96 86–36 45 • Telefax: +49 (0)2 11/96 86–40 40 www.abgastechnik-forum.com • www.exhaustsystems-forum.com Bereiten Sie sich auf die nächste Emissionsstufe vor! Prepare for the next emission level! Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Höhe von 20% auf die reguläre Teilnahmegebühr! Im Jahr tretender die Emissionsstufen US EPAsenden Tier 4 interim Für den2011 Erhalt Preisreduktion Sieund EU Stufe III B dieses für Motoren in mobilen Arbeitsmaschinen ab einer Leistung von 130 kW in Anmeldeformular an CTI, Sabine Kraft. DieFax-Nr.: niedrigeren +49 Leistungsklassen folgen mit einem Müller, (0)2 11 96 86-46 85, Jahr E- Abstand. Damit geht eine weitere signifikante Reduzierung der Stickoxid- und Partikelemissionen Mail: [email protected] einher, die sowohl eine deutliche der Rohemissionen wie auch die Die Preisreduktion giltVerminderung nur für noch nicht Einführung von Abgasnachbehandlungstechniken erfordert. angemeldete Personen und wird nicht nachträglich gewährt. Die notwendigen neuen Techniken stellen, wie bei keiner Emissionsstufe zuvor, sehr hohe technische Anforderungen an die Abgasnachbehandlung. Die Systemkosten werden sich signifikant erhöhen, denn bis zur Stufe 3 konnten aufwändige Abgasnachbehandlungstechniken durch eine Optimierung der innermotorischen Verbrennung vermieden werden. Aber mit der Einführung der Stufe 4 muss eine Abgasnachbehandlung erfolgen. Die Herausforderung für die Motoren- und Maschinenentwickler ist es, anhand der Kundenanforderungen und der speziellen Einsatzbedingung das jeweilige Gesamtoptimum zu finden. Die Chance liegt in der schnellen Umsetzung aktueller Forschungsergebnisse in Serienprodukte. Informieren Sie sich auf dieser Konferenz über die Innovationen und neuesten Entwicklungen in der Abgastechnik. Gewinnen Sie sowohl einen Einblick in die Optimierung und Fortführung bestehender Technologien als auch in neue Konzepte. In 2011, the US EPA Tier 4 and EU Stage III B emission levels will come into effect, for mobile engines with a power of 130 kW or higher. The lower engine-power classes will follow a year later. This means another significant reduction of NOx and particulate emissions, which requires a considerable reduction of raw emissions as well as the introduction of aftertreatment systems. Due to the necessary new technologies, the technical demands of this emission level on the exhaust gas aftertreatment are as high as never before. The system cost will rise significantly since complex aftertreatment technologies have not been required until level 3 due to optimised internal engine combustion. But the soon to be introduced level 4 requires exhaust gas aftertreatment. The motor and engine developers are challenged with the task of finding the particular overall optimum through customer demand and special operating conditions. The opportunity is that current research results are quickly applied to mass production. Learn more about the innovations and latest developments in exhaust technology at the conference. Gain insight into the optimisation and advancement of existing technologies as well as new concepts. Wen Sie auf dieser Konferenz treffen: Who will you meet at the conference? Geschäftsführer, Mitglieder der Geschäftsleitung, Technische Leiter und führende Mitarbeiter aus den Bereichen: Abgas, Abgasanlagen, Abgasnachbehandlung Emissionen, Emissionssysteme, Gesetzgebung, Niedrigemissionssysteme Motorversuch, Otto- und Dieselmotoren, Motormanagement Dieselpartikelfilter Katalysatoren Antriebsstrang, Antriebskonzepte, Applikationsentwicklung Konstruktion Forschung und Entwicklung, Vorentwicklung und Zukunftsentwicklung der Branchen Automobil, Automobilzulieferer, Elektrotechnik, Ingenieurswesen Managing directors, members of the management board, technical managers and executive employees from the following sectors: Exhaust gas, exhaust systems, exhaust gas aftertreatment Emissions, emission systems, legislation, low-emission systems Engine tests, otto and diesel engines, engine management Diesel particulate filters Catalytic converters Drivetrain, drive concepts, application development Design Research and development, pre-development and future development from the automotive industry, automotive suppliers, electrical engineering and other engineering industries Infoline: 0211.96 86–36 45 Haben Sie Fragen zu dieser Veranstaltung? Wir helfen Ihnen gerne weiter. If you have any questions about the event, we will be pleased to help you. 2 www.abgastechnik-forum.com Inhalt und Konzeption Content and conception: Annette Hansen Senior Conference Manager E-Mail: [email protected] Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Organisation Organisation: Daniela Müller Conference Coordinator E-Mail: [email protected] Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 E i n f ü h r u n g s s e m i n a r : M o n t a g , 2 5 . J a n u a r 2 010 I n t r o d u c t o r y S e m i n a r : M o n d a y, 2 5 t h J a n u a r y 2 010 „Basiswissen Abgastechnik“ Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. “Basics of Exhaust Systems” I0906972 Fachliche Leitung:mit Stefan Carstens, Geschäftsführer, Delta-R GmbH Bei Buchung diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Zielsetzung: Höhe von 20% auf die reguläre Das Seminar vermittelt anhand von zahlreichen Praxisbeispielen Grundlagenwissen Teilnahmegebühr! zu den aktuell wichtigsten technischen Konzeptensenden in der Abgastechnik. Im Anschluss Für den Erhalt der Preisreduktion Sie andieses dieses Einführungsseminar kennen Sie zentralen Begriffe und Systeme der Anmeldeformular andie CTI, Sabine Abgasnachbehandlung und verstehen die96 Zusammenhänge Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 86-46 85,der E-Systeme. Mail: [email protected] Die Schwerpunkte: Dieinhaltlichen Preisreduktion gilt nur für noch nicht Zusammensetzung der Schadstoffe angemeldete Personen und wird nicht • HC, NO, NO2,nachträglich CO, PM gewährt. Chairman: Stefan Carstens, Managing Director, Delta-R GmbH Goals: The seminar conveys the basics of the currently most important technical concepts of exhaust gas technology using several practical examples. After the introductory seminar, you will be familiar with the central concepts and systems of exhaust gas aftertreatment and understand the context of the systems. Main topics: • Unterschiede Diesel - Benziner Composition of pollutants • HC, NO, NO2, CO, PM • Differences between diesel and petrol engines Emissionsgesetzgebung in Europa • Grenzwertentwicklung • CO2 Zielsetzung • Fahrzyklen Emission legislation in Europe • Development of emission limits • CO2 objective • Driving cycles Nachbehandlung von Standard-Benzinmotoren • Grundlagen Katalysator: Drei-Wege-Katalysator (TWC) • Katalysator-Heizen • Einfluss von Substraten und Zelldichte • OBD: Dual-Lambda-Konzept Aftertreatment for standard petrol engines • Catalytic converter basics: three-way catalytic converter (TWC) • Catalytic converter heating • Influence of substrates and cell density • OBD: dual lambda concept Benzindirekteinspritzung im Schichtmodus • Verbrennungsvorgang • NOx-Speicherkatalysator LNT (Lean Nox Trap), Aufbau • Regeneration, Entschwefelung • Typischer Abgasstrang Stratified direct petrol injection • Combustion process • NOx storage catalytic converter LNT (Lean Nox Trap), design • Regeneration, desulphurisation • Typical exhaust gas system Diesel-Abgase – Rußpartikelfilter (DPF) • Französisches „FAP“-System • Katalytisch beschichtete Filtersysteme • Substrate • Regenerationsstrategien Diesel exhaust emissions – Diesel particulate filter (DPF) • French “FAP” system • Catalytic filter systems • Substrates • Regeneration strategies Nfz-Abgassysteme • SCR mit Harnstoff • CRT® • Kombinationssysteme für EPA 10 Commercial vehicle exhaust systems • SCR with urea • CRT® • Combination systems for EPA 10 US Clean Diesel-Programm – Tier 2 Bin 5-Autos • BlueTec® -Methode • LNT (Lean Nox Trap) Diesel • Hondas Clean Diesel Konzept US Clean Diesel Programme – Tier 2 / Bin 5 cars • BlueTec® technology • LNT (Lean Nox Trap) diesel • Honda’s Clean Diesel concept Hybrid Fahrzeuge • Besondere Anforderungen an das Abgassystem • Blick in die Zukunft: Opel Ampera Hybrid vehicles • Special requirements on the exhaust system • A glance into the future: Opel Ampera Zeitlicher Ablauf: 8.30 Eröffnung des Einführungsseminars 17.00 Ende des Einführungsseminars Pausen werden flexibel festgelegt. Schedule: 8.30 a.m. Opening of the introductory seminar 5.00 p.m. End of the introductory seminar Breaks will be flexible. www.exhaustsystems-forum.com Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 3 Forumsprogramm E r s t e r F o r u m s t a g: D i e n s t a g , 26 . J a n u a r 2 010 Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Moderation: Prof. Dr. Werner Müller, Bei Buchung mit diesem Formular erhalten ehemals Lehrstuhl für Verbrennungskraftmaschinen Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in an dervon TU Kaiserslautern freier Berater Höhe 20% auf und diederzeit reguläre Teilnahmegebühr! 8.30den Erhalt Empfang Kaffee und Tee, Ausgabe der Tagungsunterlagen Für dermit Preisreduktion senden Sie dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine 9.00 Begrüßung durch Müller, Fax-Nr.: +49durch (0)2CTI 11und 96Eröffnung 86-46 85, E-Prof. Dr. Müller Mail: [email protected] 9.15–9.45 Die Entwicklung Grenzwerte Europa und den USA Die Preisreduktion giltder nur für nochin nicht • Emissionsgesetzgebung im internationalen angemeldete Personen und wird nicht Vergleich •nachträglich Diskrepanz zwischen EU-Immissionsvorgaben und gewährt. 9.45–10.15 Programme of the forum D a y O n e : Tu e s d a y, 26 t h J a n u a r y 2 010 Chairman: Prof. Dr. Werner Müller Former chair of the Internal Combustion Engines Department at the University of Kaiserslautern, currently a freelance consultant 8.30 Reception with coffee and tea, handing out of the conference material 9.00 Welcome by the CTI and opening by Prof. Dr. Müller 9.15–9.45 Emissionsgesetzgebung • Stand zur zukünftigen Emissionsgesetzgebung speziell für Off-Highway-Anwendungen Development of emission limits in Europe and the USA • International comparison of emission legislation • Discrepancy between EU pollution requirements and emission legislation • State of the future emission legislation especially for off-highway applications Dr. Peter Scherm, General Manager, EUROMOT – The European Association of Internal Combustion, Engine Manufacturers Dr. Peter Scherm, General Manager, EUROMOT - The European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers Emissionsbeeinflussung durch Kraftstoffe und innermotorische Lösungen Influence of fuels and internal engine modifications on emissions Einfluss synthetischer Diesel- und BiodieselKraftstoffmischungen auf das Emissionsverhalten moderner Kraftfahrzeuge und ein Euro-5 Motorenkonzept • Künftige Herausforderungen an die Mobilität • Diversifikation der Kraftstoffe und Wege zu alternativen Kraftstoffen • Synthetische Dieselkraftstoffe und Biodiesel-Kraftstoffmischungen • Einfluss auf das Emissionsverhalten moderner PKW, inkl. nicht-limitierter Komponenten • Emissionsverhalten eines Euro-5 Motorkonzepts 9.45–10.15 Dr. Rainer Vogt, Teamleader Environmental Science, Ford Forschungsschungszentrum Aachen GmbH Dr. Rainer Vogt, Team Leader Environmental Science, Ford Forschungsschungszentrum Aachen GmbH 10.15–10.30 Diskussion 10.30–11.00 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee 10.15-10.30 Discussion 10.30-11.00 Break with biscuits, coffee and tea 11.00–11.30 Abgasreinigung für Erdgasmotoren 11.00-11.30 • Abgasemissionen aktueller Erdgasfahrzeuge • Herausforderung Methankonversion • Turbulent durchströmter Katalysatorträger Emission control of compressed natural gas engines • Exhaust emissions of current compressed natural gas vehicles • Challenge methane conversion • Turbulent-flow catalytic converter support Christian Bach, Abteilungsleiter Verbrennungsmotoren, Empa – Material Science and Technology Christian Bach, Head of Department Combustion Engines, Empa - Material Science and Technology 11.30–12.00 Innermotorische Möglichkeiten zur Emissionsreduzierung 11.30–12.00 Possible internal engine modifications to reduce the emissions für Dieselmotoren • Motivation • Generelle Möglichkeiten zur Emissionsreduktion bei Dieselmotoren • Der Trade Off zwischen Emissionsreduktion und Verbrauch • Beispiele zur weiteren Emissionsreduktion mit optimiertem Verbrauch of diesel engines • Motivation • General possibilities to reduce emissions of diesel engines • Trade-off between emissions reduction and fuel consumption • Examples of further emissions reduction with optimised fuel consumption Dr.-Ing. Matthias Lamping, Abteilungsleiter Brennverfahrensentwicklung Diesel Pkw, FEV Motorentechnik GmbH Dr.-Ing. Matthias Lamping, Head of Department Combustion Process Development Diesel Cars, FEV Motorentechnik GmbH 12.00–12.15 Diskussion 12.15–13.30 Gemeinsames Mittagessen 4 Influence of synthetic diesel and biodiesel fuels on the emissions of modern motor vehicles and a Euro 5 engine concept • Future challenges on mobility • Diversification of fuels and ways to alternative fuels • Synthetic diesel fuels and biodiesel blends • Influence on the emissions of modern passenger cars, incl. unlimited components • Emission performance of a Euro 5 engine concept www.abgastechnik-forum.com 12.00–12.15 Discussion 12.15–1.30 Lunch break Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Neue für Nutzfahrzeuge und Bei Buchung mitTechnologien diesem Formular erhalten Off-Highway Anwendungen Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Höhe von 20% auf die reguläre 13.30–14.00 Abgastechnologie bei der EvoBus GmbH Teilnahmegebühr! 4/5: Darstellung dersenden aktuellen Abgasnachbehandlungs • BlueTec Für den Erhalt der ®Preisreduktion Sie technologie und des SCR-Systems bei der EvoBus dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine ® EEV: Weiterentwicklung der Abgasnachbehandlung mit • BlueTec Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, Egeschlossenem Partikelfilter zur Unterstützung bei der Umsetzung Mail: [email protected] der Bundesimmissionsschutzverordnung (BImSchV) Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht • Herausforderung Euround 6: mögliche angemeldete Personen wird Stellhebel nicht der Motorenentwicklung zur Erreichung der schärferen Grenzwerte und Darlegung nachträglich gewährt. New technologies for commercial vehicles and off-highway use 1.30–2.00 der damit verbundenen Herausforderungen für die Fahrzeughersteller Christian Rudigier, Leiter Emission Strategy, EvoBus GmbH Exhaust technology at EvoBus GmbH • BlueTec ® 4/5: Presentation of the current exhaust aftertreatment technology and the SCR system at EvoBus • BlueTec ® EEV: Advancement of exhaust gas aftertreatment with closed particulate filter supporting the implementation of the Bundesimmissionsschutzverordnung (BImSchV, Federal Immission Control Ordinance) • Challenge Euro 6: engine development possibilities to comply with the stricter emission limits and explanation of the associated challenges for vehicle manufacturers Christian Rudigier, Manager Emission Strategy, EvoBus GmbH 14.00–14.30 Abgastechnik bei einem Nutzfahrzeughersteller • Nachbehandlungs-Technologie für unterschiedliche Regionen • Markteinführung in USA und Japan • Wo liegen die größten Herausforderungen für Fahrzeughersteller und Fuhrparkbesitzer in Entwicklung und Praxis? Exhaust systems for commercial vehicles • Aftertreatment technology for different regions • Market introduction in the USA and Japan • What are the major challenges for vehicle manufacturers and fleet owners in development and practical operations Ekkehard Strobel, Projektleiter Euro VI, EPA10, Director Global Aftertreatment, Daimler AG Ekkehard Strobel, Project Manager Euro VI, EPA10, Director Global Aftertreatment, Daimler AG 2.00–2.30 14.30–15.00 Abgasnachbehandlung bei Baumaschinen: Anforderungen und Lösungen • On- und Off-Highway Randbedingungen im Vergleich • Einsatzgerechte Regenerationsstrategie • Einsatz von Stufe IIIB/IV-Lösungen in Schwellenländer? • Herausforderung Lebensdauer und Wartungskonzepte Exhaust gas aftertreatment for construction vehicles: requirements and solutions • On and off-highway: comparison of constraints • Appropriate regeneration strategy • Application of stage IIIB/IV solutions in emerging countries? • Challenge service life and maintenance concepts François Jaussi, Hauptabteilungsleiter, Produktmanagement Dieselmotoren & Hydraulik, Liebherr Machines Bulle SA François Jaussi, Chief Department Manager, Product Management Diesel Engines & Hydraulic Systems, Liebherr Machines Bulle SA 2.30–3.00 15.00–15.15 Diskussion 15.15–15.45 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee 3.00–3.15 3.15–3.45 DPF Dieselpartikelfilter Discussion Break with biscuits, coffee and tea DPF Diesel particulate filters 15.45–16.15 Dieselpartikelfilter-Systeme - Ingenieurwissenschaftliche Aspekte der Auslegung, Betriebsweise und Fahrzeugintegration in Nutzfahrzeuge • Überblick über Filtersysteme für Nutzfahrzeuganwendungen • Filterauslegung: Abscheide- & Gegendruckverhalten, Aschespeicherfähigkeit, Filterregeneration • Aspekte der Fahrzeugintegration Diesel particulate filter systems – engineering aspects of layout, operating mode and vehicle integration in commercial vehicles • Overview of filter systems for commercial vehicles • Filter design: separation & back-pressure performance, ash storage capacity, filter regeneration • Aspects of vehicle integration Dr. Achim Dittler, Teamleiter Systemintegration Abgasnachbehandlung Euro 6, Daimler AG Dr. Achim Dittler, Team Manager System Integration Exhaust Gas Aftertreatment Euro 6, Daimler AG 16.15–16.45 Regenerationsstrategien für Dieselpartikelfilter aus 3.45–4.15 Oxidkeramik • Ansätze zur Ruß-Schätzung für die Applikation von Dieselpartikelfiltern • Ruß-Abbrandverhalten – Einflussgrößen • Temperaturmanagement • Anwendungsbeispiele Regeneration strategies for oxide ceramic diesel particulate filters • Approaches of particulate evaluation for the use of diesel particulate filters • Soot burn-off – parameters • Temperature management • Application examples Dr. Christian Bischof, Lead Systems Engineer, Corning GmbH Dr. Christian Bischof, Lead Systems Engineer, Corning GmbH www.exhaustsystems-forum.com 4.15–4.45 Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 5 16.45–17.15 LPS-SiC Dieselpartikelfilter mit Dieselnacheinspritzung für Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. 4.45–5.15 Off-RoadI0906972 und Heavy-Duty Anwendungen • Dieselnacheinspritzung als aktive Regenerationsmethode Bei Buchung mit diesem Formular erhalten • Flüssigphasen gesinterteseinen SiliciumRabatt Carbid (LPS-SiC) Sie über die Firma Frenzelit in als einzigartiges für Dieselpartikelfilter Höhe und vonhochwertiges 20% aufMaterial die reguläre • Spezielles Design für Heavy-Duty und Off-Road Anforderungen Teilnahmegebühr! Dr. Thomas Rahn, CEO, HUSS Group senden Sie Für den Erhalt der Preisreduktion dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine 17.15–17.30 Diskussion Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, E17.30 Mail: Ende des ersten Forumstages [email protected] Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht angemeldete Personen und wird nicht nachträglich gewährt. Dr. Thomas Rahn, CEO, HUSS Group 5.15–5.30 5.30 Zwe i t e r F o r u m s t a g : M i t t w o c h , 27. J a n u a r 2 010 8.30 Eröffnung des zweiten Forumstages durch Prof. Dr. Müller Zerstäubung und Hydrolyse des Harnstoffes • Der Weg des Harnstoffes • Zerstäubung • Risiken: Ablagerungen und unvollständige Hydrolyse • Mischung mit Abgas 8.30 AdBlue kontra Umwelt • Schlüsselfragen zur Rolle von AdBlue: AUS32, AdBlue und OEMs • Qualität und AdBlue: Produkt- und Zulieferkette • Die Zukunft von AdBlue: Kostendynamik, Infrastrukturen und neue Märkte • Warum AdBlue: Alternativen und Vorteile 8.45–9.15 9.15–9.45 9.45–10.15 Tue Johannessen, Chief Technology Officer, Amminex A/S 6 www.abgastechnik-forum.com AdBlue versus the Environment • Key issues about the role of AdBlue: AUS32, AdBlue and OEMs • Quality and AdBlue: product and supply chain • Future of AdBlue: cost dynamics, infrastructures and new markets • Why AdBlue: alternatives and advantages Luca Cerini, Product Manager AdBlue, BASF SE Kompakte Ammoniak-Speichersysteme für SCR-Entstickung in Fahrzeugen • AdAmmine™: sichere Speicherung und kontrollierte Ammoniakfreisetzung • Systemkonzepte für PKW and Nutzfahrzeuge / LKW • Validierung der Systemleistung bei OEM-Testfahrzeugen • Vergleich von direkter Ammoniakgasverteilung und AdBlue 10.15–10.30 Diskussion 10.30–11.00 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee Atomization and Hydrolysis of Urea • The urea path • Atomization • Risks: Deposits and uncomplete hydrolysis • Mixing with exhaust gas Alexandre Branco, Head of Engineering, Emission Systems, Hydraulik-Ring GmbH (A Hilite International, Inc. Company) Luca Cerini, Product Manager AdBlue, BASF SE 9.45–10.15 Opening of Day Two by Prof. Dr. Müller SCR (Selective Catalytic Reduction) Technology Alexandre Branco, Leiter Entwicklung Emissionssysteme, Hydraulik-Ring GmbH (A Hilite International, Inc. Company) 9.15–9.45 Discussion End of Day One D a y Two: We d n e s d a y, 27 t h J a n u a r y 2 010 SCR (Selective Catalytic Reduction)Technologie 8.45–9.15 Diesel post injection with LPS-SiC diesel particulate filters for off-road and heavy-duty applications • Diesel post injection as an active regeneration method • Liquid phased sintered silicon carbide (LPS-SiC) as a unique and high-class material for diesel particulate filters • Special design for heavy-duty and off-road needs Compact ammonia storage systems for automotive SCR NOx control • AdAmmine™: Safe solid storage and controlled release of ammonia • System concepts for passenger cars and commercial vehicles/trucks • Validation of system performance on OEM test vehicles • Benchmarking of direct ammonia gas dosing compared with AdBlue Tue Johannessen, Chief Technology Officer, Amminex A/S 10.15–10.30 Discussion 10.30–11.00 Break with biscuits, coffee and tea Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 Integration von DPF/ Order-Nr. und SCR Mail-Code: 9901P1A02-20 I0906972 11.00–11.30 Kombinierte NOx und Partikel-Reduktion Bei Buchung mit diesem Formular erhaltenmit der SCRi™ Technology Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in • Herausforderungen für die Konstruktion einer kombinierten NOx-/ Höhe von 20% auf die reguläre Ruß-Emissionsminderung Teilnahmegebühr! • Abgaszusammensetzung und Komponenten zur Partikel und NOxFür den Erhalt der Preisreduktion senden Sie Minderung im Dieselabgas dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine • Kraftstoffoptimierte Systemauslegung Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EAufbau eines SCRi™ -Systems mit innovativer Substrattechnologie Mail: •[email protected] • Testergebnisse undnur Ausblick Non-Road Die Preisreduktion gilt für für noch nichtApplikationen Klaus Müller-Haas, Manager Off-Road angemeldete Personen und wirdApplications, nicht Emitec GmbH nachträglich gewährt. Integration of DPF and SCR 11.00-11.30 Combined NOx and particulate reduction with SCRi™ Technology • Design challenges of a combined NOx/particulate emissions reduction • Exhaust gas composition and components to reduce particulates and NOx in diesel emissions • Fuel-optimised system layout • Design of a SCRi™ system with innovative substrate technology • Test results of non-road applications and outlook Klaus Müller-Haas, Manager Off-Road Applications, Emitec GmbH 11.30–12.00 Integration von Dieselpartikelfilter- und SCR-System in EIN System zur Abgasnachbehandlung • Einzelsysteme SCR und Partikelfilter • Kombinationssysteme Partikelfilter und SCR • Strategien zur Steuerung für Erstausrüster- und Nachrüstanwendungen 11.30–12.00 Integration of DPF and SCR in ONE EGT-System • Single systems SCR and DPF (with active regeneration) • Combined DPF/SCR system • Control strategies for OE and retrofit applications Frank Noack, Leiter Entwicklung, HJS Fahrzeugtechnik GmbH & Co KG Frank Noack, Manager Development, HJS Fahrzeugtechnik GmbH & Co KG 12.00–12.15 Discussion 12.15–1.15 Lunch break 12.00–12.15 Diskussion 12.15–13.15 Gemeinsames Mittagessen Emissionsrelevante Sensoren Emission-relevant sensors 13.15–13.45 Smart NOx Sensor • Heutiger Status: Arbeitsprinzipien und Funktionen • Entwicklungsthemen (heute und in Zukunft) • Sensor Applikationen und Felderfahrungen Smart NOx Sensor • Today’s Status: working principle and functions • Development items (today and future) • Sensor applications and field experiences Dr. Dietmar Schmitt, Business Manager, NGK-Europe GmbH Dr. Bertrand Lemire, R&D Manager Exhaust Gas Sensors, Continental Automotive GmbH Dr. Dietmar Schmitt, Business Manager, NGK-Europe GmbH Dr. Bertrand Lemire, R&D Manager Exhaust Gas Sensors, Continental Automotive GmbH 1.15–1.45 13.45–14.15 Temperatursensor mit „Signal Enhancement” Anwendungen von Temperatursensoren im Abgasstrang Unterschiedliche Messprinzipien (Ptxxx /NTC/Thermoelement) Hochtemperatursensor-Aufbau (Pt200-basiert) Signalauswertung und -aufbereitung – Schnittstelle zum Steuergerät • „Signal Enhancement – HTS Mapping“ – Information der „realen“ Temperatur Temperature sensor with “signal enhancement” • Use of temperature sensors in the exhaust gas system • Different measurement principles (Ptxxx /NTC/thermo element) • High-temperature sensor layout (based on Pt200) • Signal analysis and processing – interface to the control unit • “Signal Enhancement – HTS Mapping” – information on “real” temperature Ulrich Schneider, Produktmanager Sensor, BERU AG Ulrich Schneider, Product Manager Sensor, BERU AG Nachrüstlösungen Retrofit solutions 1.45–2.15 • • • • 14.15–14.45 Nachrüstlösungen zur Emissionsminderung • • • • 2.15–2.45 Minderung von Partikelemissionen Minderung von NOx-Emissionen Simultane Minderung von Partikel und NOx -Emissionen Erfahrungen mit Straßenfahrzeugen und mobilen Maschinen Dr. Claus Görsmann, HDD Non-road and Retrofit Technology Manager, Johnson Matthey Plc, Großbritannien 14.45–15.00 Abschlussdiskussion 15.00 Ende des Forums www.exhaustsystems-forum.com Retrofit solutions for emissions reduction • Reduction of particulate emissions • Reduction of NOx emissions • Simultaneous reduction of particulate and NOx emissions • Experience with on-highway vehicles and mobile machines Dr. Claus Görsmann, HDD Non-road and Retrofit Technology Manager, Johnson Matthey Plc, United Kingdom 2.45–3.00 3.00 Final discussion End of the forum Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 7 Spezialtag Special Day Abgasrückführung AGR Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. D o n n e rI0906972 s t a g , 2 8 . J a n u a r 2 010 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in 8.30 Höhe Empfang mit Kaffee Tee,reguläre Ausgabe der Tagungsunterlagen von 20% aufund die Teilnahmegebühr! 8.50–9.00 Begrüßung durch CTI und densenden ModeratorSie Für den Erhalt der Preisreduktion Dr. Michael Breuer, Senior Manager Advanced Engineering, Pierburg dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine GmbH +49 (0)2 11 96 86-46 85, EMüller, Fax-Nr.: Mail: [email protected] 9.00–9.30 AGR im Überblick: Maßnahmen Die Preisreduktion gilt Zielsetzung, nur für noch nicht und Effekte • WarumPersonen wird AGR eingesetzt? angemeldete und wird nicht •nachträglich Wie wird AGR amgewährt. Motor realisiert? 9.30–10.00 Exhaust Gas Recirculation EGR T h u r s d a y, 2 8 t h J a n u a r y 2 010 8.30 Reception with coffee and tea, handing out of the conference material 8.50–9.00 Welcome by CTI and chairman Dr. Michael Breuer, Senior Manager Advanced Engineering, Pierburg GmbH 9.00–9.30 • Welche motorischen Grenzen sind zu beachten? Overview of EGR: goals, steps and effects • Why is EGR used? • How is EGR implemented with regard to the engine? • What engine limits have to be considered? Dr. Michael Breuer Dr. Michael Breuer Abgasgesetzgebung in Europa und weltweit – Ziele, Rahmenbedingungen und Trends • Entwicklung der Emissionen und des Verkehrs • Ziele des Klimaschutzes und einer nachhaltigen Mobilität • Abgasgesetzgebung weltweit • Trends der technischen Entwicklung und die Rolle der Abgasrückführung 9.30–10.00 Stefan Rodt, Head of Department Transport, Noise, Umweltbundesamt (Federal Environment Agency) Stefan Rodt, Abteilungsleiter „Verkehr, Lärm“, Umweltbundesamt 10.00–10.15 Diskussion 10.15–10.45 Pause mit Gebäck, Kaffee und Tee 10.45-11.15 10.00–10.15 Discussion 10.15–10.45 Break with biscuits, coffee and tea Verminderung von NOx bei Dieselmotoren durch AGR und andere innermotorische Maßnahmen – eine Möglichkeit, um zukünftige Emissionsgrenzen einzuhalten • Überblick über NOx-Verminderungstechniken – Einfluss auf Partikel- und CO2-Emissionen • Grundlegender Einfluss der AGR auf Verbrennung und Bildung von Schadstoffen. Maschinelle Untersuchung • Vergleichende Auswertung von AGR und anderen NOxVerminderungstechniken • Möglichkeiten der Einhaltung von EURO V Emissionsgrenzen durch AGR, hochentwickelte SOI, erhöhten Einspritz- & Ladedruck • Anforderungen an zukünftige Druckluftsysteme als Ergebnis von hohen AGR-Raten, um zukünftige Emissionsgrenzen einzuhalten • Schlussfolgerung 10.45–11.15 Diesel Engine NOx Reduction Using EGR & Other Internal Measures-Possibility to Achieve Future Emission Limits • Overview of NOx Reduction Techniques-Impact on PM and CO2 Emissions. • Fundamental Effect of EGR on the Combustion and Pollutant Formation Mechanism. Computational Investigation • Comparative Evaluation of EGR & Other NOx Reduction Techniques. • Possibilities to Achieve EURO-V Emission Limits Using EGR, Advanced SOI, Increased Injection Pressure & Increased Boost Pressure. • Requirements of Future Air Boost Systems Resulting from the Use of High EGR Rates to Meet Future Emission Limits. • Conclusions Professor D.T. Hountala, Internal Combustion Engines Laboratory “NTUA-ICEL”, National Technical University of Athens, School of Mechanical Engineering, Athen, Griechenland 11.15–11.45 AGR-Kühlung 8 Exhaust gas legislation in Europe and worldwide – goals, constraints and trends • Development of emissions and traffic • Goals of climate protection and sustainable mobility • Exhaust gas legalisation worldwide • Trends of the technical development and the role of exhaust gas recirculation Professor D.T. Hountala, Internal Combustion Engines Laboratory “NTUA-ICEL”, National Technical University of Athens, School of Mechanical Engineering, Athens, Greece 11.15–11.45 EGR cooling • Auslegung von AGR-Kühler: physikalische Prinzipien • Stationäres und instationäres Betriebsverhalten • Verschmutzung und Gegenmaßnahmen • EGR cooler layout: physical principles • Stationary and nonstationary operating behaviour • Pollution and countermeasures Dr. Peter Diehl, Leiter Vorentwicklung AGR-Systeme, Visteon Corporation Dr. Peter Diehl, Manager Pre-development EGR Systems, Visteon Corporation www.abgastechnik-forum.com Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in 11.45–12.15 Abgasrückführung Ottomotor – Höhe von 20% aufAGR dieam reguläre Status Quo und zukünftige Trends Teilnahmegebühr! • Warum für Ottomotoren? senden Sie Für den Erhalt der AGR Preisreduktion • Vergleich der Konzeptean derCTI, internen und externen dieses Anmeldeformular Sabine AGR am Ottomotor Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EAGR Nutzung in verschiedenen Lastbereichen Mail: •[email protected] • AGR System Anforderungen/Komponenten Die Preisreduktion gilt nur für noch nichtdes AGR Systems Marc Sens,Personen Leiter Mechatronik Ottomotoren, Manager Mechatronic SI-Engines, angemeldete und wird nicht Combustion System Development & Boosting, IAV GmbH nachträglich gewährt. 11.45–12.15 Exhaust Gas Recirculation EGR on SI Engines – Status Quo and Future Aspects • Why EGR for gasoline engines? • Comparison of the concepts of internal and external EGR • Introduction of EGR use in various load ranges • EGR system requirements/Components of the EGR system Marc Sens, Manager Mechatronic SI Engines, Combustion System Development & Boosting, IAV GmbH 12.15–12.30 Diskussion 12.30–13.30 Gemeinsames Mittagessen 12.15–12.30 Discussion 12.30–1.30 Lunch break 13.30–14.00 Turboaufladung und Abgasrückführung – eine neue 1.30–2.00 Dimension in der Motorenauslegung und -abstimmung • Zusammenwirken ATL- Wastegate - AGR • Komponenten AGR / ATL • Regelanforderungen • Systemaufbau Turbocharging and exhaust gas recirculation – a new dimension of engine layout and calibration • Interaction of TC wastegate - EGR • Components EGR / TC • Standard requirements • System design Dr.-Ing. Karl Wübbeke, Director Business Unit Commercial Diesel, Pierburg GmbH Dr.-Ing. Karl Wübbeke, Director Business Unit Commercial Diesel, Pierburg GmbH 14.00–14.30 AGR-Systeme für heutige und zukünftige Anwendungen • • • • 2.00–2.30 Modellbasiert gesteuerte Hochdruck-AGR Kombinierte Hoch- und Niederdruck-AGR AGR in hochtransienten Testzyklen EU6-NOx-Emissionen ohne Abgasnachbehandlung Thorsten Schnorbus, Fachreferent Dieselverfahren, FEV Motorentechnik 14.30–15.00 Abschlussdiskussion 15.00 Ende des Spezialtags EGR systems for present and future applications • Model-based, controlled high pressure EGR • Combined high and low pressure EGR • EGR in high transient test cycles • EU 6 NOx emissions without exhaust gas aftertreatment Thorsten Schnorbus, Technical Specialist Diesel Processes, FEV Motorentechnik 2.30–3.00 3.00 Final discussion End of Special Day Simultaneous translation German/English – English/German* * Angebot der Simultanübersetzung Englisch/Deutsch – Deutsch/Englisch nur bei ausreichender Nachfrage * Offer of simultaneous translation English/German – German/English only with sufficient demand Medienpartner: Jetzt Online! AutomobilKONSTRUKTION bietet Fachwissen für Entwicklungsingenieure in der Automobilindustrie einschließlich ihrer Zulieferer. Theoretische Problemlösungen, praktische Anwendungen sowie zahlreiche Produktinnovationen sollen informieren und inspirieren und so die Innovationsträger bei ihrer täglichen Arbeit unterstützen. Unter: www.autokon.de können Sie Ihr persönliches Probeheft anfordern. www.exhaustsystems-forum.com Die neue Vortragsdatenbank unserer Konferenzen und Seminare. • Sofortiger Download als PDF-Datei • Archivierte Beiträge ab 2007 • Ständige Erweiterung Testen Sie uns unverbindlich! Sichern Sie sich jetzt Ihren 14-tägigen kostenlosen Probezugang. www.inform-you.de Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 9 Aussteller | Exhibitors Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Höhe von 20% auf die reguläre Als Technologieführer für Dichtungen, Technische Textilien, Kompensatoren und Teilnahmegebühr! Isolationen ist Frenzelit in fast jeder deutschen Automarke Für den Erhalt der Preisreduktion senden Sie vertreten, z.B. mit Siebdruckdichtungen für Sauglamellen Luftdruckbremsanlagen, Filtermodulen dieses Anmeldeformular an inCTI, Sabine für die Wasserpumpe, Weichstoffdichtungen im Nutzfahrzeugsektor für Motor und Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EGetriebe, Dispenserdichtungen im Kraftnebenschluss, Metallsickendichtungen als Mail: [email protected] Nebendichtungen im Motor und Getriebe und noch im Auspuffstrang, Die Preisreduktion gilt nur für nicht Isolationsmaterialien Innenraumflächenheizungen in der Abgasanlage, oderPersonen HICOTEC® -Folien angemeldete undfürwird nicht nachträglich gewährt. HJS steht für langjährige Erfahrung und Kompetenz im Bereich der Abgasnachbehandlung. Rund 400 Mitarbeiter entwickeln, fertigen und vermarkten modulare Systeme zur Reduzierung von Schadstoffemissionen. Die innovativen UmweltschutzTechnologien kommen sowohl in der Erstausrüstung als auch in der Nachrüstung bei Pkw-, Nfz- sowie Non-Road-Anwendungen zum Einsatz. Neben Systemen für Otto-Motoren bietet HJS heute vor allem Systeme für Dieselmotoren an – insbesondere zur Minderung von Rußpartikeln und Stickoxiden. Practically every German car brand contains Frenzelit - technology leader for gaskets, technical textiles, expansion joints and insulation: e.g. screen-printed gaskets for suction lamellae in air pressure brake systems, water pump filter modules, flexible gaskets for commercial vehicle engines and transmissions, force shunt dispenser gaskets, metal bead auxiliary gaskets in engines, transmissions and exhausts, exhaust system insulation materials or HICOTEC® materials for interior radiant heating. Frenzelit Werke GmbH & Co. KG Frankenhammer 95460 Bad Berneck Germany www.frenzelit.com HJS has more than 30 years experience in the field of exhaust-gas aftertreatment. Some 400 employees develop, produce and market modular systems for the reduction of pollutant emissions. These innovative environment protection technologies can be used either for original equipment or for retrofitting in passenger cars, commercial vehicles and non-road applications. HJS is particularly specialised in systems for diesel engines – especially for reducing soot particle and nitrogen oxide emissions. HJS Fahrzeugtechnik GmbH & Co. KG Dieselweg 12 58706 Menden/Sauerland Germany www.hjs.com / www.city-filter.de Die Unternehmen der HUSS Gruppe produzieren High-Tech und High-Quality Lösungen für die Abgasnachbehandlung von Dieselmotoren, mit dem Fokus auf die Erst- und Nachrüstung von Heavy-Duty und Off-Road Anwendungen. HUSS Technologies als idealer Entwicklungs- und Integrationspartner für Motorenund Fahrzeughersteller hat eigene Produktionseinheiten für LPS-SiC Keramik für Dieselpartikelfilter sowie Metallbearbeitung und Schalldämpfer. Komplette Lösungen zur Emissionsreduzierung aus einer Hand: HUSS – We care for air www.abgastechnik-forum.com Contact: Peter Neumann Phone: +49 (0)23 73/9 87–5 01 Fax: +49 (0)23 73/9 87–2 59 Email: [email protected] The HUSS Group companies produce high-tech and high-quality solutions for the exhaust aftertreatment of diesel engines, with focus on both, first- and retrofit, of heavy-duty and offroad applications. HUSS Technologies is the ideal partner of engine and vehicle manufacturers for customized system development and integration and has own production units for LPS-SiC ceramic for particulate traps as well as metalworking and mufflers. Complete solutions of emission reduction under one roof: HUSS – We care for air HUSS Technologies GmbH Nordostpark 9 90411 Nuernberg Germany www.hussgroup.com 10 Contact: Phone: + 49 (0)92 73/72–0 Fax: +49 (0)92 73/72–220 Email: [email protected] Telefon: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Contact: Konrad Soergel Phone: +49 (0)9 11/6 56 57–16 Fax: +49 (0)9 11/6 56 57–22 Email: [email protected] Telefax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Höhe von 20% auf die reguläre Thomas Magnete GmbH entwickelt, integriert und produziert elektromechanische Teilnahmegebühr! undden fluidische Aktoriksysteme für die Automobilindustrie und die Mobilhydraulik. Für Erhalt der Preisreduktion senden Sie Innovative auf der Basis permanenter Forschung und Entwicklung nach dieses Produkte Anmeldeformular an CTI, Sabine Kundenwünschen sind:+49 (0)2 11 96 86-46 85, EMüller, Fax-Nr.: • Dosierpumpen (z.B. für Standheizungen, Zuheizer und Additive) Mail: [email protected] • Die Schalt-/Proportional-Hydraulikventile Nockenwellensteuerungen, Benzin-HochPreisreduktion gilt nur(z.B. fürfürnoch nicht druck-Direkteinspritzungen, geschwindigkeitsabhängige Servolenkungen, Pumpen- und angemeldete Personen und wird nicht Hydraulikventilsteuerungen, Doppelkupplungsgetriebe, Ölregelpumpen) nachträglich gewährt. Thomas Magnete is involved in the development, customized system integration and production of electromechanical and fluid actuator systems for the automobile industry and fluid engineering. Innovative Products based one permanent Research and Developing are for example Metering pumps • Proportional/On-off hydraulic valves (e.g. Clutch and ear control systems, Double-clutch-transmission,) • Locking and release units • Onoff/Proportional solenoids (e.g. Clutch and gear control systems) • Verriegelungs- und Entriegelungseinheiten (z.B. für Cabrio Überrollschutzsysteme, Fußgängerschutz) • Schalt-/Proportional (z.B. für Bremskraftverstärker, Kupplungs- und Getriebesteuerungen, Nockenwellensteuerungen) Thomas Magnete GmbH San Fernando 35 57562 Herdorf Germany www.thomas-magnete.com Abgasschläuche von Westfalia werden weltweit vom überwiegenden Teil der Erstausrüster als flexible Entkopplungselemente in Abgasanlagen von Nutzfahrzeugen eingesetzt. Sie entkoppeln axiale, laterale und torsionale Betriebsbewegungen. Weiterhin ermöglichen sie die Kompensation von großen Einbautoleranzen. Die verschärften Emissionsregelungen bestimmen die Entwicklung im Fahrzeugbau und somit auch die unserer Komponenten. Mit der Innovation „Gasdichter Schlauch“ (www.gastighthose.com) tragen wir zu einer sauberen Umwelt bei. Westfalia exhaust hoses are used worldwide by most of the original equipment manufacturers as decoupling elements in commercial vehicle exhaust systems. In addition to providing the compensation of large installation tolerances, they are also able to decouple axial, lateral and torsional operational movements. Tightened emission laws are defining the development in vehicle construction and thus of our components. With our innovation, the “Gastight Hose” (www.gastighthose.com) we make our contribution to a pure environment. Contact: Phone: +49 (0)27 44/9 29–0 Fax: +49 (0)27 44/9 29–2 90 Email: [email protected] Westfalia Metallschlauchtechnik GmbH & Co. KG Am Schwanenweiher 1 57271 Hilchenbach Germany www.westfalia-group.com Contact: Marion Kraemer Phone: +49 (0)27 33/2 83–2 12 Fax: +49 (0)27 33/2 83–48 82 12 Email: [email protected] Ausstellung und Sponsoring | Exhibition and Sponsoring: Im Rahmen der Veranstaltung besteht die Möglichkeit, dem exklusiven Teilnehmerkreis Ihr Unternehmen und Ihre Produkte oder Dienstleistungen zu präsentieren. Ihre Fragen zu Sponsoring- und Ausstellungsmöglichkeiten sowie zur Zielgruppe beantworten Ihnen gerne: This conference will give you the opportunity to present your company, products and services to an exclusive gathering of potential clients. For further information on exhibition capacity, target group analysis and the development of a personalised sponsoring plan please contact: www.exhaustsystems-forum.com Phone: +49 (0)2 11 / 96 86–36 45 Tobias Schalamon Sales Manager Phone: +49 (0)2 11/ 96 86 – 37 14 E-Mail: [email protected] Fax: +49 (0)2 11 / 96 86 – 40 40 11 8th International CTI Forum with Exhibition Abgastechnik | Exhaust Systems CTI - Car Training Institute, ein Geschäftsbereich der Informa Deutschland SE, Prinzenallee 3, 40549 Düsseldorf [Identification Number] Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Bei Buchung mit diesem Formular erhalten Sie über die Firma Frenzelit einen Rabatt in Höhe von 20% auf die reguläre Teilnahmegebühr! Für den Erhalt der Preisreduktion senden Sie dieses Anmeldeformular an CTI, Sabine Müller, Fax-Nr.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, EMail: [email protected] Die Preisreduktion gilt nur für noch nicht angemeldete Personen und wird nicht nachträglich gewährt. Fax E-Mail Internet Post Phone +49 (0)2 11/96 86-40 40 registration@ car-training-institute.com www.abgastechnik-forum.com www.exhaustsystems-forum.com Postfach 11 12 34 40512 Düsseldorf +49 (0)2 11/96 86-36 45 Daniela Müller Ja, ich nehme wie folgt teil / Yes, I want to register for: ❑ ❑ ❑ ❑ Mail-Code: 9901P1A02-20 / Order-Nr. I0906972 Register now and receive a discount of 20% on the regular delegate fee refering Frenzelit! Please send your registration directly to CTI, Sabine Müller, fax-no.: +49 (0)2 11 96 86-46 85, email: [email protected] This discount is only valid for persons who have not yet registered and won't be accepted retrospectively. Forum / Forum Einführungstag und Forum / Introductory Day and Forum Forum und Spezialtag / Forum and Special Day Spezialtag / Special Day Datum / Date 26.–27.01.2010 25.–27.01.2010 26.–28.01.2010 28.01.2010 Preis / Price € 1.999,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%) € 2.499,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%) € 2.749,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%) € 1.249,- zzgl. MwSt. / + VAT (19%) Code [P2300136M023] [P2300136M013] [P2300136M024] [P2300136M400] ❑ Ich kann nicht teilnehmen, bestelle aber die Tagungsunterlagen zum Preis von € 399,-. / I cannot take part in this event but I would like to order the forum documents at the price of € 399,-. ❑ Ja, ich nehme die Simultanübersetzung* in Anspruch. / Yes, I will make use of the simultaneous translation.* (*Angebot der Simultanübersetzung Englisch/Deutsch – Deutsch/Englisch nur bei ausreichender Nachfrage. / *Offer of simultaneous translation English/German – German/English only with sufficient demand.) ❑ Ja, ich bin an einer Ausstellungs- bzw. Sponsoringmöglichkeit interessiert. / Yes, I´m interested in an exhibition and sponsoring option. Stimmt Ihre Adresse? Wenn nicht, nehmen Sie bitte direkt mit unserer Abteilung „Direktmarketing-Service” Kontakt auf / Is your address correct? If not, please contact our service division: Phone: +49 (0)2 11/96 86-33 33, Fax: +49 (0)2 11/96 86-40 40, E-Mail: [email protected] Teilnahmebedingungen / Conditions of participation Der Teilnahmebetrag für diese Veranstaltung inklusive Tagungsunterlagen, Mittagessen und Pausengetränken pro Person zzgl. MwSt. ist nach Erhalt der Rechnung fällig. Nach Eingang Ihrer Anmeldung erhalten Sie eine Bestätigung. Die Stornierung (nur schriftlich) ist bis 14 Tage vor Veranstaltungsbeginn kostenlos möglich, danach wird die Hälfte des Teilnahmebetrages erhoben. Bei Nichterscheinen oder Stornierung am Veranstaltungstag wird der gesamte Teilnahmebetrag fällig. Gerne akzeptieren wir ohne zusätzliche Kosten einen Ersatzteilnehmer. Programm änderungen aus dringendem Anlass behält sich der Veranstalter vor. The attendance fee (plus VAT) per person, which includes conference documentation, lunches, tea/coffee and evening dinner, is payable on receipt of the invoice. Once your registration has been received you will be sent a confirmation slip. Registrations can be cancelled (in writing please) free of charge up to 14 days before the event. When a cancellation is made within 14 days of the conference date, half the participation fee will be reimbursed. In the event of cancellation on the day of the conference, or failure to attend, the full fee will be payable. The registered delegate may of course send a substitute at no additional cost. The organisers reserve the right to amend the programme of events if necessary. Datenschutzinformation / Data protection Name / Last Name Vorname / First Name Funktion / Job title Abteilung / Division Firma / Company Anschrift / Address Telefon / Phone CTI ist ein Geschäftsbereich der Informa Deutschland SE. Die Informa Deutschland SE verwendet die im Rahmen der Bestellung und Nutzung unseres Angebotes erhobenen Daten in den geltenden rechtlichen Grenzen zum Zweck der Durchführung unserer Leistungen und um Ihnen postalisch Informationen über weitere Angebote von uns sowie unseren Partner- oder Konzernunternehmen zukommen zu lassen. Wenn Sie unser Kunde sind, informieren wir Sie außerdem in den geltenden rechtlichen Grenzen per E-Mail über unsere Angebote, die den vorher von Ihnen genutzten Leistungen ähnlich sind. Soweit im Rahmen der Verwendung der Daten eine Übermittlung in Länder ohne angemessenes Datenschutzniveau erfolgt, schaffen wir ausreichende Garantien zum Schutz der Daten. Außerdem verwenden wir Ihre Daten, soweit Sie uns hierfür eine Einwilligung erteilt haben. Sie können der Nutzung Ihrer Daten für Zwecke der Werbung oder der Ansprache per E-Mail oder Telefax jederzeit gegenüber der Informa Deutschland SE, Postfach 11 12 34, 40512 Düsseldorf widersprechen. CTI is a division of Informa Deutschland SE. We use the data collected in connection with your order and use of our services and products within the applicable legal limits for the purpose of performing our services, and to provide you with information by post and e-mail about further offers by us, companies of our Group or co-operation partners, which are similar to the services of which you availed yourself previously. If, during the use of the data, it is transmitted to countries lacking an adequate level of data protection, we will create sufficient guarantees to protect the data. Furthermore, we will use your data if you have given us your consent to do so. You may object to the use of your data for advertising purposes or to being contacted by email or fax at any time by contacting Informa Deutschland SE, Postfach 11 12 34, 40512 Düsseldorf, Germany. Our customer services (Phone: +49 (0) 69/24 43 27–33 33) shall be pleased to accept requests for changes. Tagungsort und Zimmerbuchung / Conference Venue and Accommodation Mövenpick Hotel Stuttgart Airport, Flughafenstraße 50, 70629 Stuttgart, Telefon +49 (0)711/55 344 – 0 Telefax / Fax E-Mail / E-Mail Bitte senden Sie die Rechnung an / Please send invoice to Rechnungsstelle / Accounting Office Abteilung / Department Anschrift / Address Bitte belasten Sie meine Kreditkarte / Please charge my credit card ❑ Visa ❑ Master Card Karten Nummer / Card Number ❑ Amex ❑ Diners Gültigkeitsdauer / Valid Date Name Karteninhaber / Cardholder’s name Karten Verifizierungs Code / CVC - Card Verification Code Für unsere Teilnehmer steht in dem Veranstaltungshotel ein begrenztes Zimmerkontingent zu besonderen Konditionen zur Verfügung. Setzen Sie sich bitte rechtzeitig direkt mit dem Hotel in Verbindung. In the conference hotel, there is a limited allocation of rooms available at a reduced price. Please arrange the room reservation directly with the hotel quoting the reference “CTI event”. Am Abend des 2. Veranstaltungstages lädt Sie das Mövenpick Hotel Stuttgart Airport herzlich zu einem Umtrunk ein. In the evening of Day Two, the Mövenpick Hotel Stuttgart Airport invites you to a reception. Änderungen vorbehalten/Subject to alteration Unterschrift / Signature Die Informa Deutschland SE darf mich über verschiedenste Angebote von sich und Konzernunternehmen wie folgt zu Werbezwecken informieren/Informa Deutschland SE may contact me about various products and services offered by it as well as by companies of the Group and co-operation partners: E-Mail: ❑ Ja / Yes ❑ Nein / No Verbindl. Unterschrift / Signature Fax: ❑ Ja / Yes Datum / Date ❑ Nein / No