Catálogo - Castelhano e Ferreira
Transcrição
Catálogo - Castelhano e Ferreira
OUÇA A DIFERENÇA // Listen to the difference www.castelhano-ferreira.pt Inovação Acústica XXI Acústica XXI innovation Nesta nova abordagem às soluções Acústica XXI, damos a conhecer o trabalho contínuo desenvolvido pelo departamento de I&D da Castelhano & Ferreira, SA. Falamos de uma nova gama de produtos que combina formas e materiais obtendo resultados excelentes. A maioria dos produtos apresentados utiliza como material absorsor a espuma, particularmente eficaz na absorção sonora das altas frequências. Tratam-se de produtos desenvolvidos a pensar sobretudo em salas críticas, desde a área doméstica (home theater e home listening) aos estúdios de gravação, de pós-produção áudio e estúdios de rádio, bem como às salas de prática musical, mas que se adaptam perfeitamente aos ambientes de escritórios, auditórios, halls de entrada, etc, com elevada absorção sonora e/ou difusão do som. Ao nível dos acabamentos, privilegiamos a espuma natural (em cinza claro ou antracite) e um acabamento com efeito “veludo” disponível numa vasta gama de cores. In this new approach to Acústica XXI solutions, we introduce you the continuous work developed by the R&D department of Castelhano & Ferreira, SA. We talk about a new range of products that combines shapes and materials, obtaining excellent acoustic results. Most of the products shown use the foam as absorbent material. This is particularly efficient in the sound absorption of high frequencies. These products were developed mainly for critical rooms, from home theatres and home listening to recording and broadcast studios, as well as rooms for the musical practice. They can also be used in offices, auditoriums, halls, etc, with a high sound absorption and/ or diffusion. Regarding the finishing, we privileged the natural foam (in light grey or anthracite) and a new finishing with “velvet” touch available in a wide range of colours. WAVE FOAM WAVE FOAM DIMENSÃO / DIMENSION 1200x600x106mm DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Placa de MDF 16mm com tiras de espuma verticais com 12mm de espessura. 16mm MDF boards with vertical strips of foam with 12mm thickness. WAVE FOAM LISO WAVE FOAM PERFURADO CF MLS CF MLS-A CF MLS DIMENSÃO / DIMENSION 600x600x53mm DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Placa de espuma aplicada em MDF com 3mm de espessura ranhurado. Foam applied on a grooved MDF board 3mm thick. CF MLS-B CUBE FOAM CUBE FOAM A CUBE FOAM DIMENSÃO / DIMENSION 595x595mm DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Placa de espuma maquinada com suporte em MDF. Machined foam board with a MDF structure. CUBE FOAM B SCATTER AB SCATTER A AB SCATTER B SCATTER DIMENSÃO / DIMENSION 1798x195mm DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Painéis difusores/absorsores em réguas de Valchromat 30mm e guias de ondas verticais em alumínio. Diffuser/absorber panels consisting of 30mm Valchromat rulers and aluminium vertical waveguides. SCATTER A SCATTER B VIME AC VIME AC VIME AC DIMENSÃO / DIMENSION 2480x900mm DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Placa em Valchromat maquinado com rasgos. Machined Valchromat board with grooves. CF STUDIO CF STUDIO 50 · TARDOZ / Back CF STUDIO 35 · TARDOZ / Back CF STUDIO DIMENSÃO / DIMENSION 595x595x52mm DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Placa em espuma (CF STUDIO 100)/ Placa de MDF com tela acústica (restantes referências) com acabamento efeito veludo. Foam board (CF STUDIO 100)/ MDF board with acoustic screen (remaining references) with a velvet touch finishing. CF STUDIO 8 · TARDOZ / Back CORES DISPONÍVEIS AVAILABLE COLOURS CF STUDIO 0 · TARDOZ / Back CF STUDIO 100 · TARDOZ / Back Acústica XXI Para além da nova gama de produtos Acústica XXI, enriquecemos a já existente, alargando as opções em termos de desempenho e aspeto visual. In addition to the new range of Acústica XXI products, we have expanded the existing one in terms of performance and visual appearance. A IMPORTÂNCIA DA ACÚSTICA NOS EDIFÍCIOS THE IMPORTANCE OF ACOUSTICS IN THE BUILDINGS O conforto acústico dos espaços em que nos encontramos, quer se trate de um auditório, um pavilhão desportivo, uma igreja, etc., influencia a forma como apreendemos o que nos rodeia. The acoustic comfort of the spaces where we are, whether it is an auditorium, a sports hall, a church, etc., influences the way we capture what surrounds us. Ciente deste facto, a Castelhano & Ferreira investe continuamente no desenvolvimento de soluções de condicionamento acústico que permitam proporcionar ambientes agradáveis do ponto de vista funcional e estético. Aware of this fact, Castelhano & Ferreira continually invests in the development of acoustic conditioning solutions that enable the creation of pleasant environments in functional and aesthetic terms. Testadas por laboratórios acreditados, as soluções Acústica XXI permitem obter os resultados desejados. Tested by accredited laboratories, Acústica XXI solutions allow you to obtain the required results. A COMBINAÇÃO DE DIVERSOS MODELOS DE FURAÇÃO, VISÍVEL OU NÃO, MELHORA O DESEMPENHO ACÚSTICO DAS SALAS. THE MIXTURE OF DIFFERENT PERFORATION MODELS, WHETHER VISIBLE OR NOT, IMPROVES THE ACOUSTIC PERFORMANCE OF ROOMS. APLICAÇÕES Todos os espaços interiores necessitam de uma acústica adequada à sua função. Estas necessidades são ainda reforçadas por imposição legal, através do DecretoLei n.º 96/2008, de 9 de junho (novo RRAE), que estabelece limites ao tempo de reverberação sonora e áreas de absorção sonora equivalente em: Edifícios habitacionais e unidades hoteleiras Edifícios comerciais, industriais de serviços e Edifícios escolares e de investigação (inclusive em refeitórios e corredores de grande circulação) Recintos desportivos Estações de transporte de passageiros Auditórios e salas de espectáculos APPLICATIONS All the interior spaces are required to have an acoustic element appropriate to its function. These needs are further strenghtened through legislation, by the Decree-Law No. 96/2008 of 9 June (new RRAE), which sets limits on sound reverberation time and sound absorption areas equivalent for: Residential buildings and hotels Shopping centres, office and industrial buildings Schools and research centres (including canteens and corridors having intense traffic) Sportive halls Passenger transport stations Auditoriums and halls A ACÚSTICA NA REABILITAÇÃO DE EDIFÍCIOS E/OU ALIADA AO ASPECTO DECORATIVO REPRESENTA UMA MAIS VALIA EM TERMOS TÉCNICOS. ACOUSTICS IN THE REHABILITATION OF BUILDINGS AND/OR ASSOCIATED TO THE DECORATIVE APPEARANCE REPRESENTS AN ADDED VALUE IN TECHNICAL TERMS. SISTEMA ACÚSTICA XXI Actuando como um sistema de condicionamento acústico de alta performance, os painéis Acústica XXI foram desenvolvidos de modo a melhorar as qualidades de audição nos espaços onde são aplicados. Trata-se de uma gama de produtos com diversas configurações de furação e com uma multiplicidade de acabamentos possíveis, o que permite uma adaptação às necessidades específicas de cada espaço. A sua versatilidade possibilita ainda que se apliquem em paredes, tectos, divisórias, paredes móveis, portas e armários. ACÚSTICA XXI SYSTEM Operating as a high-performance acoustic system, Acústica XXI panels have been developed in order to improve the acoustic qualities of the spaces where they are applied. It is a range of products with different drilling configurations and a variety of possible finishing, which allows an adjustment to the specific needs of each space. Their versatility also enables them to be applied in walls, ceilings, partitions, movable walls, doors and cabinets. FRENTE / Front TARDOZ / Back 01 02 O QUE NOS DISTINGUE? WHAT MAKES US DIFFERENT? A Castelhano & Ferreira desenvolve competências na área da acústica e disponibiliza aos seus clientes, sejam eles arquitetos, projetistas, empreiteiros ou donos de obra, o seu know-how, ajudando-os a tomarem decisões tendo não só em atenção as exigências normativas e legislativas mas também o correto e eficaz comportamento acústico dos espaços Castelhano & Ferreira develops skills in the field of acoustics and provides its clients, whether architects, designers, contractors or developers, with their knowhow, helping them to make decisions not only taking into account the legislative and regulatory requirements but also the propoer and efficient performance of acoustic spaces. 03 04 01 Possibilidade de obter diferentes níveis de absorção acústica, mantendo o aspeto visual 01 It is possible to have different levels of acoustic absorption, keeping the look 02 Continuidade em termos de acabamento 02 Continuity in terms of finishing 03 Juntas entre placas ocultas (sistemas CFRF, Linear Acoustics e FAST) 03 Hidden joints between boards (CFRF, Linear Acoustics and FAST systems) 04 Sistema de montagem adaptado aos diferentes modelos e a cada situação 04 System of assembly suitable to different models and situations TIPOLOGIA DE PERFURAÇÃO TYPOLOGY OF PERFORATION CF5 CF6 FURAÇÃO REDONDA ROUND HOLES CF8 CFAL REFERÊNCIA REFERENCE Ø (MM) TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION CF5 5 28,95% CF6 6 10,42% CF8 8 4,63% CFAL 6, 12, 20 7,59% CF8 16/16 8 18,40% CF8 16/16 CFQ 18x18 QUADRADOS SQUARES CFQ 24x24 CFQ 31x31 REFERÊNCIA REFERENCE QUADRADO (MM) SQUARE TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION CFQ 18x18 18 27,91% CFQ 24x24 24 30,66% CFQ 31x31 31 31,92% TIPOLOGIA DE PERFURAÇÃO TYPOLOGY OF PERFORATION CFR 48 RANHURAS SLOT CFR 128 CFR 216 REFERÊNCIA REFERENCE RANHURA (MM) SLOT TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION CFR 48 100x8 10,05% CFR 128 40x8 10,47% CFR 216 40x8 18,14% FRENTE / Front CFRF 3/0 CFRF 3/10 CFRF 3/8 CFRR TARDOZ / Back RANHURAS / FURADOS GROOVING / DRILLING REFERÊNCIA REFERENCE RANHURA (MM) SLOT CFRF 3/0 3 TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION REFERÊNCIA REFERENCE RANHURA (MM) SLOT TARDOZ (MM) BACK TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION 0% CFRF 3/12-32/32 3 ø 12 3,25% ø8 4,16% CFRF 3/12-32/16 3 ø 12 6,55% TARDOZ (MM) BACK CFRF 3/8 3 CFRF 3/10 3 ø 10 11,95% CFRR 3 80x8 12,50% CFRF3/12-32/32 CFRF3/12-32/16 FRENTE / Front TARDOZ / Back CFRF 2/12 - 32 CFRF 2/12 - 16 FRENTE / Front TARDOZ / Back RANHURAS / FURADOS GROOVING / DRILLING CFRF 2/0 TARDOZ / Back REFERÊNCIA REFERENCE RANHURA (MM) SLOT TARDOZ BACK TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION CFRF 2/0 2 CFRF 2/12 - 32 2 ø 12 6,76% CFRF 2/12 - 16 2 ø 12 13,62% 0% FAST 5H FAST 5HD FAST 10H FAST 10HD FAST 5Q FAST 5QD FRENTE / Front TARDOZ / Back RANHURAS / FURADOS GROOVING / DRILLING REFERÊNCIA REFERENCE RANHURA FRENTE (MM) FRONT SLOT RANHURA TARDOZ BACK SLOT REFERÊNCIA REFERENCE RANHURA FRENTE (MM) FRONT SLOT RANHURA TARDOZ BACK SLOT FAST 5H 8 134x25 FAST 10HD 8 125x25 FAST 5HD 8 125x25 FAST 5Q 8 53x25 FAST 10H 8 145x25 FAST 5QD 8 92x25 LINEAR ACOUSTICS LARGURA DA RÉGUA (MM) WIDTH OF RULERS AFASTAMENTO ENTRE RÉGUAS (MM) GAP BETWEEN RULERS TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION 50 12 19,35% LINEAR ACOUSTICS 80 80 12 13,04% LINEAR ACOUSTICS 120 120 12 9,09% REFERÊNCIA REFERENCE LINEAR ACOUSTICS 50 LINEAR ACOUSTICS 50 LINEAR ACOUSTICS 80 CF50 TR LINEAR ACOUSTICS 120 REFERÊNCIA REFERENCE TRIÂNGULO TRIANGLE TAXA DE PERFURAÇÃO RATE OF PERFORATION CF50 TR ∆ 170x150x80 44% A MESMA APARÊNCIA, ACÚSTICA DISTINTA. THE SAME LOOK, DIFFERENT ACOUSTIC 1.2 1.1 1 0.9 COEFICIENTE DE ABSORÇÃO ABSORPTION COEFFICIENT COMPARAÇÃO “PLUS” E “STD”: CFRF 3/8* COMPARISON “PLUS” AND “STD”: CFRF 3/8* CFRF 3/8 PLUS CFRF 3/8 STD PAREDE COMPOSTA POR CFRF 3/8 PLUS E STD WALL CONSISTING OF CFRF 3/8 PLUS AND STD 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 CFRF 3/8 0.1 FREQUÊNCIA (HZ) FREQUENCY 5000 4000 3150 2500 2000 1600 1250 1000 800 630 500 400 315 250 160 125 100 0 COMPARAÇÃO “PLUS” E “STD”: CF6* COMPARISON “PLUS” AND “STD”: CF6* 1.2 CF6 PLUS CF6 STD PAREDE COMPOSTA POR C6 PLUS E STD WALL CONSISTING OF CF6 PLUS AND STD 1.1 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 FREQUÊNCIA (HZ) FREQUENCY 5000 4000 3150 2500 2000 1600 1250 1000 800 630 500 400 315 250 160 125 0 100 CF6 * CAIXA-DE-AR PREENCHIDA COM LÃ DE ROCHA COM 4CM E 40KG/M3 ENCOSTADA AO PAINEL ACÚSTICO * GUARD SPACE FILLED WITH MINERAL WOOL OF 4CM AND 40KG/M3 LEANED AGAINST THE ACOUSTIC PANEL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS Os painéis Acústica XXI são constituídos por placas de MDF ignífugo B-s2-d0, segundo a norma UNE-EN 13501-1 revestidas a laminado ou folheado de qualidade extra, podendo também ser produzidos em Valchromat®. Estes dois últimos são acabados com verniz CF Mate com características ignífugas. The Acústica XXI panels consist of fire-retardant MDF boards B-s2-d0 according to Standard UNE-EN 13501-1 coated with laminate or veneer of extra quality; they can also be manufactured based on Valchromat®, being these two finished with varnish CF Matt with fire-retardant features. Na face não visível da placa é colocada uma tela acústica também com características ignífugas. An acoustic screen is placed on the back of the plate, which holds also fireretardant features. As placas de teto têm 12mm de espessura e uma dimensão visível de 595x595mm, exceto nos modelos CFRF, Linear Acoustics e CF50 TR. The ceiling boards are 12mm thick and have a standard visible dimension of 595x595mm, except for both references CFRF, Linear Acoustics and CF50 TR. Outras informações técnicas e relatórios acústicos disponíveis a pedido. Other technical information and acoustic reports available on request. COMPORTAMENTO PERFORMANCE Tal como todas as madeiras, não é aconselhável a aplicação dos painéis Acústica XXI em locais com níveis de humidade superiores a 70%. Deverão ser colocados os painéis no local 2 a 3 dias antes de aplicar para que estes sofram todas as dilatações normais da madeira. Like all woods, it is not recommended to apply Acústica XXI panels in places where humidity levels are above 70%. Panels should be placed on site 2 to 3 days before applying, so that they undergo all the normal wood swelling. ESQUEMAS DE MONTAGEM ASSEMBLY DRAWINGS TETO ACÚSTICO EM RÉGUAS (CFRF; LINEAR ACOUSTICS) ACOUSTIC CEILING THROUGH RULERS (CFRF; LINEAR ACOUSTICS) LINEAR ACOUSTICS - FRENTE / TARDOZ LINEAR ACOUSTICS - FRONT / BACK TETO EM PLACAS 595X595MM CEILING BOARDS 595X595MM FAST - TARDOZ FAST - BACK SISTEMAS DE MONTAGEM ASSEMBLY SYSTEMS A montagem de tetos é efetuada utilizando perilaria standard, podendo ser efetuada com estruturas semiocultas de 15 ou 24mm ou estruturas ocultas. The ceiling assembly is performed using standard profiles and can be made with semihidden structures of 15mm or 24mm or hidden structures. Os tetos são totalmente desmontáveis, permitindo o acesso à parte superior em qualquer situação. Nos tetos de estrutura oculta, a iluminação embutida do tipo 595x595mm implica o uso de luminárias próprias. Ceilings are completely removable, allowing access to the top in any situation. With regard of ceilings having hidden structure, recessed lighting of 595x595mm type involves the use of own fixtures. With regard to walls, the structure is always hidden and the panels may be removable. Em paredes, a estrutura é sempre oculta, podendo os painéis ser amovíveis. ACABAMENTOS FINISHINGS CINZA CLARO LIGHT GREY CINZA GREY PRETO BLACK CHOCOLATE CHOCOLATE AMARELO YELLOW LARANJA ORANGE VERMELHO RED VIOLETA VIOLET Valchromat ® Gama de cores Valchromat ®: Colour range Nota: Não são fabricadas placas de 12mm nas cores laranja e violeta. Note: Orange and violet 12mm plates are not manufactured. Laminados, folheados e lacados sob consulta. Laminate, veneer or lacquered finishings under consultation AZUL BLUE VERDE GREEN OBRAS REALIZADAS WORKS CARRIED OUT ACIRO – Associação Comercial, Industrial e Serviços da Região Oeste – Torres Vedras Aeroporto de Cuiabá - Cuiabá/GO AMT Consulting – Porto Associação Brasileira de Padres Maristas - Curitiba/PR Associação Humanitária dos Bombeiros Voluntários da Chamusca Auditório Câmara Municipal da Batalha Auditório da Base Naval - Corpo de Comando de Fuzileiros - Alfeite Auditório da Câmara Municipal do Seixal Auditório da Extrusal - Aveiro Auditório da Fundação Bissaya Barreto - Coimbra Auditório da Portugal Telecom - Aveiro Auditório de Sobral de Monte Agraço Auditório do Atelier Bernardo & Bernardo Consulting - Guarda Auditório do Centro Hospitalar Psiquiátrico de Lisboa Auditório do Colégio Santa Maria - Torres Novas Auditório do Instituto de Estudos Superiores Militares - Lisboa Auditório da Faculdade de Motricidade Humana - Universidade Técnica de Lisboa Autódromo Internacional do Algarve - Portimão Bompiso – Ermesinde Bosch Call Center - Lisboa BPI (sede) – Lisboa Caixa de Crédito Agrícola Mútuo de Pernes Caixa de Crédito Agrícola Mútuo de Rio Maior Carreira de Tiro de Alcochete CASBA - Alverca do Ribatejo CCDR Algarve - Faro CCDR-N - Porto Centro Administrativo Amil - Curitiba /PR Centro Ciência Viva de Alviela Centro Comercial Botanic Coorporation - Curitiba /PR Centro Comercial Dolce Vita Tejo - Lisboa Centro Comercial Hangar - Salvador /BA Centro Cultural de Odivelas – Ferreira do Alentejo Centro de Negócios do iParque Leonardo da Vinci – Coimbra Centro Lúdico de Massamá – Sintra Cineteatro Anadia Cineteatro João Mota - Sesimbra Cineteatro São Pedro - Alcanena Colégio de D. Diogo de Sousa – Braga Colégio dos Plátanos – Rio de Mouro Colégio Infantil Cubo Mágico – Leiria Conservatório Regional do Baixo Alentejo - Secção Castro Verde Construções Fernando Terceira, Lda - Açores Construtora Xerri e Noal - Cascavel.PR Electrolux unidade Curitiba - Curitiba/PR EROFIO – Batalha Escola Dr. Horácio Bento de Gouveia - Funchal Escola Internacional de Torres Vedras Escola Profissional de Comunicação e Imagem - Lisboa Escola Secundária Gil Vicente - Lisboa Escola Secundária Pública Hortênsia de Castro - Vila Viçosa Escola Secundária Vergílio Ferreira - Lisboa OBRAS REALIZADAS WORKS CARRIED OUT Escritórios da Tegael - Coruche Estado Maior da Força Aérea - Alfragide Évora Hotel - Évora Exxon Móbil - Curitiba/PR Faculdade Cinecista de Joinville - Joinville /SC Faculdade de Psicologia da Universidade de Lisboa Grupo WM - Luanda Home Theater Sergio Guerra - Angola Hospital HCOR - São Paulo/SP Hospital Sugisawa - Curitiba /PR Hospital Vitória - Curitiba/PR Hotel Baía - Cascais Hotel Mélia Aldeia dos Capuchos - Lisboa Igreja Assembleia de Deus - Campo Largo/PR Igreja Batista da Alameda - Curitiba / PR Igreja da Mexilhoeira da Carregação - Portimão Igreja da Mexilhoeira Grande - Portimão Igreja dos 3 Pastorinhos Alverca Igreja Nossa Senhora do Monte Sião - Foros da Amora Igreja Paroquial da Gândara dos Olivais - Leiria Instituto de Emprego e Formação Profissional – Portimão Instituto dos Auditores Fiscais da Bahia - Salvador/BA Instituto dos Registos e Notariado - Lisboa Instituto Hidrográfico da Marinha - Lisboa IURD - Funchal, Lisboa, Vila Nova de Gaia e Chelas Junta de Freguesia de Santo António - Funchal Kartódromo da Póvoa do Varzim Museu da Baleia da Madeira - Caniçal - Madeira NATO - Comando Operacional - Oeiras Palace Hotel Monte Real Palácio Iguaçu , Salão de Gestão do Governo do Estado do Paraná - Curitiba/PR Pabellón Polideportivo de Used - Zaragoza Policia Judiciária (sede) – Lisboa Procuradoria do Estado do Paraná - Curitiba /PR Pontificia Universidade do Paraná - Curitiba Província Portuguesa da Congregação de S. José de Cluny - Fátima Residência e Unidade de Cuidados Continuados da Cruz Vermelha Portuguesa de Elvas Restaurante Matilde Noca - Leiria Sala de Ensaio da Filarmónica de Pampilhosa da Serra Salão de Eventos do Hotel Bahia - Salvador /BA Segurança Social - Santarém Sesc Francisco Beltrão - Francisco Beltrão /PR Sindicato da Construção Civil da Bahia - Salvador /BA Shopping Center Pátio Batel - Curitiba /PR Sociedade Imparcial 15 de Janeiro de 1898 - Alcochete Sociedade Recreativa da Manjoeira - Loures Teatro Londrina - Londrina /PR Teatro Riomar. Shopping Center Riomar - Recife /PE Universidade de Lisboa (Serviços Sociais) Universidade do Oeste - Cascavel/ PR Universidade Lusíada - Lisboa N/REF: CAXXI REV: 1 DATA: AGOSTO 2013
Documentos relacionados
acústica xxi - Espaço de Arquitectura
concentração e potenciando a comunicação, desenvolvemos o sistema ACÚSTICA XXI, aliando as reconhecidas vantagens dos tectos e paredes falsos a uma exigente correcção ACÚSTICA. A técnica e a estéti...
Leia mais