Spannelemente zur Ladungssicherung. Load restraint
Transcrição
Spannelemente zur Ladungssicherung. Load restraint
JUST TRUST. Spannelemente zur Ladungssicherung. Load restraint assemblies. www.Kleinsorge.de JUST TRUST. 2 Endbeschlagteile für Zurrgurte End fittings for lashing straps Bestimmungsgemäße Verwendung: Intended use: Ladungssicherung auf Fahrzeugen zu Land, zu Wasser und in der Luft ist notwendig, um Leib und Leben sowie die zu transportierenden Güter zu schützen. Kleinsorge bietet zu diesem Zweck Komponenten an, die den Europäischen Standards, z.B. der DIN EN 12195-2 entsprechen. Diese Komponenten, Spannelemente und Endbeschlagteile, können bei korrekter Auswahl und Anwendung Schäden vermeiden oder reduzieren. It is necessary to secure loads on vehicles on the road, on the water and in the air in order to protect life and limb as well as the goods to be transported. Kleinsorge offers components for this purpose that comply with the European standards, e.g. DIN EN 12195-2. If selected and used correctly, these components, clamping elements and end fittings can prevent or reduce damages. Das Kleinsorge Sortiment umfasst folgende Spannelemente und Endbeschlagteile: 3. Wegen unterschiedlichen Verhaltens und wegen Längenänderung unter Belastung dürfen verschiedene Zurrmittel (z.B. Zurrketten und Zurrgurte aus Chemiefasern) nicht zum Verzurren derselben Last verwendet werden. Bei der Verwendung von zusätzlichen Beschlagteilen und Zurrvorrichtungen beim zurren muss darauf geachtet werden, dass diese zum Zurrgurt passen. 3. Different kinds of lashing equipment (e.g. lashing chains and man-made fibre lashing straps) must not be used for lashing the same load on account of varying behaviour and due to a change in length under load. When using additional fittings and lashing devices during lashing, please make sure that they are suitable for the lashing strap. Falsche Auswahl der Zurrmittel kann zu Versagen und damit zu schweren Unfällen führen! The incorrect choice of lashing equipment can lead to failure and to serious accidents! The Kleinsorge range includes the following clamping elements and end fittings: 4. Während des Gebrauchs müssen Flachhaken mit der gesamten Breite im Hakengrund aufliegen. 4. The entire width of the flat hooks must be flush to the hook base during use. Legende gemäß EN 12195-2:2000 Legend in accordance with EN 12195-2:2000 Spannelement: Eine mechanische Vorrichtung zur Einleitung der Zugkraft in ein Zurrmittel (z.B.) Ratschen Klemmschlösser Clamping element: A mechanical device to introduce traction force to lashing equipment (e.g.) Ratchets Clamping locks 5. Öffnen der Verzurrung: Vor dem Öffnen sollte man sich vergewissern, dass die Ladung auch ohne Sicherung noch sicher steht und den Abladenden nicht durch Herunterfallen gefährdet. Falls nötig, sind die für den weiteren Transport vorgesehenen Anschlagmittel bereits vorher an der Ladung anzubringen, um ein Herunterfallen und/oder Kippen der Ladung zu verhindern. Dies trifft auch zu, wenn man Spannelemente verwendet, die ein sicheres Entfernen ermöglichen. 5. Opening the lashing: Before opening ensure that the load is also standing safely without being secured and is not able to endanger the unloader by falling off. If necessary, the slings already intended for further transportation must be attached beforehand to the load to prevent the load from falling off and/or tilting. This also applies if clamping elements are used that enable safe removal. Endbeschlagteil: Vorrichtung zur Verbindung des Zurrgurtes oder des Spannelementes mit dem Zurrpunkt des Fahrzeugs oder mit dem Befestigungspunkt der Ladung (z.B.) Zurrhaken mit Sicherung, flach, drehbar oder gedreht Flachhaken Klauenhaken Spitzhaken doppelt Spitzhaken einfach Gurtbandklemme (Klemmschloss) End fitting: A device to connect the lashing strap or the clamping element to the lashing point on the vehicle or to the fastening point on the load (e.g.) Lashing hook with locking device, flat, rotatable or swivelled Flat hook Claw hook Hook, double Hook, single Belt strap clamp (clamping lock) Material: Hochfester Stahl, vergütet Material: High tensile steel, hardened Oberfläche: Galvanisch verzinkt Surface: Zinc-plated Anwendung (Benutzerhinweise gem. DIN EN N12195-2, Anhang B): 1. Bei der Auswahl und dem Gebrauch von Zurrgurten müssen die erforderliche Zurrkraft sowie die Verwendungsart und die Art der zu zurrenden Last berücksichtigt werden. Die Größe, Form und das Gewicht der Ladung bestimmen die richtige Auswahl, aber auch die beabsichtigte Verwendungsart, die Transportumgebung und die Art der Ladung. Es müssen aus Stabilitätsgründen mindestens zwei Zurrgurte zum Niederzurren und zwei Paare Zurrgurte beim Diagonalzurren verwendet werden. Application (User information in accordance with DIN EN N12195-2, Addendum B): 1. The necessary lashing force and the application and kind of the load to be lashed must be taken into consideration upon the choice and use of lashing straps. The size, shape and weight of the load dictate the correct choice, but also the intended application, the transport environment and the type of load. For stability reasons at least two lashing straps must be used for lashing down and two pairs of lashing straps for diagonal lashing. 2. Der ausgewählte Zurrgurt muss für den Verwendungszweck sowohl stark als auch lang genug sein und hinsichtlich der Zurrart die richtige Länge aufweisen. Es ist immer gute Zurrpraxis zu berücksichtigen: Das Anbringen und das Entfernen der Zurrgurte sind vor Beginn der Fahrt zu planen. Während einer längeren Fahrt sind Teilentladungen zu berücksichtigen. Die Anzahl der Zurrgurte ist nach DIN EN 12195-1 zu berechnen. Es dürfen nur solche Zurrsysteme, die zum Niederzurren mit STF auf dem Etikett ausgelegt sind, zum Niederzurren verwendet werden. 2. The selected lashing strap must be strong enough and long enough for the intended use and be of the right length in respect of the type of lashing. It is always good lashing practice to take the following into consideration: plan attaching and removing the lashing straps before beginning the journey. Partial unloading must be taken into consideration during a longer journey. The number of lashing straps must be calculated according to DIN EN 12195-1. Only those lashing systems that are designed for this purpose and that have STF on the label are to be used for lashing down. Um diese Auswahl treffen zu können, sollten Anwender entsprechende Schulungen besucht haben. Users should have attended appropriate training courses to be able to make this choice. 6. Vor Beginn des Abladens müssen Verzurrungen soweit gelöst sein, dass die Last frei steht. 7. Während des Be-und Entladens muss auf die Nähe jeglicher tiefhängender Oberleitungen geachtet werden. 8. Die Werkstoffe, aus denen Zurrgurte hergestellt sind, verfügen über eine unterschiedliche Widerstandsfähigkeit gegenüber chemischen Einwirkungen. Die Hinweise des Herstellers oder Lieferers sind zu beachten, falls die Zurrgurte wahrscheinlich Chemikalien ausgesetzt werden. Dabei sollte berücksichtig werden, dass sich die Auswirkungen des chemischen Einflusses bei steigenden Temperaturen erhöhen. Die Widerstandsfähigkeit von Kunstfasern gegenüber chemischen Einwirkungen ist im Folgenden zusammengefasst: a) Polyamide sind widerstandfähig gegenüber der Wirkung von Alkalien. Sie werden aber von mineralischen Säuren angegriffen. b) Polyester ist gegenüber mineralischen Säuren resistent, wird aber von Laugen angegriffen. c) Polyprophylen wird wenig von Säuren und Laugen angegriffen und eignet sich für Anwendungen, bei denen hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Chemikalien (außer einigen organischen Lösungsmitteln) verlangt wird. d) Harmlose Säure- oder Laugen- Lösungen können durch Verdunstung so konzentriert werden, dass sie Schäden hervorrufen. Verunreinigte Zurrgurte sind sofort außer Betrieb zu nehmen, in kaltem Wasser zu spülen und an der Luft zu trocknen. 9. Zurrgurte in Übereinstimmung mit DIN EN 12195-2 sind für Verwendung bei folgenden Temperaturen geeignet: a) -40°C bis + 80°C für Polyprophylen (PP) b) -40°C bis +100°C für Polyamid (PA) c) -40°C bis +120°C für Polyester (PES) Diese Temperaturbereiche können sich je nach chemischer Umgebung ändern. In diesem Fall sind die Empfehlungen des Herstellers oder des Lieferers einzuholen. 6. Before beginning with unloading, lashings must be loosened to such an extent that the load is able to stand on its own. 7. Please pay attention to any close-by low overhead lines during loading and unloading. 8. The materials from which the lashing straps are made have different resistance to the impact of chemicals. Please observe the information provided by the manufacturer or the supplier in case it is likely that the lashing straps will be exposed to chemicals. In the process please take into consideration that the effects of the impact of chemicals increase in the case of rising temperatures. The resistance of man-made fibres to the impact of chemicals is summarised below: a) Polyamides are resistant to the impact of alkalis. However, they will be affected by mineral acids. b) Polyester is resistant to mineral acids, but is affected by lyes. c) Polypropylene is less affected by acids and lyes and is suitable for applications demanding greater resistance to chemicals (apart from some organic solvents). d) Harmless acid or lye solutions can become so concentrated due to evaporation that they can cause damage. Contaminated lashing straps must be removed from operation immediately, rinsed in cold water and left to dry. 9. Lashing straps in compliance with DIN EN 12195-2 are suitable for use at the following temperatures: a) -40°C to + 80°C for polypropylene (PP) b) -40°C to +100°C for polyamide (PA) c) -40°C to +120°C for polyester (PES) These temperature ranges can change depending on the chemical environment. In this case please obtain recommendations from the manufacturer or the supplier. A change in the surrounding temperature during transportation can have an impact on the strength in the belt strap. The lashing strength must be checked after entering warmer regions. Eine Veränderung der Umgebungstemperatur während des Transportes kann die Kraft im Gurtband beeinflussen. Die Zurrkraft ist nach Eintritt in wärmere Regionen zu überprüfen. 3 JUST TRUST. 10. Zurrgurte müssen außer Betrieb genommen oder dem Hersteller zur Instandsetzung zurückgeschickt werden, falls sie Anzeichen von Schäden zeigen. Die folgenden Punkte sind als Anzeichen von Schäden zu betrachten: Bei Gurtbändern (die außer Betrieb zu nehmen sind): Risse, Schnitte, Einkerbungen und Brüche in lasttragenden Fasern und Nähten, Verformungen und Wärmeeinwirkung. Bei Endbeschlagteilen und Spannelementen: Verformungen, Risse, starke Anzeichen von Verschleiß und Korrosion. Es dürfen nur Zurrgurte instand gesetzt werden, die Etiketten zur Identifizierung aufweisen. Falls es zu einem zufälligen Kontakt mit Chemikalien kommt, muss der Zurrgurt außer Betrieb genommen werden, und der Hersteller oder der Lieferer muss befragt werden. 11. Es ist darauf zu achten, dass der Zurrgurt durch die Kanten der Ladung, an den er angebracht wir, nicht beschädigt wird. Eine regelmäßige Sichtprüfung vor und nach der Benutzung wird empfohlen. 12. Es sind nur lesbar gekennzeichnete und mit Etiketten versehene Zurrgurte zu verwenden. 13. Zurrgurte dürfen nicht überlastet werden: die maximale Handkraft von 500N (50 daN auf Etikett; 1 daN = 1 Kg) darf nur mit einer Hand aufgebracht werden. Es dürfen keine mechanischen Hilfsmittel wie Stangen oder Hebel usw. verwendet werden, es sei denn, diese sind Teil des Spannelementes. 14. Geknotete Zurrmittel dürfen nicht verwendet werden. 15. Schäden an Etiketten sind zu verhindern, indem man sie von den Kanten der Ladung und, falls möglich, von der Ladung fernhält. 16. Gurtbänder sind vor der Reibung und Abrieb sowie Schädigungen durch Ladungen mit scharfen Kanten durch die Verwendung von Schutzüberzügen und/ oder Kantenschonern zu schützen. Das Einbringen der Zurrkraft LC erfolgt bei Ratschen per Hand. Das erlaubte Maximum an Zurrkraft wird erreicht, wenn die Handkraft STF max. 50 daN (entspricht ca. 50kg) im rechten Winkel auf den Ratschenhebel aufgebracht wird. Kleinsorge Ratschen sind so konzipiert, dass die im Gurt verbleibende Spannkraft nach dem Loslassen des Hebels ausreichend ist. Ladungssicherung ist Personensicherung! Kleinsorge Zurrmittel und Endbeschlagteile dürfen niemals über die zulässige Zurrkraft LC hinaus belastet werden! Das Aufsetzen von Verlängerungen jeglicher Art auf den Ratschenhebel ist verboten. Durch eine zu hohe Zurrkraft reduziert sich die zur Verfügung stehende Kraft für die auftretenden dynamischen Kräfte beim Transport. Dynamische Kräfte entstehen z.B. durch Beschleunigung, Verzögerung oder das Fahren durch Kurven. 10. Lashing straps must be removed from operation or returned to the manufacturer for repair if they show signs of damage. Regard the following points as signs of damage: Belt straps (that must be removed from operation): cracks, cuts, notches and fractures in load-bearing fibres and seams, deformation and the effect of heat. End fittings and clamping elements: deformation, cracks, major signs of wear and corrosion Only repair lashing straps that have labels for identification. In case there is random contact with chemicals, the lashing strap must be removed from operation and the manufacturer or supplier consulted. Kennzeichnung: Endbeschlagteile, Spannelemente, Gurtbandklemmen und Vorspannanzeiger mit einer nominalen Zurrkraft LC ≥ 5 KN sind gekennzeichnet mit dem Herstellerzeichen „WK“ und mit der Zurrkraft LC in kN (Kilonewton). Bei einer nominalen Zurrkraft von Lc < 5kN erfolgt die Kennzeichnung der Zurrkraft in daN Identification marking: End fittings, clamping elements, belt strap clamps and tension force indicators with a nominal traction force LC ≥ 5 KN are marked with the manufacturer’s mark “WK” and with the traction force LC in kN (kilo Newtons). Identification marking of the traction force is in daN in the case of a nominal traction force of Lc < 5kN Einzelteile müssen mit der LC gekennzeichnet werden, und zwar bei LC > 5 KN in KN und bei LC < 5 KN in daN (Deka Newton). Component parts must have the LC identification marking, namely in the case of LC > 5 KN in KN and in the case of LC < 5 KN in daN (dekanewton). (1 daN entspricht etwa 1kg, 1 kN entspricht etwa 100 kg) (1 daN corresponds to about 1 kg, 1 kN corresponds to about 100 kg) 11.Please ensure that the lashing strap is not damaged by the edges of the load to which it is attached. We recommend a regular visual inspection before and after use. Mitgeltende Normen und Regelwerke: DIN EN 12195-1 (Berechnung der Zurrkräfte), DIN EN 12195-2 (Zurrgurte aus Chemiefasern), DIN EN 12195-3 (Zurrketten), DIN EN 12195-4 (Zurrdrahtseile), BGR 500 (Kapitel 2.8), VDI 2700 (Blatt 1-9 ff. Ladungssicherung auf Straßenfahrzeugen). Further applicable standards and basic rules: DIN EN 12195-1 (calculation of the traction forces), DIN EN 12195-2 (man-made fibre lashing straps), DIN EN 12195-3 (lashing chains), DIN EN 12195-4 (steel lashing cables), BGR 500 (chapter 2.8), VDI 2700 (page 1-9 ff. securing the load on road vehicles). Darüber hinaus können weitere technische Regeln gelten z.B. für Gefahrgüter oder bei Bahn-, See- oder Lufttransporten sowie bei militärischem Einsatz. Further technical rules may exist in addition to this, e.g. for hazardous goods or in the case of rail transport, marine transport or air transport as well as in the case of military operations. 12.Only legibly marked lashing straps with labels must be used. 13.Lashing straps must not be overloaded: the maximum hand force of 500N (50 daN on label; 1 daN = 1 kg) must only be applied using one hand. Mechanical aids such as bars or levers etc. must not be used, unless these are part of the clamping element. 14.Knotted lashing equipment must not be used. 15.Prevent damage to labels by keeping them away from the edges of the load and, if possible, away from the load itself. 16.Belt straps must be protected against friction, abrasion and damage due to loads with sharp edges by using protective sleeves and/ or corner protectors. In the case of ratchets the introduction of traction force LC is by hand. The permissible maximum traction force is achieved if hand force STF max. 50 daN (corresponds to approx. 50kg) is applied to the ratchet lever at right angles. The Kleinsorge ratchets are designed in such a way that sufficient tension force remains in the strap after releasing the lever. Securing the load means protecting individuals! Kleinsorge lashing equipment and end fittings must never be loaded above the permissible traction force LC! It is prohibited to attach any kind of extension to the ratchet lever. If the traction force is too great, the force available for the emerging dynamic forces reduces during transport. Dynamic forces arise, for example, due to acceleration, deceleration or driving around bends. Lashing equipment is not suitable for lifting loads! Zurrmittel sind nicht zum Heben von Lasten geeignet! 4 5 JUST TRUST. Ratsche Gelb verzinkt Langhebelratsche Gelb verzinkt B Mit Transportsicherung Prägung: WK / LC / Charge With double lock and plastic handle Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Ratsche Gelb verzinkt / Schwarz chromatiert Ergo-Zugratsche Gelb verzinkt B L Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge Langhebelratsche mit Transportsicherung und Kunststoffgriff Long arm rachet with double lock and plastic handle ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S STF B L L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 33751000 [ mm ] 75 [ daN ] 10.000 [ daN ] - [ mm ] 77 [ mm ] 325 [ mm ] 110 [ kg ] 324 Stück pro VPE Units per bag 8 Ratsche Ratchet B/S [ mm ] [ daN ] Gelb verzinkt Yellow chromatized 25 800 33250800 Schwarz chromatiert Black chromatized 25 800 33250801 B/S = Bruchlast STF = Normale Spannkraft VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 6 L1 With double lock, double toothed ring and plastic handle Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Ratsche mit Transportsicherung Ratchet with double lock ArticleNo. L Ergo-Pull type ratchet Yellow chromatized Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge für Gurtbreite for webbing width B Mit Transportsicherung, Doppelzahlkranz und Kunststoffgriff Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L1 Ratchet Yellow chromatized / Black chromatized Artikel-Nr. L1 Long arm rachet Yellow chromatized L1 With double lock Marking: WK / LC / Charge Artikel-Nr. L Mit Transportsicherung und Kunststoffgriff Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L Ratchet Yellow chromatized B STF [ daN ] B L [ mm ] [ mm ] L1 [ mm ] Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag B/S STF B L 33505001 [ mm ] 50 [ daN ] 5.000 [ daN ] 250 - 1250 [ mm ] 52 [ mm ] 310 L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 101 [ kg ] 150 16 Stück pro VPE Units per bag 12 Ergo-Zugratsche mit Transportsicherung, Doppelzahlkranz und Kunststoffgriff Ergo-Pull type ratchet with double lock, double toothed ring and plastic handle B/S STF B L L1 [ kg ] ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 33505002 [ mm ] 50 [ daN ] 5.000 [ daN ] 250 - 1250 [ mm ] 52 [ mm ] 333 [ mm ] 101 [ kg ] 160 40 - 200 28 109 35 18 120 40 - 200 28 109 35 18 120 B/S = Breaking load STF = Standard Tension Force VPE = Packing unit (pcs) ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width Artikel-Nr. Artikel-Nr. B/S = Bruchlast STF = Normale Spannkraft VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load STF = Standard Tension Force VPE = Packing unit (pcs) 7 JUST TRUST. Ratsche Gelb verzinkt / Schwarz chromatiert Ratsche Gelb verzinkt B Mit Transportsicherung und Kunststoffgriff Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L1 Cranked shape Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Ratsche Gelb verzinkt Ratsche Gelb verzinkt L1 Mit Transportsicherung und Kunststoffgriff Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge [ mm ] [ daN ] Gelb verzinkt Yellow chromatized 50 5.000 33505000 Schwarz chromatiert Black chromatized 50 5.000 33505003 Ratsche, verkröpfte Form Ratchet, cranked shape STF B L L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] [ mm ] [ mm ] [ mm ] [ kg ] Stück pro VPE Units per bag 250 - 1250 52 230 100 98 20 250 - 1250 52 230 100 98 20 Ratsche mit Transportsicherung und Kunststoffgriff Ratchet with double lock and plastic handle ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S STF B L 33353000 [ mm ] 35 [ daN ] 3.000 [ daN ] 150 - 750 [ mm ] 37 [ mm ] 157 Artikel-Nr. B/S = Bruchlast STF = Normale Spannkraft VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 8 B With swivel hook and plastik handle Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Ratsche mit Transportsicherung und Kunststoffgriff Ratchet with double lock and plastic handle B/S L Ratchet Yellow chromatized B With double lock and plastic handle Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge ArticleNo. L1 Mit Wirbelhaken und Kunststoffgriff Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L Ratchet Yellow chromatized für Gurtbreite for webbing width L1 Rachet Yellow chromatized With double lock and plastic handle Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Artikel-Nr. L Verkröpfte Form Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L Ratchet Yellow chromatized / Black chromatized B B/S = Breaking load STF = Standard Tension Force VPE = Packing unit (pcs) L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 56 [ kg ] 57 40 ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S STF B L 33502000 [ mm ] 50 [ daN ] 2.000 [ daN ] 100 - 500 [ mm ] 52 [ mm ] 134 Artikel-Nr. L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 83 [ kg ] 52 40 Stück pro VPE Units per bag 20 Ratsche mit Wirbelhaken und Kunststoffgriff Ratchet with swivel hook and plastik handle ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S STF B L L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 33353002 [ mm ] 35 [ daN ] 3.000 [ daN ] 150 - 750 [ mm ] 37 [ mm ] 156 [ mm ] 73 [ kg ] 81 Artikel-Nr. B/S = Bruchlast STF = Normale Spannkraft VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load STF = Standard Tension Force VPE = Packing unit (pcs) 9 JUST TRUST. Ratsche Gelb verzinkt / Niro Spitzhaken, einfach Gelb verzinkt B L Verkröpfte Form Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L Prägung: WK / LC / Charge A Ø L1 Ratchet Yellow chromatized / Stainless Steel B Hook, single Yellow chromatized Cranked shape Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Marking: WK / LC / Charge Ratsche Gelb verzinkt Spitzhaken, doppelt Gelb verzinkt B L Verkröpfte Form Norm: DIN EN 12195-2 Prägung: WK / LC / Charge L Prägung: WK / LC / Charge A Ø B L1 Ratchet Yellow chromatized Hook, double Yellow chromatized Cranked shape Standard:DIN EN 12195-2 Marking: WK / LC / Charge Marking: WK / LC / Charge Spitzhaken, einfach Hook, single Ratsche, verkröpfte Form Ratchet, cranked shape Artikel-Nr. ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width [ mm ] Gelb verzinkt Yellow chromatized 25 33251500 Niro Stainless Steel 25 33251501 B/S STF B L L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] [ daN ] [ mm ] [ mm ] [ mm ] [ kg ] Stück pro VPE Units per bag 1.500 75 - 375 28 131 60 39 60 1.500 75 - 375 28 131 60 39 60 ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S 33352000 33353001 [ mm ] 35 35 [ daN ] 2.000 3.000 B/S = Bruchlast STF = Normale Spannkraft VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 10 B/S B L Ø 34353001 34505004 [ mm ] 35 50 [ daN ] 3.000 5.000 [ mm ] 37,0 52,0 [ mm ] 93,0 128,0 [ mm ] 12,0 15,5 STF [ daN ] 100 - 500 150 - 750 B L [ mm ] 37 37 [ mm ] 134 156 B/S = Breaking load STF = Standard Tension Force VPE = Packing unit (pcs) L1 [ mm ] 70 80 Gewicht per 100 Stk. [ kg ] 44 60 Stück pro VPE Units per bag 40 40 A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 20,0 20,0 [ kg ] 24,0 44,0 100 50 Stück pro VPE Units per bag 400 400 120 120 80 80 25 Spitzhaken doppelt Hook, double ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 34250800 34251500 34353000 34353002 34505000 34505001 34751000 [ mm ] 25 25 35 35 50 50 75 [ daN ] 800 1.500 3.000 3.000 5.000 5.000 10.000 [ mm ] 25,0 27,0 39,0 39,0 51,5 51,5 80,0 [ mm ] 47,5 53,0 65,0 83,0 74,0 84,0 135,0 [ mm ] 6,2 7,0 9,5 9,5 11,5 11,5 16,8 [ mm ] 9,0 16,0 18,5 17,0 18,0 18,0 24,0 [ kg ] 4,5 6,0 16,0 18,0 23,0 26,0 80,0 Artikel-Nr. Ratsche, verkröpfte Form Ratchet, cranked shape Artikel-Nr. ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width Artikel-Nr. B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) 11 JUST TRUST. Spitzhaken, doppelt Gelb verzinkt Klauenhaken Gelb verzinkt B Mit zusätzlichem Steg Prägung: WK / LC / Charge B Prägung: WK / LC / Charge L L Ø Ø A A Hook, double Yellow chromatized Claw Hook Yellow chromatized With additional bar Marking: WK / LC / Charge Marking: WK / LC / Charge Spitzhaken, doppelt Gelb verzinkt Flachhaken Gelb verzinkt B Mit Sicherung Prägung: WK / LC / Charge B Prägung: WK / LC L L Ø Ø A A Hook, double Yellow chromatized Flat Metal Hook Yellow chromatized With safety latch Marking: WK / LC / Charge Marking: WK / LC Spitzhaken, doppelt mit zusätzlichem Steg Hook, double with additional bar Klauenhaken Claw Hook ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø 34505002 [ mm ] 50 [ daN ] 5.000 [ mm ] 51 [ mm ] 141 [ mm ] 11,5 Artikel-Nr. A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 20 [ kg ] 54 50 ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø 34505005 [ mm ] 50 [ daN ] 5.000 [ mm ] 52 [ mm ] 60 [ mm ] 11 Artikel-Nr. A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 16 [ kg ] 18 100 Stück pro VPE Units per bag 130 Flachhaken Flat Metal Hook Spitzhaken, doppelt mit Sicherung Hook, double with safety latch ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 34505003 [ mm ] 50 [ daN ] 5.000 [ mm ] 51 [ mm ] 112 [ mm ] 11,9 [ mm ] 24 [ kg ] 38 Artikel-Nr. B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 12 B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) Stück pro VPE Units per bag ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 34950003 [ mm ] 50 [ daN ] 2.000 [ mm ] 50 [ mm ] 75 [ mm ] 5 [ mm ] 18 [ kg ] 17 Artikel-Nr. 50 B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) 13 JUST TRUST. Zurrgurt Schwarz Klemmschloss Galvanisch verzinkt Automatisch mit S-Haken Prägung: WK / LC L L B B Retractable Ratchet Black Cam Buckle Galvanized Tie Down with S-Hook Marking: WK / LC Zurrgurt Schwarz Automatisch mit Spitzhaken L ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B 34800024 34800025 34800026 [ mm ] 25 25 25 [ daN ] 250 350 450 [ mm ] 26 26 26 Artikel-Nr. B Retractable Ratchet Black L Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 45 54 52 [ kg ] 5 6 6 500 500 400 Tie Down with Hook Zurrgurt, automatisch mit S-Haken Retractable Ratchet, Tie Down with S-Hook ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B 33012501 33012503 33015001 [ mm ] 25 25 50 [ daN ] 600 600 1.500 [ mm ] 25 25 50 Artikel-Nr. L Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 1.800 3.000 3.000 [ kg ] 63 76 150 25 25 10 Stück pro VPE Units per bag 25 25 10 Zurrgurt, automatisch mit Spitzhaken Retractable Ratchet, Tie Down with Hook ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 33012502 33012504 33015002 [ mm ] 25 25 50 [ daN ] 600 600 1.500 [ mm ] 25 25 50 [ mm ] 1.800 3.000 3.000 [ kg ] 63 76 150 Artikel-Nr. B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 14 B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) 15 JUST TRUST. Abdecknetz Grün Wirbelhaken Gelb verzinkt B Ohne Bolzen Prägung: WK / LC / Charge L Ø A Swivel Hook Yellow chromatized Covering Mesh Green Without bolt Marking: WK / LC / Charge Wirbelhaken Gelb verzinkt Artikel-Nr. Material Materialstärke Maschenweite Außenmaß ArticleNo. Material Material thickness Mesh size overall size PP PP PP PP PP PP PP PP PP [ mm ] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [ mm ] ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 ca. 45 x 45 [ mm ] 1500 x 2000 2000 x 3000 3500 x 2500 3500 x 3000 3500 x 4000 3500 x 5000 3500 x 6000 3500 x 7000 3500 x 8000 34801520 34802030 34803525 34803530 34803540 34803550 34803560 34803570 34803580 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ kg ] 66 110 155 171 236 267 326 392 448 25 20 16 15 12 8 6 5 4 B L Mit Bolzen Prägung: WK / LC / Charge Ø A Swivel Hook Yellow chromatized With bolt Marking: WK / LC / Charge Wirbelhaken, ohne Bolzen Swivel Hook, without bolt B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] 3.000 5.000 [ mm ] 38 52 [ mm ] 99 103 [ mm ] 14 16 [ mm ] 20 20 [ kg ] 24 33 80 50 Stück pro VPE Units per bag 100 80 Artikel-Nr. ArticleNo. 34934998 34934999 Stück pro VPE Units per bag Wirbelhaken, mit Bolzen Swivel Hook, with bolt B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] 3.000 5.000 [ mm ] 40 55 [ mm ] 99 103 [ mm ] 13 16 [ mm ] 20 20 [ kg ] 35 47 Artikel-Nr. ArticleNo. 34935000 34950000 PP = Polyprophylen VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 16 PP = Polyprophylen VPE = Packing unit (pcs) B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) 17 JUST TRUST. Karabinerhaken Gelb verzinkt Schienenanker Gelb verzinkt B Gedreht Prägung: WK / LC / Charge Prägung: WK / LC / Charge L L Ø B A Snap Hook Yellow chromatized End Fitting Yellow chromatized Twisted Marking: WK / LC / Charge Marking: WK / LC / Charge Schnalle Gelb verzinkt Airline Beschlag B Prägung: WK / LC / Charge Ø Mit Ring Prägung: WK / LC L L Ø Buckle Yellow chromatized Single Stud Fitting Marking: WK / LC / Charge With Ring Marking: WK / LC Karabinerhaken, gedreht Snap Hook, twisted Schienenanker End Fitting B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] 5.000 [ mm ] 57 [ mm ] 162 [ mm ] 5 [ mm ] 24 [ kg ] 35 Artikel-Nr. ArticleNo. 34950001 Stück pro VPE Units per bag 60 B/S B L Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] 1.500 [ mm ] 50 [ mm ] 68 [ kg ] 10 200 Stück pro VPE Units per bag 400 Artikel-Nr. ArticleNo. 34970050 Stück pro VPE Units per bag Airline Beschlag Single Stud Fitting Schnalle Buckle B/S B L Ø Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] 5.000 5.000 [ mm ] 42 51 [ mm ] 112 112 [ mm ] 11 11 [ kg ] 34 35 Artikel-Nr. ArticleNo. 34960040 34960050 B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 18 B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) Stück pro VPE Units per bag B/S L Ø Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. [ daN ] 1.820 [ mm ] 61 [ mm ] 30 [ kg ] 5 Artikel-Nr. ArticleNo. 34970051 70 70 B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) 19 JUST TRUST. Karabinerhaken Gelb verzinkt Seilblockrolle Blau lackiert B Ø Mit Triangel Prägung: WK / LC / Charge Klappbar Prägung: WK / SWL L1 L L A Snap Hook Yellow chromatized Pully Blue coated Tackle hinged Marking: WK / SWL With triangel Marking: WK / LC / Charge Abschlepphaken Gelb verzinkt B Ø Mit Blechfalle und Triangel Prägung: WK / LC Artikel-Nr. L ArticleNo. A 06000500 06001000 06002000 Tow hook Yellow chromatized L1 Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 75 100 150 [ kg ] 155 269 765 10 5 2 Seil Ø WLL L Rope Ø [t] 500 1.000 2.000 [ mm ] 270 315 450 [ mm ] 12 14 20 With sheet metal hook and triangel Marking: WK / LC Karabinerhaken mit Triangel Snap Hook with triangel ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø 34950002 [ mm ] 50 [ daN ] 5.000 [ daN ] 52 [ mm ] 160 [ mm ] 14 Artikel-Nr. A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. Stück pro VPE Units per bag [ mm ] 19 [ kg ] 54 50 Stück pro VPE Units per bag 50 Abschlepphaken mit Blechfalle und Triangel Tow hook with sheet metal hook and triangel ArticleNo. für Gurtbreite for webbing width B/S B L Ø A Gewicht per 100 Stk. Weight per 100 pcs. 30003502 [ mm ] 25 [ daN ] 2.500 [ daN ] 30 [ mm ] 118 [ mm ] 8 [ mm ] 13 [ kg ] 23 Artikel-Nr. B/S = Bruchlast VPE = Verpackungseinheit (Stk.) 20 B/S = Breaking load VPE = Packing unit (pcs) WLL = Tragfähigkeit (ca.t) Die auf den Artikeln angegebene Tragkraft WLL darf nicht überschritten werden. VPE = Verpackungseinheit (Stk.) WLL = approx. working load limit (t) The load bearing capacity WLL indicated on the parts, must not be passed. VPE = Packing unit (pcs) 21 JUST TRUST. Für Ihre Notizen For your notes 22 23 JUST TRUST. Kleinsorge GmbH & Co. KG Industriegebiet Askay Askay 12 D-57439 Attendorn-Ennest Maß- und Gewichtsangaben annähernd. Änderungen vorbehalten. Measures and weights without engagement. We reserve the right to change technical details. www.Kleinsorge.de 11_2015 Telefon: +49 (0) 2722 6388-0 Telefax: +49 (0) 2722 6388-500 [email protected]