Copenhagen - BoConcept
Transcrição
Copenhagen - BoConcept
Copenhagen Design by BoConcept Samlevejledning - Assembly Instructions - Montageanleitung - Instructions d'assemblage - Instrucciones de montaje Beslag - Beschl ge - Fittings - Set de montage A B C 970001586 970001587 970001570 Matt white 970001569 Charcole D 1979300014 E F 970001581 970001580 x1 x1 G 1972290002 H J K L 970001588 1978105040 1979100000 1979003223 x2 V rkt j - Werkzeuge - Tools - Outils WARNING!!! DO NOT allow children to climb on unit. Open one drawer at a time. 943430010 - 20-11-2015/ 1 1 /7 DK : Til lykke med dit Copenhagen system. Copenhagen best r af enkle moduler, som frit kan kombineres efter egen fantasi. De viste opstillinger er eksempler. For at g re samlingen s let som muligt for dig, illustrere vi de grundl ggende samlemetoder. Vi anbefaler, at du f r overblik over det indk bte samt over placering af fronter, inden du begynder at montere hylderne. Det vil v re en fordel at v re to eller flere til jobbet. D: Herzlichen Gl ckwunsch zu Ihrem neuen Copenhagen System! Copenhagen besteht aus einzelnen Modulen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen. Die abgebildeten Aufstellungen sind Beispiele. Um die Sammlung so einfach wie m glich f r Sie zu machen, illustrieren wir die grundlegenden Methoden. Wir empfehlen, dass Sie sich einen berblick ber das Eingekaufte sowie ber die Platzierung der Fonten machen, bevor Sie die Montage anfangen. Es w re ein Vorzug, 2 oder mehr um die Arbeit zu sein. US: Congratulations on your purchase of the Copenhagen system. Copenhagen is a modular system which can be put together in any combination you wish. The following pages contain examples of various ways of setting up the furniture. For the easiest assembly possible, we illustrate the basic assembly methods. We recommend that you form the general view of the placing of fronts before you start assembling the shelves. It is of advantage to be 2 or more for the job. F: F licitations pour l'achat de votre nouveau syst me Copenhagen. Copenhagen est compos d'unit s modulaires pouvant se combiner librement selon les go ts. Les combinaisons figurant sur les illustrations ne sont que des exemples. Pour faciliter l'assemblage, nous avons illustr les m thodes d'assemblage de base. Nous vous conseillons de consid rer l'ensemble des l ments ainsi que l'emplacement des rayons fa ades, avant de commencer amorcer le per age des rayons ou les monter monter les tag res. Il est pr f rebale d' tre deux ou plusieurs personnes, pour l'assemblages. NL: Gefeliciteerd met uw nieuwe Copenhagen systeem. Copenhagen bestaat uit eenvoudige modulen, die u naar wens kunt combineren. De afgebeelde opstellingen zijn voorbeelden. Om de montage zo makelijk mogelijk te maken, illustreren wij de grondleggende montagemetoden. Wij aanbevelen, dat u en overzicht krijgt van het gekochte en de placering van de fronten, voor u begint met het monteren van de planken. Het is en voordeel met twee of meer personen te monteren. E: Felicidades con su nuevo sistema Copenhagen. El sistema Copenhagen est compuesto de m dulos individuales que pueden ser libremente combinados seg n su propia fantas a. Los montajes que ostramos son ejemplos. Para facilitar el montaje, ilustramos los m todos b sicos de montaje. Recomendamos formarse una vista general de la colocaci n de los frontales antes de empezar a montar los estantes. Es conveniente realizar el trabajo entre dos o m s personas. P: Parab ns pelo seu novo sistema Copenhagen. Copenhagen um sistema de m dulos que se podem combinar da maneira que desejar. Os conjuntos ilustrados servem de exemplo. Para facilitar ao m ximo a montagem, ilustramos os m todos b sicos de montagem. Recomendamos que visualize a coloca o das frentes antes de come ar a montagem dos buracos para as prateleiras. uma vantagem serem min. 2 a montar. no. 0020 no. 0010 1 3 no. 0030 1 3 2 2 no. 0240 no. 0230 3 1 3 no. 0250 3 3 no. 0040 no. 0050 3 2 2 1 R: 004834 L: 004835 M: 004836 R: 004834 L: 004835 no. 0060 3 no. 0070 no. 0080 R: 004898 L: 004599 M: 004836 no. 0110 x3 no. 0280 x2 x2 5 5 R: 004831 L: 004887 M: 004833 5 4 004832 004905 004856 004855 1 4 1 M: 004900 x2 x4 3 M: 004833 M: 004900 no. 0120 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 2 5 2 5 no. 0200 no. 0210 no. 0220 no. 0090 no. 0100 no. 0270 943430090 943430010 - 20-11-2015/ 1 943430270 2 /7 FIG. 1 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 0190 0180 640 320 Example 320 1280 0170 0160 320 320 320 1280 0260 Example 320 943430010 - 20-11-2015/ 1 320 320 320 320 320 320 3 /7 FIG. 2 A B E F G 1-2-3 G F B A 4 E + FIG. 3 943430010 - 20-11-2015/ 1 4 /7 FIG. 4 H = 5 H 943430010 - 20-11-2015/ 1 5 /7 FIG. 5 Min 232 cm 0350 no. 350 / no. 450 0450 + FIG. 6 C D C A D 943430010 - 20-11-2015/ 1 6 /7 FIG. 7 J K J L DK: L L F: V gforhold kan bevirke, at det ikke er tilr deligt at benytte de medf lgende skruer/rawlplugs. Veuillez noter que les vis ou les chevilles jointes ne conviennent pas tous les types de mur. US: NL: The condition of the wall may mean that it is inadvisable to use the enclosed screws and rawlplugs. Er zijn muren waarin het niet valt aan te bevelen om de bijgevoegde schroeven/ rawlplugs te gebruiken. D: P: Die Wandbeschaffenheit kann ggf. dazu f hren, dass eine Verwendung der beigef gten Schrauben/D bel nicht ratsam ist. As condic es da parede podem fazer com que seja recomend vel utilizar os parafusos/buchas de fundo inclu dos. E: Las condiciones de la pared pueden dar lugar a que no sea recomendable utilizar los tornillos/tacos adjuntos. L L K L L ! Example! DK D US F NL E P JP Ved reklamation oplyses f lgende: Im Reklamationsfall, bitte folgendes erl utern: In case of claims, please state the following: En cas de reclamation, veuillez indiquer: Bij service volgene mededelen En caso de reclamacion, indicar lo siguiente: No caso de reclama o, por favor indique o seguinte: 943430010 - 20-11-2015/ 1 Korpus - Korpus - Carcase - Carcasse 2 1 Beslag - Fittings - Beschl ge - Set de Montage 3 AX8 B X 12 CX4 1972000014 1972000004 1979110830 DX2 1970120000 HX2 1978504022 JX8 1978204210 7 /7