T F e In - EMB | Eifeler Maschinenbau
Transcrição
T F e In - EMB | Eifeler Maschinenbau
Q EMB Flyer 2-seitig 10.04.2007 15:33 Uhr Seite 1 ® NanoProtect™ ist das neue Markenzeichen und Qualitätssymbol für den sicheren Cr(VI)-freien Oberflächenschutz von EMB-Rohrverschraubungen. EMB erfüllt damit die ab Juli 2007 geltende EU-Richtlinie 2000/53/EG für die Automobilindustrie und gibt dadurch auch den Anwendern im Maschinen- und Anlagenbau sowie der Mobilhydraulik Planungssicherheit. Auch ohne gesetzlichen Zwang für diese industriellen Einsatzbereiche dient der Einsatz von EMB-Rohrverschraubungen schon heute der Umwelt und senkt die Recyclingkosten. NanoProtect™ is the new brand label and quality sign for the safe chrome(VI)-free surface protection of EMB´s hydraulic fittings. With this technology, EMB fulfils EU directive 2000/53/EG for the automotive industry which is valid from July 2007 on. The effect: Even today, users in mechanical engineering and in mobile hydraulics are able to use a surface technology which is environmentalyfriendly and reduces recycling costs. Der neue innovative Oberflächenschutz mit seiner silbergrauen Optik ist das Ergebnis intensiver Forschung in der Galvanotechnik und umfangreicher Labor- und Praxistests. Die optimierten Passivierungsmethoden führen zu einem besseren Korrosionsschutz, als die herkömmlichen Cr(VI)-haltigen Passivierungen mit ihrer gelbchromatierten Oberfläche bieten können. This innovative surface protection with its attractive silvergrey appearance is the result of intensive resarch & development in electroplating technology and extensive tests in laboratories and in the field. The optimised passivation method results in a much better corrosion protection than the conventional Cr(VI)-containing passivation with its yellow chromated surface can offer. Den Anwendern steht damit ein bewährtes Armaturenund Rohrverschraubungsprogramm in einem optimalen Kosten-Nutzen-Verhältnis zur Verfügung, das keine Veränderungen in der Montagetechnik verlangt. As a consequence, the engineer can make use of a proven program of high-grade hydraulic fittings with an optimised cost-benefit relationship which does not necessitate changes in assembly technology. T F e In © 10.04.2007 15:33 Uhr NanoProtect TM Seite 2 EMB-Rohrverschraubungen mit Cr(VI)-freiem Oberflächenschutz EMB hydraulic fittings with Cr(VI)-free surface protection Das gibt den NanoProtect™ -Rohrverschraubungen von EMB die dreifache Sicherheit: Triple safety with the EMB NanoProtect™ -hydraulic fittings: Höchste Korrosionsbeständigkeit gegen Weißrost und Rotrost und Schutz vor Beschädigungen bei Handling und Montage. Highest corrosion resistance against white rust and red rust and protection against damage during handling and assembly. Das macht NanoProtect™ so praxisorientiert wirtschaftlich und zukunftssicher für den harten industriellen Einsatz in der Stationär- und Mobilhydraulik sowie der Drucklufttechnik: First layer zinc (Zn), second layer Cr(VI)-free passivation and, as a third layer, the EMB sealing. NanoProtect ™ Erste Schicht Zink (Zn), zweite Schicht Cr(VI)freie Passivierung und als dritte Schicht die EMB-Versiegelung. 3 EMB-Versiegelung EMB sealing 2 Passivierung Passivation 1 Zink (zn) Zinc (Zn) This is why NanoProtect™ is an extremely economical and future-orientated solution for the rough every-day application in stationary and mobile hydraulics as well as in compressed air technology: The surface layer is 9 to 14 μm thick and offers a high degree of resilience. It is resistant against hydraulic media; its friction coefficient is lower than that of the usual A3L surfaces. If the silver-grey NanoProtect™-surface appearance is not desired, the fittings can be painted in the machine or plant colors with usual coatings. Die 9 μm bis 14 μm dicke Oberfläche weist eine hohe Oberflächenelastizität auf, ist beständig gegen die gängigen Medien der Hydraulik und bietet reduzierte Reibwerte gegenüber den bisherigen A3L-Oberflächen. Wo die silbergraue NanoProtect™-Oberfläche nicht gewünscht ist, kann durch Lackieren mit handelsüblichen Lacken dem Maschinen- oder Anlagendesign entsprochen werden. This is why NanoProtect™ is environmental-friendly: The new Cr(VI) and nickel free NanoProtect™ surface protects the resources during all levels of the production process – and it is compliant with the EU old vehicles directive 2000/53/EG and the EU Directive 2002/95/EG (RoHs) on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Das macht NanoProtect™ so umweltfreundlich: Die neue Cr(VI)- und Nickel-freie NanoProtect™-Oberfläche schont die Ressourcen auf allen Ebenen des Herstellungsprozesses und entspricht der EU-Altauto-Richtlinie 2000/53/EG und der EU-Verordnung 2002/95/EG (RoHs), zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektrik- und Elektronik. Gesamtschichtdicke: 9 bis 14 μm Layer thickness: 9 to 14 μm Korrosionsbeständigkeit : (Salzsprühnebeltest nach DIN EN ISO 9227): Beständigkeit gegen Weißrost > 240 h Beständigkeit gegen Rotrost > 500 h Corrosion resistance: (Salt spray test according to DIN EN ISO 9227): Resistance against white rust >240 h Resistance against red rust > 500 h Colour: Metallic silver-grey Farbe: Metallisch Silbergrau Montageverhalten: Reduzierte Reibwerte gegenüber der bisherigen Oberfläche A3L. Dadurch Verringerung der Montagemomente (höhere Sicherheit gegen Untermontage). Salzsprühnebeltest Salt spray test Assembly behavior: Reduced friction coefficient in comparison to the usual A3L surface. As a consequence, reduced assembly forces (higher safety against faulty assembly). Media resistance: Resistant against all usual hydraulic media Paintability: Paintability with usual coatings and anticorrosive agents (Test is recommended). Medienbeständigkeit: Beständig gegen allen gängigen Hydrauliköle. Environmental Compatibility: Future-orientated fulfilment of EU directives 2000/53 EG and 2002/95/EG (RoHs). Quality-assured and resources-saving production process. Lackierbarkeit: Die Lackierbarkeit mit handeslüblichen Lacken und Korrosionsschutzmitteln ist gewährleistet. (Test wird empfohlen). Make use of the EMB consulting service and the know-how of our test labs if you have to fulfil special tasks under individual conditions of application! Umweltverträglichkeit: Zukunftssichere Erfüllung der EU-Richtlinien 2000/53 EG und 2002/95/EG (RoHs). Qualitätsgesicherte und ressourcenschonende Produktionskette. Nutzen Sie den EMB-Beratungsservice und das Know-how unserer Testlabore, wenn Sie Aufgaben unter besonderen Einsatz- und Ausstattungsbedingungen erfüllen müssen. K D T F e In © EMB EIFELER MASCHINENBAU GmbH Kolumbusstraße 54 D-53881 Euskirchen Tel. +49 (0) 2251-1256-0 Fax +49 (0) 2251-1256-400 eMail: [email protected] Internet: www.emb-eifel.de © Copyright 2007 Eifeler Maschinenbau GmbH All Rights Reserved Die angegebenen Werte können Änderungen unterliegen ohne vorherige Information. The values shown are subjects without prior notice. Q EMB Flyer 2-seitig