Schätze des Orients Oriental Treasures
Transcrição
Schätze des Orients Oriental Treasures
Schätze des Orients Aus einer alten deutschen Sammlung stammen der schöne Bild teppich (Katalog-Nr. 1) sowie die persischen, usbekischen und osmanischen Stickereien (Nr. 3 bis Nr. 36), die mit dieser Auktion zur Versteigerung gelangen. Mehrere Generationen ein und derselben Familie waren am Aufbau und an der Pflege der Sammlung beteiligt. Mit großer Kennerschaft waren bereits vor 1910 die ersten Stücke erworben worden. Zu den Stickereien, die den Schwerpunkt bildeten, kamen Knüpfarbeiten dazu. Diese sind im Auktionskatalog bei den jeweiligen Gruppen der anatolischen, kaukasischen und persischen Teppiche sowie in der Sparte Islamische Kunst zu finden und zur besseren Erkennung mit gekennzeichnet. Oriental Treasures The beautiful picture rug (Lot No. 1) and the Persian, Usbek and Ottoman embroideries (Lot Nos. 3 to 36) are part of a private german collection, which come up for auction for the first time. Several generations of one family built up this unique collection which focuses on embroideries. The family members acquired the first needle works before 1910 and collected them with a cultivated connoirsseurship. The collection comprises also rugs, carpets and bag faces. Marked with , they can easily be found in this catalogue among the Anatolian, Caucasian and Persian carpets as well as among the Islamic Art section. Fotos auf der rechten Seite: Impressionen aus Zentralanatolien. Fotografien des Sammlers, aufgenommen 1906. Pictures on the right page: Central Anatolian impressions. Photos of the collector, taken in 1906.