refractory products for construction of fireplaces and stoves
Transcrição
refractory products for construction of fireplaces and stoves
REFRACTORY PRODUCTS FOR CONSTRUCTION OF FIREPLACES AND STOVES FEUERFESTE PRODUKTE FÜR KAMIN- UND OFENBAU FIRECLAY REFRACTORY BLOCKS FEUERFESTE PRODUKTE FÜR KAMIN- UND OFENBAU The refractory fireclay blocks are used as structural and nonstructural linings of fireplaces, Feuerfeste Schamotte-Formsteine werden sowohl für Konstruktions- als auch für Futterboilers and stoves. They are manufactured in more quality groups for different applications. mauerwerke der Kamine, Kessel und Öfen benutzt. Sie werden in verschiedenen Qualitäten. Feature / Eigenschaft Refractoriness / Feuerfestigkeit (min.) Al2O3 content / Al2O3 Gehalt (min.) Fe2O3 content / Fe2O3 Gehalt (max.) Apparent porosity / Offene Porosität Bulk density / Rohdichte (min.) Compression strength / Druckfestigkeit (min.) Service temperature / Anwendungstemperatur (max.) Resistance to thermal shocks (min.) Wärmestoßbeständigkeit (min.) R–SKA 1630 °C 30 % 28 % 1850 kg/m3 15 MPa 1100 °C 25 cycles 25 zyklen R–SKA–D 1630 °C 27 % 24 % 1900 kg/m3 15 MPa 1100 °C 25 cycles 25 zyklen Standard fireclay (red) quality group Dimensions (mm) Designation Abmessung (mm) Weight (kg) Quality Bezeichnung a b c Gewicht (kg) Qualität Brick Ziegel C 25 C 30 250 123 300 148 65 65 4 6 R-SI/cII R-SI/cII 130x130x20 R-SKA 250x123x20 R-SKA 250x123x30 R-SKA 250x123x40 R-SKA 250x123x64 R-SKA, R-SKA/cII 300x150x40 R-SKA 300x200x30 R-SKA 300x200x40 R-SKA 400x200x15 R-SKA 400x200x20 R-SKA - - Dimensions (mm) Designation Abmessung (mm) Weight (kg) Quality Bezeichnung a b c Gewicht (kg) Qualität Typ Wad Plättchen P2 P3 P4 P5 250 250 250 250 123 123 123 123 20 30 40 50 1,2 1,8 2,5 3,1 R-SII R-SII R-SII R-SII Weiße Schamotte Properties of the white fireclay of R-SKA and R-SKA/cII quality predetermine the material in particular for linings of fireplaces and stoves. Thanks to a wide variability of shapes and easy workability, the material can also be used for construction of furnaces of miscellaneous shapes. Blocks of R-SKA-D quality are manufactured by pressing from a semi-dry mass. They feature improved dimensional accuracy and product smoothness. • drawn and pressed plates and blocks of R-SKA quality, R-SKA/cII bricks • pressed blocks of R-SKA-D quality manufactured from a semi-dry mass Quality Qualität R–SI/cII 1710 °C 35 % 2,5 % 23 % 2000 kg/m3 25 MPa - Formsteine in den Qualitäten R-SII a R-SI/cII eignen sich dank ihrer hohen Feuerfestigkeit und höheren Druckfestigkeit insbesondere für die Ausmauerung von Kesseln und Öfen, Bau von Außenkamine, Selchkammer und Grills. Man kann die Formsteine als Baumaterial und für architektonische Ergänzung der Kamine und anderer Baukonstruktionen verwenden. • normalisierte Formsteine der Qualität R-SI/cII • gezogene Plättchen und Formsteine der Qualität R-SII White fireclay quality group Plates (mm) Plättchen (mm) R–SII 1670 °C 37 % 2,6 % 25 % 2000 kg/m3 21 MPa - Standardschamotte (Rot) Thanks to high refractoriness and higher compression strength the blocks of R-SII and R-SI/cII quality are suitable particularly for linings of boilers and stoves, construction of outdoor fireplaces, smoking rooms and grills. The blocks can also be used as the building material and aesthetic outfit for fireplaces and other structures. • standardized blocks of R-SI/cII quality • drawn plates and blocks of R-SII quality Typ R–SKA/cII 1630 °C 34 % 26 % 1850 kg/m3 20 MPa 1100 °C 25 cycles 25 zyklen Die weiße Schamotte der Qualität R-SKA, R-SKA/cII eignet sich dank ihrer Eigenschaften insbesondere für die Ausmauerungen von Kaminen und Öfen. Infolge der großen Variabilität der Steingestalten und der leichten Bearbeitbarkeit des Materials kann man sie auch bei der Konstruktion verschieden gestalteter Feuerräume heranziehen. Blöcke von R-SKA-D werden aus Halbtrockenpressen Materie. Der Vorteil liegt in der höheren Maßgenauigkeit und Gleichheit. • gezogene und gepresste Plättchen der Qualität R-SKA, Formsteine R-SKA/cII • Formstücken aus Halbtrockenmasse gemacht der Qualität R-SKA-D Weight (kg) Gewicht (kg) Plates (mm) Plättchen (mm) Quality Qualität Weight (kg) Gewicht (kg) Plates (mm) Plättchen (mm) Quality Qualität Weight (kg) Gewicht (kg) Plates (mm) Plättchen (mm) Quality Qualität Weight (kg) Gewicht (kg) 0,7 1,2 1,8 2,3 3,7 3,4 3,65 4,6 2,3 3,3 400x200x25 400x200x30 400x200x40 400x250x40 400x300x20 400x300x25 400x300x30 400x300x40 500x200x20 500x200x30 R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA 3,8 4,6 6,1 7,6 4,6 5,7 6,8 9,1 3,8 5,7 500x200x40 500x250x20 500x250x30 500x250x40 500x300x20 500x300x30 500x300x40 600x300x30 600x300x40 R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA R-SKA 8,0 4,9 7,1 9,5 5,7 8,6 11,4 10,3 13,7 400x255x30 400x300x25 400x300x30 400x300x40 400x300x50 600x400x30 600x400x40 600x400x50 R-SKA-D R-SKA-D R-SKA-D R-SKA-D R-SKA-D R-SKA-D R-SKA-D R-SKA-D 6,1 6,0 7,2 9,6 12,0 14,4 19,2 24,0 KTS – Chimney flue system All blocks of this system are made from fireclay of R-SKA quality. Is primarily used for building draft channels in tiled heat accumulation stoves. They are a substitute for laborious construction of the system of channels from individual plates and especially increase the efficiency of stoves. During an authorized measuring was measured 85% efficiency of this system. The system can be connected to different stove inserts. REFRACTORY MORTAR SCHAMOTTEMÖRTEL Fireclay Mortar MSG-1 is the mix of the refractory opening material and binder specified for binding of mechanically less loaded refractory ceramic materials, at the working temperatures of 1000–1400°C. It is mixed with water and/or low water glass amount. Its properties obtains after firing at least 700 °C. Der Schamottemörtel MSG-1 wird nach dem Anrühren mit Wasser zum Binden feuerfester Formbaustoffe verwendet, die durch hohe Temperaturen beansprucht werden. Der Schamottemörtel ist für Arbeitstemperaturen von 10001400°C vorgesehen. Er wird mit Wasser bestens ein Tag vor der Anwendung gemischt KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM Alle Steine dieses Systems werden aus dem Material für Hafneranwendung der Qualität R-SKA hergestellt. Dass es vor allem zum Bau von Zugkanälen der Kachelöfen und der gemauerten Akkumulationsöfen dient. Das System stellt einen Ersatz für das arbeitsaufwendiges Verfahren des Aufbaus dieser Kanäle aus der einzelnen Platten dar und vor allem erhöht den Wirkungsgrad dieser Öfen. Bei der autorisierten Messungen wurde der Wirkungsgrad von 85% festgestellt. Feature / Eigenschaft Refractoriness / Feuerfestigkeit (min.) Grain size / Korngröße Binding power after drying Bindefähigkeit nach Austrocknen auf 100 °C Binding power after fyring Bindefähigkeit nach Ausbrennen 1400 °C Water consumption per 100 kg of dry mix Optimaler Wasserverbrauch / 100 kg mörtel MSG-1 1700 °C 0-2 mm 40 N 200 N 20 l TOP 1/100 Straight block 4,8 Elbow rear cleaning aperture Weight (kg) Gewicht (kg) Bezeichnung TOP 8 29,0 Cornerblock 3,6 KNIE Putzöffnung hinten TOP 1/200 9,6 GERADSTEIN TOP TOP 9 L TOP 2 U Seal TOP 1/300 Straight block 14,4 GERADSTEIN TOP Cover slab 0,8 3,0 17,5 Deckplatte VERSCHLUSS TOP 9 P TOP 3/150 TOP 1 Z Orifice block KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM Spezielle Sortiment TOP 2 Z GERADSTEIN TOP Straight block KTS – Chimney flue system Special block range Designation KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM Spezielle Sortiment Weight (kg) Gewicht (kg) Bezeichnung Designation Weight (kg) Gewicht (kg) Bezeichnung Designation KTS – Chimney flue system Special block range Tongue and groove block 2,4 Cover slab 17,5 Deckplatte EINLEITSTEIN TOP TOP 1/300 T TOP 3/150 V Draft channels orifice block 14,5 Tongue and groove block 2,7 Cover slab 16,1 Deckplatte EINLEITSTEIN TOP TOP 3/300 TOP 1/400 T Draft channels orifice block 19,0 Tongue and groove block 4,7 TOP 9 PO Cover slab EINLEITSTEIN TOP 16,1 Deckplatte TOP 4 TOP 2 Elbow without clean- 30,0 ing aperture Cornerblock 5,3 TOP 10 Fire chamber 11,0 orifice block KNIE ohne Putzöffnung TOP 5 TOP 2 L Elbow left cleaning aperture TOP 9 LO Cornerblock 4,4 TOP 11 29,5 Elbow KNIE Putzöffnung links TOP 6 Socket 27,0 KNIE 2,0 TOP 2 P TOP 12 Elbow right cleaning aperture 29,5 Elbow TOP 7 KNIE Putzöffnung rechts Grate-less chamber Rostfreier Feuerraum Bio stone 4,7 Biocombustion chamber Biofeuerraum Chimney flue system Schornsteinzugsystem KNIE 27,0 KTS – Chimney flue system Special block range KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM Spezielle Sortiment CERAMIC GATING SYSTEM FIRECLAY, HIGH-ALUMINA AND SPECIAL REFRACTORY BRICKS GRAPHITE-FIRECLAY CRUCIBLES, STOPPERS AND NOZZLES THERMAL INSULATING SHAPES REFRACTORY MASSES REFRACTORY MORTARS AND MASTICS Applicated Technologies: Grinding or micro-grinding Mixing in pan or high-speed mixers February / Únor 2016 REFRACTORY PRODUCTS FOR CONSTRUCTION OF FIREPLACES AND STOVES Pressing by plastic or semi-dry way Controlled firing at the temperature up to 1650°C in tunnel or chamber kilns TECHNICAL CERAMICS OF THE 3rd MILLENNIUM PRODUCTION PLANT 01 MKZ FIRECLAY FACTORY WERK 01 MKZ SCHAMOTTEFABRIK PRODUCTION PLANT 02 MKZ REFRACTORY MASSES WERK 02 MKZ FEUERFESTE MASSEN Spešovská 243 679 02 Rájec-Jestřebí phone/tel.: +420 516 526 111 fax: +420 516 432 241 PRODUCTION PLANT 03 KERAVIT WERK 03 KERAVIT PRODUCTION PLANT 05 SVITAVY WERK 05 SVITAVY Kotěrova 3 706 02 Ostrava-Vítkovice phone/tel.: +420 597 357 049 fax: +420 597 357 461 Milady Horákové 38 568 02 Svitavy phone/tel.: +420 516 526 200 fax: +420 516 432 241 Svitavy since 1947 Ostrava since 1831 Rájec-Jestřebí since 1908 since 1989 SEEIF Ceramic, a.s. Spešovská 243 679 02 Rájec-Jestřebí Czech Republic phone/tel.: +420 516 526 111 fax: +420 516 432 241 e-mail: [email protected] www.ceramic.cz