NEUHEITEN

Transcrição

NEUHEITEN
DER BECHERSPEZIALIST
NEUHEITEN
NEWS
BECHERWELTEN | MUG COLLECTION
WWW.M UG-CO M PA NY.CO M
HELDEN & GESCHICHTEN | HEROES & TALES
Superhelden
HELLDEN & GESCHICHTEN | HEROES & TALES
2
Der neue Film startet am 24.3.2016 / The new movie starts on 24th march
only available in Germany, Austria, Switzerland;
Die Helden der Comic-Kunst und -kultur! Besondere Highlights sind die aufwändigen
Dekorationen, wie zum Beispiel vollflächige Innenbilder und Henkelapplikationen.
The heroes of the comic culture and art! Special highlights are the amazing full inside and handle decoration.
SUPERMAN – EMBLEM
SUPERMAN – UP UP AND AWAY
BATMAN – DRAWING DARK KNIGHT
11 1 157 2095
11 1 002 2092
11 1 002 2081
BATMAN – EMBLEM
BATMAN – KNIGHT TIME
SUPERMAN – BREAKTHROUGH
11 1 157 2096
11 1 618 2087
11 1 618 2094
SUPERMAN – SUPERMAN TEXT ART
BATMAN – BAT SPLASH
11 5 162 2093
11 5 162 2085
Asterix
HELLDEN & GESCHICHTEN | HEROES & TALES
1961 erschien der allererste Asterix Comic und kletterte seitdem die Erfolgsleiter
immer weiter nach oben. Die Comics und die Filme erfreuen sich bis heute
größter Beliebtheit und die vermittelnden Werte wie Freundschaft, Loyalität und
Humor sind immer zeitlos.
In 1961 the very first Asterix comic was published. Eversince then its fame
has grown. Today, both comics and movies enjoy great popularity. Values like
friendship,loyalty and humor are external.
ASTERIX
ICH BIN NICHT DICK!
11 1 143 2068
ASTERIX
I‘ M NOT FAT!
11 1 143 2069
ASTERIX
JE NE SUIS PAS GROS!
ASTERIX – THE APPLETREE
3ER SET STAPELBECHER
11 1 143 2070
11 5 218 2127
ASTERIX
I WORE A MUSTACHE
ASTERIX
THIS IS HOW I ROLL
11 1 002 2058
11 1 002 2059
ASTERIX
K.O.
11 7 275 2054
ASTERIX
KAFFEE IST FERTIG
ASTERIX
COFFEE IS READY
ASTERIX
LE CAFÉ EST PRÊT
11 1 002 2055
11 1 002 2056
11 1 002 2057
3
HELDEN & GESCHICHTEN | HEROES & TALES
The Guess How Much I Love You Collection
Now also available in UK, Ireland, USA
HELLDEN & GESCHICHTEN | HEROES & TALES
Die erfolgreiche Becherkollektion um die Geschichte des kleinen Hasen wird
erweitert um hochwertige Bone China Becher mit Designs im neuen Stil.
The successful mug collection of the little rabbit is enriched by new Bone China
mugs with designs in a new style.
DEVINES COMBIEN JE T´AIME!
11 1 103 3781
DEVINES COMBIEN JE T´AIME!
IM GESCHENKKARTON
11 5 103 3781
GUESS HOW MUCH I LOVE YOU
SCRIBBLE
WEISST DU EIGENTLICH WIE LIEB
ICH DICH HAB – SCRIBBLE
11 2 004 2161
11 2 004 2061
JE T´AIME JUSQU´À LA LUNE...
11 1 103 3780
I LOVE YOU TO THE MOON AND
BACK – SCRIBBLE
ICH HAB DICH LIEB BIS ZUM
MOND – SCRIBBLE
JE T´AIME JUSQU´À LA LUNE...
IM GESCHENKKARTON
11 2 004 2160
11 2 004 2060
11 5 103 3780
THE MEN‘S BELT
11 1 143 2053
4
DESIGN | DESIGN
Mit dem Gespür für den Zeitgeist bringt Könitz Persönlichkeit auf den Becher. Wertig anmutende
Porzellanformen mit stilvollen grafischen Muster- und Farbspielen sprechen die Individualität der Kunden
in den Bereichen Design, Mode und Lifestyle an. Individuelle Vielfalt, die sich sehen lassen kann.
DESIGN | DESIGN
In pace with the current times, Konitz brings personality to its mugs. Quality shapes with stylish patterns and
colours appeal to the individuality of customers in the various areas of design, fashion and lifestyle.
SMOKE
ON COLOUR FLOW
11 2 004 1822
11 1 143 1694
TEA FOR YOU
ON COLOUR FLOW
11 5 143 1694
5
KUNST & MUSIK | ART & MUSIC
Picasso
„Ich habe nicht alles gesagt,
aber ich habe alles gemalt.“
KUNST & MUSIK | ART & MUSIC
Pablo Picasso
der berühmteste Künstler des 20. Jh.
Die Tassen Kollektion sind
hochwertige Reproduktionen
berühmter Werke auf hochwertigem Bone China und Porzellan.
PICASSO
FEMME AU CHAPEAU
PICASSO
LE VISAGE
11 2 057 1991
11 1 002 1988
PICASSO
LE BOUQUET DE L‘ AMITIÉ
PICASSO
LA COLOMBE DE LA PAIX
11 2 057 1993
11 1 002 1989
PICASSO
LA COLOMBE DU FESTIVAL
PICASSO
FEMME ENDORMIE
11 2 057 1992
11 1 002 1986
PICASSO
CORRIDA
PICASSO
DON QUICHOTTE
11 2 057 1990
11 1 002 1987
„I don´t say everything,
but I paint everything.“
Pablo Picasso
the most famous artist of the 20th century
The cups collection displays
famous works on high quality
bone china and porcelain.
6
Gustav Klimt
KUNST & MUSIK | ART & MUSIC
Diese Kollektion ist Gustav Klimt und seiner goldenen Zeit gewidmet. Jeder einzelne Becher wird zu einem
Kunstwerk durch hochwertige Gold-Metallic Drucke kombiniert mit wertvollem Bone China Bechern.
The Gustav Klimt collection is dedicated to his golden period. Each mug becomes a small
piece of art with high value metallic gold prints in combination with fine Bone China.
KLIMT – ADELE BLOCH BAUER
KLIMT – DER KUSS
11 2 004 0590
11 2 004 0589
KLIMT – ADELE BLOCH BAUER
IM GESCHENKKARTON / WITH
GIFT BOX
KLIMT – DER KUSS
IM GESCHENKKARTON / WITH
GIFT BOX
11 5 004 0590
11 5 004 0589
Japanese Fine Art
Feine japanische Kunst, liebevoll dekoriert auf hochwertigen
Porzellan.
Extraordinary japanese artwork
becomes alive on high value
porcelain, decorated by hand.
JAPANESE FINE ART
HAORI WITH RED CRANES
JAPANESE FINE ART
THE GREAT WAVE
11 1 618 1974
11 1 618 1975
7
GESCHENKE FÜR ALLE | GIFTS FOR EVERYONE
Geschenk-Ideen
Abi 2016
Die Becher sind in den Trendfarben „apricot“ und „lime“ aus feinstem
Bone-China Porzellan hergestellt.
Giving gifts means filling everyday
life with moments of joy. We offer
suitable gifts for any occasion with
an imaginative range of original and
practical mugs.
ABI 2016
APRICOT
11 2 057 1998
ABI 2016
LIME
11 2 057 1999
8
Schenken heißt, mit kleinen Freuden
den Alltag mit Glücksmomenten
zu füllen. Mit einem ideenreichen
Sortiment an originellen und
praktischen Bechern bieten wir für
jede Gelegenheit das passEnde
Geschenk.
Abi 2016
GESCHENKE FÜR ALLE | GIFTS FOR EVERYONE
Schulzeit ist die schönste Zeit! Oftmals wird dies erst einige Jahre
nach dem Schulabschluss bewusst. Um den besonderen Moment des
erfolgreichen Abiturabschluss zu ehren und in Erinnerung zu halten
bietet KÖNITZ eine einmalige Geschenkidee – den Abibecher 2016!
MUSIC DANDELION
11 1 143 1775
BLUE SKY
11 2 004 1903
Kinderset Kinderlexikon
children´s encyclopedia
Der Becher umfasst das vollständige
e Alphabet und
einfache Wörter um sich die Buchstaben
aben leichter
zu merken.
Auf dem Teller finden sich die Zahlen
n 0 bis
9 und einige kleine Rechenaufgaben
n zum
selber probieren.
Die Müslischale gibt Aufschluss
über Tier- und Pflanzenarten
sowie Wetter und Jahreszeiten.
The mug includes the full
alphabet and simple words. Find
numbers 0 – 9 on the plate and
information on animal and plants /
weather and seasons on the bowl.
KINDERLEXIKON
CHILDREN´S ENCYCLOPEDIA
11 5 000 1944
11 5 000 1984
9
110
0
GESCHENKE FÜR ALLE | GIFTS FOR EVERYONE
Wissensbecher
Mugs of knowledge
Die Kollektion für Wissbegierige,
Wissenschaftler und die es werden
wollen. Mit inzwischen 14 Themen, ob
Mathematik, Physik oder Geschichte,
die Wissensbecher verbinden Genuss
mit wissenschaftlichen Fakten.
A collection for curious people,
scientists, and those who want
to know. 14 subjects, whether
mathematics, physics or history,
the knowledge mugs combine
enjoyment with an eye to scientifioc.
WISSENSBECHER
TABLEAU PÉRIODIQUE DES
ÉLÉMENTS
11 1 330 2013
WISSENSBECHER
BIOLOGIE
11 1 330 2014
10
WISSENSBECHER TABLEAU
PÉRIODIQUE DES ÉLÉMENTS IM
GESCHENKKARTON
MUG WITH GIFT BOX
TEA FOR YOU – TABLEAU
PÉRIODIQUE
DES ÉLÉMENTS
BECHER + SIEB + DECKEL
MUG + SIEVE + LID
11 5 330 2013
11 5 330 5013
WISSENSBECHER BIOLOGIE IM
GESCHENKKARTON/MUG WITH
GIFT BOX
TEA FOR YOU – BIOLOGIE
BECHER + SIEB + DECKEL
MUG + SIEVE + LID
11 5 330 2014
11 5 330 5014
WISSENSBECHER
PHYSIQUE
11 1 330 2011
WISSENSBECHER
MATHÉMATIQUE
11 1 330 2012
WISSENSBECHER PHYSIQUE IM
GESCHENKKARTON/MUG WITH
GIFT BOX
TEA FOR YOU – PHYSIQUE
BECHER + SIEB + DECKEL
MUG + SIEVE + LID
11 5 330 2011
11 5 330 5011
WISSENSBECHER MATHÉMATIQUE
IM GESCHENKKARTON/MUG WITH
GIFT BOX
TEA FOR YOU – MATHÉMATIQUE
BECHER + SIEB + DECKEL
MUG + SIEVE + LID
11 5 330 2012
11 5 330 5012
11
GESCHENKE FÜR ALLE | GIFTS FOR EVERYONE
GESCHENKE FÜR ALLE | GIFTS FOR EVERYONE
Mason jars – Gesund &
Frisch ist gefragt wie nie
Healthy and fresh are in
demand as never before
only available in Europe
Mason Jar – das moderne und
vielseitig verwendbare Einmachglas
mit Henkel. Ob für das Büromüsli,
den Salat, den snack unterwegs
oder für den Smoothie und den
Saft. Mit seinen verschiedenen
Designs wird der Mason Jar
zum trendigen Gebrauchsartikel.
MASON JAR + DECKEL
11 5 448 0000
MASON JAR + DECKEL
+ TRINKHALM
11 5 450 0000
Mason Jar – the modern and
versatile Jar with handle. For the
office-cereal, salad, a snack to go,
or smoothie and juice. With its
different styles our Mason Jar is a
trendy consumer goods.
ENERGY IN A JAR
MASON JAR + DECKEL
11 5 448 2017
DRINKS
MASON JAR + DECKEL
11 5 448 2019
FOODS
MASON JAR + DECKEL + TRINKHALM
11 5 450 2020
12
DRINKS
MASON JAR + DECKEL + TRINKHALM
11 5 450 2019
LACE
MASON JAR + DECKEL
11 5 448 2021
ENERGY IN A JAR
MASON JAR + DECKEL + TRINKHALM
11 5 450 2017
FOODS
MASON JAR + DECKEL
11 5 448 2020
LACE
MASON JAR + DECKEL + TRINKHALM
11 5 450 2021
Nature, with its playful diversity, is the zest for life and our imagination. We pick this up in our range and reflect
it with a large spectrum of textures, patterns and motifs from fields and gardens. Motifs that bring lightness and
cheerfulness to everyday life in the most varied of ways.
ENGLISH ROSE – BORDER BLUE
ENGLISH ROSE – BORDER ROSE
COLOURFUL FLOWERS
11 2 057 1923
11 2 057 1924
11 2 004 1996
MEADOWS
FEATHERS
PRETTY BIRDS
11 2 057 1994
11 2 057 1995
11 2 004 1997
EXOTIC BIRDS
NATIVE BIRDS
11 2 057 2038
11 2 057 2037
TIER & PFLANZENWELT | FLORA & FAUNA
Mit spielerischer Vielfalt sorgt die Natur stets für Inspiration und Lebensfreude. Diese Vielfalt greifen wir in
unserem Sortiment auf und spiegeln sie mit einer großen Bandbreite an Texturen, Naturmustern und -motiven
aus Flora und Fauna wider. Motive, die auf verschiedenste Art und Weise Leichtigkeit und Frohsinn in den Alltag
bringen.
13
KAFFEE-TEE-SCHOKOLADE | COFFEE-TEA-CHOCOLATE
Tag für Tag
mit hoher Perfektion
Unsere Coffee- und Tea-Sets werden
den hohen Ansprüchen auch im
professionellen Einsatz gerecht. Als
lösungsorientierter Komplettanbieter
unterstützt Könitz den vollEndeten
Kaffee- und Teegenuss mit speziell
darauf abgestimmten Porzellanformen und -motiven.
Our tea and coffee sets live up to
the highest standards of professional
use. As a solution-oriented provider, Konitz supports perfect coffee
and tea enjoyment with shapes and
motifs especially adapted to the
purpose.
Kuschelbecher mit Reliefdruck
snuggle mug with relief print
rint
Re
l
Mittels der erhabenen Relief-Drucktechnik werden die Mosaike auf dem
Becher fühlbar. Viele kleinekaffeeund teefarbene Mosaikfragmente
bilden eine dichte Fläche an der Oberseite des Kuschelbechers. Nach unten
hin sieht man dieses Mosaikgeflecht
in viele kleine Teile zersplittern.
fp
ie
fp
ie
rint
Re
l
Mosaike zum Anfassen!
Feel the mosaics!
The relief technique enable us to
feel the mosaics. Many small mosaic
fragments in coffee and tea colours
cover the mug surface which break
into pieces.
14
COFFEE MOSAIC
TEA MOSAIC
11 1 143 2009
11 1 143 2010
Frischer Kaffeegenuß direkt in die Tasse
Die abgestimmte und präzise Brühmethode des COFFEE FOR ONETM Kaffeebereiters lassen die traditionelle
Kaffeezubereitung zum absoluten Genuss werden.
Fresh coffee straight from the cup
The finely-tuned and precise brewing method of the COFFEE FOR ONETM coffee maker enables you to make coffee
by a traditional method for your full enjoyment.
COFFEE FOR ONE
5TEILIGES GESCHENKSET WEISS
FEEL THE MOMENT
COFFEE FOR ONE
MOVE YOUR LIFE
COFFEE FOR ONE
11 5 618 0000
11 5 618 1980
11 5 618 1976
100 % COFFEE ON WHITE
COFFEE FOR ONE
100 % COFFEE ON DARK BROWN
COFFEE FOR ONE
ON COLOUR FLOW
COFFEE FOR ONE
11 5 618 2026
11 5 618 2027
11 5 618 1694
KAFFEE-TEE-SCHOKOLADE | COFFEE-TEA-CHOCOLADE
Coffee for One
15
Coffee Bar by Könitz
KAFFEE-TEE-SCHOKOLADE | COFFEE-TEA-CHOCOLADE
Die Weiterentwicklung der erfolgreichen Kaffeekollektion, formvollendet und mit innovativen Funktionsmerkmalen, verspricht
perfekten Genuss.
Die Böden der Tassen sind innen eiförmig abgerundet. So ist eine optimale Bildung der Crema garantiert. Vertiefte Untertassen
sorgen für festen Halt und Standfestigkeit der Obertassen. Jede Form wurde in Zusammenarbeit mit internationalen Baristas
und Kaffeeröstern individuell für ausgesuchte Rezepturen entwickelt. Nur so können sich Geschmack und Aroma voll entfalten.
Durch die Wandstärke der Porzellantassen bleibt der Inhalt länger heiß.
Die Geschenkkartonsind gut stapelbar und verkaufsfördernd.
The improved successful collection guarantees perfect enjoyment with innovate features- optimized saucers for best stability of
the cup, rounded inside bottom for the perfect crema. The shapes were developed with international Baristas and coffee companies, in order to get maximum taste and flavor. The thick porcelain keeps the temperature for a longer time.
The new developed gift boxes are stackable and enable new promotional possibilities at the POS.
COFFEE BAR – ESPRESSO
4ER SET IM GESCHENKKARTON
SET OF 4 PCS. WITH GIFT BOX
17 5 001 0001
16
COFFEE BAR – CAPPUCCINO
4ER SET IM GESCHENKKARTON
SET OF 4 PCS. WITH GIFT BOX
17 5 004 0001
COFFEE BAR – COFFEE
4ER SET IM GESCHENKKARTON
SET OF 4 PCS. WITH GIFT BOX
COFFEE BAR – BECHER
4ER SET IM GESCHENKKARTON
SET OF 4 PCS. WITH GIFT BOX
COFFEE BAR – CAFÉ AU LAIT
2ER SET IM GESCHENKKARTON
SET OF 2 PCS. WITH GIFT BOX
17 5 A08 0001
17 5 009 0001
17 5 A11 0001
MINIPRESSO | MINIPRESSO
MINIPRESSO | MINIPRESSO
ELEFANTENKETTE ROT
11 1 353 0017
ELEFANTENKETTE
BLAU
11 1 353 0018
SCHWEIZER FLAGGE
11 1 353 0126
SCHRIFT AUF
SCHWARZ
11 1 353 0306
SCHRIFT AUF WEISS
MALERMOTIVE KLIMT
MALERMOTIVE GOGH
MALERMOTIVE MACKE
11 1 353 0307
11 1 353 0728
11 1 353 0855
11 1 353 0856
MALERMOTIVE
MALERMOTIV MARC-
GAUGUIN ‘‘MATA
DIE GELBE
LONDON REPEAT
COFFEE COLLAGE
11 1 353 0863
11 1 353 1852
11 1 353 1433
11 1 353 0873
100% COFFEE ROSÉ
100% COFFEE ROSÉ
VIVALDI LIBRETTI
VIVALDI LIBRETTI
BLACK
WHITE
SCHWARZ
WEISS
11 1 353 1810
11 1 353 1811
11 1 353 1889
11 1 353 1890
17
MINIPRESSO | MINIPRESSO
MINIPRESSO | MINIPRESSO
SCHWEIZER FLAGGE
11 5 353 0126
COFFEE COLLAGE
11 5 353 0873
MINIPRESSO SET
KÜNSTLER-EDIT.
11 5 353 0852
18
VIVALDI LIBRETTO
VIVALDI LIBRETTO
SCHWARZ
WEISS
11 5 353 1889
11 5 353 1890
SCHRIFT AUF
SCHWARZ
11 5 353 0306
SCHRIFT AUF WEISS
11 5 353 0307
GUT ZU WISSEN
GOOD TO KNOW
WIE WERDEN DIE BECHER UND TASSEN VERPACKT?
Becher, Teller, Cappuccino- und Espressotassen werden zu sechs Stück pro Design
im Industriekarton verpackt geliefert, Café au Lait Tassen zu vier Stück pro Design.
HOW ARE MUGS AND CUPS PACKED FOR DELIVERY?
Mugs, cups, plates and espresso sets are packed in boxes of six, per motif.
Café au Lait cups are packed in boxes of four pieces.
WIEVIEL BECHER PASSEN AUF EINE PALETTE?
Abhängig von der Form und Größe passen bis zu 1.200 Becher im 6er Industriekarton verpackt auf eine
Palette und bis zu ca. 900 Stück im 1er Geschenkkarton.
HOW MANY MUGS IS A PALLET?
Mugs per pallet are dependant upon the mugs size and packaging. On a standard pallet generally
1200 smaller sized mugs fit while approx. only 700 larger mugs fit. Mugs packed in individual boxes
will not fit as many on a pallet as mugs packed in industrial 6 piece cartons.
If in doubt about mugs per pallet, please inquire.
GIBT ES EINZELKARTONS, WENN JA FÜR WELCHE FORMEN?
Für fast jede unserer Becher- und Tassenformen gibt es einen Einzelkarton zu bestellen. Dazu zählen die
Espressotasse KC53, die Becher KC3, 9, 32, 100, 103, 143, 159, 157, 330, 335, KCB9, KCB57 und der
Schiefertafelbecher.
CAN I ORDER GIFT BOXES FOR MUGS?
Almost every mug has a corresponding gift box which can be ordered. The following articles have gift
boxes: KC3, 9, 32, 53, 100, 103, 143, 159, 157, 330, 335, KCB9, KCB57 and the chalk talk range.
SIND DIE BECHER FÜR DIE SPÜLMASCHINE UND MIKROWELLE GEEIGNET?
Generell sind alle unsere Becher für haushaltsübliche Spülmaschinen und Mikrowellen geeignet.
Bei Echtgold- und Platindekoren empfehlen wir Handwäsche. Diese sind auch nicht für den Gebrauch in
der Mikrowelle geeignet.
ARE KÖNITZ MUGS DISHWASHER AND MICROWAVE SAFE?
All Könitz mugs are microwave and dishwasher safe. However, we do recommend hand washing all real gold
and platinum decorated mugs. We also strongly recommend not putting these mugs in the microwave.
ANSPRECHPARTNER | CONTACT
EUROPA | EUROPE
ASIEN | ASIA
AMERIKA | AMERICA
Wate Handels GmbH
KONITZ ASIA
WAECHTERSBACH USA , INC.
F. Oppligerstrasse 7
371/1 Moo. 6, Hemaraj Chonburi
1212 Taney Street
2504 Biel / Bienne
Industrial Estate,
North Kansas City, MO 64116
SWITZERLAND
Tambon Bo-Win, Amphur Sriracha
USA
20230 Chonburi
Thailand
Tel.: +41/32 940 15 60
Fax: +41/32 940 10 61
Tel.: +(66) 81 762 7346
Tel.: +(1) 81 64 553 800
[email protected]
Tel.: +(49) 367 32 344 37
Fax: +(1) 81 64 597 705
www.mug-company.com
[email protected]
[email protected]
DER BECHERSPEZIALIST
Änderungen vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung für die Richtigkeit der Angaben. Gedruckt 2015
Subject to alteration. The producer will not take responsibility upon himself as to the contents. Printed 2015