SPLINE Technical Manual.book
Transcrição
SPLINE Technical Manual.book
WHEELS SPLINE® Technical Manual V2015.03_DE V2015.03 DE 1 Allgemeines 3 1.1 Allgemeine Angaben zur Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Sicherheit 6 3 Umbauen der Endanschläge 7 3.1 SPLINE® Wheels 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 SPLINE® Wheels 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3 Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.4 Umbauen der Endanschläge [aufgepresste Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Wartung der Nabe 4.1 Nabentechnologien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.2 Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.3 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.4 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.5 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.6 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5 Wartung des Laufrads 5.1 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5.2 Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.3 Zentrieren des Laufrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.4 Ersetzen einer Speiche [MTB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.5 Neuaufbau des Laufrads [MTB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5.6 Ersetzen einer Speiche [ROAD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5.6.1 Speiche lösen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5.6.2 Speiche am Vorderrad ersetzen [geschlitzte Nabe]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5.6.3 Speiche am Vorderrad ersetzen [nicht geschlitzte Nabe] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5.6.4 Speiche am Hinterrad ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.7 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.7.1 Speichen am Vorderrad anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.7.2 Speichen am Hinterrad anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 5.7.3 Speichenbaum mit der Felge verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 19 44 SPLINE® Technical Manual 1 Technische Daten 70 6.1 Speichenspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 6.2 Toleranzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 V2015.03 DE 6 SPLINE® Technical Manual 2 Allgemeines 1 Allgemeines Gültigkeit Dieses Handbuch beschreibt die auf der Titelseite und in der Fusszeile genannte Komponente. Es ist gültig für den technischen Zustand der Komponente am 2015-03-09. Konstruktionsänderungen bleiben vorbehalten. Sicherheit Die Sicherheits- und Warnhinweise sind folgendermassen klassifiziert: GEFAHR ...kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT ...kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. ...kennzeichnet weiterführende oder ergänzende Informationen. Zielgruppe Dieses Handbuch richtet sich an den Anwender der Komponente sowie an Fachhändler. Dem versierten Anwender bietet dieses Handbuch die Möglichkeit, kleinere Servicearbeiten selbst durchzuführen. Bei Zweifeln an den eigenen Fähigkeiten sollte aber unbedingt ein Fachmann oder ein DT Swiss Service Center kontaktiert werden. Es gilt zu beachten, dass bei nicht ordnungsgemäss durchgeführten Arbeiten jegliche Garantieansprüche erlöschen. Seitenlayout V2015.03 DE Auf dem Deckblatt und in der Fusszeile befinden sich Angaben zur Komponente und zum Handbuchtyp. Am linken Seitenrand befinden sich die jeweilige Kapitelüberschrift und die Version des Handbuchs. Auf der Rückseite befinden sich die DT Swiss Kontaktdaten. Eine Auflistung aller DT Swiss Service Center finden Sie unter www.dtswiss.com. Dieses Handbuch ist für den Druck als A5 Booklet ausgelegt. Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist. SPLINE® Technical Manual 3 Allgemeines DT Swiss Handbuchkonzept Die DT Swiss Handbücher sind in folgende Handbuchtypen aufgeteilt: • User Manual Informationen für Anwender und Händler zum Einbau und der Verwendung der Komponente. • Technical Manual Detaillierte Informationen für Anwender und Händler zu Wartung und Pflege sowie Ersatzteile und technische Daten. Anwendung des Handbuchs Die in diesem Handbuch aufgeführten Handlungsschritte müssen gemäss deren Reihenfolge abgearbeitet werden. Werden Schritte ausgelassen oder die Reihenfolge nicht eingehalten, kann die Funktion der Komponente nicht gewährleistet werden. Handlungsanweisungen werden durch die Tabelle «Vorbereitende Massnahmen» eingeleitet und durch die Tabelle «Abschliessende Massnahmen» abgeschlossen. Die hier aufgeführten Tätigkeiten müssen zusätzlich zur Handlungsanweisung ausgeführt werden. Querverweise Um die Anwendung dieses Handbuchs zu erleichtern, werden Querverweise verwendet. Nach Anklicken des Querverweises werden Sie automatisch an dessen Ziel geleitet. Ist der Text blau und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf ein Kapitel. Beispiel: Klicken Sie hier Kap.1, S.3 um an den Anfang des Kapitels 1 auf Seite 3 zu springen. Ist der Text schwarz und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf eine Abbildung. Garantie (Europa) Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewährt die DT Swiss AG mit Sitz in Biel/Schweiz ab Kaufdatum 24 Monate Garantie. DT Swiss AG haftet nicht für Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte Schäden, mittelbare Schäden und Folgeschäden. Anderslautende oder erweiterte innerstaatliche Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht berührt. Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Biel/Schweiz. Es gilt schweizerisches Recht. Wenden Sie sich bei Garantieanträgen an Ihren Händler oder an ein DT Swiss Service Center. Mängel, die durch die DT Swiss AG als Garantieanspruch anerkannt werden, werden durch ein DT Swiss Service Center repariert oder ersetzt. Gewährleistungs- und Garantieansprüche können nur mit gültigem Kaufbeleg und nur durch den Erstkäufer geltend gemacht werden. In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen: Normale Abnutzung oder Verschleiss durch den Gebrauch der Komponente Unsachgemässe Montage Unsachgemässe oder nicht ausgeführte Wartung Unsachgemäss ausgeführte Reparatur Verwendung nicht passender Produkte Modifikation der Komponente Unsachgemässer Gebrauch oder Missbrauch Unsorgfältige Behandlung Vermietung, kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen Schäden durch Unfälle Liefer- und Transportschäden Änderung, Unkenntlichmachung oder Entfernung der Seriennummer V2015.03 DE • • • • • • • • • • • • SPLINE® Technical Manual 4 Allgemeine Angaben zur Wartung 1.1 Allgemeine Angaben zur Wartung Reinigung Für ein optimales Ergebnis der Wartungsarbeiten muss jede Komponente, die während der Wartungsarbeiten abgebaut wird gereinigt werden. Es dürfen nur Reiniger und Entfetter verwendet werden, die die jeweiligen Komponenten nicht beschädigen. Speziell bei O-Ringen und Dichtungen muss auf ein schonendes Reinigungsmittel geachtet werden. Beachten Sie die ausserdem Anwendungshinweise der jeweiligen Reinigungsmittel. DT Swiss empfiehlt folgende Reinigungsmittel: • • • Motorex Rex Motorex Swissclean Motorex OPAL 2400, OPAL 3000, OPAL 5000 Für die äussere Reinigung von Komponenten kann Seifenwasser oder ein ähnliches, mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Werkzeug Um eine beschädigungsfreie Demontage und Montage der Komponenten zu gewährleisten, müssen die in diesem Handbuch erwähnten Werkzeuge verwendet werden. Die Verwendung abweichender Werkzeuge liegt im Ermessen des Anwenders. Werden Komponenten durch Verwendung abweichender Werkzeuge beschädigt, haftet der Anwender. DT Swiss Spezialwerkzeuge sind Präzisionswerkzeuge. Nur mit einwandfrei funktionierenden und unbeschädigten Werkzeugen kann eine einwandfreie Montage bzw. Demontage der Bauteile gewährleistet werden. Um die Werkzeuge vor Beschädigungen zu schützen sind diese in der Originalverpackung oder geeigneten Vorrichtungen aufzubewahren. Umweltschutz Es gelten die gesetzlichen Entsorgungsrichtlinien. Grundsätzlich sind Abfälle aller Art zu vermeiden oder stofflich zu verwerten. Anfallender Abfall, Carbon, Reiniger und Flüssigkeiten aller Art müssen umweltgerecht entsorgt werden. Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist. Haftungsausschluss V2015.03 DE Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten sollten von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt werden. Für Schäden, die infolge falsch gewarteter oder falsch eingebauter Komponenten entstehen, haftet der Anwender. Bei Zweifeln empfehlen wir dringend einen Fachmann oder ein DT Swiss Service Center zu kontaktieren. SPLINE® Technical Manual 5 Sicherheit 2 Sicherheit GEFAHR Falsche Handhabung, falscher Einbau sowie falsche Wartung oder Pflege kann zu Unfällen mit schwerwiegenden Verletzungen bis hin zum Tod führen! • Die Einhaltung der nachstehenden Bestimmungen ist Voraussetzung für einen unfallfreien Einsatz und eine einwandfreie Funktion. • Die Montage und Wartung der Laufräder setzt grundlegendes Wissen im Umgang mit Fahrradkomponenten voraus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. • Die Laufräder sind ausschliesslich gemäss deren Verwendungszweck zu gebrauchen. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. • Die Laufräder müssen mit allen Teilen des Fahrrads kompatibel sein. • Nur Original-Ersatzteile verwenden. • Die Laufräder dürfen nicht verändert oder modifiziert werden. • Liegen Beschädigungen oder Anzeichen von Beschädigungen vor, dürfen die Laufräder nicht verwendet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. GEFAHR Lebensgefahr durch falsch montierte oder defekte Laufräder bzw. Naben! V2015.03 DE • Vor jeder Fahrt ordnungsgemässe Befestigung des Laufrads prüfen. • Vor jeder Fahrt Funktion der Hinterradnabe prüfen. Falls der Freilauf oder der Kraftschluss nicht einwandfrei funktioniert, darf das Laufrad / die Nabe nicht verwendet werden. • Vor und nach jeder Fahrt Laufrad auf Beschädigungen prüfen. • Regelmässig Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen. SPLINE® Technical Manual 6 Die Naben bzw. Laufräder können auf die folgenden Achsvarianten umgebaut werden: 3.1 SPLINE® Wheels 2014 SPLINE® ROAD 2014 12/142 mm Thru Axle 12/135 mm Thru Axle 10/135 mm Thru Bolt 9/100 mm Thru Bolt Querverweis 5/130 mm QR Option Hinterrad 15/100 mm Thru Axle Option Vorderrad 5/100 mm QR Umbauen der Endanschläge 3 Umbauen der Endanschläge Querverweis RC 28 ● - ● - RC 38 ● - ● - RC 46 ● - ● - RC 55 ● - ● - R 23 ● - ● - R 28 ● - ● - SPLINE® MTB 2014 V2015.03 DE 5/135 mm QR 10/135 mm Thru Bolt 12/135 mm Thru Axle 12/142 mm Thru Axle ◐ ○ ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● XR 1450 ◐ ○ ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● XR 1501 ● ○ ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● X 1900 ◐ ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● XM 1501 ● ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● M 1700 ◐ ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● M 1900 ● ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● EX 1501 ● ○ ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● EX 1750 ○ ○ ◐ ● Kap.3.5, S.14 ○ ○ ○ ● E 1900 ○ ● ● * Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● ● Standard ○ Option Querverweis ◐ Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör SPLINE® Technical Manual 12/150 mm Thru Axle 15/100 mm Thru Axle XRC 1250 ○ 20/110 mm Thru Axle 9/100 mm Thru Bolt Option Hinterrad 5/100 mm QR Option Vorderrad Querverweis Kap.3.3, S.10 ● * * Nicht umrüstbar 7 SPLINE® Wheels 2015 SPLINE® ROAD 2015 RC 28 ● RC 28 db ◐ RC 38 ● RC 38 db ◐ RC 55 ● ● RC 46 ● ● R 23 ● ● R 23 db ● R 24 ● R 24 db ● Standard ○ 12/142 mm Thru Axle 12/135 mm Thru Axle ● ● Querverweis Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ● ◐ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ○ ● Option ◐ Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör V2015.03 DE ● Kap.3.3, S.10 10/135 mm Thru Bolt Querverweis 5/135 mm QR Option Hinterrad 5/130 mm QR 15/100 mm Thru Axle 9/100 mm Thru Bolt Option Vorderrad 5/100 mm QR SPLINE® Wheels 2015 3.2 SPLINE® Technical Manual 8 12/135 mm Thru Axle 12/142 mm Thru Axle ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● XR 1501 ◐ ○ ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● X 1700 ◐ ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● X 1900 ◐ ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● XM 1501 ◐ Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● M 1700 ◐ ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● M 1900 ◐ ● Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● EX 1501 ◐ ○ ● Kap.3.3, S.10 ◐ ○ ○ ● EX 1750 ○ ○ ◐ ● Kap.3.5, S.14 ◐ ○ ○ ● E 1700 ○ ● ● * Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● E 1900 ○ ● ● * Kap.3.4, S.13 ◐ ○ ○ ● ● ○ ● * Option ◐ Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör Querverweis Kap.3.3, S.10 ● * * Nicht umrüstbar V2015.03 DE Standard ○ ● * Querverweis 12/150 mm Thru Axle 10/135 mm Thru Bolt ○ ● 5/135 mm QR ◐ 20/110 mm Thru Axle 15/100 mm Thru Axle XRC 1250 Option Hinterrad 15/110 mm Predictive Steering 9/100 mm Thru Bolt Option Vorderrad 5/100 mm QR SPLINE® Wheels 2015 SPLINE® MTB 2015 SPLINE® Technical Manual 9 Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge] 3.3 Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge] Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Bei Wechsel der Endanschläge am Hinterrad: Kassette demontieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Bremsscheibe demontieren. Nabe reinigen. Benötigtes Material Spezifikation Universalfett Menge nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. Zur Vereinfachung wird das Wechseln der Endanschläge nur mit einer Hinterradnabe mit QR Endanschlägen dargestellt. Die folgenden Tätigkeiten sind für alle Naben mit gesteckten Endanschlägen gültig. Endanschläge abnehmen V2015.03 DE 1. Linken Endanschlag mit dem Achshalter in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. 3. Rechten Endanschlag in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. SPLINE® Technical Manual 10 Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge] Endanschläge reinigen und fetten 1. Beide Endanschläge und freiliegende Seiten der Nabe mit einem trockenen Tuch reinigen. 2. Kugellager und Innenseite des Endanschlags fetten. Endanschläge anbringen V2015.03 DE 1. Rechten und linken Endanschlag auf die Nabe aufstecken. Achtung: Haben die Endanschläge verschiedene Längen, muss der kürzere Endanschlag auf der Antriebsseite angebracht werden. SPLINE® Technical Manual 11 Abschliessende Tätigkeit Querverweis Bei Wechsel der Endanschläge am Hinterrad: Kassette montieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Bremsscheibe montieren. V2015.03 DE Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge] 2. Endanschläge von Hand eindrücken. SPLINE® Technical Manual 12 Umbauen der Endanschläge [aufgepresste Endanschläge] 3.4 Umbauen der Endanschläge [aufgepresste Endanschläge] Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Nabe reinigen. Benötigtes Material Spezifikation Menge DT Swiss Mehrzweckfett HXTXXX00NMG20S nach Bedarf Adapter15 mm/QR HRCXXX00N4369S 1 Eingeschränkte Umbauoptionen! Naben mit aufgepressten Endanschlägen können nicht durch das Wechseln der Endanschläge auf einen anderen Achsstandard umgebaut werden. Lediglich die 15 mm Version der Vorderradnabe kann durch einen Adapter auf QR umgerüstet werden. 1. Adapter mit Universalfett fetten. 2. Adapter in die Nabe einführen. V2015.03 DE Abschliessende Tätigkeit Querverweis nicht erforderlich SPLINE® Technical Manual 13 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] 3.5 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Bremsscheibe demontieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Nabe reinigen. Abbildung 3.1: 240 Oversize 1 Endanschlag 2 Kugellager Benötigtes Material DT Swiss Mehrzweckfett Werkzeugsatz Vorderrad Oversize 3 Achse 4 Nabengehäuse Spezifikation Menge HXTXXX00NMG20S HWTXXX00NTKFRS nach Bedarf 1* HXTXXX00N5046S HXTXXX00N5038S V2015.03 DE * Wird nur benötigt, wenn die Endanschläge nicht ohne entfernen der Achse demontiert werden können. SPLINE® Technical Manual 14 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] Endanschläge demontieren 1. Mit passendem Schlüssel beide Endanschläge (Abb.3.1/1) lösen und von der Achse schrauben. 20 mm, 15 mm und 9 mm Endanschläge: 22 mm Gabelschlüssel QR Endanschläge: 5 mm Innensechskantschlüssel 2. Wenn nicht beide Endanschläge auf diese Weise demontiert werden können, muss die Achse demontiert werden (siehe folgend). Achse demontieren Die Achse muss nur demontiert werden, wenn die Endanschläge nicht wie im vorherigen Abschnitt demontiert werden können. 1. Demontagewerkzeug auf die Achse (Abb.3.1/3) schieben. V2015.03 DE 2. Kugellager (Abb.3.1/2) und Achse mit Hilfe des Demontagewerkzeugs und eines Kunststoffhammers aus dem Gehäuse schlagen. SPLINE® Technical Manual 15 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] 3. Achse mit Hilfe des Spezial Gewebebands im Schraubstock fixieren. 4. Endanschlag mit passendem Gabelschlüssel lösen und abnehmen. 20 mm, 15 mm und 9 mm Endanschläge: 22 mm Gabelschlüssel QR Endanschläge: 5 mm Innensechskantschlüssel 5. Kugellager von der Achse abnehmen. Kugellager und Achse montieren V2015.03 DE 1. Lagersitze und Innenfläche des Nabengehäuses mit Universalfett fetten. SPLINE® Technical Manual 16 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] 2. Achse (Abb.3.1/3) auf die Montagehülse aufstecken. 3. Disc Seite des Nabengehäuses auf die Montagehülse und die Achse aufschieben. 4. Leicht gefettetes Kugellager (Abb.3.1/2) mit der farbigen Seite nach aussen auf der Disc-Seite auf die Achse aufschieben. 5. Demontagewerkzeug auf die Achse aufstecken. 6. Zweite Montagehülse auf das Kugellager auflegen. Das Demontagewerkzeug zentriert die Montagehülse auf dem Nabengehäuse. V2015.03 DE 7. Kugellager mit leichten Hammerschlägen in das Nabengehäuse einschlagen. Die untere Montagehülse muss auf einer ebenen Unterlage aufliegen. 8. Montagehülse von der Nabe abnehmen. SPLINE® Technical Manual 17 Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] 9. Kugellager prüfen. Die Nabe muss sich leicht laufend drehen lassen. Die Nabe darf kein axiales Spiel haben. 10. Bei Bedarf Kugellager gegenüber der Bremsseite nachschlagen oder leicht lösen. 11. Vorige Schritte wiederholen bis die gewünschte Leichtgängigkeit erreicht ist. Endanschläge anbringen 1. Freiliegende Kugellager und Innenseite beider Endanschläge (Abb.3.1/1) fetten. 2. Beide Endanschläge (Abb.3.1/1) von Hand anschrauben. 3. Endanschläge (Abb.3.1/1) mit passendem Schlüssel mit 15 Nm festziehen. 20 mm, 15 mm und 9 mm Endanschläge: 22 mm Gabelschlüssel QR Endanschläge: 5 mm Innensechskantschlüssel Querverweis Bremsscheibe montieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. V2015.03 DE Abschliessende Tätigkeit SPLINE® Technical Manual 18 Wartung der Nabe 4 Wartung der Nabe Dieses Kapitel beschreibt einen kleinen Nabenservice. Dieser beinhaltet: • Rotor: Demontieren, reinigen, fetten und montieren • Freilaufsystem: Reinigen und fetten Die Beschreibung eines grossen Nabenservice finden Sie im Technical Manual der jeweiligen Naben unter www.dtswiss.com. 4.1 Nabentechnologien In folgender Tabelle finden Sie eine Auflistung aller Nabentechnologien, die in DT Swiss SPLINE® Laufrädern verbaut sind. Über den Querverweis in der Kopfzeile kann direkt zum jeweiligen Wartungskapitel gesprungen werden. SPLINE® ROAD 2014 Ratchet System (Kap.4.4, S.22) RC 28 ● RC 38 ● RC 46 ● RC 55 ● R 23 ● Two Pawl System (Kap.4.5, S.28) ● R 28 SPLINE® MTB 2014 Ratchet System (Kap.4.4, S.22) XRC 1250 ● XR 1450 ● XR 1501 ● XM 1501 ● X 1900 M 1700 Three Pawl System (Kap.4.6, S.38) ● ● ● ● ● ● ● M 1900 EX 1501 ● EX 1750 ● V2015.03 DE E 1900 Two Pawl System (Kap.4.5, S.28) SPLINE® Technical Manual 19 Nabentechnologien SPLINE® ROAD 2015 Ratchet System (Kap.4.4, S.22) RC 28 ● RC 28 db ● RC 38 ● RC 38 db ● RC 46 ● RC 55 ● Three Pawl System (Kap.4.6, S.38) R 23 ● R 23 db ● R 24 ● R 24 db ● SPLINE® MTB 2015 Ratchet System (Kap.4.4, S.22) XRC 1250 ● XR 1501 ● X 1700 ● Three Pawl System (Kap.4.6, S.38) ● X 1900 XM 1501 ● M 1700 ● ● M 1900 EX 1501 ● EX 1750 ● E 1700 ● ● V2015.03 DE E 1900 SPLINE® Technical Manual 20 Wartungsintervalle 4.2 Wartungsintervalle Folgende regelmässige Wartungs- und Pflegearbeiten werden von DT Swiss empfohlen: Tätigkeit Intervall Kleiner Service • • bei normalen Einsatzbedingungen 6 Monate bei extremen Einsatzbedingungen (häufiges Fahren bei Regen, Schlamm, nach Bedarf Schnee) Grosser Nabenservice (siehe Technical Manual unter www.dtswiss.com) • • bei normalen Einsatzbedingungen 12 Monate bei extremen Einsatzbedingungen (häufiges Fahren bei Regen, Schlamm, nach Bedarf Schnee) Nabe auf Beschädigungen prüfen. vor und nach jeder Fahrt Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Reinigungsmittel nach jeder Fahrt (siehe Reinigung, S.5). Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! 4.3 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch falsche Wartung und falsche Ersatzteile! Durch falsche Wartung, falsche Montage oder falsche Ersatzteile können unvorhersehbare Fehlfunktionen auftreten. V2015.03 DE • Die Wartung darf nur von erfahrenen Fachpersonen ausgeführt werden. • Nur Original DT Swiss Ersatzteile oder von DT Swiss freigegebene Ersatzteile verwenden. • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein DT Swiss Service Center. SPLINE® Technical Manual 21 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] 4.4 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] exemplarische Darstellung Abbildung 4.1: Übersicht Ratchet System 1 2 3 4 5 Endanschlag links Kugellager Achse Nabengehäuse Sticker 6 7 8 9 10 Passscheibe Gewindering Dichtung Hülse Feder 11 Zahnscheibe 12 Rotor 13 Endanschlag rechts Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Kassette demontieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Bremsscheibe demontieren. Nabe reinigen. Benötigtes Material Spezifikation Menge DT Swiss Mehrzweckfett HXTXXX00NMG20S nach Bedarf DT Swiss Spezialfett für Ratchet System HXTXXX00NSG20S nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! V2015.03 DE Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. SPLINE® Technical Manual 22 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] Endanschläge, Rotor und Freilaufsystem abnehmen 1. Linken Endanschlag (Abb.4.1/1) in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. 3. Rechten Endanschlag (Abb.4.1/13) in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. Darauf achten, dass der Rotor beim Abziehen nicht abfällt. 5. Rotor (Abb.4.1/12) vorsichtig von der Nabe abziehen. V2015.03 DE 6. Federn (Abb.4.1/10), Zahnscheiben (Abb.4.1/11) und Hülse (Abb.4.1/9) von der Nabe abnehmen. SPLINE® Technical Manual 23 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] Teile reinigen und prüfen 1. Alle Teile der Nabe reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiss prüfen. 3. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 4. Verzahnung des Rotors und des Gewinderings gründlich reinigen. V2015.03 DE 5. Rotor (Abb.4.1/12) auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen. Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren! 6. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile oberflächlich entfernen. 7. Rotor reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden. SPLINE® Technical Manual 24 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] Freilaufsystem anbringen 1. Stirn- und Aussenverzahnung der Zahnscheiben (Abb.4.1/11) mit DT Swiss Spezialfett fetten. Für eine optimale Funktion des Freilaufsystems genügt eine dünne Fettschicht. 2. Verzahnung des Rotors und des Gewinderings mit DT Swiss Spezialfett fetten. 3. Kugellager auf der Antriebsseite mit Universalfett fetten. Achtung: Es darf kein Universalfett auf die Verzahnung des Gewinderings gelangen! V2015.03 DE 4. Hülse (Abb.4.1/9) und die erste Feder (Abb.4.1/10) anbringen. Die Feder muss mit ihrem grossen Durchmesser auf der Nabe aufliegen. SPLINE® Technical Manual 25 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] 5. Beide Zahnscheiben (Abb.4.1/11) und die zweite Feder (Abb.4.1/10) anbringen. Die Feder muss mit ihrem kleinen Durchmesser auf der Zahnscheibe aufliegen. Rotor und Endanschläge anbringen 1. Rotor (Abb.4.1/12) fetten und auf die Nabe aufstecken. 2. Prüfen, ob sich der Rotor drehen lässt und die Zahnscheiben einrasten. 3. Beide Kugellager und Innenseite der Endanschläge (Abb.4.1/1/13) fetten. 4. Rechten (Abb.4.1/13) und linken Endanschlag (Abb.4.1/1) auf die Nabe aufstecken. V2015.03 DE Achtung: Der kürzere Endanschlag muss auf der Antriebsseite angebracht werden. SPLINE® Technical Manual 26 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System] 5. Endanschläge (Abb.4.1/1/13) von Hand eindrücken. Abschliessende Tätigkeit Querverweis Kassette montieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. V2015.03 DE Bremsscheibe montieren. SPLINE® Technical Manual 27 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] 4.5 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Abbildung 4.2: Übersicht Two Pawl System 1 2 3 4 5 Rändelscheibe Endanschlag rechts Kugellager Achse Verschraubung Klinkenträger 6 7 8 9 10 Nabengehäuse Sticker Klinkenträger Klinke Klinkenfeder 11 12 13 14 15 Nadelkäfig Lagerschale Kugellager Rotor Endanschlag links Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Kassette demontieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Bremsscheibe demontieren. Nabe reinigen. Benötigtes Material Spezifikation Menge DT Swiss Mehrzweckfett HXTXXX00NMG20S nach Bedarf Nadelkäfig-Kit HWDXXX00S4089S nach Bedarf beinhaltet Nadelkäfig und 12 Zylinderrollen Two Pawl Service Kit HWTXXX00NSKONS nach Bedarf beinhaltet Klinkenfeder, zwei Klinken, Universalfett HXTXXX00N5001S 1 V2015.03 DE Park Tool Achshalter AV-1 SPLINE® Technical Manual 28 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. Endanschläge, Rotor und Rotordichtung abnehmen 1. Achse gegenüber der Rotorseite in den Achshalter einspannen. 2. Rändelschraube (Abb.4.2/1) auf der Rotorseite mit einem 17 mm Gabelschlüssel lösen. 3. Achse auf der Rotorseite in den Achshalter einspannen. 4. Rändelschraube (Abb.4.2/1) mit einem 17 mm Gabelschlüssel abschrauben. V2015.03 DE 5. Rändelschraube (Abb.4.2/1) abschrauben und zusammen mit dem Endanschlag (Abb.4.2/15) abnehmen. SPLINE® Technical Manual 29 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] 6. Rotor (Abb.4.2/14) vorsichtig nach oben abziehen. 7. Endanschlag (Abb.4.2/2) abnehmen. V2015.03 DE 8. Rotordichtung abnehmen. SPLINE® Technical Manual 30 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Klinken, Klinkenfeder und Nadelkäfig abnehmen 1. Klinkenfeder (Abb.4.2/10) mit einem Schraubenzieher aus der Nut heraushebeln. Achtung: Ist die Klinkenfeder verbogen oder anderweitig beschädigt, muss diese ersetzt werden! 2. Klinkenfeder (Abb.4.2/10) über die Lagerschale (Abb.4.2/12) nach oben schieben und abnehmen. 3. Beide Klinken (Abb.4.2/9) abnehmen. V2015.03 DE 4. Nadelkäfig (Abb.4.2/11) über die Lagerschale (Abb.4.2/12) nach oben schieben und abnehmen. SPLINE® Technical Manual 31 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Teile reinigen und prüfen 1. Klinkenfeder (Abb.4.2/10), Klinke (Abb.4.2/9), Nadelkäfig (Abb.4.2/11) und freiliegende Komponenten des Freilaufsystems reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 3. Nadelkäfig, Klinken und Klinkenfeder auf Beschädigungen prüfen und bei Bedarf ersetzen. 4. Rotor (Abb.4.2/14) mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. 5. Rotor auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen. Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren! 6. Rotordichtung mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. 7. Rotordichtung prüfen. Defekte Dichtung ersetzen. 8. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile oberflächlich entfernen. 9. Rotor (Abb.4.2/14) reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden. V2015.03 DE 10. Endanschläge (Abb.4.2/2, 15) und Rändelschrauben (Abb.4.2/1) mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. SPLINE® Technical Manual 32 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Nadelkäfig, Klinken und Klinkenfeder anbringen 1. Nadelkäfig (Abb.4.2/11) und Zylinderrollen mit Universalfett fetten. 2. Lagerschale (Abb.4.2/12), Innenseite des Nabengehäuses, Achse und Gewinde mit Universalfett fetten. 3. Nadelkäfig (Abb.4.2/11) auf die Nabe schieben und Zylinderrollen einzeln mit einer Pinzette (oder ähnlichem) anbringen. 4. Prüfen, ob alle Zylinderrollen korrekt im Nadelkäfig liegen. V2015.03 DE 5. Beide Klinken (Abb.4.2/9) anbringen. TIP: Klinken grosszügig fetten. So „kleben“ die Klinken in der gewünschten Position. SPLINE® Technical Manual 33 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] 6. Neue Klinkenfeder (Abb.4.2/10) auf die Lagerschale (Abb.4.2/12) schieben. 7. Klinkenfeder (Abb.4.2/10) über die Klinken (Abb.4.2/9) schieben. Position des Federarms beachten! 8. Prüfen, ob die Klinkenfeder um den gesamten Umfang in der Nut liegt. 9. Prüfen, ob sich die Klinken bewegen lassen. 10. Klinken (Abb.4.2/9) leicht mit Universalfett fetten. V2015.03 DE 11. Kugellager reichlich fetten. SPLINE® Technical Manual 34 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Rotor und Rotordichtung anbringen 1. Rotordichtung mit Universalfett fetten. 2. Rotordichtung anbringen. Die Dichtlippe muss in Richtung des Rotors (Abb.4.2/14) zeigen (siehe Bild). 3. Sitz des Nadellagers im Rotor mit Fett füllen. V2015.03 DE 4. Rotor (Abb.4.2/14) mit einer leichten Drehbewegung auf die Nabe aufstecken. 5. Prüfen, ob sich der Rotor drehen lässt. SPLINE® Technical Manual 35 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Endanschläge anbringen 1. Freiliegende Nabenseiten und Innenseite beider Endanschläge fetten. 2. Rechten Endanschlag (Abb.4.2/15) auf der Antriebsseite aufstecken. V2015.03 DE 3. Linken Endanschlag (Abb.4.2/2) gegenüber der Antriebsseite aufstecken. 4. Beide Rändelschrauben (Abb.4.2/1) von Hand anschrauben. 5. Rändelschrauben gegenüber der Antriebsseite in einen Schraubstock einspannen. Darauf achten, dass nur die Rändelschraube und nicht der Endanschlag eingespannt ist. 6. Rändelschraube auf der Antriebsseite mit einem 17 mm Gabelschlüssel mit einem Drehmoment von etwa 17 Nm anziehen. 7. Nabe aus dem Schraubstock nehmen. 8. Den Sitz beider Rändelschrauben prüfen. Die Rändelschrauben dürfen sich nicht von Hand lösen lassen. SPLINE® Technical Manual 36 Querverweis Kassette montieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Bremsscheibe montieren. V2015.03 DE Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Abschliessende Tätigkeit SPLINE® Technical Manual 37 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 4.6 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] Abbildung 4.3: Übersicht Three Pawl System 1 2 3 Endanschlag links Kugellager Achse 4 5 6 Nabengehäuse Gewindering Hülse 7 8 Rotor Endanschlag rechts Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Kassette demontieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. Bremsscheibe demontieren. Nabe reinigen. Benötigtes Material Spezifikation Menge DT Swiss Mehrzweckfett HXTXXX00NMG20S nach Bedarf Wartungskit 3 Pawl System HWTXXX00NSK3PS nach Bedarf beinhaltet Klinkenfeder, drei Klinken, Universalfett HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! V2015.03 DE Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. SPLINE® Technical Manual 38 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] Endanschlag, Rotor und Hülse abnehmen 1. Rechten Endanschlag (Abb.4.3/8) in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. Darauf achten, dass der Rotor (Abb.4.3/7) beim abziehen nicht abfällt. 3. Linken Endanschlag (Abb.4.3/1) in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. 5. Rotor (Abb.4.3/7) von der Nabe abziehen. V2015.03 DE 6. Hülse (Abb.4.3/6) von der Achse abziehen. SPLINE® Technical Manual 39 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] Klinken, Klinkenfeder, und Rotordichtung abnehmen 1. Klinkenfeder mit einem kleinen Schraubenzieher entfernen. 2. Klinken abnehmen. 3. Rotordichtung abnehmen. 4. Dichtung prüfen. Defekte Dichtung ersetzen. Teile reinigen und prüfen V2015.03 DE 1. Freiliegende Seiten der Nabe, Endanschläge, Hülse, Feder, Klinken und Rotor reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiss prüfen. 3. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. SPLINE® Technical Manual 40 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 4. Rotor (Abb.4.3/7) auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen. Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren! 5. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile oberflächlich entfernen. 6. Rotor reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden. Klinken, Klinkenfeder und Rotordichtung anbringen 1. Rotordichtung anbringen. 2. Rotor (Abb.4.3/7) und Rotordichtung leicht fetten. V2015.03 DE 3. Klinken anbringen. SPLINE® Technical Manual 41 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 4. Klinkenfeder anbringen. Das offene Ende der Feder muss am Stift positioniert sein. 5. Klinken leicht mit Universalfett fetten. Hülse, Rotor und Endanschläge anbringen 1. Kugellager und Achse fetten. V2015.03 DE 2. Hülse (Abb.4.3/6) auf die Achse schieben. SPLINE® Technical Manual 42 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 3. Rotor (Abb.4.3/7) mit einer leichten Drehbewegung auf die Achse schieben. 4. Prüfen ob sich der Rotor drehen lässt und die Klinken einrasten. 5. Freiliegende Nabenseiten und Innenseite beider Endanschläge (Abb.4.3/1, 8) fetten. 6. Beide Endanschläge (Abb.4.3/1, 8) aufstecken und von Hand eindrücken. Achtung: Der kürzere Endanschlag muss auf der Antriebsseite angebracht werden. Abschliessende Tätigkeit Querverweis Kassette montieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers. V2015.03 DE Bremsscheibe montieren. SPLINE® Technical Manual 43 Wartung des Laufrads 5 Wartung des Laufrads Dieses Kapitel beschreibt Tätigkeiten, die das gesamte Laufrad betreffen: • Zentrieren des Laufrads • Austauschen einer Speiche • Neuaufbau des Laufrads Folgende regelmässige Wartungs- und Pflegearbeiten werden von DT Swiss empfohlen: Tätigkeit Intervall Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen. 10 Betriebsstunden Laufrad auf Beschädigungen prüfen. vor und nach jeder Fahrt Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Reinigungsmittel. Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! nach jeder Fahrt Ordnungsgemässe Befestigung prüfen. vor jeder Fahrt Laufräder für Felgenbremsen: vor jeder Fahrt • Verschmutzungen (besonders Öl- und Fettspuren) auf den Bremsflächen entfernen • Verschleissgrad der Bremsbeläge prüfen • Eingefahrene Fremdkörper (Splitt, Metallspäne usw.) entfernen • Verschleissgrad der Bremsflächen der Felgen prüfen. Im Zweifelsfall oder bei sichtbarem Verschleiss von Fachperson prüfen lassen. 5.1 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch falsche Wartung und falsche Ersatzteile! Durch falsche Wartung, falsche Montage oder falsche Ersatzteile können unvorhersehbare Fehlfunktionen auftreten. V2015.03 DE • Die Wartung darf nur von erfahrenen Fachpersonen ausgeführt werden. • Nur Original DT Swiss Ersatzteile oder von DT Swiss freigegebene Ersatzteile verwenden. • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein DT Swiss Service Center. SPLINE® Technical Manual 44 Werkzeug 5.2 Werkzeug Benötigtes Material Spezifikation Spokey vierkant TTSXXXXR05633S Nippelspanner Torx TTSXXXXS05630S Nippelspanner sechskant TTSXXXXB05632S Speichenhalter Aero 0,8 - 1,0 mm TTSXXXXR05641S (DT aerolite®) TTSXXXXS05644S Speichenhalter Aero 1,0 - 1,3 mm (DT aero comp®, DT new aero®, DT aero speed®) TTSXXXXNSPUNIS Tensiometer DT tensio analog TETTAXXR05500S Achshalter Park Tool AV-1 HXTXXX00N5001S V2015.03 DE Speichenhalter universal SPLINE® Technical Manual 45 Zentrieren des Laufrads 5.3 Zentrieren des Laufrads Vorbereitende Massnahmen Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. HINWEIS Funktionsbeeinträchtigung / Beschädigungsgefahr durch falsche Werkzeugwahl! Für Arbeiten an SPLINE® Laufrädern dürfen nur die dafür vorgesehenen Werkzeuge verwendet werden (siehe Kap.5.2, S.45). 1. Laufrad im Zentrierständer einspannen. 2. Höhen- und Seitenschlag messen. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! V2015.03 DE • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. SPLINE® Technical Manual 46 Zentrieren des Laufrads 3. Spokey auf dem Felgennippel anbringen. Um Beschädigungen des Nippels zu vermeiden, den Spokey immer ganz auf den Nippel aufschieben. Bei Laufrädern mit Flachspeichen: 4. Speichenhalter auf die Speiche schieben. Um Beschädigungen der Speiche zu vermeiden, Speichenhalter soweit wie möglich in den Spokey schieben. 5. Speiche ausrichten. 6. Laufrad zentrieren. SPLINE®-Laufräder müssen während des Zentrierens min. vier Mal abgedrückt werden. Das erste Abdrücken sollte bei ca. 50% der maximalen Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) erfolgen. Am Ende der Zentrierarbeiten muss das Laufrad noch einmal abgedrückt werden. Dabei sollten sich die zentrierten Werte nicht mehr ändern. Nach dem letzten Abdrücken muss das Laufrad die Werte gemäss Kap.6.2, S.70 erfüllen. 7. Höhen- und Seitenschlag erneut messen und vorige Schritte bei Bedarf wiederholen. 8. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) prüfen und bei Bedarf erhöhen oder verringern. 9. Höhen- und Seitenschlag erneut messen und vorige Schritte bei Bedarf wiederholen. Abschliessende Massnahmen Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2015.03 DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 47 Ersetzen einer Speiche [MTB] 5.4 Ersetzen einer Speiche [MTB] Vorbereitende Massnahmen Laufrad ausbauen. Reifen, Schlauch und Felgenband bzw. Tubeless-Tape demontieren. Laufrad reinigen. Werden vier Speichen oder mehr ersetzt, sollte das gesamte Laufrad neu aufgebaut werden. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. Zu ersetzende Speiche entfernen V2015.03 DE 1. Laufrad im Zentrierständer einspannen. Als Grundlage für die folgenden Schritte wird angenommen, dass die Speiche gebrochen ist. Ist die zu tauschende Speiche noch intakt, kann diese mit einem Seitenschneider o.ä. getrennt werden. SPLINE® Technical Manual 48 Ersetzen einer Speiche [MTB] 2. Speiche bei Bedarf mit einem Seitenschneider trennen: a) Zu wechselnde Speiche mit Schraubzwinge entspannen. b) Speiche vorsichtig trennen. c) Schraubzwinge abnehmen. 3. Prüfen, ob eine Unterlegscheibe (PHR washer) unter dem Nippel unterlegt ist. 4. Speichenende auf der Felgenseite mit Nippel durch die Felge herausziehen. Ist ein PHR washer vorhanden, darauf achten, dass der PHR washer nicht in das Felgenprofil fällt. Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des Nabenflansches: 5. Die Speiche, die dem Speichenkopf der zu wechselnden Speiche (rot) gegenüberliegt (grün) vollständig lösen. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des Nabenflansches: V2015.03 DE 6. Gegenüberliegende Speiche (grün) nach innen legen. SPLINE® Technical Manual 49 Ersetzen einer Speiche [MTB] HINWEIS Beschädigungsgefahr der Speichen und der Nabe! Während des Ausfädelns der Speiche darauf achten, die Lackschicht der Nabe und der Speiche nicht zu beschädigen. Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des Nabenflansches: 7. Gegenüberliegende Speiche (grün) etwas zur Seite drücken und zu wechselnde Speiche (rot) ausfädeln. V2015.03 DE 8. Speiche entnehmen. SPLINE® Technical Manual 50 Ersetzen einer Speiche [MTB] Neue Speiche anbringen [konventionelle SPLINE® Laufräder] Anbringen einer neuen Speiche bei einem SPLINE ONE Laufrad, siehe Neue Speiche anbringen [SPLINE ONE]. 1. Neue Speiche durch das Speichenloch schieben. Dabei gegenüberliegende Speiche leicht zur Seite drücken. 2. Neuen Nippel anschrauben. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! 3. Gewechselte und gelöste Speiche anziehen. V2015.03 DE Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! SPLINE® Technical Manual 51 Ersetzen einer Speiche [MTB] Neue Speiche anbringen [SPLINE ONE] Anbringen einer neuen Speiche bei einem konventionelle SPLINE® Laufrad, siehe Neue Speiche anbringen [konventionelle SPLINE® Laufräder]. HINWEIS Achtung! SPLINE ONE Laufräder dürfen nur mit DT Swiss Squorx Nippeln und speziellen DT Swiss Unterlegscheiben (PHR washer) aufgebaut werden. 1. Kontaktfläche von PHR washer und Squorx-Nippel mit Universalfett fetten. 2. PHR washer auf den Squorx-Nippel schieben. Ausrichtung siehe Abbildung. V2015.03 DE 3. Speiche durch die Nabe schieben. 4. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben. 5. Ausrichtung der PHR washer prüfen. Die Biegung der PHR washer muss im Radius der Felge liegen. SPLINE® Technical Manual 52 Ersetzen einer Speiche [MTB] 6. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben, bis das Gewinde nicht mehr sichtbar ist. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.46 Bei Bedarf Schlauch und Reifen bzw. Tubeless-System montieren. V2015.03 DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 53 Neuaufbau des Laufrads [MTB] 5.5 Neuaufbau des Laufrads [MTB] Vorbereitende Massnahmen Alle Speichen liegen in den richtigen Längen vor. Anbringen der Speichen Allgemeines: Die Kreuzung der Speichen muss immer gemäss nebenstehender Abbildung erfolgen. 1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. > Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. V2015.03 DE 2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. > Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. SPLINE® Technical Manual 54 Neuaufbau des Laufrads [MTB] 3. Speichenbaum so ausrichten, dass sich keine Speichen über dem Ventilloch kreuzen. > Auf die Ausrichtung der Naben- und Felgenaufkleber achten! Nippel anschrauben [konventionelle SPLINE®-Laufräder] Anbringen eines Nippels bei einem SPLINE ONE Laufrad, siehe Nippel anschrauben [SPLINE ONE]. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. 1. Nippel auf die Speiche aufschrauben bis das Speichengewinde nicht mehr sichtbar ist. 2. Vorgang an allen Speichen wiederholen. V2015.03 DE Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! SPLINE® Technical Manual 55 Neuaufbau des Laufrads [MTB] Nippel anschrauben [SPLINE ONE] Anbringen eines neuen Nippels bei einem konventionellen SPLINE® Laufrad, siehe Nippel anschrauben [konventionelle SPLINE®-Laufräder]. HINWEIS Achtung! SPLINE ONE Laufräder dürfen nur mit DT Swiss Squorx Nippeln und speziellen DT Swiss Unterlegscheiben (PHR washer) aufgebaut werden. 1. Kontaktfläche von PHR washer und Squorx-Nippel mit Universalfett fetten. 2. PHR washer auf den Squorx-Nippel schieben. V2015.03 DE 3. Speiche durch die Nabe schieben. 4. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben. 5. Ausrichtung der PHR washer prüfen. Die Biegung der PHR washer muss im Radius der Felge liegen. SPLINE® Technical Manual 56 Neuaufbau des Laufrads [MTB] 6. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben, bis das Gewinde nicht mehr sichtbar ist. Speichenspannung erhöhen 1. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) unter Verwendung geeigneter Werkzeuge (siehe Kap.5.2, S.45) gleichmässig erhöhen. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.46 V2015.03 DE Abschliessende Massnahmen SPLINE® Technical Manual 57 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.6 Ersetzen einer Speiche [ROAD] HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. Werden vier Speichen oder mehr ersetzt, sollte das gesamte Laufrad neu aufgebaut werden. 5.6.1 Speiche lösen Vorbereitende Massnahmen Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. Laufrad reinigen. Als Grundlage für die folgenden Schritte wird angenommen, dass die Speiche gebrochen ist. Ist die zu tauschende Speiche noch intakt, kann diese mit einem Seitenschneider o.ä. getrennt werden. V2015.03 DE 1. Speiche bei Bedarf mit einem Seitenschneider trennen. a) Zu wechselnde Speiche bzw. das Laufrad mit Schraubzwinge entspannen. b) Speiche trennen. c) Schraubzwinge abnehmen. SPLINE® Technical Manual 58 Abschliessende Massnahmen Querverweis Speiche ersetzen. siehe folgend V2015.03 DE Ersetzen einer Speiche [ROAD] 2. Speiche bei Bedarf von Hand lösen. a) Speichenhalter auf die Speiche schieben. b) Nippel mit Nippeldreher abschrauben. Darauf achten, dass der Nippel nicht in das Felgenprofil fällt! SPLINE® Technical Manual 59 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.6.2 Speiche am Vorderrad ersetzen [geschlitzte Nabe] Vorbereitende Massnahmen Querverweis Laufrad ausbauen. Reifen, Schlauch und Felgenband demontieren. Laufrad reinigen. Speiche lösen. Kap.5.6.1, S.58 1. Endanschlag von Hand abnehmen. 2. Speichenende mit Nippel aus der Felge ziehen. V2015.03 DE 3. Speichenende aus der Nabe nehmen. 4. Neue Speiche anbringen. SPLINE® Technical Manual 60 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5. Neuen Nippel anschrauben. 6. Speiche anziehen. 7. Zustand des Kugellagers prüfen. Bei starken Verschmutzungen Lager reinigen und leicht fetten. 8. Endanschlag anbringen. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.46 Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2015.03 DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 61 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.6.3 Speiche am Vorderrad ersetzen [nicht geschlitzte Nabe] Vorbereitende Massnahmen Querverweis Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. Laufrad reinigen. Speiche lösen. Kap.5.6.1, S.58 1. Endanschlag abnehmen. a) Achshalter (siehe Kap.5.2, S.45) in einen Schraubstock einlegen. b) Endanschlag auf der Seite der zu wechselnden Speiche in den Achshalter einspannen. c) Laufrad mit beiden Händen nach oben abziehen. d) Endanschlag aus dem Schraubstock nehmen. 2. Speichenende mit Nippel aus der Felge ziehen. V2015.03 DE 3. Speiche aus der Nabe schieben. 4. Neue Speiche durch die Nabe schieben. SPLINE® Technical Manual 62 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5. Neuen Nippel anschrauben. 6. Speiche anziehen. 7. Zustand des Kugellagers prüfen. Bei starken Verschmutzungen Lager reinigen und leicht fetten. 8. Endanschlag anbringen. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.46 Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2015.03 DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 63 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.6.4 Speiche am Hinterrad ersetzen Vorbereitende Massnahmen Querverweis Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. Laufrad reinigen. Speiche lösen. Kap.5.6.1, S.58 Zu ersetzende Speiche entfernen 1. Speichenende auf der Felgenseite mit Nippel durch die Felge herausziehen. 2. Nur bei Speichen auf der inneren Nabenseite: Speiche über die Speiche der zweiten Kreuzung (grün) hinüberheben. 3. Speiche durch die Nabe schieben und entnehmen. Neue Speiche anbringen V2015.03 DE 1. Neue Speiche durch das Speichenloch der Nabe schieben. SPLINE® Technical Manual 64 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 2. Neuen Nippel anschrauben. 3. Speiche anziehen. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.46 Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2015.03 DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 65 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] 5.7 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] Vorbereitende Massnahmen Alle Speichen liegen in den richtigen Längen vor. 5.7.1 Speichen am Vorderrad anbringen 1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. 2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. V2015.03 DE 3. Speichenbaum mit der Felge verbinden (siehe Kap.5.7.3, S.68). SPLINE® Technical Manual 66 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] 5.7.2 Speichen am Hinterrad anbringen Allgemeines: Die Kreuzung der Speichen muss immer gemäss nebenstehender Abbildung erfolgen. 1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. 2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. V2015.03 DE 3. Speichenbaum mit der Felge verbinden (siehe Kap.5.7.3, S.68). SPLINE® Technical Manual 67 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] 5.7.3 Speichenbaum mit der Felge verbinden 1. Speichenbaum so ausrichten, dass sich keine Speichen über dem Ventilloch kreuzen. Auf die Ausrichtung der Naben- und Felgenaufkleber achten! 2. Nippel auf die Speiche aufschrauben bis das Speichengewinde nicht mehr sichtbar ist. 3. Vorgang an allen Speichen wiederholen. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! V2015.03 DE • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. SPLINE® Technical Manual 68 1. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) unter Verwendung geeigneter Werkzeuge (siehe Kap.5.2, S.45) gleichmässig erhöhen. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.46 V2015.03 DE Neuaufbau des Laufrads [ROAD] Speichenspannung erhöhen SPLINE® Technical Manual 69 Technische Daten 6 Technische Daten Weiterführende technische Daten, wie Speichentypen, Speichenlängen etc. finden Sie im DT Swiss Techbook unter www.dtswiss.com. Technische Daten von Produkten aus älteren Modelljahren finden Sie ebenfalls im DT Swiss Techbook. 6.1 Speichenspannung max. zulässige Speichenspan- min. zulässige Speichenspan- mittlere Speichenspannung nung der höher gespannten nung der höher gespannten der höher gespannten LaufLaufradseite Laufradseite radseite Disc Brake Rim Brake 6.2 [N] [N] [N] VR 1 200 950 1 150 - 1 000 HR 1 300 1 050 1 250 - 1 100 VR 1 000 800 950 - 850 HR 1 300 1 050 1 250 - 1 100 Toleranzen Laufrad-Typ ROAD Höhenschlag Mittigkeit [mm] [mm] [mm] RC 0.25 0.5 0.2 R 0.25 0.3 0.2 XRC 0.25 0.5 0.3 XR, XM, EX 0.25 0.3. 0.3 X, M, E 0.3 0.4 0.4 V2015.03 DE MTB Seitenschlag SPLINE® Technical Manual 70 DT Swiss AG Längfeldweg 101 CH - 2504 Biel/Bienne E-mail: [email protected] DT Swiss, Inc. 2493 Industrial Blvd. USA - Grand Junction, CO 81505 E-mail: [email protected] DT Swiss (France) S.A.S. Parc d‘Activites de la SARREE Route de Gourdon F - 06620 Le Bar sur Loup E-Mail: [email protected] DT Swiss (Asia) Ltd. No. 26, 21st Road Industrial Park Taichung City E-mail: [email protected] www.dtswiss.com Subject to technical alterations, errors and misprints excepted. All rights reserved. © by DT Swiss AG