SPLINE Technical Manual.book

Transcrição

SPLINE Technical Manual.book
WHEELS
SPLINE®
Technical Manual
V2015.03_DE
V2015.03 DE
1
Allgemeines
3
1.1
Allgemeine Angaben zur Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Sicherheit
6
3
Umbauen der Endanschläge
7
3.1
SPLINE® Wheels 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2
SPLINE® Wheels 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3
Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4
Umbauen der Endanschläge [aufgepresste Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Wartung der Nabe
4.1
Nabentechnologien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2
Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.6
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
Wartung des Laufrads
5.1
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2
Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.3
Zentrieren des Laufrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.4
Ersetzen einer Speiche [MTB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.5
Neuaufbau des Laufrads [MTB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.6
Ersetzen einer Speiche [ROAD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.6.1
Speiche lösen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.6.2
Speiche am Vorderrad ersetzen [geschlitzte Nabe]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.6.3
Speiche am Vorderrad ersetzen [nicht geschlitzte Nabe] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.6.4
Speiche am Hinterrad ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.7
Neuaufbau des Laufrads [ROAD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.7.1
Speichen am Vorderrad anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.7.2
Speichen am Hinterrad anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.7.3
Speichenbaum mit der Felge verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
19
44
SPLINE® Technical Manual
1
Technische Daten
70
6.1
Speichenspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.2
Toleranzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
V2015.03 DE
6
SPLINE® Technical Manual
2
Allgemeines
1 Allgemeines
Gültigkeit
Dieses Handbuch beschreibt die auf der Titelseite und in der Fusszeile genannte Komponente. Es ist gültig für
den technischen Zustand der Komponente am 2015-03-09. Konstruktionsänderungen bleiben vorbehalten.
Sicherheit
Die Sicherheits- und Warnhinweise sind folgendermassen klassifiziert:
GEFAHR
...kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere
Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
...kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere
Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter.
...kennzeichnet weiterführende oder ergänzende Informationen.
Zielgruppe
Dieses Handbuch richtet sich an den Anwender der Komponente sowie an Fachhändler.
Dem versierten Anwender bietet dieses Handbuch die Möglichkeit, kleinere Servicearbeiten selbst durchzuführen. Bei Zweifeln an den eigenen Fähigkeiten sollte aber unbedingt ein Fachmann oder ein DT Swiss Service
Center kontaktiert werden.
Es gilt zu beachten, dass bei nicht ordnungsgemäss durchgeführten Arbeiten jegliche Garantieansprüche erlöschen.
Seitenlayout
V2015.03 DE
Auf dem Deckblatt und in der Fusszeile befinden sich Angaben zur Komponente und zum Handbuchtyp.
Am linken Seitenrand befinden sich die jeweilige Kapitelüberschrift und die Version des Handbuchs.
Auf der Rückseite befinden sich die DT Swiss Kontaktdaten. Eine Auflistung aller DT Swiss Service Center finden
Sie unter www.dtswiss.com.
Dieses Handbuch ist für den Druck als A5 Booklet ausgelegt. Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist.
SPLINE® Technical Manual
3
Allgemeines
DT Swiss Handbuchkonzept
Die DT Swiss Handbücher sind in folgende Handbuchtypen aufgeteilt:
• User Manual
Informationen für Anwender und Händler zum Einbau und der Verwendung der Komponente.
• Technical Manual
Detaillierte Informationen für Anwender und Händler zu Wartung und Pflege sowie Ersatzteile und
technische Daten.
Anwendung des Handbuchs
Die in diesem Handbuch aufgeführten Handlungsschritte müssen gemäss deren Reihenfolge abgearbeitet werden. Werden Schritte ausgelassen oder die Reihenfolge nicht eingehalten, kann die Funktion der Komponente
nicht gewährleistet werden.
Handlungsanweisungen werden durch die Tabelle «Vorbereitende Massnahmen» eingeleitet und durch die
Tabelle «Abschliessende Massnahmen» abgeschlossen. Die hier aufgeführten Tätigkeiten müssen zusätzlich zur
Handlungsanweisung ausgeführt werden.
Querverweise
Um die Anwendung dieses Handbuchs zu erleichtern, werden Querverweise verwendet. Nach Anklicken des
Querverweises werden Sie automatisch an dessen Ziel geleitet.
Ist der Text blau und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf ein Kapitel.
Beispiel: Klicken Sie hier Kap.1, S.3 um an den Anfang des Kapitels 1 auf Seite 3 zu springen.
Ist der Text schwarz und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf eine Abbildung.
Garantie (Europa)
Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewährt die DT Swiss AG mit Sitz in Biel/Schweiz ab Kaufdatum
24 Monate Garantie. DT Swiss AG haftet nicht für Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte Schäden,
mittelbare Schäden und Folgeschäden.
Anderslautende oder erweiterte innerstaatliche Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht berührt.
Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Biel/Schweiz. Es gilt schweizerisches Recht.
Wenden Sie sich bei Garantieanträgen an Ihren Händler oder an ein DT Swiss Service Center. Mängel, die durch
die DT Swiss AG als Garantieanspruch anerkannt werden, werden durch ein DT Swiss Service Center repariert
oder ersetzt.
Gewährleistungs- und Garantieansprüche können nur mit gültigem Kaufbeleg und nur durch den Erstkäufer
geltend gemacht werden.
In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen:
Normale Abnutzung oder Verschleiss durch den Gebrauch der Komponente
Unsachgemässe Montage
Unsachgemässe oder nicht ausgeführte Wartung
Unsachgemäss ausgeführte Reparatur
Verwendung nicht passender Produkte
Modifikation der Komponente
Unsachgemässer Gebrauch oder Missbrauch
Unsorgfältige Behandlung
Vermietung, kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen
Schäden durch Unfälle
Liefer- und Transportschäden
Änderung, Unkenntlichmachung oder Entfernung der Seriennummer
V2015.03 DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SPLINE® Technical Manual
4
Allgemeine Angaben zur Wartung
1.1
Allgemeine Angaben zur Wartung
Reinigung
Für ein optimales Ergebnis der Wartungsarbeiten muss jede Komponente, die während der Wartungsarbeiten
abgebaut wird gereinigt werden. Es dürfen nur Reiniger und Entfetter verwendet werden, die die jeweiligen
Komponenten nicht beschädigen. Speziell bei O-Ringen und Dichtungen muss auf ein schonendes Reinigungsmittel geachtet werden. Beachten Sie die ausserdem Anwendungshinweise der jeweiligen Reinigungsmittel.
DT Swiss empfiehlt folgende Reinigungsmittel:
•
•
•
Motorex Rex
Motorex Swissclean
Motorex OPAL 2400, OPAL 3000, OPAL 5000
Für die äussere Reinigung von Komponenten kann Seifenwasser oder ein ähnliches, mildes Reinigungsmittel
verwendet werden.
Werkzeug
Um eine beschädigungsfreie Demontage und Montage der Komponenten zu gewährleisten, müssen die in diesem Handbuch erwähnten Werkzeuge verwendet werden.
Die Verwendung abweichender Werkzeuge liegt im Ermessen des Anwenders. Werden Komponenten durch
Verwendung abweichender Werkzeuge beschädigt, haftet der Anwender.
DT Swiss Spezialwerkzeuge sind Präzisionswerkzeuge. Nur mit einwandfrei funktionierenden und unbeschädigten Werkzeugen kann eine einwandfreie Montage bzw. Demontage der Bauteile gewährleistet werden.
Um die Werkzeuge vor Beschädigungen zu schützen sind diese in der Originalverpackung oder geeigneten Vorrichtungen aufzubewahren.
Umweltschutz
Es gelten die gesetzlichen Entsorgungsrichtlinien. Grundsätzlich sind Abfälle aller Art zu vermeiden oder stofflich zu verwerten. Anfallender Abfall, Carbon, Reiniger und Flüssigkeiten aller Art müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist.
Haftungsausschluss
V2015.03 DE
Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten sollten von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt werden. Für Schäden, die infolge falsch gewarteter oder falsch eingebauter Komponenten entstehen,
haftet der Anwender. Bei Zweifeln empfehlen wir dringend einen Fachmann oder ein DT Swiss Service Center
zu kontaktieren.
SPLINE® Technical Manual
5
Sicherheit
2 Sicherheit
GEFAHR
Falsche Handhabung, falscher Einbau sowie falsche Wartung oder Pflege kann zu Unfällen mit
schwerwiegenden Verletzungen bis hin zum Tod führen!
• Die Einhaltung der nachstehenden Bestimmungen ist Voraussetzung für einen unfallfreien Einsatz und
eine einwandfreie Funktion.
• Die Montage und Wartung der Laufräder setzt grundlegendes Wissen im Umgang mit Fahrradkomponenten voraus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
• Die Laufräder sind ausschliesslich gemäss deren Verwendungszweck zu gebrauchen.
Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
• Die Laufräder müssen mit allen Teilen des Fahrrads kompatibel sein.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Die Laufräder dürfen nicht verändert oder modifiziert werden.
• Liegen Beschädigungen oder Anzeichen von Beschädigungen vor, dürfen die Laufräder nicht verwendet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
GEFAHR
Lebensgefahr durch falsch montierte oder defekte Laufräder bzw. Naben!
V2015.03 DE
• Vor jeder Fahrt ordnungsgemässe Befestigung des Laufrads prüfen.
• Vor jeder Fahrt Funktion der Hinterradnabe prüfen. Falls der Freilauf oder der Kraftschluss nicht einwandfrei funktioniert, darf das Laufrad / die Nabe nicht verwendet werden.
• Vor und nach jeder Fahrt Laufrad auf Beschädigungen prüfen.
• Regelmässig Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen.
SPLINE® Technical Manual
6
Die Naben bzw. Laufräder können auf die folgenden Achsvarianten umgebaut werden:
3.1
SPLINE® Wheels 2014
SPLINE® ROAD 2014
12/142 mm
Thru Axle
12/135 mm
Thru Axle
10/135 mm
Thru Bolt
9/100 mm
Thru Bolt
Querverweis
5/130 mm
QR
Option Hinterrad
15/100 mm
Thru Axle
Option Vorderrad
5/100 mm
QR
Umbauen der Endanschläge
3 Umbauen der Endanschläge
Querverweis
RC 28
●
-
●
-
RC 38
●
-
●
-
RC 46
●
-
●
-
RC 55
●
-
●
-
R 23
●
-
●
-
R 28
●
-
●
-
SPLINE® MTB 2014
V2015.03 DE
5/135 mm
QR
10/135 mm
Thru Bolt
12/135 mm
Thru Axle
12/142 mm
Thru Axle
◐
○
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
XR 1450
◐
○
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
XR 1501
●
○
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
X 1900
◐
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
XM 1501
●
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
M 1700
◐
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
M 1900
●
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
EX 1501
●
○
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
EX 1750
○
○
◐
●
Kap.3.5, S.14
○
○
○
●
E 1900
○
●
● *
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
●
Standard
○
Option
Querverweis
◐
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör
SPLINE® Technical Manual
12/150 mm
Thru Axle
15/100 mm
Thru Axle
XRC 1250
○
20/110 mm
Thru Axle
9/100 mm
Thru Bolt
Option Hinterrad
5/100 mm
QR
Option Vorderrad
Querverweis
Kap.3.3, S.10
● *
* Nicht umrüstbar
7
SPLINE® Wheels 2015
SPLINE® ROAD 2015
RC 28
●
RC 28 db
◐
RC 38
●
RC 38 db
◐
RC 55
●
●
RC 46
●
●
R 23
●
●
R 23 db
●
R 24
●
R 24 db
●
Standard
○
12/142 mm
Thru Axle
12/135 mm
Thru Axle
●
●
Querverweis
Kap.3.3, S.10
◐
○
●
◐
○
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
○
●
Option
◐
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör
V2015.03 DE
●
Kap.3.3, S.10
10/135 mm
Thru Bolt
Querverweis
5/135 mm
QR
Option Hinterrad
5/130 mm
QR
15/100 mm
Thru Axle
9/100 mm
Thru Bolt
Option Vorderrad
5/100 mm
QR
SPLINE® Wheels 2015
3.2
SPLINE® Technical Manual
8
12/135 mm
Thru Axle
12/142 mm
Thru Axle
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
XR 1501
◐
○
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
X 1700
◐
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
X 1900
◐
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
XM 1501
◐
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
M 1700
◐
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
M 1900
◐
●
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
EX 1501
◐
○
●
Kap.3.3, S.10
◐
○
○
●
EX 1750
○
○
◐
●
Kap.3.5, S.14
◐
○
○
●
E 1700
○
●
● *
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
E 1900
○
●
● *
Kap.3.4, S.13
◐
○
○
●
●
○
● *
Option
◐
Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör
Querverweis
Kap.3.3, S.10
● *
* Nicht umrüstbar
V2015.03 DE
Standard
○
● *
Querverweis
12/150 mm
Thru Axle
10/135 mm
Thru Bolt
○
●
5/135 mm
QR
◐
20/110 mm
Thru Axle
15/100 mm
Thru Axle
XRC 1250
Option Hinterrad
15/110 mm
Predictive Steering
9/100 mm
Thru Bolt
Option Vorderrad
5/100 mm
QR
SPLINE® Wheels 2015
SPLINE® MTB 2015
SPLINE® Technical Manual
9
Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge]
3.3
Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge]
Vorbereitende Tätigkeit
Querverweis
Bei Wechsel der Endanschläge am Hinterrad: Kassette demontieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bremsscheibe demontieren.
Nabe reinigen.
Benötigtes Material
Spezifikation
Universalfett
Menge
nach Bedarf
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Endanschläge!
Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden.
Zur Vereinfachung wird das Wechseln der Endanschläge nur mit einer Hinterradnabe mit QR Endanschlägen dargestellt. Die folgenden Tätigkeiten sind für alle Naben mit gesteckten Endanschlägen
gültig.
Endanschläge abnehmen
V2015.03 DE
1. Linken Endanschlag mit dem Achshalter in einen
Schraubstock einspannen.
2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
3. Rechten Endanschlag in einen Schraubstock einspannen.
4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
SPLINE® Technical Manual
10
Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge]
Endanschläge reinigen und fetten
1. Beide Endanschläge und freiliegende Seiten der
Nabe mit einem trockenen Tuch reinigen.
2. Kugellager und Innenseite des Endanschlags
fetten.
Endanschläge anbringen
V2015.03 DE
1. Rechten und linken Endanschlag auf die Nabe aufstecken.
Achtung: Haben die Endanschläge verschiedene
Längen, muss der kürzere Endanschlag auf der Antriebsseite angebracht werden.
SPLINE® Technical Manual
11
Abschliessende Tätigkeit
Querverweis
Bei Wechsel der Endanschläge am Hinterrad: Kassette montieren. Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bremsscheibe montieren.
V2015.03 DE
Umbauen der Endanschläge [gesteckte Endanschläge]
2. Endanschläge von Hand eindrücken.
SPLINE® Technical Manual
12
Umbauen der Endanschläge [aufgepresste Endanschläge]
3.4
Umbauen der Endanschläge [aufgepresste Endanschläge]
Vorbereitende Tätigkeit
Querverweis
Nabe reinigen.
Benötigtes Material
Spezifikation
Menge
DT Swiss Mehrzweckfett
HXTXXX00NMG20S
nach Bedarf
Adapter15 mm/QR
HRCXXX00N4369S
1
Eingeschränkte Umbauoptionen!
Naben mit aufgepressten Endanschlägen können nicht durch das Wechseln der Endanschläge auf
einen anderen Achsstandard umgebaut werden. Lediglich die 15 mm Version der Vorderradnabe
kann durch einen Adapter auf QR umgerüstet werden.
1. Adapter mit Universalfett fetten.
2. Adapter in die Nabe einführen.
V2015.03 DE
Abschliessende Tätigkeit
Querverweis
nicht erforderlich
SPLINE® Technical Manual
13
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge]
3.5
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge]
Vorbereitende Tätigkeit
Querverweis
Bremsscheibe demontieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Nabe reinigen.
Abbildung 3.1: 240 Oversize
1 Endanschlag
2 Kugellager
Benötigtes Material
DT Swiss Mehrzweckfett
Werkzeugsatz Vorderrad Oversize
3 Achse
4 Nabengehäuse
Spezifikation
Menge
HXTXXX00NMG20S
HWTXXX00NTKFRS
nach Bedarf
1*
HXTXXX00N5046S
HXTXXX00N5038S
V2015.03 DE
* Wird nur benötigt, wenn die Endanschläge nicht ohne entfernen der Achse demontiert werden können.
SPLINE® Technical Manual
14
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge]
Endanschläge demontieren
1. Mit passendem Schlüssel beide Endanschläge
(Abb.3.1/1) lösen und von der Achse schrauben.
 20 mm, 15 mm und 9 mm Endanschläge:
22 mm Gabelschlüssel
 QR Endanschläge: 5 mm Innensechskantschlüssel
2. Wenn nicht beide Endanschläge auf diese Weise
demontiert werden können, muss die Achse demontiert werden (siehe folgend).
Achse demontieren
Die Achse muss nur demontiert werden, wenn die Endanschläge nicht wie im vorherigen Abschnitt
demontiert werden können.
1. Demontagewerkzeug auf die Achse (Abb.3.1/3)
schieben.
V2015.03 DE
2. Kugellager (Abb.3.1/2) und Achse mit Hilfe des Demontagewerkzeugs und eines Kunststoffhammers
aus dem Gehäuse schlagen.
SPLINE® Technical Manual
15
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge]
3. Achse mit Hilfe des Spezial Gewebebands im
Schraubstock fixieren.
4. Endanschlag mit passendem Gabelschlüssel lösen
und abnehmen.
 20 mm, 15 mm und 9 mm Endanschläge:
22 mm Gabelschlüssel
 QR Endanschläge: 5 mm Innensechskantschlüssel
5.
Kugellager von der Achse abnehmen.
Kugellager und Achse montieren
V2015.03 DE
1. Lagersitze und Innenfläche des Nabengehäuses
mit Universalfett fetten.
SPLINE® Technical Manual
16
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge]
2. Achse (Abb.3.1/3) auf die Montagehülse aufstecken.
3. Disc Seite des Nabengehäuses auf die Montagehülse und die Achse aufschieben.
4. Leicht gefettetes Kugellager (Abb.3.1/2) mit der
farbigen Seite nach aussen auf der Disc-Seite auf
die Achse aufschieben.
5. Demontagewerkzeug auf die Achse aufstecken.
6. Zweite Montagehülse auf das Kugellager auflegen.
 Das Demontagewerkzeug zentriert die Montagehülse auf dem Nabengehäuse.
V2015.03 DE
7. Kugellager mit leichten Hammerschlägen in das
Nabengehäuse einschlagen.
 Die untere Montagehülse muss auf einer ebenen Unterlage aufliegen.
8. Montagehülse von der Nabe abnehmen.
SPLINE® Technical Manual
17
Umbauen der Endanschläge [geschraubte Endanschläge]
9. Kugellager prüfen.
 Die Nabe muss sich leicht laufend drehen lassen.
 Die Nabe darf kein axiales Spiel haben.
10. Bei Bedarf Kugellager gegenüber der Bremsseite
nachschlagen oder leicht lösen.
11. Vorige Schritte wiederholen bis die gewünschte
Leichtgängigkeit erreicht ist.
Endanschläge anbringen
1. Freiliegende Kugellager und Innenseite beider
Endanschläge (Abb.3.1/1) fetten.
2. Beide Endanschläge (Abb.3.1/1) von Hand anschrauben.
3. Endanschläge (Abb.3.1/1) mit passendem Schlüssel
mit 15 Nm festziehen.
 20 mm, 15 mm und 9 mm Endanschläge:
22 mm Gabelschlüssel
 QR Endanschläge: 5 mm Innensechskantschlüssel
Querverweis
Bremsscheibe montieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
V2015.03 DE
Abschliessende Tätigkeit
SPLINE® Technical Manual
18
Wartung der Nabe
4 Wartung der Nabe
Dieses Kapitel beschreibt einen kleinen Nabenservice. Dieser beinhaltet:
• Rotor: Demontieren, reinigen, fetten und montieren
• Freilaufsystem: Reinigen und fetten
Die Beschreibung eines grossen Nabenservice finden Sie im Technical Manual der jeweiligen Naben unter
www.dtswiss.com.
4.1
Nabentechnologien
In folgender Tabelle finden Sie eine Auflistung aller Nabentechnologien, die in DT Swiss SPLINE® Laufrädern
verbaut sind. Über den Querverweis in der Kopfzeile kann direkt zum jeweiligen Wartungskapitel gesprungen
werden.
SPLINE® ROAD 2014
Ratchet System (Kap.4.4, S.22)
RC 28
●
RC 38
●
RC 46
●
RC 55
●
R 23
●
Two Pawl System (Kap.4.5, S.28)
●
R 28
SPLINE® MTB 2014
Ratchet System
(Kap.4.4, S.22)
XRC 1250
●
XR 1450
●
XR 1501
●
XM 1501
●
X 1900
M 1700
Three Pawl System
(Kap.4.6, S.38)
●
●
●
●
●
●
●
M 1900
EX 1501
●
EX 1750
●
V2015.03 DE
E 1900
Two Pawl System
(Kap.4.5, S.28)
SPLINE® Technical Manual
19
Nabentechnologien
SPLINE® ROAD 2015
Ratchet System (Kap.4.4, S.22)
RC 28
●
RC 28 db
●
RC 38
●
RC 38 db
●
RC 46
●
RC 55
●
Three Pawl System (Kap.4.6, S.38)
R 23
●
R 23 db
●
R 24
●
R 24 db
●
SPLINE® MTB 2015
Ratchet System (Kap.4.4, S.22)
XRC 1250
●
XR 1501
●
X 1700
●
Three Pawl System (Kap.4.6, S.38)
●
X 1900
XM 1501
●
M 1700
●
●
M 1900
EX 1501
●
EX 1750
●
E 1700
●
●
V2015.03 DE
E 1900
SPLINE® Technical Manual
20
Wartungsintervalle
4.2
Wartungsintervalle
Folgende regelmässige Wartungs- und Pflegearbeiten werden von DT Swiss empfohlen:
Tätigkeit
Intervall
Kleiner Service
•
•
bei normalen Einsatzbedingungen
6 Monate
bei extremen Einsatzbedingungen (häufiges Fahren bei Regen, Schlamm, nach Bedarf
Schnee)
Grosser Nabenservice (siehe Technical Manual unter www.dtswiss.com)
•
•
bei normalen Einsatzbedingungen
12 Monate
bei extremen Einsatzbedingungen (häufiges Fahren bei Regen, Schlamm, nach Bedarf
Schnee)
Nabe auf Beschädigungen prüfen.
vor und nach jeder Fahrt
Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Reinigungsmittel
nach jeder Fahrt
(siehe Reinigung, S.5).
Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden!
4.3
Sicherheit
GEFAHR
Lebensgefahr durch falsche Wartung und falsche Ersatzteile!
Durch falsche Wartung, falsche Montage oder falsche Ersatzteile können unvorhersehbare Fehlfunktionen auftreten.
V2015.03 DE
• Die Wartung darf nur von erfahrenen Fachpersonen ausgeführt werden.
• Nur Original DT Swiss Ersatzteile oder von DT Swiss freigegebene Ersatzteile verwenden.
• Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein DT Swiss Service Center.
SPLINE® Technical Manual
21
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
4.4
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
exemplarische Darstellung
Abbildung 4.1: Übersicht Ratchet System
1
2
3
4
5
Endanschlag links
Kugellager
Achse
Nabengehäuse
Sticker
6
7
8
9
10
Passscheibe
Gewindering
Dichtung
Hülse
Feder
11 Zahnscheibe
12 Rotor
13 Endanschlag rechts
Vorbereitende Tätigkeit
Querverweis
Kassette demontieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bremsscheibe demontieren.
Nabe reinigen.
Benötigtes Material
Spezifikation
Menge
DT Swiss Mehrzweckfett
HXTXXX00NMG20S
nach Bedarf
DT Swiss Spezialfett für Ratchet System
HXTXXX00NSG20S
nach Bedarf
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Endanschläge!
V2015.03 DE
Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden.
SPLINE® Technical Manual
22
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
Endanschläge, Rotor und Freilaufsystem abnehmen
1. Linken Endanschlag (Abb.4.1/1) in einen Schraubstock einspannen.
2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
3. Rechten Endanschlag (Abb.4.1/13) in einen
Schraubstock einspannen.
4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
Darauf achten, dass der Rotor beim Abziehen
nicht abfällt.
5. Rotor (Abb.4.1/12) vorsichtig von der Nabe abziehen.
V2015.03 DE
6. Federn (Abb.4.1/10), Zahnscheiben (Abb.4.1/11)
und Hülse (Abb.4.1/9) von der Nabe abnehmen.
SPLINE® Technical Manual
23
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
Teile reinigen und prüfen
1. Alle Teile der Nabe reinigen (siehe Reinigung, S.5).
2. Alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiss prüfen.
3. Kugellager prüfen.
Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese
gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe
Technical Manual der jeweiligen Nabe unter
www.dtswiss.com.
4. Verzahnung des Rotors und des Gewinderings
gründlich reinigen.
V2015.03 DE
5. Rotor (Abb.4.1/12) auf Beschädigungen wie Risse
etc. prüfen.
Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren!
6. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile
oberflächlich entfernen.
7. Rotor reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden.
SPLINE® Technical Manual
24
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
Freilaufsystem anbringen
1. Stirn- und Aussenverzahnung der Zahnscheiben
(Abb.4.1/11) mit DT Swiss Spezialfett fetten.
Für eine optimale Funktion des Freilaufsystems genügt eine dünne Fettschicht.
2. Verzahnung des Rotors und des Gewinderings mit
DT Swiss Spezialfett fetten.
3. Kugellager auf der Antriebsseite mit Universalfett
fetten.
Achtung: Es darf kein Universalfett auf die Verzahnung des Gewinderings gelangen!
V2015.03 DE
4. Hülse (Abb.4.1/9) und die erste Feder (Abb.4.1/10)
anbringen.
Die Feder muss mit ihrem grossen Durchmesser
auf der Nabe aufliegen.
SPLINE® Technical Manual
25
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
5. Beide Zahnscheiben (Abb.4.1/11) und die zweite
Feder (Abb.4.1/10) anbringen.
Die Feder muss mit ihrem kleinen Durchmesser auf
der Zahnscheibe aufliegen.
Rotor und Endanschläge anbringen
1. Rotor (Abb.4.1/12) fetten und auf die Nabe aufstecken.
2. Prüfen, ob sich der Rotor drehen lässt und die
Zahnscheiben einrasten.
3. Beide Kugellager und Innenseite der Endanschläge (Abb.4.1/1/13) fetten.
4. Rechten (Abb.4.1/13) und linken Endanschlag
(Abb.4.1/1) auf die Nabe aufstecken.
V2015.03 DE
Achtung: Der kürzere Endanschlag muss auf der
Antriebsseite angebracht werden.
SPLINE® Technical Manual
26
Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System]
5. Endanschläge (Abb.4.1/1/13) von Hand eindrücken.
Abschliessende Tätigkeit
Querverweis
Kassette montieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
V2015.03 DE
Bremsscheibe montieren.
SPLINE® Technical Manual
27
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
4.5
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Abbildung 4.2: Übersicht Two Pawl System
1
2
3
4
5
Rändelscheibe
Endanschlag rechts
Kugellager
Achse
Verschraubung Klinkenträger
6
7
8
9
10
Nabengehäuse
Sticker
Klinkenträger
Klinke
Klinkenfeder
11
12
13
14
15
Nadelkäfig
Lagerschale
Kugellager
Rotor
Endanschlag links
Vorbereitende Tätigkeit
Querverweis
Kassette demontieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bremsscheibe demontieren.
Nabe reinigen.
Benötigtes Material
Spezifikation
Menge
DT Swiss Mehrzweckfett
HXTXXX00NMG20S
nach Bedarf
Nadelkäfig-Kit
HWDXXX00S4089S
nach Bedarf
beinhaltet Nadelkäfig
und 12 Zylinderrollen
Two Pawl Service Kit
HWTXXX00NSKONS
nach Bedarf
beinhaltet Klinkenfeder,
zwei Klinken, Universalfett
HXTXXX00N5001S
1
V2015.03 DE
Park Tool Achshalter AV-1
SPLINE® Technical Manual
28
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Endanschläge!
Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden.
Endanschläge, Rotor und Rotordichtung abnehmen
1. Achse gegenüber der Rotorseite in den Achshalter
einspannen.
2. Rändelschraube (Abb.4.2/1) auf der Rotorseite mit
einem 17 mm Gabelschlüssel lösen.
3. Achse auf der Rotorseite in den Achshalter einspannen.
4. Rändelschraube (Abb.4.2/1) mit einem 17 mm Gabelschlüssel abschrauben.
V2015.03 DE
5. Rändelschraube (Abb.4.2/1) abschrauben und zusammen mit dem Endanschlag (Abb.4.2/15) abnehmen.
SPLINE® Technical Manual
29
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
6. Rotor (Abb.4.2/14) vorsichtig nach oben abziehen.
7. Endanschlag (Abb.4.2/2) abnehmen.
V2015.03 DE
8. Rotordichtung abnehmen.
SPLINE® Technical Manual
30
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Klinken, Klinkenfeder und Nadelkäfig abnehmen
1. Klinkenfeder (Abb.4.2/10) mit einem Schraubenzieher aus der Nut heraushebeln.
Achtung: Ist die Klinkenfeder verbogen oder anderweitig beschädigt, muss diese ersetzt werden!
2. Klinkenfeder (Abb.4.2/10) über die Lagerschale
(Abb.4.2/12) nach oben schieben und abnehmen.
3. Beide Klinken (Abb.4.2/9) abnehmen.
V2015.03 DE
4. Nadelkäfig (Abb.4.2/11) über die Lagerschale
(Abb.4.2/12) nach oben schieben und abnehmen.
SPLINE® Technical Manual
31
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Teile reinigen und prüfen
1. Klinkenfeder (Abb.4.2/10), Klinke (Abb.4.2/9), Nadelkäfig (Abb.4.2/11) und freiliegende Komponenten des Freilaufsystems reinigen (siehe Reinigung, S.5).
2. Kugellager prüfen.
Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese
gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe
Technical Manual der jeweiligen Nabe unter
www.dtswiss.com.
3. Nadelkäfig, Klinken und Klinkenfeder auf Beschädigungen prüfen und bei Bedarf ersetzen.
4. Rotor (Abb.4.2/14) mit einem milden Reinigungsmittel reinigen.
5. Rotor auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen.
Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren!
6. Rotordichtung mit einem milden Reinigungsmittel
reinigen.
7. Rotordichtung prüfen. Defekte Dichtung ersetzen.
8. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile
oberflächlich entfernen.
9. Rotor (Abb.4.2/14) reinigen. Metallspäne müssen
restlos entfernt werden.
V2015.03 DE
10. Endanschläge (Abb.4.2/2, 15) und Rändelschrauben (Abb.4.2/1) mit einem milden Reinigungsmittel reinigen.
SPLINE® Technical Manual
32
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Nadelkäfig, Klinken und Klinkenfeder anbringen
1. Nadelkäfig (Abb.4.2/11) und Zylinderrollen mit
Universalfett fetten.
2. Lagerschale (Abb.4.2/12), Innenseite des Nabengehäuses, Achse und Gewinde mit Universalfett fetten.
3. Nadelkäfig (Abb.4.2/11) auf die Nabe schieben
und Zylinderrollen einzeln mit einer Pinzette
(oder ähnlichem) anbringen.
4. Prüfen, ob alle Zylinderrollen korrekt im Nadelkäfig liegen.
V2015.03 DE
5. Beide Klinken (Abb.4.2/9) anbringen.
TIP: Klinken grosszügig fetten. So „kleben“ die
Klinken in der gewünschten Position.
SPLINE® Technical Manual
33
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
6. Neue Klinkenfeder (Abb.4.2/10) auf die Lagerschale (Abb.4.2/12) schieben.
7. Klinkenfeder (Abb.4.2/10) über die Klinken
(Abb.4.2/9) schieben.
Position des Federarms beachten!
8. Prüfen, ob die Klinkenfeder um den gesamten
Umfang in der Nut liegt.
9. Prüfen, ob sich die Klinken bewegen lassen.
10. Klinken (Abb.4.2/9) leicht mit Universalfett fetten.
V2015.03 DE
11. Kugellager reichlich fetten.
SPLINE® Technical Manual
34
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Rotor und Rotordichtung anbringen
1. Rotordichtung mit Universalfett fetten.
2. Rotordichtung anbringen.
Die Dichtlippe muss in Richtung des Rotors
(Abb.4.2/14) zeigen (siehe Bild).
3. Sitz des Nadellagers im Rotor mit Fett füllen.
V2015.03 DE
4. Rotor (Abb.4.2/14) mit einer leichten Drehbewegung auf die Nabe aufstecken.
5. Prüfen, ob sich der Rotor drehen lässt.
SPLINE® Technical Manual
35
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Endanschläge anbringen
1. Freiliegende Nabenseiten und Innenseite beider
Endanschläge fetten.
2. Rechten Endanschlag (Abb.4.2/15) auf der Antriebsseite aufstecken.
V2015.03 DE
3. Linken Endanschlag (Abb.4.2/2) gegenüber der
Antriebsseite aufstecken.
4. Beide Rändelschrauben (Abb.4.2/1) von Hand anschrauben.
5. Rändelschrauben gegenüber der Antriebsseite in
einen Schraubstock einspannen.
Darauf achten, dass nur die Rändelschraube und
nicht der Endanschlag eingespannt ist.
6. Rändelschraube auf der Antriebsseite mit einem
17 mm Gabelschlüssel mit einem Drehmoment von
etwa 17 Nm anziehen.
7. Nabe aus dem Schraubstock nehmen.
8. Den Sitz beider Rändelschrauben prüfen.
Die Rändelschrauben dürfen sich nicht von Hand
lösen lassen.
SPLINE® Technical Manual
36
Querverweis
Kassette montieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bremsscheibe montieren.
V2015.03 DE
Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System]
Abschliessende Tätigkeit
SPLINE® Technical Manual
37
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
4.6
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
Abbildung 4.3: Übersicht Three Pawl System
1
2
3
Endanschlag links
Kugellager
Achse
4
5
6
Nabengehäuse
Gewindering
Hülse
7
8
Rotor
Endanschlag rechts
Vorbereitende Tätigkeit
Querverweis
Kassette demontieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
Bremsscheibe demontieren.
Nabe reinigen.
Benötigtes Material
Spezifikation
Menge
DT Swiss Mehrzweckfett
HXTXXX00NMG20S
nach Bedarf
Wartungskit 3 Pawl System
HWTXXX00NSK3PS
nach Bedarf
beinhaltet Klinkenfeder,
drei Klinken, Universalfett
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Endanschläge!
V2015.03 DE
Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden.
SPLINE® Technical Manual
38
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
Endanschlag, Rotor und Hülse abnehmen
1. Rechten Endanschlag (Abb.4.3/8) in einen
Schraubstock einspannen.
2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
Darauf achten, dass der Rotor (Abb.4.3/7) beim abziehen nicht abfällt.
3. Linken Endanschlag (Abb.4.3/1) in einen Schraubstock einspannen.
4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen.
5. Rotor (Abb.4.3/7) von der Nabe abziehen.
V2015.03 DE
6. Hülse (Abb.4.3/6) von der Achse abziehen.
SPLINE® Technical Manual
39
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
Klinken, Klinkenfeder, und Rotordichtung abnehmen
1. Klinkenfeder mit einem kleinen Schraubenzieher
entfernen.
2. Klinken abnehmen.
3. Rotordichtung abnehmen.
4. Dichtung prüfen. Defekte Dichtung ersetzen.
Teile reinigen und prüfen
V2015.03 DE
1. Freiliegende Seiten der Nabe, Endanschläge,
Hülse, Feder, Klinken und Rotor reinigen (siehe
Reinigung, S.5).
2. Alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiss prüfen.
3. Kugellager prüfen.
Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese
gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe
Technical Manual der jeweiligen Nabe unter
www.dtswiss.com.
SPLINE® Technical Manual
40
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
4. Rotor (Abb.4.3/7) auf Beschädigungen wie Risse
etc. prüfen.
Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren!
5. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile
oberflächlich entfernen.
6. Rotor reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden.
Klinken, Klinkenfeder und Rotordichtung anbringen
1. Rotordichtung anbringen.
2. Rotor (Abb.4.3/7) und Rotordichtung leicht fetten.
V2015.03 DE
3. Klinken anbringen.
SPLINE® Technical Manual
41
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
4. Klinkenfeder anbringen.
Das offene Ende der Feder muss am Stift positioniert sein.
5. Klinken leicht mit Universalfett fetten.
Hülse, Rotor und Endanschläge anbringen
1. Kugellager und Achse fetten.
V2015.03 DE
2. Hülse (Abb.4.3/6) auf die Achse schieben.
SPLINE® Technical Manual
42
Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]
3. Rotor (Abb.4.3/7) mit einer leichten Drehbewegung auf die Achse schieben.
4. Prüfen ob sich der Rotor drehen lässt und die Klinken einrasten.
5. Freiliegende Nabenseiten und Innenseite beider
Endanschläge (Abb.4.3/1, 8) fetten.
6. Beide Endanschläge (Abb.4.3/1, 8) aufstecken und
von Hand eindrücken.
Achtung: Der kürzere Endanschlag muss auf der
Antriebsseite angebracht werden.
Abschliessende Tätigkeit
Querverweis
Kassette montieren.
Siehe Angaben des jeweiligen Herstellers.
V2015.03 DE
Bremsscheibe montieren.
SPLINE® Technical Manual
43
Wartung des Laufrads
5 Wartung des Laufrads
Dieses Kapitel beschreibt Tätigkeiten, die das gesamte Laufrad betreffen:
• Zentrieren des Laufrads
• Austauschen einer Speiche
• Neuaufbau des Laufrads
Folgende regelmässige Wartungs- und Pflegearbeiten werden von DT Swiss empfohlen:
Tätigkeit
Intervall
Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen.
10 Betriebsstunden
Laufrad auf Beschädigungen prüfen.
vor und nach jeder
Fahrt
Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Reinigungsmittel.
Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden!
nach jeder Fahrt
Ordnungsgemässe Befestigung prüfen.
vor jeder Fahrt
Laufräder für Felgenbremsen:
vor jeder Fahrt
• Verschmutzungen (besonders Öl- und Fettspuren) auf den Bremsflächen entfernen
• Verschleissgrad der Bremsbeläge prüfen
• Eingefahrene Fremdkörper (Splitt, Metallspäne usw.) entfernen
• Verschleissgrad der Bremsflächen der Felgen prüfen. Im Zweifelsfall oder bei
sichtbarem Verschleiss von Fachperson prüfen lassen.
5.1
Sicherheit
GEFAHR
Lebensgefahr durch falsche Wartung und falsche Ersatzteile!
Durch falsche Wartung, falsche Montage oder falsche Ersatzteile können unvorhersehbare Fehlfunktionen auftreten.
V2015.03 DE
• Die Wartung darf nur von erfahrenen Fachpersonen ausgeführt werden.
• Nur Original DT Swiss Ersatzteile oder von DT Swiss freigegebene Ersatzteile verwenden.
• Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein DT Swiss Service Center.
SPLINE® Technical Manual
44
Werkzeug
5.2
Werkzeug
Benötigtes Material
Spezifikation
Spokey vierkant
TTSXXXXR05633S
Nippelspanner Torx
TTSXXXXS05630S
Nippelspanner sechskant
TTSXXXXB05632S
Speichenhalter Aero 0,8 - 1,0 mm
TTSXXXXR05641S
(DT aerolite®)
TTSXXXXS05644S
Speichenhalter Aero 1,0 - 1,3 mm
(DT aero comp®, DT new aero®, DT aero speed®)
TTSXXXXNSPUNIS
Tensiometer DT tensio analog
TETTAXXR05500S
Achshalter Park Tool AV-1
HXTXXX00N5001S
V2015.03 DE
Speichenhalter universal
SPLINE® Technical Manual
45
Zentrieren des Laufrads
5.3
Zentrieren des Laufrads
Vorbereitende Massnahmen
Laufrad ausbauen.
Reifen und Schlauch demontieren.
HINWEIS
Funktionsbeeinträchtigung / Beschädigungsgefahr durch falsche Werkzeugwahl!
Für Arbeiten an SPLINE® Laufrädern dürfen nur die dafür vorgesehenen Werkzeuge verwendet werden
(siehe Kap.5.2, S.45).
1. Laufrad im Zentrierständer einspannen.
2. Höhen- und Seitenschlag messen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel!
V2015.03 DE
• Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird.
• Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe
Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen
Drehmoments nicht mehr greift.
• Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden.
• Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben.
• Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben.
SPLINE® Technical Manual
46
Zentrieren des Laufrads
3. Spokey auf dem Felgennippel anbringen.
Um Beschädigungen des Nippels zu vermeiden,
den Spokey immer ganz auf den Nippel aufschieben.
Bei Laufrädern mit Flachspeichen:
4. Speichenhalter auf die Speiche schieben.
Um Beschädigungen der Speiche zu vermeiden,
Speichenhalter soweit wie möglich in den Spokey
schieben.
5. Speiche ausrichten.
6. Laufrad zentrieren.
SPLINE®-Laufräder müssen während des Zentrierens min. vier Mal abgedrückt werden. Das erste Abdrücken
sollte bei ca. 50% der maximalen Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) erfolgen.
Am Ende der Zentrierarbeiten muss das Laufrad noch einmal abgedrückt werden. Dabei sollten sich die zentrierten Werte nicht mehr ändern.
Nach dem letzten Abdrücken muss das Laufrad die Werte gemäss Kap.6.2, S.70 erfüllen.
7. Höhen- und Seitenschlag erneut messen und vorige Schritte bei Bedarf wiederholen.
8. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) prüfen und bei Bedarf erhöhen oder verringern.
9. Höhen- und Seitenschlag erneut messen und vorige Schritte bei Bedarf wiederholen.
Abschliessende Massnahmen
Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren.
V2015.03 DE
Bei Bedarf Laufrad einbauen.
SPLINE® Technical Manual
47
Ersetzen einer Speiche [MTB]
5.4
Ersetzen einer Speiche [MTB]
Vorbereitende Massnahmen
Laufrad ausbauen.
Reifen, Schlauch und Felgenband bzw. Tubeless-Tape demontieren.
Laufrad reinigen.
Werden vier Speichen oder mehr ersetzt, sollte das gesamte Laufrad neu aufgebaut werden.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel!
• Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird.
• Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe
Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen
Drehmoments nicht mehr greift.
• Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden.
• Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben.
• Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben.
Zu ersetzende Speiche entfernen
V2015.03 DE
1. Laufrad im Zentrierständer einspannen.
Als Grundlage für die folgenden Schritte wird angenommen, dass die Speiche gebrochen ist. Ist die
zu tauschende Speiche noch intakt, kann diese mit einem Seitenschneider o.ä. getrennt werden.
SPLINE® Technical Manual
48
Ersetzen einer Speiche [MTB]
2. Speiche bei Bedarf mit einem Seitenschneider
trennen:
a) Zu wechselnde Speiche mit Schraubzwinge entspannen.
b) Speiche vorsichtig trennen.
c) Schraubzwinge abnehmen.
3. Prüfen, ob eine Unterlegscheibe (PHR washer) unter dem Nippel unterlegt ist.
4. Speichenende auf der Felgenseite mit Nippel
durch die Felge herausziehen.
Ist ein PHR washer vorhanden, darauf achten, dass
der PHR washer nicht in das Felgenprofil fällt.
Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des
Nabenflansches:
5. Die Speiche, die dem Speichenkopf der zu wechselnden Speiche (rot) gegenüberliegt (grün) vollständig lösen.
Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen!
Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des
Nabenflansches:
V2015.03 DE
6. Gegenüberliegende Speiche (grün) nach innen legen.
SPLINE® Technical Manual
49
Ersetzen einer Speiche [MTB]
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Speichen und der Nabe!
Während des Ausfädelns der Speiche darauf achten, die Lackschicht der Nabe und der Speiche nicht zu
beschädigen.
Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des
Nabenflansches:
7. Gegenüberliegende Speiche (grün) etwas zur
Seite drücken und zu wechselnde Speiche (rot)
ausfädeln.
V2015.03 DE
8. Speiche entnehmen.
SPLINE® Technical Manual
50
Ersetzen einer Speiche [MTB]
Neue Speiche anbringen [konventionelle SPLINE® Laufräder]
Anbringen einer neuen Speiche bei einem SPLINE ONE Laufrad, siehe Neue Speiche anbringen [SPLINE ONE].
1. Neue Speiche durch das Speichenloch schieben.
Dabei gegenüberliegende Speiche leicht zur Seite
drücken.
2. Neuen Nippel anschrauben.
Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen!
3. Gewechselte und gelöste Speiche anziehen.
V2015.03 DE
Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen!
SPLINE® Technical Manual
51
Ersetzen einer Speiche [MTB]
Neue Speiche anbringen [SPLINE ONE]
Anbringen einer neuen Speiche bei einem konventionelle SPLINE® Laufrad, siehe Neue Speiche anbringen
[konventionelle SPLINE® Laufräder].
HINWEIS
Achtung!
SPLINE ONE Laufräder dürfen nur mit DT Swiss Squorx Nippeln und speziellen DT Swiss Unterlegscheiben
(PHR washer) aufgebaut werden.
1. Kontaktfläche von PHR washer und Squorx-Nippel
mit Universalfett fetten.
2. PHR washer auf den Squorx-Nippel schieben.
Ausrichtung siehe Abbildung.
V2015.03 DE
3. Speiche durch die Nabe schieben.
4. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben.
5. Ausrichtung der PHR washer prüfen. Die Biegung
der PHR washer muss im Radius der Felge liegen.
SPLINE® Technical Manual
52
Ersetzen einer Speiche [MTB]
6. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben, bis das
Gewinde nicht mehr sichtbar ist.
Abschliessende Massnahmen
Querverweis
Laufrad zentrieren.
Kap.5.3, S.46
Bei Bedarf Schlauch und Reifen bzw. Tubeless-System montieren.
V2015.03 DE
Bei Bedarf Laufrad einbauen.
SPLINE® Technical Manual
53
Neuaufbau des Laufrads [MTB]
5.5
Neuaufbau des Laufrads [MTB]
Vorbereitende Massnahmen
Alle Speichen liegen in den richtigen Längen vor.
Anbringen der Speichen
Allgemeines:
Die Kreuzung der Speichen muss immer gemäss
nebenstehender Abbildung erfolgen.
1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die
Speichenbohrungen schieben.
> Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite
zuerst angebracht werden.
V2015.03 DE
2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch
die Speichenbohrungen schieben.
> Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite
zuerst angebracht werden.
SPLINE® Technical Manual
54
Neuaufbau des Laufrads [MTB]
3. Speichenbaum so ausrichten, dass sich keine Speichen über dem Ventilloch kreuzen.
> Auf die Ausrichtung der Naben- und Felgenaufkleber achten!
Nippel anschrauben [konventionelle SPLINE®-Laufräder]
Anbringen eines Nippels bei einem SPLINE ONE Laufrad, siehe Nippel anschrauben [SPLINE ONE].
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel!
• Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird.
• Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe
Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen
Drehmoments nicht mehr greift.
• Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden.
• Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben.
• Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben.
1. Nippel auf die Speiche aufschrauben bis das Speichengewinde nicht mehr sichtbar ist.
2. Vorgang an allen Speichen wiederholen.
V2015.03 DE
Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen!
SPLINE® Technical Manual
55
Neuaufbau des Laufrads [MTB]
Nippel anschrauben [SPLINE ONE]
Anbringen eines neuen Nippels bei einem konventionellen SPLINE® Laufrad, siehe Nippel anschrauben [konventionelle SPLINE®-Laufräder].
HINWEIS
Achtung!
SPLINE ONE Laufräder dürfen nur mit DT Swiss Squorx Nippeln und speziellen DT Swiss Unterlegscheiben
(PHR washer) aufgebaut werden.
1. Kontaktfläche von PHR washer und Squorx-Nippel
mit Universalfett fetten.
2. PHR washer auf den Squorx-Nippel schieben.
V2015.03 DE
3. Speiche durch die Nabe schieben.
4. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben.
5. Ausrichtung der PHR washer prüfen. Die Biegung
der PHR washer muss im Radius der Felge liegen.
SPLINE® Technical Manual
56
Neuaufbau des Laufrads [MTB]
6. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben, bis das
Gewinde nicht mehr sichtbar ist.
Speichenspannung erhöhen
1. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) unter Verwendung geeigneter Werkzeuge (siehe Kap.5.2,
S.45) gleichmässig erhöhen.
Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen!
Querverweis
Laufrad zentrieren.
Kap.5.3, S.46
V2015.03 DE
Abschliessende Massnahmen
SPLINE® Technical Manual
57
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
5.6
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel!
• Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird.
• Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe
Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen
Drehmoments nicht mehr greift.
• Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden.
• Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben.
• Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben.
Werden vier Speichen oder mehr ersetzt, sollte das gesamte Laufrad neu aufgebaut werden.
5.6.1 Speiche lösen
Vorbereitende Massnahmen
Laufrad ausbauen.
Reifen und Schlauch demontieren.
Laufrad reinigen.
Als Grundlage für die folgenden Schritte wird angenommen, dass die Speiche gebrochen ist. Ist die
zu tauschende Speiche noch intakt, kann diese mit einem Seitenschneider o.ä. getrennt werden.
V2015.03 DE
1. Speiche bei Bedarf mit einem Seitenschneider
trennen.
a) Zu wechselnde Speiche bzw. das Laufrad mit
Schraubzwinge entspannen.
b) Speiche trennen.
c) Schraubzwinge abnehmen.
SPLINE® Technical Manual
58
Abschliessende Massnahmen
Querverweis
Speiche ersetzen.
siehe folgend
V2015.03 DE
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
2. Speiche bei Bedarf von Hand lösen.
a) Speichenhalter auf die Speiche schieben.
b) Nippel mit Nippeldreher abschrauben. Darauf
achten, dass der Nippel nicht in das Felgenprofil fällt!
SPLINE® Technical Manual
59
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
5.6.2 Speiche am Vorderrad ersetzen [geschlitzte Nabe]
Vorbereitende Massnahmen
Querverweis
Laufrad ausbauen.
Reifen, Schlauch und Felgenband demontieren.
Laufrad reinigen.
Speiche lösen.
Kap.5.6.1, S.58
1. Endanschlag von Hand abnehmen.
2. Speichenende mit Nippel aus der Felge ziehen.
V2015.03 DE
3. Speichenende aus der Nabe nehmen.
4. Neue Speiche anbringen.
SPLINE® Technical Manual
60
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
5. Neuen Nippel anschrauben.
6. Speiche anziehen.
7. Zustand des Kugellagers prüfen.
Bei starken Verschmutzungen Lager reinigen und
leicht fetten.
8. Endanschlag anbringen.
Abschliessende Massnahmen
Querverweis
Laufrad zentrieren.
Kap.5.3, S.46
Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren.
V2015.03 DE
Bei Bedarf Laufrad einbauen.
SPLINE® Technical Manual
61
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
5.6.3 Speiche am Vorderrad ersetzen [nicht geschlitzte Nabe]
Vorbereitende Massnahmen
Querverweis
Laufrad ausbauen.
Reifen und Schlauch demontieren.
Laufrad reinigen.
Speiche lösen.
Kap.5.6.1, S.58
1. Endanschlag abnehmen.
a) Achshalter (siehe Kap.5.2, S.45) in einen
Schraubstock einlegen.
b) Endanschlag auf der Seite der zu wechselnden
Speiche in den Achshalter einspannen.
c) Laufrad mit beiden Händen nach oben abziehen.
d) Endanschlag aus dem Schraubstock nehmen.
2. Speichenende mit Nippel aus der Felge ziehen.
V2015.03 DE
3. Speiche aus der Nabe schieben.
4. Neue Speiche durch die Nabe schieben.
SPLINE® Technical Manual
62
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
5. Neuen Nippel anschrauben.
6. Speiche anziehen.
7. Zustand des Kugellagers prüfen.
Bei starken Verschmutzungen Lager reinigen und
leicht fetten.
8. Endanschlag anbringen.
Abschliessende Massnahmen
Querverweis
Laufrad zentrieren.
Kap.5.3, S.46
Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren.
V2015.03 DE
Bei Bedarf Laufrad einbauen.
SPLINE® Technical Manual
63
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
5.6.4 Speiche am Hinterrad ersetzen
Vorbereitende Massnahmen
Querverweis
Laufrad ausbauen.
Reifen und Schlauch demontieren.
Laufrad reinigen.
Speiche lösen.
Kap.5.6.1, S.58
Zu ersetzende Speiche entfernen
1. Speichenende auf der Felgenseite mit Nippel
durch die Felge herausziehen.
2. Nur bei Speichen auf der inneren Nabenseite:
Speiche über die Speiche der zweiten Kreuzung
(grün) hinüberheben.
3. Speiche durch die Nabe schieben und entnehmen.
Neue Speiche anbringen
V2015.03 DE
1. Neue Speiche durch das Speichenloch der Nabe
schieben.
SPLINE® Technical Manual
64
Ersetzen einer Speiche [ROAD]
2. Neuen Nippel anschrauben.
3. Speiche anziehen.
Abschliessende Massnahmen
Querverweis
Laufrad zentrieren.
Kap.5.3, S.46
Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren.
V2015.03 DE
Bei Bedarf Laufrad einbauen.
SPLINE® Technical Manual
65
Neuaufbau des Laufrads [ROAD]
5.7
Neuaufbau des Laufrads [ROAD]
Vorbereitende Massnahmen
Alle Speichen liegen in den richtigen Längen vor.
5.7.1 Speichen am Vorderrad anbringen
1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die
Speichenbohrungen schieben.
2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch
die Speichenbohrungen schieben.
V2015.03 DE
3. Speichenbaum mit der Felge verbinden (siehe Kap.5.7.3, S.68).
SPLINE® Technical Manual
66
Neuaufbau des Laufrads [ROAD]
5.7.2 Speichen am Hinterrad anbringen
Allgemeines:
Die Kreuzung der Speichen muss immer gemäss
nebenstehender Abbildung erfolgen.
1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die
Speichenbohrungen schieben.
Zum leichteren Anbringen der Speichen können
die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst
angebracht werden.
2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch
die Speichenbohrungen schieben.
Zum leichteren Anbringen der Speichen können
die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst
angebracht werden.
V2015.03 DE
3. Speichenbaum mit der Felge verbinden (siehe Kap.5.7.3, S.68).
SPLINE® Technical Manual
67
Neuaufbau des Laufrads [ROAD]
5.7.3 Speichenbaum mit der Felge verbinden
1. Speichenbaum so ausrichten, dass sich keine Speichen über dem Ventilloch kreuzen.
Auf die Ausrichtung der Naben- und Felgenaufkleber achten!
2. Nippel auf die Speiche aufschrauben bis das Speichengewinde nicht mehr sichtbar ist.
3. Vorgang an allen Speichen wiederholen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel!
V2015.03 DE
• Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird.
• Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.45) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe
Kap.5.2, S.45) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen
Drehmoments nicht mehr greift.
• Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz. Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden.
• Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben.
• Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben.
SPLINE® Technical Manual
68
1. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.70) unter Verwendung geeigneter Werkzeuge (siehe Kap.5.2,
S.45) gleichmässig erhöhen.
Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen!
Abschliessende Massnahmen
Querverweis
Laufrad zentrieren.
Kap.5.3, S.46
V2015.03 DE
Neuaufbau des Laufrads [ROAD]
Speichenspannung erhöhen
SPLINE® Technical Manual
69
Technische Daten
6 Technische Daten
Weiterführende technische Daten, wie Speichentypen, Speichenlängen etc. finden Sie im DT Swiss Techbook
unter www.dtswiss.com.
Technische Daten von Produkten aus älteren Modelljahren finden Sie ebenfalls im DT Swiss Techbook.
6.1
Speichenspannung
max. zulässige Speichenspan- min. zulässige Speichenspan- mittlere Speichenspannung
nung der höher gespannten nung der höher gespannten der höher gespannten LaufLaufradseite
Laufradseite
radseite
Disc
Brake
Rim
Brake
6.2
[N]
[N]
[N]
VR
1 200
950
1 150 - 1 000
HR
1 300
1 050
1 250 - 1 100
VR
1 000
800
950 - 850
HR
1 300
1 050
1 250 - 1 100
Toleranzen
Laufrad-Typ
ROAD
Höhenschlag
Mittigkeit
[mm]
[mm]
[mm]
RC
0.25
0.5
0.2
R
0.25
0.3
0.2
XRC
0.25
0.5
0.3
XR, XM, EX
0.25
0.3.
0.3
X, M, E
0.3
0.4
0.4
V2015.03 DE
MTB
Seitenschlag
SPLINE® Technical Manual
70
DT Swiss AG
Längfeldweg 101
CH - 2504 Biel/Bienne
E-mail: [email protected]
DT Swiss, Inc.
2493 Industrial Blvd.
USA - Grand Junction, CO 81505
E-mail: [email protected]
DT Swiss (France) S.A.S.
Parc d‘Activites de la SARREE
Route de Gourdon
F - 06620 Le Bar sur Loup
E-Mail: [email protected]
DT Swiss (Asia) Ltd.
No. 26, 21st Road Industrial Park
Taichung City
E-mail: [email protected]
www.dtswiss.com
Subject to technical alterations, errors and
misprints excepted. All rights reserved.
© by DT Swiss AG