Adept Cobra s600/s800 Betriebsanleitung
Transcrição
Adept Cobra s600/s800 Betriebsanleitung
Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung Teilenummer: 03017-001, Rev H Mai 2009 5960 Inglewood Drive • Pleasanton, CA 94588 • USA • Phone 925.245.3400 • Fax 925.960.0452 Otto-Hahn-Strasse 23 • 44227 Dortmund • Germany • Phone +49.231.75.89.40 • Fax +49.231.75.89.450 Block 5000 Ang Mo Kio Avenue 5 • #05-12 Techplace II • Singapore 569870 • Phone +65.6755.2258 • Fax +65.6755.0598 Alle hier erwähnten Informationen sind Eigentum der Adept Technology Inc. und dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die Adept Technology Inc. weder ganz noch teilweise vervielfältigt werden. Die vorliegenden Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern und können deshalb nicht als verbindlich ausgelegt werden. Dieses Handbuch wird regelmäßig geprüft und überarbeitet. Adept Technology Inc. übernimmt für etwaige Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument keinerlei Verantwortung. Bemerkungen und Hinweise zu diesem Handbuch können Sie an uns richten. Ihre Kommentare helfen uns bei der Vorbereitung zukünftiger Dokumentationsmaterialien. Bitte schicken Sie uns Ihre Kommentare per Email an: [email protected]. Copyright 2003-2009 by Adept Technology, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Adept, das Adept Logo, das Adept Technology Logo, AdeptVision, AIM, Blox, Bloxview, FireBlox, Fireview, HexSight, Meta Controls, MetaControls, Metawire, Soft Machines und Visual Machines sind eingetragene Marken der Adept Technology, Inc. Brain on Board ist eine eingetragene Marke der Adept Technology Inc. in Deutschland. Adept ACE, ACE PackXpert, ActiveV, Adept 1060 / 1060+, Adept 1850 / 1850 XP, Adept 540 Adept 560, Adept AnyFeeder, Adept Award, Adept C40, Adept C60, Adept CC, Adept Cobra 350, Adept Cobra 350 CR/ESD, Adept Cobra 550, Adept 550 CleanRoom, Adept Cobra 600, Adept Cobra 800, Adept Cobra i600, Adept Cobra i800, Adept Cobra PLC server, Adept Cobra PLC800, Adept Cobra s600, Adept Cobra s800, Adept Cobra s800 Inverted, Adept Cobra Smart600, Adept Cobra Smart800, Adept DeskTop, Adept FFE, Adept FlexFeeder 250, Adept IC, Adept iSight, Adept Impulse Feeder, Adept LineVision, Adept MB-10 ServoKit, Adept MC, Adept MotionBlox-10, Adept MotionBlox-40L, Adept MotionBlox-40R, Adept MV Adept MV-10, Adept MV-19, Adept MV4, Adept MV-5, Adept MV-8, Adept OC, Adept Python, Adept Quattro s650, Adept sDIO, Adept SmartAmp, Adept SmartAxis, Adept SmartController CS, Adept SmartController CX, Adept SmartModule, Adept SmartMotion, Adept SmartServo, Adept sMI6, Adept sSight, Adept Viper s650, Adept Viper s850, Adept Viper s1300, Adept Viper s1700, AdeptCartesian, AdeptCast, AdeptForce, AdeptFTP, AdeptGEM, AdeptModules, AdeptMotion, AdeptMotion Servo, AdeptMotion VME, AdeptNet, AdeptNFS, AdeptOne, AdeptOne-MV, AdeptOne-XL, AdeptRAPID, AdeptSight, AdeptSix, AdeptSix 300, AdeptSix 300 CL, AdeptSix 300 CR, AdeptSix 600, AdeptTCP/IP, AdeptThree, AdeptThree-MV, AdeptThree-XL, AdeptTwo, AdeptVision, AVI AdeptVision, AGS AdeptVision GV, AdeptVision I, AdeptVision II, AdeptVision VME, AdeptVision VXL, AdeptVision XGS, AdeptVision XGS II, AdeptWindows, AdeptWindows Controller, AdeptWindows DDE, AdeptWindows Offline Editor, AdeptWindows PC, AIM Command Server, AIM Dispense, AIM PCB, AIM VisionWare, A-Series, FlexFeedWare, HyperDrive, IO Blox, IO Blox, 88, MicroV+, MotionBlox, MotionWare, ObjectFinder, ObjectFinder 2000, PackOne, PalletWare, sAVI, S-Series, UltraOne, V, V+ und VisionTeach sind eingetragene Marken der Adept Technology Inc. Alle Marken anderer Unternehmen, die in diesem Dokument erwähnt werden, sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Gedruckt in Deutschland Inhalt 1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.1 Produktbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Adept Cobra s600/s800 Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Adept SmartAmp AIB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Adept SmartController . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Adept SmartController CX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 sDIO Modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.2 Installationsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.3 Erklärung des Herstellers zu Integration und Konformität . . . . . . . . . . 20 1.4 Wenn Sie Fragen haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zugehörige Handbücher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adept Document Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.1 Warnungen und Hinweise in der Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.2 Warnetiketten auf dem Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.3 Vorsichtsmaßnahmen und erforderliche Schutzeinrichtungen . . . . . . . . 25 Sicherheitsabsperrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Positionieren der Bedienkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Stoß- und Einklemmgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anweisung für Bewegung im Notfall ohne Antriebsleistung . . . . . . . . . . . . . 27 Vorgehensweisen zur Wiederinbetriebnahme nach Notfall . . . . . . . . . . . . . 27 Zusätzliche Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.4 Risikobeurteilung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Gefährdungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Schweregrad von Verletzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vermeiden von Verletzungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Steuerfunktion und Testen der langsamen Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . 30 Gerätesicherheitsklasse des Steuerungssystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.5 Vorgesehener Verwendungszweck des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.6 Modifikationen an Robotern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Zulässige Modifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 5 Inhalt Unzulässige Modifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.7 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.8 Sicherheitsbestimmungen für Zusatzausrüstung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.9 Geräuschemission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.10 Thermische Gefährdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.11 Arbeitsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.12 Qualifikation des Personals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.13 Schutzausrüstung für das Bedienpersonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.14 Schutz vor unberechtigter Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.15 Sicherheitsaspekte bei der Durchführung von Wartungsarbeiten . . . 36 2.16 Risiken aufgrund von unsachgemäßer Installation oder Fehlbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.17 Verhalten in Notfällen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Installieren des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.1 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.2 Auspacken und Überprüfen der Adept Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vor dem Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Beim Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.3 Erneutes Verpacken für Standortwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.4 Voraussetzungen für Umgebung und Betriebsanlagen . . . . . . . . . . . . . . 41 3.5 Montieren des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Montagefläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Montage des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.6 Beschreibung der Anschlüsse auf der Roboterrückseite . . . . . . . . . . . . . 44 4 Installieren des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.1 Systemkabeldiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.2 Kabel- und Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4.3 Installieren des SmartControllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4.4 Kabelverbindungen vom Roboter zum SmartController . . . . . . . . . . . . . 47 4.5 Anschließen der 24 V-Gleichspannungsversorgung an den Roboter. . 47 Spezifikationen für die 24 V-Gleichspannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . 47 6 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Inhalt Details zum 24 V-Gleichspannungssteckverbinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Vorgehensweise zum Konfektionieren eines 24 V-Gleichspannungskabels 49 Verbinden des 24 V-Gleichspannungskabels mit dem Roboter . . . . . . . . . . 49 4.6 Anschließen der 230 V-Wechselspannungsversorgung an den Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Spezifikationen für die Wechselstromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Überspannungsschutz der Betriebsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Diagramme für die Wechselstrominstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Details zum Wechselspannungssteckverbinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vorgehensweise zum Konfektionieren des 230 V-Wechselspannungskabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Verbinden des Wechselstromkabels mit dem Roboter. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4.7 Erden des Adept Robotersystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Massepunkt an der Roboterbasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Erden der am Roboter angebrachten Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.8 Anschließen von kundenspezifischer Sicherheitsausrüstung . . . . . . . . . 56 5 Betrieb des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5.1 Beschreibung der Status-LED des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5.2 Fehlercodes der Diagnoseanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5.3 Verwenden des Bremsfreigabetasters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Bremsfreigabetaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5.4 Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System . . . . . . . . . . . . . 60 5.5 Verwenden eines digitalen E/A-Gerätes am XIO-Anschluss des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Optionale E/A-Produkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 XIO-Eingangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 XIO-Eingangsspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Beispiel einer typischen Eingangsverdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 XIO-Ausgangssignale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 XIO-Ausgangsspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Beispiel einer typischen Ausgangsverdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . 67 XIO-Verteilerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 5.6 Inbetriebnahme des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Überprüfen der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Überprüfen der mechanischen Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 7 Inhalt Überprüfen der Systemkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überprüfen der vom Benutzer gestellten Sicherheitsausrüstung . . . Vorgehensweise beim Systemstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überprüfen der Not-Aus-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überprüfen der Roboterbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Programmieren des Adept Cobra Roboters der s-Serie. . . . . . . . . . . . . 6 69 70 70 71 71 71 Installieren der optionalen Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.1 Installieren der Endeffektoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.2 Demontieren und Montieren des Werkzeugflansches . . . . . . . . . . . . . . 73 Demontieren des Flansches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Montieren des Flansches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.3 Frei verfügbare Anschlüsse am Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Anschlüsse für Luftleitungen des Benutzers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Anschlüsse für elektrische Leitungen des Benutzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.4 Interne Anschlüsse für den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 SOLND-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OP3/4-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EOAPWR-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausgangsspezifikationen der internen Anschlüsse für Benutzer . . . . . . . . . ESTOP-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vorgehensweise zum Aktivieren der Breakaway-E-Stop-Funktion . 6.5 Montagepunkte für externe Geräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 78 78 79 80 81 6.6 Installieren des Pneumatikventil-Aufrüstsatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Erforderliche Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Vorgehensweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 6.7 Kamerahalterungssatz für Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erforderliche Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vorgehensweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 DeviceNet-Datenübertragungsverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 86 86 87 Empfohlene Lieferanten für passende Kabel und Anschlüsse . . . . . . . . . . . 87 6.9 Installieren einstellbarer Endanschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Einstellbare Endanschläge für Gelenk 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 8 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Inhalt Ändern der Positionen von programmierbaren Endanschlägen für Gelenk 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Einstellbare Endanschläge für Gelenk 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ändern der Positionen von programmierbaren Endanschlägen für Gelenk 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7.1 Plan für periodische Wartungsarbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7.2 Überprüfen der Sicherheitssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 7.3 Überprüfen der Montageschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7.4 Überprüfen des Roboters auf Ölspuren im Bereich um die Harmonic Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7.5 Schmieren der Pinole von Gelenk 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Erforderliches Schmiermittel für den Adept Cobra Roboter . . . . . . . . . . . . 101 Vorgehensweise zum Schmieren des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 7.6 Austauschen des SmartAmp AIB-Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Ausbauen des SmartAmp AIB-Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Einbauen eines neuen SmartAmp AIB-Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 7.7 Ersetzen der Encoder-Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Intervalle für das Ersetzen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Vorgehensweise zum Ersetzen der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 8.1 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 8.2 Cobra s600/s800 interne Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 8.3 XSLV-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 8.4 Roboterspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 9 Reinraum-Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 9.1 Cobra s600/s800 Reinraumoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 9.2 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 9.3 Anforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 9 Inhalt 9.4 Ausnahmen und Inkompatibilitäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 9.5 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Austauschen des Faltenbalgs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Schmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 10 Schutzklasse IP 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 10.1 Cobra s800 IP 65 Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 10.2 Installieren des Kabelabdichtungsbausatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Identifizierung der Kabelabdichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 10.3 Abnehmen und Aufsetzen der Abdeckung des äußeren Glieds . . . . 128 Vorgehensweise zum Abnehmen der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Vorgehensweise zum erneuten Aufsetzen der Abdeckung . . . . . . . . . . . . 129 10.4 Kundenanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Abdichten des Werkzeugflansches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Roboter druckbeaufschlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 10.5 Benutzeranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Benutzeranschlüsse Elektrik und DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Benutzeranschlüsse Luftleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optionale Pneumatikventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 134 134 134 Austauschen des Faltenbalgs bei einem IP 65 Roboter. . . . . . . . . . . . . . . 134 10.7 Abmessungen für den Kabelabdichtungsbausatz . . . . . . . . . . . . . . . 136 11 Systeme mit zwei Robotern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 11.1 Installieren des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 11.2 Systemkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 11.3 Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System für zwei Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 11.4 Konfiguration digitaler E/A-Blöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 XIO-Eingänge/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIO-Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIO-Eingänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interne Ausgänge am Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IO Blox-Eingänge/Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 141 141 141 141 141 Inhalt sDIO-Eingänge/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 11.5 Verwenden von CONFIG_C zum Konfigurieren von E/A . . . . . . . . .144 E/A-Konfiguration durch Bearbeiten der Systemdatei . . . . . . . . . . . . . . . 144 E/A-Konfiguration durch Importieren einer vorkonfigurierten Datei . . . . . 147 11.6 Systemstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 11.7 Betrieb mit dem Adept Handbediengerät T1/T2 . . . . . . . . . . . . . . . . 148 11.8 Informationen zur Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Programmieren in der V+-Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 V+ Monitorbefehle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 11.9 Not-Aus-Schaltkreis zum Ausschalten beider Roboter . . . . . . . . . . . . 149 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 11 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1.1: Abbildung 1.2: Abbildung 1.3: Abbildung 1.4: Abbildung 2.1: Abbildung 2.2: Abbildung 2.3: Abbildung 3.1: Abbildung 3.2: Abbildung 3.3: Abbildung 4.1: Abbildung 4.2: Abbildung 4.3: Abbildung 4.4: Abbildung 4.5: Abbildung 4.6: Abbildung 5.1: Abbildung 5.2: Abbildung 5.3: Abbildung 5.4: Adept Cobra s800 Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gelenkbewegungen des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Adept SmartAmp AIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Adept SmartController CX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Etiketten für thermische und elektrische Warnungen auf dem AIB-Modul . 24 Etikett für thermische Warnung auf der Unterseite des inneren Glieds . . . 24 Warnetikett auf den Encoderkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cobra s600/s800 Roboter auf einer Transportpalette . . . . . . . . . . . . . . . 39 Aufnahmebohrungen für den Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Schnittstellenfeld des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Systemkabeldiagramm für Adept Cobra Roboter der s-Serie . . . . . . . . . . 45 Benutzergestelltes 24 V-Gleichspannungskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Typische Wechselstrominstallation mit einphasiger Versorgung . . . . . . . . 53 Einphasige Wechselstrominstallation von einer dreiphasigen Versorgung 53 Wechselspannungssteckverbinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Massepunkt an der Roboterbasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Position der Status-LED-Anzeige des Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Diagnoseanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System . . . . . . . . . . . . . . 61 Typische vom Benutzer vorgenommene Verdrahtung für XIO-Eingangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Abbildung 5.5: Typische vom Benutzer vorgenommene Verdrahtung für XIO-Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Abbildung 5.6: Optionales XIO-Verteilerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Abbildung 5.7: Anzeige System-Konfigurationsfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Abbildung 5.8: Antriebsleistung aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Abbildung 5.9: Kalibrierung durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Abbildung 5.10: Antriebsleistung aktiviert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Abbildung 6.1. Demontage des Werkzeugflansches - Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Abbildung 6.2. Anschlüsse für Benutzer an Gelenk 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Abbildung 6.3. Anschlüsse für Benutzer an Gelenk 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Abbildung 6.4. Interne Anschlüsse für Benutzer - OP3/4, EOAPWR, ESTOP . . . . . . . . . . 76 Abbildung 6.5. SOLND-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Abbildung 6.6. OP3/4- und SOLND-Schaltkreise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Abbildung 6.7. Schaltkreis für internen ESTOP-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 13 Abbildungsverzeichnis Abbildung 6.8. Pneumatikventilhalterung mit Anschluss und Ersatzluftleitung . . . . . . . . . . 82 Abbildung 6.9. Anbringen der Pneumatikventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Abbildung 6.10. Entfernen der Kabelplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Abbildung 6.11. Anbringen der Ersatzluftleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Abbildung 6.12. Anbringen einer Kamera am Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Abbildung 6.13. Anschlussbelegung des Mikrosteckers für DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . 88 Abbildung 6.14. Einstellbare Endanschläge für Gelenk 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Abbildung 6.15. Hauptmenü des SPEC-Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Abbildung 6.16. Menü zur Bearbeitung der Roboterspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Abbildung 6.17. Menü zum Einstellen der Bewegungsparameter von Gelenk 1 . . . . . . . 91 Abbildung 6.18. Menü für Gelenk 1 - Untere Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Abbildung 6.19. Menü für Gelenk 1 - Obere Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Abbildung 6.20. Endanschlag-Ausrüstung für Gelenk 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Abbildung 6.21. Positionen der einstellbaren Endanschläge für Gelenk 2 . . . . . . . . . . . . 93 Abbildung 6.22. Schraubpositionen der einstellbaren Endanschläge für Gelenk 2 . . . . . 94 Abbildung 6.23. Fester Endanschlag für Gelenk 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Abbildung 6.24. Menü zum Einstellen der Bewegungsparameter von Gelenk 2 . . . . . . . 95 Abbildung 6.25. Menü für Gelenk 2 - Untere Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Abbildung 6.26. Menü für Gelenk 2 - Obere Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Abbildung 7.1: Schmieren der Pinole von Gelenk 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Abbildung 7.2: Sicherungsschraube auf dem SmartAmp AIB-Modul . . . . . . . . . . . . . . . 103 Abbildung 7.3: Öffnen und Ausbauen des AIB-Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Abbildung 7.4: Anschlüsse auf dem AIB-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Abbildung 7.5: Masseschraube auf dem AIB-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Abbildung 7.6: Einbau des AIB-Moduls in der Roboterbasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Abbildung 7.7: Position der Encoder-Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Abbildung 8.1: Adept Cobra s600: Abmessungen von oben und von der Seite . . . . . . 109 Abbildung 8.2: Adept Cobra s800: Abmessungen von oben und von der Seite . . . . . . 110 Abbildung 8.3: Abmessungen zum Anbringen der Kamerahalterung . . . . . . . . . . . . . . . 111 Abbildung 8.4: Abmessungen des Werkzeugflansches am Adept Cobra Roboter . . . . . 112 Abbildung 8.5: Externes Zubehör oben am Roboterarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Abbildung 8.6: Externes Zubehör an der Unterseite des äußeren Glieds . . . . . . . . . . . . 114 Abbildung 8.7: Arbeitsbereich des Adept Cobra s600 Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Abbildung 8.8: Arbeitsbereich des Adept Cobra s800 Roboters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Abbildung 8.9: Diagramm der internen Anschlüsse des Adept Cobra s600/s800 . . . . 117 Abbildung 9.1: Adept Cobra s600 Reinraum-Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Abbildung 9.2: Reinraum-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Abbildung 9.3: Austausch des Reinraum-Faltenbalgs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 14 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Abbildungsverzeichnis Abbildung 10.1: Adept Cobra s800 Roboter - IP 65 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.2: Kabelabdichtungsteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.3: Installiertes Kabelabdichtungsgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.4: Installieren der unteren Kabelabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.5: Untere Kabelabdeckung in Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.6: Obere Abdeckung installiert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.7: Spritzschutz installiert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.8: Anweisungen zum Abnehmen der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.9: IP 65 Roboter mit entfernter Abdeckung des äußeren Glieds . . . . . . . Abbildung 10.10: Cobra IP 65 Werkzeugflansch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.11: Druckluftanschluss am Robter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.12: Benutzeranschlüsse an der Abdeckung von Gelenk 1 . . . . . . . . . . . Abbildung 10.13: IP 65 interne Anschlüsse bei entfernter Abdeckung des äußeren Glieds . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.14: Austauschen des Faltenbalgs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.15: Anpassen der Schraubschellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 10.16: Abmessungen des Kabelabdichtungsbausatzes . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.1: Kabeldiagramm für Systeme mit zwei Robotern . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.2: Verbindung digitaler Ein- und Ausgänge mit einem System für zwei Roboter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.3: Eingangs/Ausgangsblock-Konfiguration in Systemen mit zwei Robotern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.4: Eingangs/Ausgangsblock-Konfiguration für optionale sDIO-Module . Abbildung 11.5: CONFIG_C Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.6: Menü „Controller Configuration Editor“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.7: Menü „System Configuration Editor“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.8: Beispiel einer Konfigurationsdatei für digitale Eingänge/Ausgänge . . Abbildung 11.9: Antriebsleistung aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbildung 11.10: Kalibrierung durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 125 126 126 127 127 127 127 129 129 131 132 133 133 135 135 136 137 139 142 143 144 145 145 146 148 148 15 Einführung 1 1.1 Produktbeschreibung Adept Cobra s600/s800 Roboter Die Adept Cobra s600 und s800 Roboter sind SCARA-Roboter (Selective Compliance Assembly Robot Arm) mit vier Achsen, siehe Abbildung 1.1. Die Gelenke 1, 2, und 4 sind Drehgelenke. Das Gelenk 3 führt eine lineare Bewegung aus. Abbildung 1.2 auf Seite 18 zeigt die Positionen der Robotergelenke. Die Adept Cobra-Roboter der s-Serie benötigen für den Betrieb einen Adept SmartController. Die Roboter werden über den Adept SmartController benutzerseitig programmiert und gesteuert und werden auf der dezentralen Plattform des Adept SmartServo Netzwerkes betrieben. Spezifikationen zu den Adept Cobra-Robotern der s-Serie finden Sie in Kapitel 8. HINWEIS: Die Beschreibungen und Anweisungen in diesem Handbuch beziehen sich sowohl auf den Cobra s600 als auch auf den Cobra s800, sofern Unterscheidungen nicht ausdrücklich erwähnt werden (beispielsweise bei Abmessungen oder dem Arbeitsbereich). In diesen Fällen werden die Angaben für beide Roboter gemacht. Abbildung 1.1: Adept Cobra s800 Roboter Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 17 Kapitel 1 - Einführung Joint 2 Joint 1 Joint 3 Inner Link Outer Link Joint 4 Abbildung 1.2: Gelenkbewegungen des Roboters Adept SmartAmp AIB Die Verstärker für die Adept Cobra-Roboter der Smart-Serie sind in der Basis des Roboters integriert. Dieser Verstärkerbereich wird auch als SmartAmp AIB (amp-in-base) bezeichnet und umfasst die Leistungsverstärker sowie eine vollständige Servosteuerung. Merkmale des Adept SmartAmp AIB: • Integrierte digitale Ein-/Ausgänge • Niedriger EMV-Wert für die Verwendung mit störanfälliger Ausrüstung • Kein externer Lüfter für einen leisen Roboterbetrieb • 8 kHz Servorate für eine höhere Positionsgenauigkeit und eine genaue Bahnverfolgung • Sinuskommutierung für ein geringeres Rastmoment und eine genauere Bahnverfolgung • Digitale Feedforward-Regelung für erhöhte Effizienz, Drehmoment und Geschwindigkeit • Temperatursensoren an allen Verstärkern und Motoren für maximale Zuverlässigkeit und eine einfache Fehlerbehebung SmartAmp AIB an einem Adept Cobra s600 Roboter Abbildung 1.3: Adept SmartAmp AIB 18 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installationsübersicht Adept SmartController Der SmartController bildet die Grundlage der leistungsstarken Steuerung zur dezentralen Bewegungssteuerung und Bildverarbeitung von Adept. Er eignet sich für den Betrieb folgender Geräte: • Roboter der Adept Cobra s-Serie • Roboter der Adept Viper s-Serie • Adept Python Linearmodule • Adept MotionBlox-10 • Adept sMI6 (SmartMotion) Der SmartController CX unterstützt eine integrierte Bildverarbeitungsoption, eine Zusatzeinrichtung für Fließbandverfolgung und weitere Optionen. Er bietet die Erweiterungsmöglichkeit und Unterstützung für IEEE 1394-kompatible digitale Ein-/Ausgangsmodule sowie allgemeine Bewegungssteuerungsmodule. Die IEEE 1394-Schnittstelle ist die Basis der dezentralen Steuerungsarchitektur Adept SmartServo, welche die verschiedenen Adept-Produkte unterstützt. Der Controller ist außerdem mit Fast Ethernetund DeviceNet-Anschlüssen ausgestattet. SmartServo OK HPE LAN SF ES HD 1.1 SW1 1 2 3 4 1.2 IEEE-1394 2.1 Device Net 2.2 RS-232/TERM RS-422/485 RS-232-1 RS-232-2 Eth 10/100 BELT ENCODER ON OFF 1 2 3 XDIO XUSR XSYS XFP XMCP XDC1 XDC2 24V 5A -+ -+ SmartController CX *S/N 3562-XXXXX* CAMERA R Abbildung 1.4: Adept SmartController CX Adept SmartController CX Der Adept SmartController CX ist ein leistungsstarker Controller zur Bewegungssteuerung und Bildverarbeitung. Er bietet die gleichen Möglichkeiten wie der SmartController CS. Zusätzlich unterstützt er Optionen auf eine integrierte Bildverarbeitung, Fließbandverfolgung, einen leistungsfähigeren Prozessor, ein zusätzliches Paar an seriellen Anschlüssen und ein zweites Paar IEEE 1394-Netzwerkanschlüsse. sDIO Modul Das sDIO Modul bietet 32 optische isolierte Digitaleingänge und 32 optische isolierte Ausgänge sowie eine IEEE 1394-Schnittstelle. 1.2 Installationsübersicht Der Systeminstallationsvorgang wird in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst. Weitere Informationen finden Sie auch im Systemkabeldiagramm in Abbildung 4.1 auf Seite 45. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 19 Kapitel 1 - Einführung Tabelle 1.1: Installationsübersicht Durchzuführende Aufgabe Weitere Informationen im 1. Befestigen des Roboters auf einer ebenen und sicheren Montagefläche. Abschnitt 3.5 auf Seite 41 2. Installieren von SmartController, Bedienkonsole, Handbediengerät (falls vorhanden) und AdeptWindows-Bedienoberfläche. Abschnitt 4.3 auf Seite 46 3. Installieren von IEEE 1394- und XSYS-Kabeln zwischen Roboter und SmartController. Abschnitt 4.4 auf Seite 47 4. Konfektionieren der Leitungen zur Gleichspannungsversorgung und Anschluss des Roboters an die vom Benutzer bereitgestellte 24-V-Gleichspannungsversorgung. Abschnitt 4.5 auf Seite 47 5. Konfektionieren der Leitung für die 230 V-Wechselspannung und Anschluss des Roboters an die Netzspannungsversorgung. Abschnitt 4.6 auf Seite 51 6. Installieren der vom Benutzer gestellten Sicherheitseinrichtungen in der Arbeitszelle. Abschnitt 4.8 auf Seite 56 7. Informationen zum Verbinden eines digitalen E/A-Gerätes mit dem XIO-Anschluss des Roboters finden Sie in Kapitel 5. Abschnitt 5.5 auf Seite 63 8. Informationen zur Inbetriebnahme des Systems (einschließlich Systemstart und Testbetrieb) finden Sie in Kapitel 5. Abschnitt 5.6 auf Seite 69 9. Informationen zum Installieren optionaler Ausrüstung (Endeffektoren, vom Benutzer gestellte Luft- und elektrische Leitungen, externe Ausrüstung, Pneumatikventile usw.) finden Sie in Kapitel 6. Abschnitt 6.1 auf Seite 73 1.3 Erklärung des Herstellers zu Integration und Konformität Dokumente des Typs („Manufacturer’s Declaration of Incorporation and Conformance“) für die jeweiligen Adept-Robotersysteme finden Sie auf der Adept-Website im Abschnitt „Support“. Die URL für diesen Ordner lautet: ftp://ftp1.adept.com/Download-Library/Manufacturer-Declarations/ Die Herstellererklärungen stehen im PDF-Format zur Verfügung und sind in einem ZIP-Archiv auf der Website hinterlegt. Um auf die PDF-Dokumente zu zugreifen: 1. Klicken Sie auf die entsprechende ZIP-Datei. Sie werden aufgefordert, die Datei zu öffnen oder zu speichern. 2. Klicken Sie auf „Öffnen“, um die Datei zu öffnen und die Archivinhalte anzuzeigen. 3. Doppelklicken Sie auf eine PDF-Datei, um diese zu öffnen 20 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Wenn Sie Fragen haben 1.4 Wenn Sie Fragen haben Informationen zum Kundendienst für Adept-Hardware und -Software finden Sie im Anleitungshandbuch How to Get Help Resource Guide (Adept-Teilenummer 00961-00700). Weitere Informationen erhalten Sie auf der Adept Website: • Kontaktinformationen: http://www.adept.de/kontakt-center • Supportinformationen: http://www.adept.de/support • Weitere Informationen über Adept Technology: http://www.adept.de Zugehörige Handbücher In diesem Handbuch werden die Installation, der Betrieb und die Wartung eines Adept Cobra s600/s800-Robotersystems beschrieben. Außerdem sind weitere Handbücher zum Programmieren des Systems, erneuten Konfigurieren installierter Komponenten und Hinzufügen anderer optionaler Komponenten vorhanden (siehe Tabelle 1.2). Tabelle 1.2: Zugehörige Handbücher Titel des Handbuches Beschreibung Adept SmartController User’s Guide Enthält ausführliche Informationen zur Installation und zum Betrieb des Adept SmartController und des optional erhältlichen sDIO Produktes. AdeptWindows User’s Guide und AdeptWindows Onlinehilfe Beschreibt umfangreiche Netzwerkinstallationen sowie die Installation und Verwendung der NFS-Serversoftware, des AdeptWindows Offline Editors und der AdeptWindows DDE-Software. Instructions for Adept Utility Programs Beschreibt die Dienstprogramme für erweiterte Systemkonfigurationen, für System-Upgrades, zum Kopieren von Dateien und andere Systemkonfigurationsvorgänge. V+ Operating System User’s Guide Beschreibt das Betriebssystem V+, einschließlich der Dateiverwaltung, Monitorbefehle und Monitorbefehlsprogramme. V+ Language User’s Guide Beschreibt die V+-Programmiersprache und die Programmierung eines Adept-Steuerungssystems. Adept Document Library Die Adept Document Library (ADL) enthält Dokumentationsmaterial über Adept-Produkte. Sie können auf diese ADL wie folgt zugreifen: • Wählen Sie Support > Document Library aus der Menüleiste der Adept Homepage. • Geben Sie in Ihrem Browser die folgende URL ein: http://www.adept.com/Main/KE/DATA/adept_search.htm Um Informationen zu einem bestimmten Thema zu erhalten, verwenden Sie die Document Library-Suchmaschine auf der ADL-Hauptseite. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 21 Sicherheit 2 2.1 Warnungen und Hinweise in der Betriebsanleitung Im vorliegenden Handbuch gibt es sechs verschiedene Warnhinweise. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit sind dies folgende: LEBENSGEFAHR: Dieses Pikto zeigt eine unmittelbare Gefahr durch elektrischen Strom an, die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. LEBENSGEFAHR: Dieses Pikto zeigt eine unmittelbare Gefahr an, die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG: Dieses Pikto zeigt eine potenzielle Gefahr durch elektrischen Strom an, die bei Missachtung zu schweren Verletzungen oder ernsthaften Schäden an der Ausrüstung führen kann. WARNUNG: Dieses Pikto zeigt eine potenzielle Gefahr an, die bei Missachtung zu Verletzungen oder ernsthaften Schäden an der Ausrüstung führen kann. VORSICHT: Dieses Pikto weist auf eine Situation hin, die bei Missachtung zu Schäden an der Ausrüstung führen kann. HINWEIS: Hier finden Sie zusätzliche Informationen und Hinweise auf bestimmte Aspekte oder Vorgehensweisen bzw. Tipps für die Handhabung. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 23 Kapitel 2 - Sicherheit 2.2 Warnetiketten auf dem Roboter Abbildung 2.1 und Abbildung 2.2 zeigen Warnetiketten auf den Adept Cobra-Robotern der s-Serie. Abbildung 2.1: Etiketten für thermische und elektrische Warnungen auf dem AIB-Modul Abbildung 2.2: Etikett für thermische Warnung auf der Unterseite des inneren Glieds 24 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Vorsichtsmaßnahmen und erforderliche Schutzeinrichtungen Abbildung 2.3: Warnetikett auf den Encoderkabeln WARNUNG: Wenn die Abdeckung der Gelenke 1 und 2 oder des äußeren Glieds entfernt ist, sehen Sie das oben abgebildete Etikett. Ziehen Sie keinesfalls die J1-ENC-, J2-ENC-, J3-ENC- oder J4-ENC-Encoderkabelanschlüsse heraus. Sind diese entfernt, gehen die Kalibrierdaten verloren und der Roboter muss einen Kalibrierprozess durchlaufen. Dieser Prozess erfordert spezielle Software und Werkzeuge. 2.3 Vorsichtsmaßnahmen und erforderliche Schutzeinrichtungen Diese Betriebsanleitung muss von allen Personen gelesen werden, die Adept Systeme installieren, betreiben, überwachen oder innerhalb bzw. in der Nähe der Arbeitszelle arbeiten. WARNUNG: Adept Technology untersagt hiermit ausdrücklich die Installation und Inbetriebnahme eines Adept Roboters ohne die angemessenen Schutzeinrichtungen, die je nach örtlichen und nationalen Normen anzubringen sind. Installationen in Ländern der EU und dem EWR müssen unter Einhaltung der Normen EN 775/ISO 10218, insbesondere der Abschnitte 5 und 6, EN 292-2; und EN 60204-1, insbesondere des Abschnitts13, vorgenommen werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 25 Kapitel 2 - Sicherheit In der untenstehenden Tabelle sind die Normen aufgeführt, die vom Roboter erfüllt werden. Tabelle 2.1: Normen, die der Roboter erfüllt Norm UL 1740 ANSI/RIA R15.06 NFPA 79 CSA/CAN Z434 Sicherheitsabsperrungen Sicherheitsabsperrungen sind ein unverzichtbarer Bestandteil einer Roboterarbeitszelle. Adept Systeme sind computergesteuert und können Geräte, die durch Programme gesteuert werden, über Fernzugriff zu Zeiten und auf eine Art und Weise aktivieren, die außerhalb des Einschätzungsvermögens des Personals liegen. Es ist daher lebenswichtig, dass alle notwendigen Schutzeinrichtungen vorhanden sind, um den Zutritt des Personals zur Roboterarbeitszelle zu verhindern, solange die Antriebsleistung des Roboters eingeschaltet ist. Der für die Integration des Roboters verantwortliche Systemtechniker oder Endbenutzer muss sicherstellen, dass die entsprechenden Schutzeinrichtungen, Sicherheitsabsperrungen, Lichtvorhänge, Sicherheitstore, Sicherheitsschaltmatten usw. ordnungsgemäß eingerichtet werden. Die Arbeitszelle für den Roboter muss entsprechend der anwendbaren örtlichen und nationalen Normen gestaltet werden (siehe Abschnitt 2.8 auf Seite 33). Der Sicherheitsabstand zum Roboter hängt von der Höhe der Schutzumzäunung ab. Höhe und Abstand der Schutzumzäunung im Verhältnis zum Roboter müssen sicherstellen, dass das Personal keinen Zugang zur Gefahrenzone des Roboters hat. Das Steuerungssystem von Adept verfügt über Funktionen, die den Benutzer bei der Erstellung von Systemschutzeinrichtungen unterstützen, inklusive benutzerdefiniertem Not-Aus-Kreis und digitaler Eingangs- und Ausgangsleitungen. Der Not-Aus-Kreis ist in der Lage, externe Energieversorgungssysteme zu schalten und kann an eine geeignete durch den Benutzer bereitgestellte Schutzeinrichtung angeschlossen werden. Positionieren der Bedienkonsole Stellen Sie sicher, dass sich die Bedienkonsole außerhalb der Arbeitszelle und des Arbeitsbereiches befindet. Stoß- und Einklemmgefahr Adept Roboter können sich mit hoher Geschwindigkeit bewegen. Wenn eine Person durch einen Roboter einen Schlag oder Stoß erhält oder von ihm eingeklemmt wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder dem Tod führen. Konfiguration, Gelenkgeschwindigkeit, Gelenkausrichtung und die Nutzlast angebrachter Werkzeuge eines Roboters können alle zur Gesamtenergie beitragen, die im Falle von Verletzungen zur Wirkung kommen kann. 26 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Vorsichtsmaßnahmen und erforderliche Schutzeinrichtungen LEBENSGEFAHR: Das Robotersystem muss so installiert sein, um Beeinflussungen durch Gebäude, Konstruktionen, Anlagen, sowie andere Maschinen und Ausrüstungen zu vermeiden, durch die Einklemm- oder Quetschgefahr entstehen kann. Anweisung für Bewegung im Notfall ohne Antriebsleistung In einem Notfall kann bei unterbrochener Antriebsleistung, jedoch noch vorhandener Gleichstromversorgung, der Roboterarm manuell bewegt werden. Drücken Sie den Bremsfreigabetaster für Gelenk 3, um das Gelenk 3 bewegen zu können. Vorgehensweisen zur Wiederinbetriebnahme nach Notfall Befolgen Sie bei einem Notfall die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens zur Wiederinbetriebnahme von Systemen. Zusätzliche Sicherheitsinformationen In dieser Betriebsanleitung aufgeführte Normen und Regulierungen enthalten zusätzliche Anweisungen zu Installation, Schutzeinrichtungen, Wartung, Testverfahren, Inbetriebnahme sowie einer Schulung des Bedienpersonals des Robotersystems. In der Tabelle 2.2 werden einige Bezugsquellen für die unterschiedlichen Normen aufgeführt. Tabelle 2.2: Bezugsquellen für internationale Normen und Richtlinien SEMI International Standards 3081 Zanker Road San Jose, CA 95134 USA American National Standards Institute (ANSI) 11 West 42nd Street, 13th Floor New York, NY 10036 USA Phone: +1.408.943.6900 Fax: +1.408.428.9600 Phone +1.212.642.4900 Fax +1-212-398-0023 http://www.semi.org http://www.ansi.org Underwriters Laboratories Inc. 333 Pfingsten Road Northbrook, IL 60062-2096 USA BSI Group (British Standards) 389 Chiswick High Road London W4 4AL United Kingdom Phone: +1.847.272.8800 Fax: +1.847.272.8129 http://www.ul.com/info/standard.htm Phone +44.(0)20.8996.9000 Fax +44.(0)20.8996.7400 http://www.bsi-global.com Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 27 Kapitel 2 - Sicherheit Tabelle 2.2: Bezugsquellen für internationale Normen und Richtlinien (Fortsetzung) Global Engineering Documents 15 Inverness Way East Englewood, CO 80112 USA Document Center, Inc. 1504 Industrial Way, Unit 9 Belmont, CA 94002 USA Phone +1.800.854.7179 Fax +1.303.397.2740 Phone +1.415.591.7600 Fax +1.415.591.7617 http://global.ihs.com http://www.document-center.com IEC, International Electrotechnical Commission Rue de Varembe 3 PO Box 131 CH-1211 Geneva 20 Switzerland Robotic Industries Association (RIA) 900 Victors Way PO Box 3724 Ann Arbor, MI 48106 USA Phone +41.22.919.0211 Fax +41.22.919.0300 Phone +1.313.994.6088 Fax +1.313.994.3338 http://www.iec.ch http://www.robotics.org DIN, Deutsches Institut für Normung e.V. German Institute for Standardization Burggrafenstrasse 6 10787 Berlin, Germany Phone.: +49.30.2601.0 Fax: +49.30.2601.1231 http://www.din.de http://www2.beuth.de/ (publishing) 2.4 Risikobeurteilung Ohne spezielle Schutzausrüstung im Steuersystem des Adept Roboters könnte es zu schwerwiegenden Verletzungen des Bedienpersonals kommen, das sich in der Arbeitszelle des Roboters aufhält. Die Installation einer angemessenen Schutzausrüstung als Bestandteil des Systems ist eine Anforderung in den Sicherheitsnormen vieler Länder. In Tabelle 2.3 sind einige der Sicherheitsnormen für Industrieroboter aufgeführt. Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Die Schutzeinrichtungen müssen hinsichtlich des Einsatzortes des Roboters alle anwendbaren lokalen und nationalen Normen einhalten. 28 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Risikobeurteilung Tabelle 2.3: Auswahl weltweit gültiger Sicherheitsnormen für Roboter und Maschinen International USA Kanada ISO 10218 Europa EN 775 ANSI/RI A R15.06 CAN/CSAZ434-94 Normbeschreibung Industrieroboter - Sicherheit Industrial Robots and Robot Systems Safety Requirements (Industrieroboter und Robotersysteme Sicherheitsanforderungen) EN 292-2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze EN 954-1 Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen Allgemeine Gestaltungsleitsätze EN 1050 Sicherheit von Maschinen Leitsätze zur Risikobeurteilung Adept hat auf Grundlage der vorgesehenen Verwendungszwecke des Roboters eine Risikobeurteilung durchgeführt. Die Ergebnisse werden im Folgenden zusammengefasst. Gefährdungen Ist die Stromversorgung für die Antriebe des Roboters eingeschaltet, muss jegliches Personal durch verriegelbare Sicherheitseinrichtungen am Betreten des Arbeitsbereiches des Roboters gehindert werden. Die einzige zulässige Ausnahme besteht in der Programmierung des Roboters im Handbetrieb durch eine qualifizierte Fachkraft (siehe „Qualifikation des Personals“ auf Seite 35), die mit Schutzausrüstung bekleidet sein muss (siehe „Schutzausrüstung für das Bedienpersonal“ auf Seite 36) und das Handbediengerät (T1/T2 oder MCP) mit sich führen muss. Aus diesem Grund sind die Zeiten, in denen Personen der Gefährdung durch den Roboter ausgesetzt sind, sehr begrenzt (selten und/oder kurz). Schweregrad von Verletzungen Unter der Voraussetzung, dass die im Arbeitsbereich des Roboters tätigen Fachkräfte Kopfschutz, Schutzbrillen und Sicherheitsschuhe tragen, sind die eventuell vom Roboter verursachten Verletzungen leicht und normalerweise reversibel. Vermeiden von Verletzungen Ein Programmierer muss stets das Handbediengerät bei sich tragen, wenn er sich im Arbeitsbereich des Roboters aufhält, da das Handbediengerät Not-Aus-Schalter- und Aktivierungsfunktionen bietet. Bei normalem Betrieb (AUTO) müssen vom Benutzer bereitgestellte, verriegelbare Sicherheitseinrichtungen eingerichtet werden, um Personen am Betreten der Roboterarbeitszelle zu hindern, solange die Antriebe des Roboters eingeschaltet sind. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 29 Kapitel 2 - Sicherheit LEBENSGEFAHR: Die von Adept gelieferten Systemkomponenten umfassen ein Not-Aus-Steuersystem der Gerätesicherheitsklasse 3 nach EN 954. Das Robotersystem muss mit verriegelbaren Sicherheitseinrichtungen ausgestattet werden, die vom Benutzer bereitgestellt werden. Die verriegelten Sicherheitseinrichtungen müssen den Not-Aus-Schaltkreis öffnen, wenn versucht wird, die Arbeitszelle bei eingeschalteten Antrieben zu betreten. Als Ausnahme gilt das Programmieren des Roboters im Handbetrieb. Das Fehlen angemessener Sicherheitseinrichtungen kann zu Verletzungen oder dem Tod führen. Der Not-Aus-Schaltkreis besteht aus zwei Kanälen („Redundant“, „Diverse“ und „Control Reliable“). Die Ausschaltfunktion ist gemäß NFPA Kategorie 1 klassifiziert. Auf der Abbildung 8.9 auf Seite 117 finden Sie ein Diagramm des internen Not-Aus-Schaltkreises. Steuerfunktion und Testen der langsamen Geschwindigkeit Adept Roboter können auch manuell gesteuert werden, wenn der Betriebsmodusschalter sich in der Position MANUAL (manuell) befindet und die Anzeige HIGH POWER (Antriebsleistung) auf der Bedienkonsole leuchtet. Im manuellen Modus kann die Bewegung nur vom Handbediengerät (MCP oder T1/T2) gesteuert werden. Gemäß EN 775/ISO 10218 ist die maximale Geschwindigkeit des Roboters im manuellen Modus auf 250 mm pro Sekunde (10 ips) begrenzt. Beachten Sie jedoch, dass die Geschwindigkeit des Roboters im automatischen Modus (AUTO) nicht begrenzt ist. Die Risikobeurteilung für das Programmieren dieses Roboters hängt von der Anwendung ab. Bei vielen Anwendungen muss der Programmierer die Arbeitszelle des Roboters betreten, während die Stromversorgung für die Antriebe eingeschaltet ist. Es gibt aber auch Anwendungen, bei denen dies nicht notwendig ist. Für alternative Methoden des Programmierens gibt es u. a. folgende Beispiele: 1. Programmieren von einer Position außerhalb der Sicherheitsbarriere 2. Programmieren bei ausgeschalteter Stromversorgung für die Antriebe des Roboterarms 3. Kopieren des Programms von einem Roboter (Master) 4. Offline- oder CAD-Programmierung Gerätesicherheitsklasse des Steuerungssystems Die nachfolgenden Abschnitte beziehen sich auf Anforderungen, die in europäischen Richtlinien (EU/EWR) im Hinblick auf Maschinen, elektrische Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) niedergelegt sind. Für Situationen, in denen das Bedienpersonal Gefahren in geringem Maße ausgesetzt ist, gibt die europäische Norm EN 1050 den Einsatz eines Steuerungssystems der Gerätesicherheitsklasse 1 nach EN 954 an. EN 954 definiert ein Steuerungssystem der Gerätesicherheitsklasse 1 als ein Steuerungssystem, das Komponenten der Klasse B einsetzt, die gegenüber Umgebungseinflüssen wie Spannung, Strom, Temperatur, elektromagnetischen Störungen nicht störanfällig sind und bewährte Sicherheitsprinzipien anwendet. Im Sicherheitssystem des hier beschriebenen, standardmäßigen Steuerungssystems kommen Hardwarekomponenten zum Einsatz, die die Anforderungen der EU Richtlinie hinsichtlich niedriger Spannungen erfüllen oder sogar übertreffen. 30 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Vorgesehener Verwendungszweck des Roboters Das standardmäßige Steuerungssystem ist vollkommen störfest gegenüber allen elektromagnetischen Störungen entsprechend der EU EMV-Richtlinie und erfüllt alle funktionalen Anforderungen der Norm ISO 10218 (EN 775) Manipulating Robots Safety. Zusätzlich wurde eine softwaregestützter Modus mit reduzierter Geschwindigkeit integriert, um im Handbetrieb die Geschwindigkeit und Stoßkräfte des Roboters gegenüber dem Bedienpersonal und den Produktionswerkzeugen einzuschränken. Das standardmäßige Steuerungssystem erfüllt die Anforderungen der in der Norm EN 954 spezifizierten Gerätesicherheitsklasse 1 oder übertrifft diese sogar. 2.5 Vorgesehener Verwendungszweck des Roboters Die Installation und Verwendung von Produkten der Firma Adept müssen unter Einhaltung aller Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch vorgenommen werden. Installation und Verwendung dieser Produkte unterliegen außerdem den anwendbaren lokalen und nationalen Anforderungen und Sicherheitsnormen (siehe Abschnitt 2.8 auf Seite 33). Die Adept Cobra s600 und s800 Roboter sind zur Montage von Teilen und zur Materialbeförderung bei Nutzlasten bis 5,5 kg ausgelegt. WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist es untersagt, bestimmte Modifikationen an Adept Robotern vorzunehmen (siehe Abschnitt 2.6). Die Adept Cobra Roboter der s-Serie und der Adept SmartController sind Baugruppen eines vollständigen industriellen Automationssystems. Der Controller muss in einem geeigneten Gehäuse installiert werden und darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Auch ein Standard Adept Cobra Roboter der s-Serie darf keinem Kontakt mit Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Die Adept Ausrüstung ist nicht für die Verwendung unter den folgenden Umständen vorgesehen: • in gefährlichen Umgebungen (Explosionsgefahr) • in mobilen oder tragbaren Systemen, auf Schiffen oder Luftfahrzeugen • in lebenserhaltenden Systemen • in Wohnanlagen • in Situationen oder Umgebungen, in denen die Adept Ausrüstung extremer Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Die Tabelle 3.2 auf Seite 43 zeigt eine Übersicht der zulässigen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche. WARNUNG: Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Anweisungen zu Installationen, Bedienung und Wartung müssen strikt eingehalten werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 31 Kapitel 2 - Sicherheit Wenn der Adept Cobra Roboter der s-Serie für einen nicht vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt wird, kann dies die nachstehenden Folgen haben: • Verletzung des Personals • Schäden am Roboter oder an anderer Ausrüstung • Verringerung der Zuverlässigkeit und Leistung des Systems Alle Personen, die an der Installation, Inbetriebnahme, Bedienung oder Wartung des Roboters beteiltigt sind, müssen folgende Voraussetzungen erfüllen: • Ausreichende Qualifikationen • Kenntnisnahme und strikte Einhaltung der Anweisungen dieser Betriebsanleitung Wenn Sie hinsichtlich der Anwendung des Roboters noch Zweifel haben, wenden Sie sich an Adept, um zu klären, ob es sich in Ihrem Fall um einen vorgesehenen Verwendungszweck handelt oder nicht. 2.6 Modifikationen an Robotern In manchen Fällen muss der Roboter modifiziert werden, um ihn erfolgreich in die Arbeitszelle integrieren zu können. Leider können scheinbar einfache Modifikationen zu einem Ausfall des Roboters oder zu einer Minderung der Leistung, Zuverlässigkeit oder Lebensdauer des Roboters führen. Nachstehende Informationen sollen als Leitfaden für Modifikationen dienen. Zulässige Modifikationen Die folgenden Robotermodifikationen führen normalerweise nicht zu Problemen, können aber die Roboterleistung beeinträchtigen: • Das Anbringen von Werkzeugen, Schaltkästen, Ventilinseln, Vakuumpumpen, Schraubendrehern, Kameras, Beleuchtung usw. an das innere oder äußere Glied des Roboters oder an die Kabelhalterung des Gelenkes J1. • Das Anschließen von Schläuchen, Pneumatikleitungen oder Kabeln am Roboter. Diese müssen so beschaffen sein, dass sie weder die Gelenkbewegungen behindern noch Bewegungsfehler des Roboters verursachen. Unzulässige Modifikationen Die nachfolgend aufgeführten Modifikationen können zu Beschädigungen am Roboter, Minderung der Systemsicherheit und -zuverlässigkeit oder der Lebensdauer des Roboters führen. VORSICHT: Wird eine der nachfolgenden Modifikationen vorgenommen, führt dies zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche aller Bauteile, deren Beschädigung Adept auf diese Modifikation zurückführen kann. Wenn Sie eine der folgenden Modifikationen in Betracht ziehen, wenden Sie sich unbedingt an den Adept Kundendienst. 32 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Transport • Modifikation des Roboterkabelsatzes oder der Verbindungskabel zwischen Roboter und Controller • Modifikation einer Zugangsverkleidung des Roboters oder eines Bauteils des Antriebssystems • Modifikation (einschließlich Bohren und Schneiden) eines Gussteils des Roboters • Modifikation eines elektronischen Bauteils oder einer Platine des Roboters • Verlegen zusätzlicher Schläuche, Luftleitungen oder Drähte durch den Roboter • Modifikationen, die die elektromagnetische Verträglichkeit beeinflussen, inklusive der Schutzvorrichtungen 2.7 Transport Verwenden Sie zum Transport und Heben von Adept Produkten immer die angemessene Ausrüstung. Weitere Informationen zum Transport, Heben und Aufbau finden Sie in Kapitel 3. WARNUNG: Halten Sie sich nicht unter dem Roboter auf, während dieser transportiert wird. 2.8 Sicherheitsbestimmungen für Zusatzausrüstung Die in Verbindung mit Adept Cobra Robotern der s-Serie verwendete Zusatzausrüstung (Greifer, Förderbänder usw.) darf die Schutzeinrichtungen der Arbeitszelle in keiner Weise beeinträchtigen. Sämtliche Not-Aus-Schalter müssen jederzeit zugänglich sein. Wenn der Roboter in einem Mitgliedsstaat der EU oder des EWR vewendet werden soll, unterliegen alle Bauteile in der Roboterarbeitszelle den Sicherungsbestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EEC (und spätere Nachträge) und den entsprechenden harmonisierten, europäischen, internationalen und nationalen Standards. Für Robotersysteme sind das unter anderem: EN 775/ISO 10218, Abschnitte 5 und 6, EN 292-2 und EN 60204. Hinweise zu Schutzumzäunungen finden Sie in EN 294. Adept empfiehlt dringend, in anderen Ländern neben den anwendbaren örtlichen und nationalen Bestimmungen einen ähnlichen Sicherheitsgrad einzuhalten. In den USA gehören ANSI/RIA R15.06 und ANSI/UL 1740 zu den anwendbaren Normen. In Kanada gehört CAN/CSA Z434 zu den anwendbaren Normen. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 33 Kapitel 2 - Sicherheit 2.9 Geräuschemission Der Geräuschpegel eines Adept Cobra Roboters der s-Serie hängt von der Geschwindigkeit und Nutzlast ab. Der Maximalwert beträgt 90 dB (bei Maximalgeschwindigkeit im AUTO-Modus). WARNUNG: Unter ungünstigen Umständen können akustische Emissionen dieses Roboters bis zu 90dB (A) betragen. Normalerweise liegen die Werte darunter, je nach Nutzlast, Geschwindigkeit, Beschleunigung und Art der Montage. Es sollten angemessene Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, wie beispielsweise Gehörschutz und die Anbringung von Warnschildern. 2.10 Thermische Gefährdung WARNUNG: Es besteht die Gefahr von Brandverletzungen. Berühren Sie weder die Roboterbasis noch das äußere Glied kurz nach Betrieb des Roboters bei hoher Umgebungstemperatur (40 - 50°C) oder schnellen Zykluszeiten (über 60 Zyklen/Minute). Die Oberfläche des Roboters kann sich auf über 85°C erwärmen. 2.11 Arbeitsbereiche Adept Roboter können im Handbetrieb oder im Automatikbetrieb (AUTO) arbeiten. Während des Automatikbetriebs ist dem Personal der Zutritt zur Arbeitszelle nicht gestattet. Im Handbetrieb darf das Bedienpersonal mit entsprechender zusätzlicher Sicherheitsausrüstung (siehe Abschnitt 2.13 auf Seite 36) Arbeiten in der Roboterarbeitszelle durchführen. Aus Sicherheitsgründen sollte sich das Bedienpersonal möglichst nicht im Arbeitsbereich des Roboters aufhalten, um Verletzungen vorzubeugen. Maximalgeschwindigkeit und -leistung sind zwar reduziert, aber sie können immer noch zu Verletzungen beim Bedienpersonal führen. Bevor Wartungsarbeiten im Arbeitsbereich des Roboters vorgenommen werden, muss die Antriebsleistung abgeschaltet und die Versorgungsleitungen des Roboters abgezogen werden. Nachdem diese Vorsichtsmaßnahmen getroffen worden sind, kann eine Fachkraft Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in Abschnitt 2.12. WARNUNG: Entfernen Sie unter keinen Umständen Schutzeinrichtungen und nehmen Sie keine Veränderungen am System vor, die eine Schutzeinrichtung außer Betrieb setzen könnten. 34 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Qualifikation des Personals 2.12 Qualifikation des Personals In diesem Handbuch wird davon ausgegangen, dass alle Mitarbeiter an einer Adept Schulung teilgenommen haben und über praktische Kenntnisse des Systems verfügen. Der Benutzer muss die erforderliche Zusatzausbildung aller Mitarbeiter gewährleisten, die mit dem System arbeiten sollen. WARNUNG: Das Robotersystem darf nur von qualifiziertem Servicepersonal installiert und gewartet werden. Wie in dieser Betriebsanleitung erwähnt, sollten bestimmte Vorgänge nur von Fachkräften oder geschultem Personal durchgeführt werden. Zur Beschreibung des Qualifikationsgrades bedient sich Adept der folgenden Standardtermini: • Fachkräfte verfügen über entsprechende technische Kenntnisse oder ausreichende Erfahrung, um Gefahren, die von elektrischen oder mechanischen Komponenten ausgehen, vermeiden zu können. • Geschulte Personen werden von Fachkräften entsprechend unterwiesen oder beaufsichtigt, um Gefahren, die von elektrischen oder mechanischen Komponenten ausgehen, vermeiden zu können. Das gesamte Personal muss während Installation, Betrieb und Test sämtlicher elektrisch betriebener Ausrüstungsgegenstände mit den angemessenen Sicherheitsvorkehrungen arbeiten. Zur Vermeidung von Verletzungen oder Schäden an der Ausrüstung stellen Sie immer sicher, dass Sie die Stromzufuhr unterbrechen, indem Sie die Wechselspannung abziehen, bevor Sie Reparatur- oder Aufrüstarbeiten vornehmen. Verwenden Sie angemessene abschließbare Ausschalteinrichtungen, um während Ihrer Arbeit am System das Risiko einer erneuten Einschaltung der Stromzufuhr durch Dritte zu verringern. LEBENSGEFAHR: Jede Person, die das Robotersystem programmiert, bedient, wartet oder repariert, muss entsprechend geschult sein und vorweisen können, dass sie die übertragene Aufgabe sicher durchführen kann. Der Benutzer muss von der jeweils beauftragten Person vor Arbeitsbeginn am Roboter die Bestätigung erhalten, dass sie: 1. die Betriebsanleitung erhalten hat, 2. die Betriebsanleitung gelesen hat, 3. die Betriebsanleitung verstanden hat und 4. die Anweisungen in der Betriebsanleitung einhalten werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 35 Kapitel 2 - Sicherheit 2.13 Schutzausrüstung für das Bedienpersonal Adept empfiehlt für die Arbeit in der Roboterzelle eine spezielle Schutzausrüstung zu tragen. Aus Sicherheitsgründen muss das Bedienpersonal in der Roboterarbeitszelle folgende Ausrüstung tragen: • Schutzbrille • Kopfschutz (Schutzhelm) • Sicherheitsschuhe Bringen Sie in der Umgebung der Arbeitszelle Warnschilder an, um alle hier arbeitenden Personen darauf hinzuweisen, dass sie Schutzausrüstung tragen müssen. 2.14 Schutz vor unberechtigter Bedienung Das System muss gegen unberechtigte Bedienung geschützt sein. Beschränken Sie den Zugang zur Tastatur und zum Programmierhandgerät dadurch, dass Sie sie zugriffsicher anbringen. 2.15 Sicherheitsaspekte bei der Durchführung von Wartungsarbeiten Die Wartung des Roboters und des Controllers ist ausschließlich Fachkräften mit den notwendigen Kenntnissen über die Sicherheits- und Betriebsausrüstung gestattet. WARNUNG: Während der Wartungs- und Reparaturarbeiten muss die Stromversorgung von Roboter und Controller abgeschaltet sein. Erneutes Einschalten der Stromversorgung durch Unbefugte muss mithilfe von Absperrmaßnahmen abgesichert werden. 2.16 Risiken aufgrund von unsachgemäßer Installation oder Fehlbedienung • Absichtliches Außerkraftsetzen von Teilen des Not-Aus-Systems • Unsachgemäße Installation oder Programmierung des Robotersystems • Unberechtigte Verwendung von Kabeln, die nicht zum Lieferumfang gehören oder modifizierter Systemkomponenten • Aufheben der Sicherheitsverriegelung, so dass das Bedienpersonal Zutritt zur Arbeitszelle hat, während die Antriebsleistung eingeschaltet ist Treffen Sie entsprechende Vorsichtsmaßnahmen, um die genannten Situationen zu vermeiden. 36 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verhalten in Notfällen 2.17 Verhalten in Notfällen Drücken Sie einen Not-Aus-Schalter (roter Druckschalter auf gelbem Grund) und befolgen Sie dann die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens oder Ihrer Organisation für Notfälle. Wenn ein Feuer ausbricht, löschen Sie es mit CO2. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 37 Installieren des Roboters 3 3.1 Transport und Lagerung Die Ausrüstung muss in einer temperaturgeregelten Umgebung zwischen (–25°C bis +55°C) versandt und gelagert werden. Die relative Luftfeuchtigkeit muss zwischen 5 und 90 %, nicht kondensierend, betragen. Die Ausrüstung sollte in der von Adept zur Verfügung gestellten Verpackung versandt und gelagert werden, die Beschädigungen durch Stöße und Erschütterungen verhindert. Setzen Sie die in der Verpackung enthaltene Ausrüstung nicht übermäßigen Erschütterungen aus. Verwenden Sie einen Gabelstapler, einen Palettenhubwagen oder ein ähnliches Gerät zum Transportieren oder Lagern der verpackten Ausrüstung (siehe Abbildung 3.1). Bei der Lagerung und dem Versand muss sich der Roboter immer in einer aufrechten Position und einer sauberen, trockenen Umgebung ohne Kondensation befinden. Stellen Sie die Verpackung nicht in einer anderen Position, wie beispielsweise auf der Seite, auf. Andernfalls könnte der Roboter beschädigt werden. Der Adept Cobra s600 wiegt 41 kg, der Adept Cobra s800 wiegt 43 kg (jeweils ohne installierte Zusatzeinrichtungen). Transportöse zum Anheben des Roboters, nachdem die Schrauben zwischen Roboter und Transportpalette gelöst wurden. Hier Gabelstapler oder Palettenhubwagen einsetzen. Abbildung 3.1: Cobra s600/s800 Roboter auf einer Transportpalette Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 39 Kapitel 3 - Installieren des Roboters 3.2 Auspacken und Überprüfen der Adept Ausrüstung Vor dem Auspacken Überprüfen Sie die Box auf eventuelle Transportschäden. Achten Sie insbesondere auf Spuren an der Außenseite der Verpackung, die auf eine Schrägstellung oder auf Stöße hinweisen. Falls Zeichen von Beschädigungen vorhanden sind, bitten Sie einen Mitarbeiter des Frachtunternehmens beim Auspacken der Ausrüstung anwesend zu sein. Beim Auspacken Überprüfen Sie vor dem Unterschreiben der Empfangsbestätigung des Frachtunternehmens, ob die empfangenen Artikel mit den bestellten Artikeln übereinstimmen (nicht nur auf dem Packzettel), ob alle Artikel vollständig sind und die Sendung korrekt und frei von sichtbaren Beschädigungen ist. Wenn die empfangenen Artikel nicht mit den Artikeln auf dem Packzettel übereinstimmen oder beschädigt sind, unterschreiben Sie die Empfangsbestätigung nicht. Kontaktieren Sie Adept schnellstmöglich. Wenn die empfangenen Artikeln nicht mit den bestellten Artikeln übereinstimmen, setzen Sie sich unverzüglich mit Adept in Verbindung. Überprüfen Sie beim Entnehmen der Artikel aus der Verpackung jeden Artikel auf sichtbare Beschädigungen. Falls Beschädigungen erkennbar sind, setzen Sie sich mit Adept in Verbindung (siehe Abschnitt 3 auf Seite 20). Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf. Sie benötigen sie um mögliche Schadensersatzansprüche geltend zu machen oder um die Ausrüstung zum Aufstellen an einem anderen Standort zu transportieren. 3.3 Erneutes Verpacken für Standortwechsel Wenn Sie den Roboter oder andere Ausrüstungsgegenstände an einen anderen Standort verlagern möchten, führen Sie die im Anschluss an dieses Kapitel im Installationsvorgang beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Verwenden Sie alle Originalverpackungsmaterialien und folgen Sie den für die Installation erforderlichen Sicherheitshinweisen. Eine unsachgemäße Verpackung für den Versand kann zu einem Erlöschen Ihrer Garantie führen. Weisen Sie die Spedition ebenfalls darauf hin, wie der Roboter versandt werden soll. VORSICHT: Bevor Sie die Schrauben zwischen Roboter und Montageflächen lösen, drehen Sie den äußeren Arm des Roboters bis zu den Endanschlägen des Glieds 2, um den Schwerpunkt in die Mitte zu bringen. Der Roboter sollte nur in einer aufrechten Position versandt werden. 40 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Voraussetzungen für Umgebung und Betriebsanlagen 3.4 Voraussetzungen für Umgebung und Betriebsanlagen Achten Sie darauf, dass das Adept Robotersystem in einer Umgebung installiert wird, welche die in Tabelle 3.1 beschriebenen Voraussetzungen erfüllt. Tabelle 3.1: Voraussetzungen für die Betriebsumgebung des Robotersystems Umgebungstemperatur 5°C bis 40°C Feuchtigkeit 5 bis 90 %, nicht kondensierend Höhenmeter max. 2000 m Verschmutzungsgrad 2 (IEC 1131-2/EN 61131-2) Roboterschutzklasse IP20 (NEMA Typ 1) Hinweis: Weitere Informationen zu den Abmessungen des Roboters finden Sie im Abschnitt 8.1 auf Seite 109. 3.5 Montieren des Roboters Montagefläche Der Adept Cobra Roboter der s-Serie sollte auf einem glatten, ebenen und waagerechten Tisch montiert werden. Das Material der Montagefläche sollte fest genug sein, um Erschütterungen und ein Durchbiegen der Montagefläche während des Roboterbetriebs zu verhindern. Adept empfiehlt als Montagefläche eine 25 mm dicke und auf einen starren Rohrrahmen befestigte Stahlplatte. Übermäßige Erschütterungen oder eine zu biegsame Montagefläche beeinträchtigen die Leistung des Roboters. Abbildung 3.2 zeigt die Aufnahmebohrungen für den Adept Cobra Roboter der s-Serie. HINWEIS: An der Unterseite der Basis befindet sich eine Bohrung und ein Schlitz, welche als Verankerungspunkte für die vom Benutzer eingesetzten Pass-Stifte in der Montagefläche verwendet werden können (siehe Abbildung 3.2). Durch die Verwendung von Verankerungsstiften kann der Roboter bei einer Deinstallation leichter wieder an derselben Position installiert werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 41 Kapitel 3 - Installieren des Roboters 4X Ø 14 THRU 160 +0,015 2x R4 0 6 0 80 10 10 45 160 50 +0,015 6 Ø8 0 234 90 338 Abbildung 3.2: Aufnahmebohrungen für den Roboter Montage des Roboters 1. Verwenden Sie die Abmessungen in Abbildung 3.2, um in der Montagefläche Bohrungen mit Gewinde für vier M12-Schrauben mit 1,75 x 36 mm (bzw. 7/16 - 14 UNC (Grobgewinde) x 1.50 Zoll) zu bohren (die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten). Weitere Informationen zu Schrauben- und Drehmomentspezifikationen finden Sie in Tabelle 3.2. 2. Während der Roboter noch auf der Transportpalette festgeschraubt ist, verbinden Sie die Hebevorrichtung mit der Transportöse oben am inneren Glied (siehe Abbildung 3.1 auf Seite 39). Betätigen Sie die Hebevorrichtung, bis die Verbindung straff ist, aber heben Sie den Roboter noch nicht an. WARNUNG: Heben Sie den Roboter nur an der Transportöse hoch. Die äußeren und inneren Glieder des Roboters dürfen nicht ausgefahren werden, bis der Roboter in der vorgesehenen Stellung befestigt worden ist. Ansonsten könnte der Roboter herunterfallen und entweder Personenschäden oder Beschädigungen der Ausrüstung verursachen. 42 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 200 Montieren des Roboters 3. Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Roboterbasis an der Palette befestigt ist. Bewahren Sie diese Schrauben für einen eventuellen späteren Standortwechsel der Ausrüstung auf. 4. Heben Sie den Roboter an und platzieren Sie ihn direkt über der Montagefläche. 5. Lassen Sie den Roboter langsam herab, wobei Sie die Roboterbasis und die Gewindebohrungen der Montageflächen aneinander ausrichten. HINWEIS: Die Basis des Roboters ist aus Aluminium und kann leicht eingedrückt werden, wenn sie gegen eine härtere Oberfläche stößt. Vergewissern Sie sich, dass der Roboter entsprechend ausgerichtet und befestigt ist (und nicht wackelt), bevor Sie die Befestigungsschrauben festziehen. 6. Setzen Sie die erforderlichen Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Ziehen Sie die Schrauben mit dem in Tabelle 3.2 angegebenen Drehmoment fest. WARNUNG: Durch die hohe Lage des Massenmittelpunktes kann der Roboter umfallen, wenn er nicht mit den Befestigungsschrauben gesichert wurde. HINWEIS: Überprüfen Sie die Befestigungsschrauben eine Woche nach Erstinstallation auf festen Sitz. Führen Sie diese Prüfung danach halbjährlich durch. Weitere Informationen zu regelmäßigen Wartungsarbeiten finden Sie im Kapitel 7. Tabelle 3.2: Drehmomentspezifikationen für Befestigungsschrauben Norm Größe Spezifikation Drehmoment Metrisch M12 x P1,75 ISO Festigkeitsklasse 8,8 85 Nm SAE 7/16-14 UNC SAE Klasse 5 65 ft-lb Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 43 Kapitel 3 - Installieren des Roboters 3.6 Beschreibung der Anschlüsse auf der Roboterrückseite 230-V-Wechselspannungseingang XSLV Massepunkt SmartServoAnschluss 1 SmartServoAnschluss 2 24 V-Gleichspannungseingang +24 V-Gleichspannungs-Pin RS-232 XIO XPANEL Abbildung 3.3: Schnittstellenfeld des Roboters 24 V-Gleichspannungsanschluss - Anschluss der 24 V-Gleichspannungsversorgung des Benutzers an den Roboter. Der Steckverbinder ist im Lieferumfang enthalten. Massepunkt - Anschluss des Kabelschirms an das 24 V-Gleichspannungskabel des Benutzers. 230 V-Wechselspannungsanschluss - Anschluss für die einphasige 230-V-Wechselspannungs-Eingangsversorgung. Der Steckverbinder ist im Lieferumfang enthalten. XSLV - Anschluss für XSYS-Kabel (im Lieferumfang enthalten). Über dieses Kabel wird eine Verbindung zum XSYS-Anschluss des Controllers hergestellt. (DB-9, Steckbuchse) SmartServo 1/2 - Anschluss für IEEE 1394-Kabel. Mithilfe dieses Kabels wird eine Verbindung zwischen dem Controller (SmartServo 1.1 oder 1.2) und dem oberen Anschluss des Roboters (SmartServo 1.2) hergestellt. Am freien Anschluss (SmartServo 1 oder 2) kann eine Verbindung zu einem zweiten Roboter oder einer weiteren auf der Norm IEEE 1394 basierenden Bewegungsachse hergestellt werden. RS-232 - Wird nur bei Adept Cobra Robotern der i-Serie zum Anschließen eines Systemterminals verwendet (DB-9, Stecker). XPANEL - Wird nur bei Adept Cobra Robotern der i-Serie zum Anschließen des Bedienfeldes und des Handbediengerätes verwendet (DB26, High Density, Stecker). XIO - Für Eingangs-/Ausgangssignale der Peripheriegeräte (vom Benutzer gestellt). Dieser Anschluss hat 8 Ausgänge und 12 Eingänge. Weitere Informationen zu den Pinbelegungen für Eingänge und Ausgänge finden Sie unter Abschnitt 5.5 auf Seite 63. In diesem Abschnitt sind auch ausführliche Informationen zum Zugriff auf diese E/A-Signale über V+ enthalten. (DB26, High Density, Steckbuchse). 44 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 4 Installieren des Systems 4.1 Systemkabeldiagramm IEEE 1394-Kabel: Controller SmartServo (Anschluss1.1 oder 1.2) an Roboter SmartServo (Port 1 oder 2) Adept Cobra s600/s800 Roboter Adept SmartController *S/N 3561-XXXXX* IEEE-1394 OK SF HPE ES LAN HD 1 2 3 SW1 1.1 Device Net 1.2 Eth 10/100 RS-232/TERM RS-422/485 1 2 3 4 ON OFF XDIO XUSR XSYS XFP Installierter Abschluss-Stecker XMCP XDC1 XDC2 24V 5A -+ -+ SmartController CS R XSYS-Kabel des Controllers (XSYS) an Roboter (XSLV) Vom Benutzer gestelltes Massekabel Ethernet an PC Controller (XFP) an Bedienkonsole (XFP) STOP 24-V-Gleichspannungsversorgung an Controller (XDC1) R Bedienkonsole Controller (XMCP) an T1/T2 Handbediengerät 1 GND 2 SmartServo +24V DC INPUT (24 VDC) T1/T2 Handbediengerät (optional) Vom Benutzer gestellter Desktop oder Laptop PC mit AdeptWindows XSLV AC INPUT (200-240 VAC 1F) XIO XPANEL RS-232 Vom Benutzer gestelltes Massekabel 24 V-Gleichspannungsversorgung an Roboter (+ 24 V-GleichVom Benutzer gestellte spannungseingang) einphasige 230 V-Wechselspannungsversorgung Vom Benutzer gestellte 24 V-Gleichspannungsversorgung Abbildung 4.1: Systemkabeldiagramm für Adept Cobra Roboter der s-Serie HINWEIS: Weitere Informationen zur Erdung finden Sie unter „Verbinden des 24 V-Gleichspannungskabels mit dem Roboter” auf Seite 49. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 45 Kapitel 4 - Installieren des Systems 4.2 Kabel- und Teileliste Tabelle 4.1: Kabel- und Teileliste Teilebeschreibung Teilenummer Anmerkung IEEE 1394-Kabel, 4,5 m 10410-00545 Standardkabel im Lieferumfang enthalten XSYS-Kabel, 4,5 m 02928-000 Standardkabel im Lieferumfang enthalten Kabel für Bedienkonsole 10356-10500 Wird mit Bedienkonsole geliefert Adapterkabel für MCP Handbediengerät 10356-10400 Wird mit optional erhältlichem MCP geliefert Adapterkabel für T1/T2 Handbediengerät 05002-002 Wird mit optional erhältlichem T1/T2 Handbediengerät geliefert Netzspannungskabelsatz enthält 24 V-Gleichspannungsund Wechselspannungskabel 04972-000 Optional erhältlich XIO Verteilerkabel, 12 Eingänge/8 Ausgänge, 5 m 04465-000 Optional erhältlich, siehe Seite 67. 4.3 Installieren des SmartControllers Ausführliche Informationen zur Installation des Adept SmartControllers finden Sie im Handbuch Adept SmartController Betriebsanleitung. Die folgende Liste enthält die wichtigsten Schritte. 1. Befestigen Sie den SmartController und die Bedienkonsole. 2. Verbinden Sie die Bedienkonsole mit dem SmartController. 3. Verbinden Sie das Handbediengerät mit dem SmartController. 4. Schließen Sie Ihre 24 V-Gleichspannungsversorgung an den Controller an. 5. Schließen Sie ein Massekabel (nicht im Lieferumfang enthalten) zwischen dem SmartController und der Masse an. 6. Installieren Sie die AdeptWindows Oberfläche. Weitere Informationen finden Sie im AdeptWindows User’s Guide. 46 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Kabelverbindungen vom Roboter zum SmartController 4.4 Kabelverbindungen vom Roboter zum SmartController 1. Entnehmen Sie das im Lieferumfang enthaltene IEEE 1394-Kabel (Länge 4,5 m) und das XSYS-Kabel (Länge 4,5 m). 2. Verbinden Sie das eine Ende des IEEE 1394-Kabels mit dem SmartServo-Anschluss 1.1 oder 1.2 des SmartControllers und das andere Ende mit dem SmartServo-Anschluss 1 oder 2 auf dem Schnittstellenfeld des Roboters (siehe Abbildung 4.1 auf Seite 45). 3. Verbinden Sie das XSYS-Kabel mit dem (stromunterbrechenden) XSLV-Sicherheitsanschluss auf dem Schnittstellenfeld des Roboters und mit dem XSYS-Anschluss des SmartControllers und ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. 4.5 Anschließen der 24 V-Gleichspannungsversorgung an den Roboter Spezifikationen für die 24 V-Gleichspannungsversorgung Tabelle 4.2: Spezifikationen für die vom Benutzer gestellte 24 V-Gleichspannungsversorgung Vom Benutzer gestellte Stromversorgung 24 V-Gleichspannungsversorgung, 120 W (6 A) Strombegrenzunga Spitzenleistung unter 300 W oder eine 8 A-Sicherung integrieren Netzverkabelung 1,5 – 1,85 mm² (16-14 AWG) Kontakt der Schirmung Schirmung am “-“ Kontakt des zugehörigen Steckers anschließen, siehe Abbildung 4.2 auf Seite 50. a Die vom Benutzer gestellte 24 V-Gleichspannungsversorgung muss über einen Überspannungsschutz verfügen, der die Spitzenleistung auf unter 300 W begrenzt. Alternativ kann eine 8 A-Sicherung in die 24 V-Gleichspannungsquelle integriert werden. (Bei mehreren Robotern an einem gemeinsamen 24 V-Gleichspannungsanschluss muss jeder Roboter einzeln mit einer Sicherung versehen werden.) HINWEIS: Informationen zu den Sicherungen befinden sich auf der AIB-Elektronik. Die Anforderungen für die vom Benutzer gestellte Netzspannungsquelle variieren, je nach Konfiguration des Roboters und den angeschlossenen Geräten. Adept empfiehlt die Verwendung einer Stromversorgung mit 24 V und 6 A, um den Anforderungen für Einschalt- und Laststrom angeschlossener Benutzergeräte, wie etwa digitale E/A-Lasten, zu genügen. Wenn mehrere Roboter von einer gemeinsamen 24 V-Stromversorgung gespeist werden, erhöhen Sie die Versorgung um 3 A für jeden zusätzlichen Roboter. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 47 Kapitel 4 - Installieren des Systems VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass Sie eine 24 V-Gleichspannungsversorgung gewählt haben, die den Spezifikationen in Tabelle 4.2 entspricht. Die Verwendung einer Stromversorgung mit zu geringer Nennleistung kann zu Systemproblemen führen und einen ordnungsgemäßen Betrieb der Ausrüstung verhindern. Tabelle 4.3 enthält die empfohlenen Werte für die entsprechenden Stromversorgungen. Tabelle 4.3: Empfohlene 24 V-Gleichspannungsversorgungen Anbieter Modell Leistungen XP Power JPM160PS24 24 V Gleichspannung, 6,7 A, 160 W Astrodyne ASM-150-24 24 V Gleichspannung, 6,66 A, 150 W Mean Well SP-150-24 24 V Gleichspannung, 6,3 A, 150 W Details zum 24 V-Gleichspannungssteckverbinder Der 24 V-Gleichspannungssteckverbinder und zwei Pins gehören zum Lieferumfang jedes Systems. Diese befinden sich im Kabel- oder Zubehörpaket. Tabelle 4.4: Spezifikationen für den 24 V-Gleichspannungssteckverbinder Details zum Stecker Steckerfassung, 2 Positionen, Typ: Molex Saber, 18 A, 2 Pins Masse Molex Teilenummer 44441-2002 Digi-Key Teilenummer WM18463-ND + 24 V Pin Details Molex Stecker Crimpkontakt, Buchse, 14-18 AWG Molex Teilenummer 43375-0001 Digi-Key Teilenummer WM18493-ND Empfohlenes Crimpwerkzeug, Molex Crimpzange Molex Teilenummer 63811-0400 Digi-Key Teilenummer WM9907-ND HINWEIS: Das 24 V-Gleichspannungskabel wird nicht mit dem System geliefert, ist aber als Teil des optionalen Netzspannungskabel-Satz erhältlich (siehe Tabelle 4.1 auf Seite 46). 48 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Anschließen der 24 V-Gleichspannungsversorgung an den Roboter Vorgehensweise zum Konfektionieren eines 24 V-Gleichspannungskabels 1. Entnehmen Sie den Anschluss und die Pins entsprechend der Tabelle 4.4 aus dem Lieferumfang. 2. Stellen Sie eine Leitung mit einem Querschnitt von 14-16 AWG (1,5 – 1,85 mm²) zur Herstellung des 24 V-Gleichspannungsanschlusses bereit. Wählen Sie die Länge entsprechend der Entfernung zwischen der Roboterbasis und der 24-V-Gleichspannungsversorgung, an die der Roboter angeschlossen werden soll. HINWEIS: Für den 24 V-Gleichspannungsanschluss müssen Sie eine separate Leitung für den SmartController bereitstellen. Dieses Kabel erfordert einen Stecker anderer Art, siehe Adept SmartController Betriebsanleitung. 3. Verbinden Sie Pins und Leitungen mit dem Crimp-Werkzeug. 4. Setzen Sie die Pins in den Stecker ein. Vergewissern Sie sich, dass 24 V- und Massekabel mit den korrekten Kontakten im Stecker verbunden sind. 5. Bereiten Sie das andere Ende des Kabels für den Anschluss an Ihre 24 V-Gleichspannungsversorgung vor. Verbinden des 24 V-Gleichspannungskabels mit dem Roboter 1. Verbinden Sie ein Ende des abgeschirmten 24 V-Gleichspannungskabels mit Ihrer 24 V-Gleichspannungsversorgung, siehe Abbildung 4.2. Der Kabelschirm sollte mit der Gehäusemasse der Stromversorgung verbunden werden. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung erst ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden (siehe Kapitel 5). 2. Stecken Sie den Steckverbinder des 24 V-Gleichspannungskabels in den 24 V-Gleichspannungsanschluss auf dem rückwärtigen Schnittstellenfeld des Roboters. Der Kabelschirm sollte mit dem Massepunkt am Schnittstellenfeld verbunden werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 49 Kapitel 4 - Installieren des Systems Adept Cobra s600/s800 Roboter Masse Benutzergestellte 24 V-Gleichspannung versorgung – + Schirmung des vom Benutzer gestellten Kabels mit Masseschraube des Schnittstellenfeld des Cobra s600/s800 verbinden. Adept SmartController - + Benutzergestelltes abgeschirmtes Stromkabel Schirmung des vom Benutzer gestellten Kabels an der Seite des Controllers mit sternförmiger Unterlegscheibe und Schraube des Typs M3 x 6 anbringen + 24 V, 8 A – Gehäusemasse + 24 V, 5A – Schirmung der vom Benutzer gestellten Kabel mit der Gehäusemasse der Stromversorgung verbinden Benutzergestelltes abgeschirmtes Stromkabel Abbildung 4.2: Benutzergestelltes 24 V-Gleichspannungskabel HINWEIS: Zur Einhaltung der EN-Normen empfiehlt Adept, den Gleichstrom über geschirmte Kabel zuzuführen, wobei die Schirmung mit der Gehäusemasse der Stromversorgung und mit den Massepunkten des Roboters und des SmartControllers verbunden ist. 50 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Anschließen der 230 V-Wechselspannungsversorgung an den Roboter 4.6 Anschließen der 230 V-Wechselspannungsversorgung an den Roboter WARNUNG: Den nationalen und lokalen Bestimmungen entsprechende und ausreichend bemessene Abzweigleitungsstrombegrenzungen und Sperr-/Abschaltfunktionen müssen gewährleistet sein. Stellen Sie sicher, dass alle lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen für elektrische Anlagen für die Installation und den Betrieb des Robotersystems erfüllt werden. Spezifikationen für die Wechselstromversorgung Tabelle 4.5: Spezifikationen für die vom Benutzer gestellte Wechselstromversorgung Nominalspannungsbereiche (Automatische Bereichswahl) Mindestbetriebsspannunga Maximale Betriebsspannung Frequenz/ Anzahl Phasen Empfohlener externer Leistungsschalter, vom Benutzer gestellt 200 V -240 V 180 V 264 V 50/60Hz 10 A Einphasig a Spezifikationen wurden bei nominaler Leitungsspannung ermittelt. Niedrige Leitungsspannung kann die Leistung des Roboters beeinträchtigen. Tabelle 4.6: Normaler Energieverbrauch des Roboters Roboter Bewegung Durchschnittliche Leistung (W) Dauerstrom (A) Spitzenleistung (W)a s600 Keine Last - Adept Zyklusb 344 1,56 1559 5,5 kg - Adept Zyklusb 494 2,25 2061 5,5 kg - alle Gelenke in Bewegung 880 4,00 2667 Keine Last - Adept Zyklusb 531 2,41 1955 5,5 kg - Adept Zyklusb 377 1,71 1406 5,5 kg - alle Gelenke in Bewegung 794 3,61 2110 s800 a b Für kurze Zeiträume (100 ms) Mehr Informationen zum Adept Zyklus finden Sie in der Tabelle 8.2 auf Seite 119. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 51 Kapitel 4 - Installieren des Systems HINWEIS: Der Adept Roboter sollte als Ausrüstungbestandteil eines dauerhaft installierten Systems eingesetzt werden. HINWEIS: Adept Produkte sind für die Verbindung an symmetrisch geerdeten, dreiphasigen Wechselstromnetzen (mit geerdetem Mittelleiter) konzipiert. Sogenannte einphasige Verbindungen können Phase zu Neutral oder Phase zu Phase verkabelt werden. WARNUNG: Adept Systeme erfordern einen Schutztransformator für Verbindungen zu asymmetrischen Versorgungssystemen oder Versorgungssysteme die einen isoliertem Neutralleiter verwenden. LEBENSGEFAHR: Die Wechselstrominstallation muss von Fachkräften und geschultem Personal durchgeführt werden, siehe Abschnitt 2.12 auf Seite 35. Während der Installation muss das Einschalten der Stromversorgung durch Unbefugte mithilfe zuverlässiger Absperrmaßnahmen verhindert werden. Überspannungsschutz der Betriebsanlage Der Benutzer muss den Roboter vor Überspannung und Spannungsstößen schützen. Wenn die Bestimmungen des Landes, in dem der Roboter installiert wird, eine EU-zertifizierte Installation oder die Übereinstimmung mit der Norm IEC 1131-2 (IEC = International Electrotechnical Commission) fordern, lesen Sie die folgenden nützlichen Hinweise: Nach IEC 1131-2 mus die Installation gewährleisten, dass Spannungen der Gerätesicherheitsklasse II (d.h. Leistungsspitzen, die nicht direkt auf Blitzeinschlag zurückzuführen sind) nicht überschritten werden. Überspannungen im Anschlusspunkt zum Stromversorgungsnetz müssen so geregelt werden, dass sie die für die Gerätesicherheitsklasse II definierte Überspannung nicht überschreiten, d.h. sie darf nicht höher sein als die Stoßspannung, die der Nennspannung für die Basisisolierung entspricht. Die vom Benutzer gestellte Ausrüstung zum Schutz vor Überspannung muss in der Lage sein, die Spannung im Übergangsvorgang zu absorbieren. In Industrieumgebungen können nichtperiodische Überspannungsspitzen auf Netzanschlussleitungen als Ergebnis von Leistungsunterbrechungen zur Starkstromausrüstung auftreten (wie beispielsweise eine durchgebrannte Sicherung auf einer Abzweigleitung in einem Drehstromsystem). Dadurch kommt es zu Starkstromimpulsen bei relativ niedrigen Spannungspegeln. Der Benutzer muss alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um Schäden am Robotersystem zu verhindern (z. B. durch einen Zwischentransformator). Weitere Informationen dazu finden Sie in der Norm IEC 1131-4. 52 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Anschließen der 230 V-Wechselspannungsversorgung an den Roboter Diagramme für die Wechselstrominstallation Hinweis: F1 wird vom Benutzer gestellt und muss träge sein. L 1Ø 230 V Wechselspannung 20 A F1 10 A N PE L = Phase N = Nullleiter PE = Schutzerde Vom Benutzer gestelltes Wechselspannungskabel PE N L Adept Cobra s600/s800 1Ø 230 V Wechselspannung Abbildung 4.3: Typische Wechselstrominstallation mit einphasiger Versorgung Hinweis: F4 und F5 werden vom Benutzer gestellt und müssen träge sein. L1 3Ø 230 V Wechselspannung 230 V Wechselspannung F5 10 A L2 L3 F4 10 A PE Vom Benutzer gestelltes Wechselspannungskabel PE L = Phase 1 N = Phase 2 PE = Schutzerde N L Adept Cobra s600/s800 2 Ø 230 V Wechselspannung Abbildung 4.4: Einphasige Wechselstrominstallation von einer dreiphasigen Versorgung Details zum Wechselspannungssteckverbinder Der Wechselspannungssteckverbinder gehört zum Lieferumfang jedes Systems. Dieser befindet er sich im Kabel- oder Zubehörpaket. Der mitgelieferte Stecker ist innen für Wechselspannungsanschluss (L, N, E = PE) beschriftet. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 53 Kapitel 4 - Installieren des Systems Tabelle 4.7: Details zum Wechselspannungssteckverbinder Details zum Wechselspannungssteckverbinder Wechselstrom-Inline-Stecker, gerade, Buchse, Schraubkontakt, 10 A, 250 V Wechselspannung Qualtek Teilenummer 709-00/00 Digi-Key Teilenummer Q217-ND HINWEIS: Das Wechselspannungskabel ist nicht im Lieferumfang des Systems enthalten. Sie können es jedoch als Teil des optionalen Netzspannungskabel-Satzes erwerben. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Tabelle 4.1 auf Seite 46. Vorgehensweise zum Konfektionieren des 230 V-Wechselspannungskabels 1. Nehmen Sie den in Tabelle 4.7 beschriebenen Wechselspannungssteckverbinder zur Hand. 2. Öffnen Sie den Stecker, indem Sie die Schraube auf dem Gehäuse lösen und die Abdeckung entfernen. 3. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Zugentlastung siehe Abbildung 4.5 auf Seite 55. 4. Verwenden Sie für den Wechselspannungsanschluss eine Leitung mit einem Nennquerschnitt von 1 mm². Wählen Sie die Länge entsprechend der Entfernung zwischen der Roboterbasis und der vom Benutzer gestellten Wechselstromversorgung. 5. Entfernen Sie etwa 18 bis 24 mm der Isolierung von jeder der drei Leitungen. 6. Führen Sie die Leitungen durch die abnehmbare Buchse hindurch und verbinden Sie diese mit dem Stecker. 7. Verbinden Sie jede Leitung mit der vorgesehenen Kontaktschraube und ziehen diese fest. 8. Ziehen Sie auch die Schrauben an der Kabelklemme fest. 9. Schrauben Sie die Abdeckung wieder an. 10. Bereiten Sie das gegenüberliegende Kabelende für den Anschluss an die Wechselspannungsquelle der Anlage vor. 54 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Erden des Adept Robotersystems Abnehmbare Buchse Schutzerde Kabelklemme Phase Nullleiter Abbildung 4.5: Wechselspannungssteckverbinder Verbinden des Wechselstromkabels mit dem Roboter 1. Schließen Sie das freie Ende des Wechselspannungskabels an die Wechselspannungsquelle Ihrer Betriebsanlage an. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abbildung 4.3 und Abbildung 4.4 auf Seite 53. Schalten Sie den Wechselstrom noch nicht ein. 2. Verbinden Sie den Wechselstromstecker mit dem entsprechenden Anschluss auf dem Schnittstellenfeld des Roboters. 3. Sichern Sie den Wechselspannungsstecker mit der Sperrvorrichtung. 4.7 Erden des Adept Robotersystems Eine ordnungsgemäße Erdung ist wichtig für den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Roboters. Befolgen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um Ihr Robotersystem ordnungsgemäß zu erden. Massepunkt an der Roboterbasis Um den Roboter zu erden, kann der Benutzer ein Massekabel an der Roboterbasis anbringen, siehe Abbildung 4.6. Der Roboter wird mit einer M8 x 12 Edelstahl-Sechskantschraube und M8-Federringen und Unterlegscheiben geliefert, die am Massepunkt installiert sind. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 55 Kapitel 4 - Installieren des Systems Massepunkt an der Roboterbasis mit M8 x 12 Schraube und Unterlegscheiben Abbildung 4.6: Massepunkt an der Roboterbasis Erden der am Roboter angebrachten Ausrüstung Die Pinole von Gelenk 3 sowie der Werkzeugflansch des Adept Cobra s600/s800 Roboters sind nicht geerdet. Wenn an einer vom Benutzer gestellten und am Roboter angebrachten Ausrüstung oder an einem solchen Werkzeug gefahrbringende Spannungen anliegen, muss der Benutzer eine Masseverbindung von dieser Ausrüstung/von diesem Werkzeug zum Massepunkt auf der Roboterbasis herstellen. Als gefahrbringende Spannungen sind Spannungen über 30 V Wechselstrom (42,4 V Spitze) oder 60 V Gleichstrom zu betrachten. Für weitere Informationen zum Massepunkt am Werkzeugflansch siehe Abbildung 8.4 auf Seite 112. LEBENSGEFAHR: Wenn am Roboter angebrachte und mit gefahrbringenden Spannungen betriebene Ausrüstungsgegenstände bzw. Werkzeuge nicht geerdet werden, kann dies zu schwerwiegenden Personenschäden führen, wenn die Personen den Endeffektor beim Auftreten einer elektrischen Störung berühren. 4.8 Anschließen von kundenspezifischer Sicherheitsausrüstung Der Benutzer ist für die Installation von Sicherheitsabsperrungen verantwortlich, um Mitarbeiter vor unbeabsichtigten Berührungen durch den Roboter zu schützen. Je nach Gestaltung der Arbeitszelle können zur Absicherung der Arbeitsumgebung Sicherheitstore, Lichtvorhänge und Not-Aus-Schalter verwendet werden. Weitere Informationen zum Thema Sicherheit finden Sie in Kapitel 2. Informationen zum Anschluss von Sicherheitsausrüstung im System mithilfe des XUSR-Anschlusses auf dem SmartController erhalten Sie in der Adept SmartController Betriebsanleitung. Dort finden Sie einen ausführlichen Abschnitt über Not-Aus-Einrichtungen und Diagramme zur Not-Aus-Konfiguration. 56 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Betrieb des Systems 5 5.1 Beschreibung der Status-LED des Roboters Die Status-LED-Anzeige befindet sich auf der Oberseite des Roboters (siehe Abbildung 5.1). Die Farbe und das Blinken zeigen den Status des Roboters an. Die aktuellen Robotermodelle unterstützen die UL Norm. Die LED an diesen Robotern leuchtet bernsteinfarben. Ältere Modelle haben eine zweifarbige, grün-rote LED-Anzeige. Weitere Informationen finden Sie in Tabelle 5.2. Status-LED-Anzeige des Roboters Abbildung 5.1: Position der Status-LED-Anzeige des Roboters Tabelle 5.1: Definition der Status-LED des Roboters LED Status Zweistellige Statusanzeige Aus Beschreibung 24 V-Gleichspannung liegt nicht an Aus OK Antriebsleistung deaktiviert Bernsteinfarben, leuchtend ON Antriebsleistung aktiviert Bernsteinfarben, langsam blinkend N/A Ausgewählter Konfigurationsknoten Bernsteinfarben, schnell blinkend Fehlercode(s) Fehler, siehe Abschnitt 5.2 auf Seite 58 Bernsteinfarben, leuchtend Fehlercode(s) Fehler, siehe Abschnitt 5.2 auf Seite 58 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 57 Kapitel 5 - Betrieb des Systems Tabelle 5.2: Definition der Status-LED des Roboters bei älteren Modellen LED Status Beschreibung Aus 24 V Gleichspannung liegt nicht an Grün, langsam blinkend Antriebsleistung deaktiviert Grün, schnell blinkend Antriebsleistung aktiviert Grün/Rot blinkend Ausgewählter Konfigurationsknoten Rot, schnell blinkend Fehler, siehe Abschnitt 5.2 Grün oder Rot leuchtend Fehler bei Initialisierung oder Roboter, siehe Abschnitt 5.2 5.2 Fehlercodes der Diagnoseanzeige Die Diagnoseanzeige in Abbildung 5.2 zeigt einen alphanummerischen Code an, der ausführliche Fehlercodes zum Betriebsstatus des Roboters angibt. In Tabelle 5.5 sind die Definitionen der Fehlercodes aufgeführt. Anhand dieser Codes können Sie Fehler schnell feststellen und beheben. Der Fehlercode wird weiterhin angezeigt, auch nachdem der Fehler behoben oder weitere Fehler festgestellt wurden. Alle angezeigten Fehler werden von der Anzeige gelöscht und die Anzeige auf eine fehlerfreie Bedingung zurückgesetzt, nachdem die Antriebsleistung des Roboters aktiviert oder die 24 V-Stromversorgung des Roboters aus- und anschließend wieder eingeschaltet wurde. Diagnoseanzeige zum Anzeigen der Fehlercodes Z-Bremsfreigabetaster Abbildung 5.2: Diagnoseanzeige 58 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verwenden des Bremsfreigabetasters Tabelle 5.3: Fehlercodes der Diagnoseanzeige LED Fehlercode LED Fehlercode OK Kein Fehler h# Übertemperatur Verstärker (Gelenk-Nr.) ON Antriebsleistung eingeschaltet H# Übertemperatur Encoder (Gelenk-Nr.) MA Manueller Modus hV Fehler Zwischenkreisspannungsbus 24 Fehler bei der 24 VDC Versorgung I# Initialisierungsphase (Stufe-Nr.) A# Verstärkerfehler (Gelenk-Nr.) M# Motorblockade (Gelenk-Nr.) B# I/O Blox-Fehler (Adress-Nr.) NV NV Fehler in NV-RAM AC Fehler bei der 230 VAC Versorgung P# Power System Fehler (Code-Nr.) D# Stromaufnahme überschritten (Gelenk-Nr.) PR Prozessor überlastet E# Encoderfehler (Gelenk-Nr.) RC RSC-Fehler ES Not-Aus SW Watchdog Timeout F# Externer Sensor-Stop S# Safety System Fault (Code-Nr.) FM Keine Übereinstimmung bei Firmware T# Safety System Fault (Code 10 + Nr.) FW Fehler im IEEE 1394 Adept SmartServo Netzwerk V# Schleppfehler Arbeitszelle (Gelenk-Nr.) Mehr Informationen zu den Fehlercodes finden Sie in der Adept Document Library auf der Adept Website. Vorgehensweisen, FAQs und eine Auswahl zur Fehlerbehebung finden Sie im Dokument Adept Status Code Summary. 5.3 Verwenden des Bremsfreigabetasters Bremsen Der Roboter verfügt über ein Bremssystem, das den Roboter in einer Notfallsituation bremst, z. B. wenn eine Not-Aus-Situation ausgelöst wurde oder ein Gelenk des Roboters seinen programmierten Endanschlag überfahren hat. Anweisungen zum Konfigurieren der programmierbaren Not-Aus-Verzögerung finden Sie im Abschnitt SPEC des Handbuchs Instructions for Adept Utility Programs. Die Standardeinstellung eignet sich für die meisten Anwendungen. Das Bremssystem verhindert das manuelle Bewegen des Roboters nicht nachdem der Roboter gestoppt wurde (und die Antriebsleistung ausgeschaltet wurde). Außerdem verfügt das Gelenk 3 über eine elektromechanische Bremse. Die Bremse wird gelöst, wenn die Antriebsleistung eingeschaltet wurde. Wenn die Antriebsleistung ausgeschaltet wurde, wird die Bremse geschlossen und das Gelenk 3 bleibt in seiner Position. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 59 Kapitel 5 - Betrieb des Systems Bremsfreigabetaster Um das Gelenk 3 bei Bedarf ohne Einschalten der Antriebsleistung manuell auf der Z-Achse positionieren zu können, verwenden Sie den Z-Bremsfreigabetaster über der Diagnoseanzeige des Roboters (siehe Abbildung 5.2 auf Seite 58). Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, kann die Bremse durch Drücken der Taste gelöst und das Gelenk 3 manuell bewegt werden. Wenn Sie diese Taste bei eingeschalteter Antriebsleistung drücken, wird die Antriebsleistung automatisch deaktiviert. WARNUNG: Aufgrund der Schwerkraft, kann das Drücken des Bremsfreigabetasters dazu führen, dass der Roboterarm herabfällt. Wenn der Bremsfreigabetaster gedrückt wird, kann das Gelenk 3 bis an den tiefsten Punkt seiner Verfahrstrecke fallen. Um eine mögliche Beschädigung der Ausrüstung zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass das Gelenk 3 beim Lösen der Bremse abgestützt und das Endglied (Endeffektor) oder andere angebrachte Werkzeuge nicht blockiert sind. 5.4 Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System Sie haben mehrere Möglichkeiten ein digitales E/A-Gerät an das System anzuschließen, weitere Informationen hierzu finden Sie in der Tabelle 5.4 und Abbildung 5.3. Tabelle 5.4: Optionen zum Anschließen digitaler Ein- und Ausgänge Produkt E/A Kapazität Weitere Informationen XIO Anschluss an Roboter 12 Eingänge 8 Ausgänge siehe Abschnitt 5.5 auf Seite 63 XDIO Anschluss an SmartController 12 Eingänge 8 Ausgänge siehe Adept SmartController Betriebsanleitung Optionales IO Blox Gerät, an Roboter angeschlossen 8 Eingänge, 8 Ausgänge pro Gerät; bis zu vier IO Blox Geräte pro Roboter siehe Adept IO Blox User’s Guide Optionales sDIO Modul, an Controller angeschlossen 32 Eingänge, 32 Ausgänge pro Modul; bis zu vier sDIO pro System siehe Adept SmartController Betriebsanleitung HINWEIS: Mit der Veröffentlichung von V+ 16.1 F6 im Januar 2005, hat sich die Standardkonfiguration der Signale für digitale E/A wie in Abbildung 5.3 und Tabelle 5.5 auf Seite 61 geändert. 60 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System Cobra s600/s800 Roboter IO Blox 1 8 Eingabesignale: 1113 bis 1120 8 Ausgabesignale: 0105 bis 0112 Optionales IO Blox Gerät sDIO 1 32 Eingabesignale: 1033 bis 1064 32 Ausgabesignale: 0033 bis 0064 IEEE-1394 1.1 1.2 R *S/N 3563-XXXXX* X1 X4 X3 X2 XDC1 XDC2 LINK 24V -+ OK SF 0.5A SC-DIO Optionales sDIO 1 -+ 1 XSLV *S/N 3561-XXXXX* 2 R SmartServo +24V DC INPUT (24 VDC) AC INPUT (200-240 VAC 1F) XIO XPANEL RS-232 SmartController IEEE-1394 OK SF HPE ES LAN HD 1 2 3 SW1 1.1 Eth 10/100 RS-232/TERM RS-422/485 1 2 3 4 ON OFF XDIO XIO Anschluss 12 Eingabesignale: 1097 bis 1108 8 Ausgabesignale: 0097 bis 0104 Device Net 1.2 XUSR XSYS XFP XMCP XDC1 XDC2 24V 5A -+ -+ SmartController CS GND XDIO Anschluss 12 Eingabesignale: 1001 bis1012 8 Ausgabesignale: 0001 bis 0008 Abbildung 5.3: Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System Tabelle 5.5: Standardkonfiguration digitaler Ein- und Ausgänge, System mit einem Roboter Position Typ Signalbereich XDIO Anschluss am Controller Eingänge 1001 - 1012 Ausgänge 0001 - 0008 Eingänge 1033 - 1064 Ausgänge 0033 - 0064 Eingänge 1065 - 1096 Ausgänge 0065 - 0096 sDIO Modul 3 (empfohlen a) Eingänge 1201 - 1232 Ausgänge 0201 - 0232 sDIO Modul 4 (empfohlen a) Eingänge 1233 - 1264 Ausgänge 0233 - 0264 Roboter 1 XIO Anschlussb Eingänge 1097 - 1108 Ausgänge 0097 - 0104 Eingänge 1113 - 1120 Ausgänge 0105 - 0112 sDIO Modul 1 sDIO Modul 2 IO Blox 1 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 61 Kapitel 5 - Betrieb des Systems Tabelle 5.5: Standardkonfiguration digitaler Ein- und Ausgänge, System mit einem Roboter Position Typ Signalbereich IO Blox 2 Eingänge 1121 - 1128 Ausgänge 0113 - 0120 Eingänge 1129 - 1136 Ausgänge 0121 - 0128 Eingänge 1137 - 1144 Ausgänge 0129 - 0136 IO Blox 3 IO Blox 4 a Für die sDIO Module 3 und 4 müssen die Signale mit CONFIG_C konfiguriert werden, damit das System diese Module unterstützt. Weitere Informationen zu diesem Vorgang finden Sie in der Adept SmartController Betriebsanleitung. b Informationen zu Dualsystemen finden Sie in der Tabelle 11.1 auf Seite 140. 62 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verwenden eines digitalen E/A-Gerätes am XIO-Anschluss des Roboters 5.5 Verwenden eines digitalen E/A-Gerätes am XIO-Anschluss des Roboters An den XIO-Anschluss auf dem Schnittstellenfeld des Roboters kann ein digitales E/A-Gerät mit 12 Eingängen und 8 Ausgängen angeschlossen werden. Anhand dieser Signale können durch V+ verschiedene Funktionen in der Arbeitszelle ausgeführt werden. Weitere Informationen zur XIO- Signalbelegung finden Sie in Tabelle 5.6. • 12 Eingänge, Signale 1097 bis 1108 • 8 Ausgänge, Signale 0097 bis 0104 Tabelle 5.6: XIO-Signalbelegung Pin-Nummer Belegung Signalbank V+ Signalnummer 1 Masse 2 24 V Gleichspannung 3 Gemeinsam 1 1 4 Eingang 1.1 1 1097 5 Eingang 2.1 1 1098 6 Eingang 3.1 1 1099 7 Eingang 4.1 1 1100 8 Eingang 5.1 1 1101 9 Eingang 6.1 1 1102 10 Masse 11 24 V Gleichspannung 12 Gemeinsam 2 2 13 Eingang 1.2 2 14 Eingang 2.2 2 1104 15 Eingang 3.2 2 1105 16 Eingang 4.2 2 1106 17 Eingang 5.2 2 1107 2 1108 Pinpositionen Pin 26 Pin 18 Pin 9 1103 18 Eingang 6.2 19 Ausgang 1 0097 20 Ausgang 2 0098 21 Ausgang 3 0099 22 Ausgang 4 0100 23 Ausgang 5 0101 24 Ausgang 6 0102 25 Ausgang 7 0103 26 Ausgang 8 0104 Pin 19 Pin 10 Pin 1 XIO 26-Pin Buchse auf dem Schnittstellenfeld des Roboters Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 63 Kapitel 5 - Betrieb des Systems Optionale E/A-Produkte Diese optionalen Produkte können ebenfalls mit der digitalen E/A-Funktion verwendet werden: • XIO-Verteilerkabel, 5m, mit freien Kabelenden auf der Benutzerseite. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 67. Dieses Kabel ist nicht mit dem unten genannten XIO Termination Block kompatibel. • XIO-Termination Block, mit Kontakten zur Verdrahtung durch den Benutzer sowie zusätzlichen Ein- und Ausgabe-Status-LEDs. Die Verbindung mit dem XIO-Anschluss erfolgt über ein Kabel mit einer Länge von ca. 1,80 m. Weitere Informationen finden Sie im Adept XIO Termination Block Installation Guide. XIO-Eingangssignale Die 12 Eingangskanäle sind in zwei Bänke mit je sechs Kanälen unterteilt. Jede Bank ist elektrisch von der anderen Bank und optisch von der Masseleitung des Roboters isoliert. Die sechs Eingänge an jeder Bank verfügen über eine gemeinsame Leitung für die Stromquelle/Stromsenke. Auf diese Eingänge kann über eine direkte Verbindung mit dem XIO Anschluss (siehe Tabelle 5.6 auf Seite 63) oder über den optionalen XIO Termination Block zugegriffen werden. Ausführliche Informationen erhalten Sie in der im Lieferumfang des Termination Blocks enthaltenen Dokumentation. Die XIO-Eingänge können nicht für REACTI Programmierung, Hochgeschwindigkeits-Interrupts oder Vision Triggers verwendet werden. Weitere Informationen zur digitalen E/A-Programmierung finden Sie im V+ Language User’s Guide. XIO-Eingangsspezifikationen Tabelle 5.7: XIO-Eingangsspezifikationen 64 Betriebsspannungsbereich 0 bis 30 V Gleichspannung Spannungsbereich abgeschaltet 0 bis 3 V Gleichspannung Spannungsbereich eingeschaltet 10 bis 30 V Gleichspannung Typische Schwellenspannung Vin = 8 V Gleichspannung Betriebsstromstärkenbereich 0 bis 7,5 mA Stromstärkenbereich abgeschaltet 0 bis 0,5 mA Stromstärkenbereich eingeschaltet 2,5 bis 7,5 mA Typischer Schwellenstrom 2,0 mA Impedanz (Vin/Iin) 3,9 K Minimum Stromstärke bei Vin = +24 V Gleichspannung Iin 6 mA Einschalt-Reaktionszeit (Hardware) 5 µsec >Maximum Software Scanrate/Reaktionszeit 16 ms Scan-Zyklus/ 32 ms max. Reaktionszeit Abschaltreaktionszeit (Hardware) 5 µsec Maximum Software Scanrate/Reaktionszeit 16 ms Scan-Zyklus/ 32 ms max. Reaktionszeit Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verwenden eines digitalen E/A-Gerätes am XIO-Anschluss des Roboters HINWEIS: Die Strombereichspezifikationen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Zum Betreiben der Eingänge werden üblicherweise Spannungsquellen verwendet. Beispiel einer typischen Eingangsverdrahtung Von Adept gestellte Ausrüstung Vom Benutzer gestellte Ausrüstung Verdrahtung Terminal Block (gleichwertiger Schaltkreis) Signal 1097 Signal 1098 Eingang Bank 1 Signal 1101 Signal 1102 4 Sensor (Teil vorhanden) 5 Sensor (Einspeisung leer) 6 Sensor (Teil klemmt) 7 Sensor (Dichtungsmittel bereit) 8 9 Bank 1 3 (gemeinsam) 2 +24V Masse 1 Signal 1103 Signal 1104 Eingang Bank 2 Signal 1105 Signal 1106 Signal 1107 Signal 1108 13 14 15 16 17 18 Bank 2 12 (gemeinsam) 10 Masse +24V 11 Bank 2 ist für Stromquelleneingänge (PNP) konfiguriert XIO Anschluss – D-Sub-Buchse (26 Pins) Signal 1100 Hinweis: Alle Eingangssignale können für Stromsenken- oder Stromquellenkonfigurationen verwendet werden. Bank 1 ist für Stromsenkeneingänge (NPN) konfiguriert Signal 1099 Typische Eingangssignale von Benutzergeräten Abbildung 5.4: Typische vom Benutzer vorgenommene Verdrahtung für XIO-Eingangssignale HINWEIS: Der Stromstärkebereich im abgeschalteten Zustand ist höher als der Leckstrom der XIO-Ausgänge. Dadurch wird gewährleistet, dass die Eingänge nicht durch den Leckstrom der Ausgänge aktiviert werden. Dies ist besonders bei solchen Installationen sinnvoll, in denen die Ausgänge zur Überwachung auf die Eingänge zurückgeleitet werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 65 Kapitel 5 - Betrieb des Systems XIO-Ausgangssignale Die acht digitalen Ausgänge verfügen über einen gemeinsamen High-Side-Treiber-IC (Stromquelle). Der Treiber kann eine beliebige Last unterstützen, wobei eine Seite mit Masse verbunden ist. Er ist für die vom Benutzer bereitgestellten Spannungen zwischen 10 und 24 V Gleichspannung ausgelegt und jeder Kanal kann bis zu 0,7 A Stromstärke aufnehmen. Dieser Treiber verfügt über Übertemperatursicherung, Strombegrenzungs- und Kurzschlussüberlastungsschutz. Im Falle eines Ausgangskurzschlusses oder einer anderen Überstromsituation wird der betreffende Ausgang des Treiber-ICs automatisch aus- und anschließend wieder eingeschaltet, um die Temperatur des ICs zu verringern. Der Treiber überträgt Strom vom primären 24 V-Gleichspannungseingang an den Roboter über eine selbstrücksetzende Mehrfachsicherung. Die Ausgänge können über eine direkte Verbindung mit dem XIO-Anschluss (siehe Tabelle 5.6 auf Seite 63) oder über den optionalen XIO Termination Block angeschlossen werden. Ausführliche Informationen erhalten Sie in der im Lieferumfang des Termination Blocks enthaltenen Dokumentation. XIO-Ausgangsspezifikationen Tabelle 5.8: Stromkreisspezifikationen von XIO-Ausgängen Parameter Spannungsbereich der Stromversorgung Siehe Tabelle 4.2 auf Seite 47. Betriebsstrombereich pro Kanal Iout 700 mA Beschränkung der Gesamtstromstärke, alle Kanäle eingeschaltet. Itotal 1,0 A bei 50°C (Umgebung) Widerstand eingeschaltet (Iout = 0,5 A) Ron 0.32 bei85C Iout 25 µA Ausgangsleckstrom 66 Wert Itotal 1,5 A bei 25°C (Umgebung) Einschalt-Reaktionszeit 125 µs max., 80 µs typisch (nur Hardware) Abschalt-Reaktionszeit 60 µs max., 28 µs typisch (nur Hardware) Ausgangsspannung bei Abschaltung (Iout = 0,5 A, Last = 1 mH) (+V - 65) Vdemag (+V - 45) Kurzschluss-Gleichstromgrenze 0,7 A ILIM 2,5 A Kurzschluss-Spitzenstrom Iovpk 4 A Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verwenden eines digitalen E/A-Gerätes am XIO-Anschluss des Roboters Beispiel einer typischen Ausgangsverdrahtung (gleichwertiger Schaltkreis) Signal 0097 Signal 0098 Signal 0099 Signal 0100 Signal 0101 Signal 0102 Signal 0103 Signal 0104 Masse Masse Vom Benutzer gestellte Ausrüstung Verdrahtung Terminal Block +24 V Gleichstrom Ausgänge 1-8 XIO Anschluss – D-Sub-Buchse (26 Pins) Von Adept gestellte Ausrüstung Typische Belastung durch Benutzer 19 20 21 22 23 24 Belastung Belastung Belastung 25 26 1 M L 10 M N Vom Kunden gestellte Wechselstromversorgung Abbildung 5.5: Typische vom Benutzer vorgenommene Verdrahtung für XIO-Ausgangssignale XIO-Verteilerkabel Das XIO-Verteilerkabel ist optional erhältlich (siehe Abbildung 5.6). Dieses Kabel ist mit dem XIOAnschluss am Roboter verbunden und bietet freie Kabelenden auf der Benutzerseite für die Verbindung von Eingangs- und Ausgangssignalen in der Benutzerseite für die Verbindung von Eingangs- und Ausgangssignalen in der Arbeitszelle. Die Teilenummer 04465-000 und die Länge beträgt 5 m. Tabelle 5.9 auf Seite 68 zeigt eine Verdrahtungstabelle für das Kabel. HINWEIS: Dieses Kabel ist nicht mit dem XIO Termination Block kompatibel. Abbildung 5.6: Optionales XIO-Verteilerkabel Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 67 Kapitel 5 - Betrieb des Systems Tabelle 5.9: Verdrahtungstabelle für XIO Verteilerkabel Pin-Nummer Signalbelegung Drahtfarbe 1 GND Weiß 2 24 V Gleichstrom Weiß/Schwarz 3 Gemeinsam 1 Rot 4 Eingang 1.1 Rot/Schwarz 5 Eingang 2.1 Gelb 6 Eingang 3.1 Gelb/Schwarz 7 Eingang 4.1 Grün 8 Eingang 5.1 Grün/Schwarz 9 Eingang 6.1 Blau 10 GND Blau/Weiß 11 24 V Gleichstrom Braun 12 Gemeinsam 2 Braun/Weiß 13 Eingang 1.2 Orange 14 Eingang 2.2 Orange/Schwarz 15 Eingang 3.2 Grau 16 Eingang 4.2 Grau/Schwarz 17 Eingang 5.2 Violett 18 Eingang 6.2 Violett/Weiß 19 Ausgang 1 Rosa 20 Ausgang 2 Rosa/Schwarz 21 Ausgang 3 Hellblau 22 Ausgang 4 Hellblau/Schwarz 23 Ausgang 5 Hellgrün 24 Ausgang 6 Hellgrün/Schwarz 25 Ausgang 7 Weiß/Rot 26 Ausgang 8 Weiß/Blau Gehäuse 68 Pinpositionen Pin 19 Pin 10 Pin 1 Pin 26 Pin 18 Pin 9 26-Pin-Stecker des XIO-Verteilerkabels Schirmung Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Inbetriebnahme des Systems 5.6 Inbetriebnahme des Systems Unter der Inbetriebnahme des Systems versteht man das erstmalige Einschalten des Robotersystems. Führen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte aus, um das Robotersystem ordnungsgemäß einzuschalten. Folgende Schritte sind erforderlich: • Überprüfen Sie die Installation, um sich zu vergewissern, dass alle Arbeitsschritte ordnungsgemäß durchgeführt wurden. • Starten Sie das System, indem Sie die Stromzufuhr zum ersten Mal einschalten. • Überprüfen Sie, dass alle Not-Aus-Einrichtungen im System ordnungsgemäß funktionieren. • Bewegen Sie den Roboter mtit dem Handbediengerät (falls vorhanden) zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Beweglichkeit jedes Arms. Überprüfen der Installation Dieser wichtige Vorgang dient der Überprüfung der ordnungsgemäßen Installation des Systems und der ordnungsgemäßen Funktion der Sicherheitsausrüstung. Führen Sie vor dem Verwenden des Roboters die folgenden Überprüfungen aus, um eine ordnungsgemäße Installation des Roboters und des Controllers sicherzustellen. LEBENSGEFAHR: Sie sollten den Roboter nach der Installation und vor der ersten Verwendung unbedingt testen. Andernfalls kann es zu Todesfällen, schweren Personenschäden oder zu einer Beschädigung der Ausrüstung kommen. Überprüfen der mechanischen Ausrüstung • Vergewissern Sie sich, dass der Roboter gerade montiert ist und dass alle Befestigungselemente ordnungsgemäß angebracht und festgezogen sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ordnungsgemäß angebracht ist. • Vergewissern Sie sich, dass alle anderen Peripheriegeräte ordnungsgemäß installiert sind und die Stromversorgung des Robotersystems gefahrlos eingeschaltet werden kann. Überprüfen der Systemkabel Überprüfen Sie die folgenden Verbindungen: • Bedienkonsole mit SmartController verbunden. • Optionales Handbediengerät über Adapterkabel mit dem SmartController verbunden. • Benutzereigene 24 V-Gleichspannungsversorgung mit dem Controller verbunden. • Benutzereigenes Massekabel zwischen SmartController und Masse installiert. • Ein Ende des IEEE 1394 Kabels ist mit dem SmartServo Anschluss 1.1 oder 1.2 des SmartControllers und das andere Ende mit dem SmartServo Anschluss 1und 2 auf dem Schnittstellenfeld des Roboters verbunden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 69 Kapitel 5 - Betrieb des Systems • XSYS-Kabel mit dem (stromunterbrechenden) XSLV-Sicherheitsanschluss auf dem Schnittstellenfeld des Roboters und mit dem XSYS-Anschluss des SmartControllers verbunden und mit den Befestigungsschrauben gesichert. • Benutzereigene 24 V-Gleichspannungsversorgung mit dem 24 V-Gleichspannungsanschluss verbunden. • Benutzereigene 200/240 V-Wechselspannungsversorgung mit dem 200/240 V-Wechselspannungsanschluss verbunden. Überprüfen der vom Benutzer gestellten Sicherheitsausrüstung Vergewissern Sie sich, dass die gesamte vom Benutzer gestellte Sicherheitsausrüstung und alle Not-Aus-Einrichtungen ordnungsgemäß installiert wurden. Vorgehensweise beim Systemstart Nach dem Überprüfen der Systeminstallation können Sie das System starten. 1. Schalten Sie die 230 V-Wechselspannung ein. 2. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung des Roboters ein. 3. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung des Controllers ein. 4. Stellen Sie mit AdeptWindows eine Verbindung zum Controller her und starten Sie das System standardmäßig vom Laufwerk D. 5. Warten Sie, bis das System hochgefahren ist. Anschließend zeigt das System eine Eingabeaufforderung mit einem Punkt im folgenden Fenster an: Abbildung 5.7: Typischer Startbildschirm 6. Wenn das System hochgefahren werden konnte, sollten keine Fehler angezeigt werden. 7. Setzen Sie alle betätigten Not-Aus zurück. 8. Bewegen Sie den Roboterarm manuell weg von der Ausgangsposition. Die Gelenke 1, 2 und 4 können durch Schieben bewegt werden. Um das Gelenk 3 zu bewegen, drücken Sie den Bremsfreigabetaster über dem Diagnosedisplay. Halten Sie Gelenk 3 fest, bevor Sie den Bremsfreigabetaster drücken. 70 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Programmieren des Adept Cobra Roboters der s-Serie 9. Geben Sie an der Eingabaufforderung folgenden Befehl ein. ENA POW <enter> Drücken Sie die Taste für die Antriebsleistung auf der Bedienkonsole, währen die Taste blinkt. 10. Geben Sie an der Eingabaufforderung nun den Befehl zum Kalibrieren ein. CAL <enter> HINWEIS: Das System bewegt sich langsam und mit einer Rotation des Gelenkes 4 von weniger als 1,5 Grad. Sie sollten ein hörbares Klicken der Bremsfreigabe des Gelenkes 3 hören, wenn die Kalibrierung ausgeführt wurde. Der Roboter regelt nun über die Servosteuerung aller Motoren seine Position. 11. Wenn alle Vorgänge erfolgreich durchgeführt wurden, zeigt das System erneut eine Eingabaufforderung mit einem Punkt an. Anschließend wird die Antriebsleistung aktiviert und die Diagnoseanzeige zeigt „ON“ an. Überprüfen der Not-Aus-Funktionen Vergewissern Sie sich, dass alle Not-Aus-Geräte funktionieren (Handbediengeräte, Bedienkonsole, und alle vom Benutzer gestellten Geräte). Überprüfen Sie alle Pilzschalter, Schutztüren, Lichtvorhänge, etc. durch Aktivieren der Antriebsleistung und Betätigen der Sicherheitseinrichtung. Die Leuchte der Taste für die Antriebsleistung auf der Bedienkonsole sollte erlöschen. Überprüfen der Roboterbewegungen Verwenden Sie das Handbediengerät, um die Bewegungen jeder Achse am Roboter zu prüfen und sicherzustellen, dass alle Bewegungen in die richtige Richtung gehen. Vollständige Anweisungen zur Verwendung des Handbediengerätes finden Sie in dem Adept SmartController Betriebsanleitung, der Adept T1-Betriebsanleitung oder der Adept T2-Betriebsanleitung. 5.7 Programmieren des Adept Cobra Roboters der s-Serie Weitere Informationen zum Verwenden und Programmiern des Roboters finden Sie im V+ Operating System User’s Guide im Kapitel zu grundlegenden Informationen für die Verwendung des Betriebssystems V+. Außerdem erhalten Sie weitere Informationen zum Verwenden der Adept-Dienstprogramme im Handbuch Instructions for Adept Utility Programs. Weitere Informationen zur Programmierung finden Sie in den folgenden optional verfügbaren Handbüchern: • V+ Language User’s Guide • V+ Language Reference Guide • V+ Operating System Reference Guide Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 71 Installieren der optionalen Ausrüstung 6 6.1 Installieren der Endeffektoren Der Benutzer ist verantwortlich für die Bereitstellung und Installation von Endeffektoren oder anderen Werkzeugen. Endeffektoren können mit vier M6 Schrauben am Werkzeugflansch montiert werden. Eine Zeichnung mit den Abmessungen des Flansches finden Sie in der Abbildung 8.4 auf Seite 112. Ein Pass-Stift des Typs M6 x 12 passt in die Durchgangsbohrung des Werkzeugflansches und kann als Pass-Stück oder Verdrehsicherung für die vom Benutzer gestellten Endeffektoren verwendet werden. Wird der Endeffektor mit gefährlich hohen elektrischen Spannungen betrieben, so muss dieser zusätzlich geerdet werden. Weitere Informationen dazu finden Sie unter "Erden der am Roboter angebrachten Ausrüstung" auf Seite 56. HINWEIS: Der Werkzeugflansch ist mit einer Gewindebohrung versehen (siehe Abbildung 8.4 auf Seite 112). Der Benutzer kann ein Massekabel durch die Pinole führen, die das äußere Glied und den Werkzeugflansch miteinander verbindet. 6.2 Demontieren und Montieren des Werkzeugflansches Bei Bedarf kann der Werkzeugflansch demontiert und wieder montiert werden. Er muss jedoch in genau derselben Position wieder montiert werden. Andernfalls geht die Kalibrierung des Systems verloren. Der Flansch ist mit einer Stellschraube versehen, die den Flansch in seiner Drehposition auf der Pinole hält. Hinter der Stellschraube befindet sich eine Kugel, die in einer der senkrechten Nuten an die Pinole anliegt. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Flanschbaugruppe zu demontieren und wieder zu montieren. Demontieren des Flansches 1. Schalten Sie die Antriebsleistung und die Systemstromversorgung des Roboters aus. 2. Bauen Sie alle am Flansch angebrachten Endeffektoren oder andere Werkzeuge ab. 3. Lösen Sie die Stellschraube mit einem 2,5 mm Inbusschlüssel (siehe Abbildung 6.1 auf Seite 74). Beachten Sie die senkrechte Nut, die auf einer Linie mit der Stellschraube liegt. Sie müssen den Flansch in derselben Position wieder montieren. 4. Lösen Sie die beiden M4 Torx-Schrauben mit einem Torx 25 Schlüssel. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 73 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung 5. Schieben Sie den Flansch langsam nach unten, bis er sich nicht mehr auf der Pinole befindet. Vorsicht: Achten Sie darauf, dass Sie die Kugel (3,5 mm), die sich im Flansch hinter der Stellschraube befindet, nicht verlieren. Pinole M4 TorxSchrauben Werkzeugflansch- Stellschraube Baugruppe Abbildung 6.1. Demontage des Werkzeugflansches - Details Montieren des Flansches 1. Stellen Sie sicher, dass sich die Kugel in der Stellschraubenöffnung im Flansch befindet. Halten Sie sie zur Installation des Flansches fest. 2. Schieben Sie den Flansch so weit wie möglich auf der Pinole nach oben und drehen Sie ihn, bis er mit der ursprünglichen vertikalen Nut auf einer Linie liegt. 3. Stützen Sie den Flansch ab, während Sie die Stellschraube mit dem 2,5 mm Inbusschlüssel handfest anziehen. Ziehen Sie die Stellschraube nicht zu fest an. Ansonsten ist der Flansch nicht mehr mittig mit der Pinole ausgerichtet. 4. Drehen Sie erst die eine, dann die andere Torx-Schraube mit einem Torx 25 Schlüssel ein. Ziehen Sie die beiden Schrauben dann abwechselnd mit gleicher Belastung fest. Das Drehmoment für jede Schraube beträgt 8 Nm. 6.3 Frei verfügbare Anschlüsse am Roboter Anschlüsse für Luftleitungen des Benutzers Auf der Rückseite der Abdeckkappe von Gelenk 1 des Roboters befinden sich fünf Anschlüsse für Luftleitungen des Benutzers (siehe Abbildung 6.2). Diese werden durch den Roboter zu einer weiteren Gruppe von fünf passenden Anschlüssen oben auf dem äußeren Glied geführt. (siehe Abbildung 6.3). • Die beiden größeren Anschlüsse haben einen Durchmesser von 6 mm. • Die drei kleineren Anschlüsse haben einen Durchmesser von 4 mm. 74 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Frei verfügbare Anschlüsse am Roboter Anschluss für elektrische Leitungen des Benutzers DeviceNet Luftleitungen (4 mm) Luftleitungen (4 mm) Luftleitungen (6 mm) IO Blox Luftleitungen (6 mm) Abbildung 6.2. Anschlüsse für Benutzer an Gelenk 1 DeviceNet Luftleitungen (4 mm) Anschluss für elektrische Leitungen des Benutzers Abbildung 6.3. Anschlüsse für Benutzer an Gelenk 2 HINWEIS: Mehr Informationen zum IO Blox Anschluss finden Sie auf Seite 60. Details dazu finden Sie auch im Adept IO Blox User’s Guide. Anschlüsse für elektrische Leitungen des Benutzers Auf der Rückseite der Abdeckkappe von Gelenk 1 des Roboters befindet sich ein 25-poliger Stecker (24 Leiter) zum Anschluss von elektrischen Leitungen des Benutzers (siehe Abbildung 6.2). Dieser Stecker ist direkt mit einer 25-poligen Steckbuchse oben auf dem äußeren Glied verbunden (siehe Abbildung 6.3). Über diese Anschlüsse können elektrische Signale von der Benutzerkonsole durch den Roboter zum äußeren Glied geleitet werden. Spezifikationen: Drahtstärke: 0,1 mm2, Pin-Nummern 1-24, 12 Paar, verdrillt zu Paaren von 1&2, 3&4, 5&6, .... 23&24. Maximale Stromstärke pro Leitung: 1 A. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 75 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung 6.4 Interne Anschlüsse für den Benutzer Wenn Sie die Abdeckung des äußeren Glieds entfernen können Sie auf die internen Benutzeranschlüsse OP3/4, EOAPWR und ESTOP zugreifen - siehe Abbildung 6.4. Der SOLND Anschluss befindet gegenüber des Bulkhead-Bereichs - siehe Abbildung 6.5. OP3/4 EOAPWR J3-BRK ESTOP Hinweis: Bei älteren Modellen des Cobra Roboters 600 befinden sich die J3-BRK- und ESTOP-Anschlüsse auf den gegenüberliegenden der im Foto gezeigten Positionen. Überprüfen Sie die Funktionen, indem Sie das Etikett auf dem Stecker kontrollieren. Abbildung 6.4. Interne Anschlüsse für Benutzer - OP3/4, EOAPWR, ESTOP WARNUNG: Wenn die Abdeckung des äußeren Glieds entfernt ist, sehen Sie das oben abgebildete Etikett. Ziehen Sie keinesfalls die J3-ENC oder J4-ENC Encoderkabelstecker von der Buchse ab. Anderenfalls gehen die Kalibrierdaten verloren und der Roboter muss werkseitig einen Rekalibrierungsprozess durchlaufen, wozu spezielle Software und Werkzeuge erforderlich sind. SOLND-Anschluss Abbildung 6.5. SOLND-Anschluss 76 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Interne Anschlüsse für den Benutzer SOLND-Anschluss Dieser 4-Pin-Anschluss stellt die Ausgangssignale für den optionalen Pneumatikventil-Aufrüstsatz bereit, siehe auch Tabelle 6.1 und Abbildung 6.5 auf Seite 76. Weitere Details zur Installation finden Sie im Abschnitt 6.6 auf Seite 81. Tabelle 6.1. Pinbelegung des SOLND-Anschlusses Pin-Nummer Beschreibung 1 Ausgang 3001 2 Masse 3 Ausgang 3002 4 Masse Pinposition 2 1 4 3 SOLND-Anschluss am Roboter Steckverbinder: AMP/Tyco Nr. 172167-1, Mini-Universal Mate-N-Lok, 4-polig AMP/Tyco Nr. 770985-1, Kontaktpin, Mini-Univ. Mate-N-Lok OP3/4-Anschluss Dieser 4-Pin-Anschluss (siehe Abbildung 6.4 auf Seite 76) stellt die Ausgangssignale für einen zweiten Satz optionaler Handventile oder anderen benutzergestellten Geräten bereit. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Tabelle 6.2 und Abbildung 6.6 auf Seite 78. Tabelle 6.2. OP3/4-Pinanschlüsse Pin-Nummer Beschreibung 1 Ausgang 3003 2 Masse 3 Ausgang 3004 4 Masse Pinposition 2 1 4 3 OP3/4-Anschluss wie am Roboter gezeigt Steckverbinder: AMP/Tyco Nr. 172167-1, Mini-Universal Mate-N-Lok, 4-polig AMP/Tyco Nr. 770985-1, Kontaktpin, Mini-Univ. Mate-N-Lok Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 77 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung SOLND Anschluss-Schaltkreis +24VDC Signal 3001 (gleichwertiger Schaltung) (GND) Masse Signal 3002 Für optionalen Pneumatikventil-Aufrüstsatz oder andere Ausstattung des Benutzers. Pin 1 Belastung Pin 2 Pin 3 Belastung Pin 4 (GND) Masse OP3/4 Anschluss-Schaltkreis +24VDC Signal 3003 (gleichwertiger Schaltung) (GND) Masse Signal 3004 Für optionalen zweiten Ventilsatz oder andere Ausstattung des Benutzers. Pin 1 Belastung Pin 2 Pin 3 Belastung Pin 4 (GND) Masse Abbildung 6.6. OP3/4- und SOLND-Schaltkreise EOAPWR-Anschluss Dieser 4-Pin-Anschluss (siehe verfügt Abbildung 6.4 auf Seite 76) stellt die 24 V-Gleichspannung und die Masse für Benutzeranwendungen bereit. Spezifikationen zur Pinbelegung finden Sie in Tabelle 6.3 und Tabelle 6.4 enthält die Ausgangsspezifikationen. Tabelle 6.3. Pinbelegung des EOAPWR-Anschlusses Pin-Nummer Beschreibung 1 24 V Gleichspannung(aktuelle Spezifikationen in Tabelle 6.4) 2 Masse 3 24 V Gleichspannung (aktuelle Spezifikationen in Tabelle 6.4) 4 Masse Pinposition 2 1 4 3 EOAPWR-Anschluss am Roboter Steckverbinder: AMP/Tyco Nr. 172167-1, Mini-Universal Mate-N-Lok, 4-polig AMP/Tyco Nr. 770985-1, Kontaktpin, Mini-Univ. Mate-N-Lok Ausgangsspezifikationen der internen Anschlüsse für Benutzer Die Ausgangsspezifikationen in Tabelle 6.4 gelten für die internen, dem Benutzer zur Verfügung stehenden Anschlüsse EOAPWR, OP3/4 und SOLND. 78 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Interne Anschlüsse für den Benutzer Tabelle 6.4. Ausgangsspezifikationen der internen Anschlüsse für den Benutzer Parameter Wert Spannungsbereich bei Stromversorgung siehe Tabelle 4.2 auf Seite 47. Betriebsstrombereich pro Kanal Iout 700 mA Beschränkung der Gesamtstromstärke, alle Kanäle eingeschaltet.a Itotal 1,0 A bei 50°C (Umgebungstemperatur) Itotal 1,5 A bei 25°C (Umgebungstemperatur) Widerstand eingeschaltet (Iout = 0,5 A) Ausgangsleckstrom Ron 0,32 bei85C Iout 25 µA Einschalt-Reaktionszeit 125 µs max., 80 µs typisch (nur Hardware) Abschalt-Reaktionszeit 60 µs max., 28 µs typisch (nur Hardware) Ausgangsspannung bei Abschaltung induktiver Last (Iout = 0,5 A, Last = 1 mH) (+V - 65) Vdemag (+V - 45) Kurzschluss-Gleichstromgrenze 0,7 A ILIM 2,5 A Kurzschluss-Spitzenstrom Iovpk 4 A a Hinweis: Der Gesamtstrom ist die Summe des von den Ausgangssignalen 3001-3004 (SOLND und OP3/4) verwendeten Ausgangsstroms, sowie dem vom EOAPWR verwendeten Benutzerstrom. ESTOP-Anschluss Dieser 2-Pin-Anschluss bietet ein Kontaktpaar, das für eine Breakaway-E-Stop-Funktion am Roboterarmende verwendet werden kann, siehe Tabelle 6.5. Diese Funktion ist standardmäßig bei Lieferung des Systems deaktiviert. Der Benutzer muss die Funktionen mithilfe des SPEC Programms (siehe unten) aktivieren und einen normalen geschlossenen Schaltkreis mit den Pins 1 und 2 verbinden. Wenn der Schaltkreis unterbrochen ist, wird das System angehalten (Not-Aus-Situation), siehe Abbildung 6.7. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 79 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung Tabelle 6.5. ESTOP Anschluss Pin-Nummer Beschreibung 1 ESTOP_Eingang 2 24V Pinposition 1 2 ESTOP-Anschluss am Roboter Steckverbinder: AMP/Tyco #172165-1, Mini-Universal Mate-N-Lock, 2-polig AMP/Tyco #770985-1, Kontaktpin, Mini-Univ. Mate-N-Lok Typischer Schaltkreis für ESTOP-Anschluss Vom Benutzer gestellter normal geschlossener Kontakt. Kann mit einem Breakaway-Sensor verbunden werden, um eine Not-Aus-Situation auszulösen, wenn der Schaltkreis unterbrochen ist. Pin 1 Pin 2 Hinweis: Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und muss über die Software aktiviert werden. Abbildung 6.7. Schaltkreis für internen ESTOP-Anschluss HINWEIS: Dieser Schaltkreis erzeugt ausschließlich eine Not-Aus-Situtation des lokalen Roboters. Es besteht keine Verbindung mit der Not-Aus-Kette des Host-SmartControllers. Vorgehensweise zum Aktivieren der Breakaway-E-Stop-Funktion Um die Breakaway-E-Stop-Funktion zu aktivieren, müssen Sie die Standardkonfiguration mithilfe des Dienstprogramms SPEC ändern. 1. Geben Sie Folgendes an der V+-Eingabeaufforderung an: load \util\spec Wenn das Programm geladen wurde, geben Sie dies ein: ex 1a.spec 2. Wählen Sie in dem anschließend geöffneten Fenster „Edit robot specifications.” 3. Wählen Sie in dem nächsten Fenster „Edit robot initialization specs.” 4. Wählen Sie in dem nächsten Fenster „Edit servo option word.” 5. Geben Sie im nächsten Fenster an der Eingabaufforderung „Do you wish to modify servo options?” die Option Y ein. 6. Geben Sie im nächsten Fenster an der Eingabeaufforderung „Bit 1 clear. Change it (Y/N)?” die Option Y ein. 7. Im nächsten Fenster sollte die folgende Zeile angezeigt werden: Edit Servo Option Word 1 Dadurch wird bestätigt, dass Sie die Breakaway-E-Stop-Funktion aktiviert haben. 8. Wählen Sie „Exit to robot menu”. 80 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Montagepunkte für externe Geräte 9. Wählen Sie im nächsten angezeigten Menü „Exit to main menu”. 10. Wählen Sie „Save all specifications to system disk” 11. Bestätigen Sie zum Schluss, dass Sie Daten auf die Boot-Disk schreiben möchten. HINWEIS: Nach Aktivierung der Breakaway-E-stop-Funktion müssen Sie einen normalen geschlossenen Schaltkreis mit Pin 1 und 2 des ESTOP-Anschlusses verbinden (siehe Beschreibung oben). Andernfalls befindet sich das System in einem Not-Aus-Zustand und Sie können die Stromzufuhr nicht einschalten. 6.5 Montagepunkte für externe Geräte Für die Montage externer vom Benutzer gestellter Geräte am Roboterarm stehen drei verschiedene Positionen zur Verfügung: An der Kabelhalterung des Gelenks 1 (Oberseite des inneren Glieds), an der Oberseite des äußeren Glieds und an der Unterseite des äußeren Glieds. An jeder Position stehen vier Gewindebohrungen zur Verfügung. Die Abmessungen finden Sie in Abbildung 8.5 auf Seite 113 und Abbildung 8.6 auf Seite 114. HINWEIS: Beim Anbringen externer Geräten am äußeren Glied sollten Sie bedenken, dass die Abdeckung zur Wartung (Schmieren) abgenommen werden muss. Informationen zum Anbringen von Kameras am Roboter finden Sie unter Abschnitt 6.7 auf Seite 85. 6.6 Installieren des Pneumatikventil-Aufrüstsatzes Einführung Dieser Abschnitt beschreibt die Montage des optionalen 24 V-Pneumatikventil-Aufrüstsatzes an einem Adept Cobra Roboter der s-Serie. Der Pneumatikventil-Aufrüstsatz hat die Adept-Teilenummer 02853-000. Der Roboter ist für den Einbau von zwei 24 V-Gleichspannungs-Pneumatikventilen vorverdrahtet. Der Anschluss für die interne Montage der Ventile befindet sich innerhalb der Abdeckung des äußeren Glieds (siehe Abbildung 6.8 auf Seite 82). Die Ventile können direkt mit V+ durch die Softwaresignale 3001 und 3002 angesteuert werden. Weitere Informationen finden Sie im V+ Language Reference Guide in der Beschreibung zum Befehl SIGNAL. Die Treiber sind zum Betrieb von 24 VGleichspannungsventilen mti je 75 mA Nennstrom ausgelegt. Die Ventilbaugruppe besteht aus zwei unabhängigen Ventilen (Ventil Nr. 1und Ventil Nr. 2) auf einem gemeinsamen Grundmodul. Das Grundmodul verteilt die Druckluft des Benutzers (mindestens 2000 hPa bis höchstens 7500 hPa). Jedes Pneumatikventil ist mit zwei Ausgängen versehen, A und B. Diese sind so angeordnet, dass immer nur ein Ausgang unter Druck gesetzt wird. Bei Druck auf Ausgang A ist Ausgang B drucklos. Bei Druck auf Ausgang B ist Ausgang A drucklos. In einem Adept Cobra Roboter der s-Serie sind die Luftleitungen vom Ausgang A jedes Pneumatikventils werkseitig gesteckt (an der Pneumatikventilbaugruppe). Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 81 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung Der Pneumatikventil-Aufrüstsatz für Adept Cobra Roboter der s-Serie kann von Adept bezogen werden. Weitere Informationen zu Preis und Verfügbarkeit erhalten Sie bei Ihrem Adept Vertreter. Tabelle 6.6. Luftdruck Luftdruck (Psi) 28 - 114 Luftdruck (MPa) 0,19 - 0,786 Erforderliche Werkzeuge • Verschiedene Inbusschlüssel • Kabelbinder • Seitenschneider • Pneumatikventil-Aufrüstsatz (Adept Teilenummer 02853-000) Vorgehensweise 1. Schalten Sie die gesamte Stromzufuhr des Roboters aus. 2. Lösen Sie die Schrauben auf jeder Seite der Abdeckung des äußeren Glieds (bei Modell s600 zwei, bei Modell s800 drei Schrauben). Lösen Sie die Schrauben an der Oberseite und nehmen Sie die Abdeckung ab. 3. Schließen Sie den internen Kabelsatz der Pneumatikventile an der Ventilbaugruppe an, indem Sie den Anschluss SOL 1 in Ventil 1 und SOL 2 in Ventil 2 stecken. Ersatzluftleitung Anschluss für Pneumatikventile Befestigungselemente zum Anbringen der Ventilbaugruppe Abbildung 6.8. Pneumatikventilhalterung mit Anschluss und Ersatzluftleitung 4. Durchtrennen Sie die beiden Kabelbinder, mit denen die Ersatzluftleitung oben an der Halterung befestigt ist und entsorgen Sie sie. Legen Sie die Luftleitungen so, dass die Ventilbaugruppe einfach zu montieren (siehe Abbildung 6.8). 82 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren des Pneumatikventil-Aufrüstsatzes 5. Bringen Sie die Ventilbaugruppe mit den mitgelieferten Schrauben des Typs M3 x 25 mm und Unterlegscheiben an der Halterung an (siehe Abbildung 6.9 auf Seite 83). 6. Führen Sie die Ersatzluftleitung durch die Einlasskupplung der Ventilbaugruppe. Achten Sie darauf, dass die Luftleitung ganz eingeschoben ist und von der Einlasskupplung in Position gehalten wird. Vergewissern Sie sich, indem Sie an der Luftleitung ziehen. HINWEIS: Wenn Sie die Ersatzluftleitung an einen Reinraum- oder IP 65-Roboter installieren, ist der Verwendungszweck bei diesen Robotern ein anderer. Sie müssen ein 6 mm Schlauch bereitstellen, der von einer der 6 mm Luftleitungen an der Abdeckung von Gelenk 2 bis zur oben genannten Lufteinlasskupplung verläuft. 7. Stecken Sie den Anschluss-Stecker in die Steckbuchse (mit SOLND gekennzeichnet) auf der Halterung. 8. Befestigen Sei die Luftleitung mti Kabelbindern an der Halterung. Lufteinlasskupplung mit montierter Ersatzluftleitung Am Ausgang angebrachte Schläuche Befestigungsschrauben für Pneumatikventilbaugruppe Abbildung 6.9. Anbringen der Pneumatikventile 9. Schließen Sie Pneumatikschläuche geeigneter Länge mit einem Durchmesser von ca. 4 mm an den zwei Ausgängen der Ventilbaugruppe an. Verlegen Sie die Schläuche nach oben entlang der Säulenhalterung neben der Pinole und nach unten durch die Mitte der Pinole. Befestigen Sie die Schläuche mit Kabelbindern. 10. Lösen Sie die vier Schrauben an der Verkleidung von Gelenk 1. Heben Sie die Abdeckung ab, sodass Sie Zugang zu den Schläuchen darunter erhalten (siehe Abbildung 7.2 auf Seite 103). 11. Entfernen Sie die Kabelplatte, indem Sie die zwei Schrauben und Unterlegscheiben lösen (siehe Abbildung 6.10). So bleibt der Kabelbaum beweglich, wenn Sie im nächsten Schritt die Abdeckung von Gelenk 1 abnehmen. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 83 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung Zwei M5 x 8 Schrauben Kabelplatte Abbildung 6.10. Entfernen der Kabelplatte 12. Entfernen Sie die vier Schrauben der Abdeckung von Gelenk 1 und heben Sie die Abdeckung an, um auf die Schläuche darunter zugreifen zu können (siehe Abbildung 6.11). Für den Zugriff auf die Ersatzleitung angehobene Abdeckung von Gelenk 1 Anschluss für Ersatzluftleitung des Benutzers. Entfernen Sie zuerst den werkseitig installierten Schlauch. Schlauchpaket mit Ersatzluftleitung Abbildung 6.11. Anbringen der Ersatzluftleitung 13. Trennen Sie den Schlauch von der in Abbildung 6.11 gezeigten 6 mm-Anschlussvorrichtung für Benutzer. Sorgen Sie dafür, dass die Schläuche nicht im Weg sind, indem Sie sie vorübergehend mit Kabelbindern an einer anderen Stelle befestigen. 14. Suchen Sie die Ersatzluftleitung aus dem Schlauchpaket an der Vorderseite der Verkleidung heraus. Entnehmen Sie sie dem Schlauchpaket. 15. Setzen Sie die Ersatzluftleitung in die Rückseite der freien 6 mm-Anschlussvorrichtung des Benutzers ein. 84 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Kamerahalterungssatz für Roboter HINWEIS: Dieser 6 mm-Anschluss und der 6 mm-Anschluss oben auf Abbildung 6.2 auf Seite 75 können nach dieser Modifikation nicht mehr anderweitig verwendet werden. 16. Befestigen Sie die Abdeckung von Gelenk 1 wieder. Achten Sie darauf, dass sich alle Schläuche im Gerät befinden und keine Teile eingeklemmt oder gequetscht werden. Setzen Sie die vier Schrauben wieder ein, um die Abdeckung festzuschrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 1,6 Nm an. 17. Befestigen Sie die Kabelplatte wieder, die Sie in Schritt 11entfernt haben. 18. Heben Sie das AIB-Modul auf die geschlossene Position und ziehen Sie die Befestigungsschrauben an. 19. Setzen Sie die Abdeckung des äußeren Glieds wieder auf und ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 1,6 Nm an. 20.Verbinden Sie die bauseitige Druckluftversorgung mit dem modifizierten 6 mm-Luftanschluss. 21. Schalten Sie die Systemstromversorgung ein und starten Sie das System. Öffnen Sie den „Digital IO“ und selektieren Sie „Robot Signals“. Klicken Sie auf den Button der Signale 3001 bzw. 3002, um die Pneumatikventile zu aktivieren: WARNUNG: Trennen Sie die Druckluft des Roboters, bis dieser Test abgeschlossen ist, um zu verhindern, dass Personen durch ungesicherte Pneumatikleitungen verletzt werden. 6.7 Kamerahalterungssatz für Roboter Einführung Mit dem Kamerhalterungssatz für Adept Cobra Roboter kann eine Kamera einfach am äußeren Glied des Roboters befestigt werden. Der Halterungssatz umfasst folgende Komponenten: • Eine Befestigungsplatte • Zwei Kamerahalterungen • Eine Gleithalterung für die Kamera Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 85 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung • Eine Kamerabefestigungsschiene • Schrauben vom Typ M4 X 12 mm • Flache M4-Edelstahlunterlegscheiben • Schrauben vom Typ M5 X 12 mm Erforderliche Werkzeuge • M4-Inbusschlüssel • M3-Inbusschlüssel Vorgehensweise 1. Montieren Sie die Befestigungsplatte mit vier Schrauben des Typs M5 X 12 mm an das äußere Glied (siehe Abbildung 6.12 auf Seite 86). 2. Montieren Sie die beiden Kamerahalterungen mit zwei Schrauben des Typs M4 X 12 mm und zwei Edelstahlunterlegscheiben an die Befestigungsplatte. (Die Kamerahalterungen werden nur dann benötigt, wenn Sie mehrere Kameras installieren möchten.) 3. Befestigen Sie die Kamerabefestigungsschiene mit Schrauben des Typs M4 x 12 mm an den Kamerahalterungen bzw. an der Befestigungsplatte. 4. Befestigen Sie die Kamera an der Gleithalterung. 5. Befestigen Sie die Gleithalterung mit der Kamera mit Schrauben des Typs M5 x 12 mm an der Kamerabefestigungsschiene. Gleithalterung Befestigungsplatte Kamerahalterungen (optional) Kamerabefestigungsschiene Abbildung 6.12. Anbringen einer Kamera am Roboter 86 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H DeviceNet-Datenübertragungsverbindung 6.8 DeviceNet-Datenübertragungsverbindung DeviceNet ist eine Datenübertragungsverbindung, die in Industrieumgebungen eingesetzte E-/A-Geräte an ein paketvermittelndes Netzwerk anschließt. Alle Geräte werden an demselben Backbone-Kabel angeschlossen, sodass keine Notwendigkeit besteht, jeden E-/A-Punkt einzeln zu verdrahten. Adept hat die folgende DeviceNet-fähige Hardware in Adept Cobra Roboter der s-Serie integriert: • Steckbuchse für die Robotersäule; DIN-Mikrosteckbuchse mit einem 12 mm-Gewinde (siehe Abbildung 6.3 auf Seite 75 und Abbildung 6.13 auf Seite 88) • DIN-Mikrostecker mit einem 12 mm-Gewinde auf der Roboterbasis (siehe Abbildung 6.2 auf Seite 75) • Eine nicht standardmäßige DeviceNet-Leitung bestehend aus zwei geschirmten verdrillten Zwillingspaaren, die eine Verbindung zwischen den obigen Anschlüssen herstellt. Adept betrachtet diese Verkabelung als eine Abzweigleitung mit einer maximalen Gesamtlänge von 6 m und verwendet daher die folgenden Kabelgrößen: Kabel Adept DeviceNet „dünnes Kabel” Leistungspaare 0,20 mm 0,33 mm Signalpaare 0,081 mm 0,20 mm Das bedeutet, dass bei DeviceNet-Leitungen die Gesamtstromstärke auf den Leistungspaaren von den standardmäßigen 3 A auf 2 A beschränkt werden muss. Da es sich um eine DeviceNet-“Abzweigleitung” mit einer Maximallänge von 6 m handelt, sollte die volle Datenübertragungsgeschwindigkeit erreicht werden. Adept hat die interne Leitung jedoch nur bei 125 kbaud geprüft. Hinweise zur physikalischen Installation finden Sie im Adept SmartController Betriebsanleitung. Hinweise zur Installation der Software finden Sie im Handbuch Instructions for Adept Utility Programs. Empfohlene Lieferanten für passende Kabel und Anschlüsse Eine Vielzahl von Lieferanten bieten gussummantelte Kabel für „Mikrostecker“ an. Dazu gehören unter anderem die Firma Brad Harrison, Crouse Hinds, Lumberg, Turk und andere. Zusätzlich bieten die Firmen Hirshmann, Phoenix Contact und Beckhoff passende Mikroanschlüsse mit Klemmleisten im Stecker an, damit der Benutzer das Kabel nach seinen Bedürfnissen konfektionieren kann. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 87 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung 4 3 1 2 5 Stecker (Pins) Mikrostecker 3 4 2 1 LEGENDE: 5 1 2 3 4 5 Ableiter (blank) V+ (rot) V(schwarz) CAN_H (weiß) CAN_L (blau) Buchse (Pin-Eingänge) Abbildung 6.13. Anschlussbelegung des Mikrosteckers für DeviceNet 6.9 Installieren einstellbarer Endanschläge Adept bietet einen Satz einstellbarer Endanschläge für Gelenk 1 und 2 von Adept Cobra s600/s800 Robotern an. Dabei handelt es sich um vom Benutzer zu installierende Optionen, mit denen der Arbeitsbereich des Roboters eingegrenzt wird. Der Satz ist bei Adept unter der Teilenummer 02592-000 erhältlich. Einstellbare Endanschläge für Gelenk 1 Der Satz einstellbarer Endanschläge für Gelenk 1 umfasst zwei schwarze Gummizylinder und die entsprechenden Schrauben zur Befestigung. Diese Endanschläge können an zwei Positionen auf jeder Seite des Roboters angebracht werden (siehe Abbildung 6.14). 88 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren einstellbarer Endanschläge In Position 2 angebrachter einstellbarer Endanschlag für Gelenk 1 Lage der Position 1 Abbildung 6.14. Einstellbare Endanschläge für Gelenk 1 Installation 1. Entfernen Sie die Abdeckung auf der gewünschten Gewindebohrung (Position 1 oder 2) an jeder Seite des Roboters. 2. Befestigen Sie den einstellbaren Endanschlag mit einem 8 mm-Inbusschlüssel in der Gewindebohrung. Befestigen Sie sie mit einem Drehmoment von 5,1 Nm. 3. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite des Roboters. Ändern der Positionen von programmierbaren Endanschlägen für Gelenk 1 Nach der Installation der einstellbaren Endanschläge müssen Sie die Positionen für die programmierbaren Endanschläge im SPEC-Programm ändern. Weitere Informationen zum SPEC-Programm erhalten Sie im Handbuch Instructions for Adept Utility Programs. 1. Starten Sie das Programm SPEC.V2. Der Hauptbildschirm wird wie in Abbildung 6.15 angezeigt. 2. Wählen Sie die Option 4 „Edit robot specifications“. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 89 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung Abbildung 6.15. Hauptmenü des SPEC-Programms 3. Wählen Sie im nächsten Menü die Option 3 „Edit joint motion specs“ (siehe Abbildung 6.16). Abbildung 6.16. Menü zur Bearbeitung der Roboterspezifikationen 4. Das Programm sollte das Menü für das Gelenk 1 anzeigen. Stellen Sie sicher, dass sich oben im Bildschirm die Angabe „Joint 1“ befindet (siehe Abbildung 6.17). Andernfalls müssen Sie zum Menü für das Gelenk 1 wechseln. Wählen Sie dazu „Change joint number“ und geben Sie 1 ein. 5. Wenn oben im Bildschirm „Joint 1“ angezeigt wird, wählen Sie „Lower joint limit“, um den Wert für die untere Gelenkgrenze zu ändern (siehe Abbildung 6.17). 90 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren einstellbarer Endanschläge Abbildung 6.17. Menü zum Einstellen der Bewegungsparameter von Gelenk 1 6. Geben Sie im nächsten Menü den neuen Wert für den unteren programmierbaren Endanschlag vom Gelenk 1 ein. Tabelle 6.7 enthält die empfohlenen Werte zum Einstellen der programmierbaren Endanschläge für Position 1 und 2. Beachten Sie, dass der Wert für den unteren programmierbaren Endanschlag negativ sein muss. Tabelle 6.7. Werte für einstellbare Endanschläge von Gelenk 1 Wert für Endanschlag Empfohlener Wert für den programmierbaren Endanschlag des Gelenks Endanschlag für Gelenk 1 an Position 1 ± 50° Untere Grenze: – 49° Obere Grenze: + 49° Endanschlag für Gelenk 1 an Position 2 ± 88° Untere Grenze: – 87° Obere Grenze: + 87° Abbildung 6.18. Menü für Gelenk 1 - Untere Grenzen Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 91 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung 7. Wählen sie im nächsten Menü die Option 5 „Upper joint limit“ (siehe Abbildung 6.19). Abbildung 6.19. Menü für Gelenk 1 - Obere Grenzen 8. Geben Sie im nächsten Menü den neuen Wert für den oberen programmierbaren Endanschlag vom Gelenk 1 ein. Die empfohlenen Werte finden Sie in Tabelle 6.7. 9. Sobald Sie die oberen und unteren programmierbaren Endanschläge festgelegt haben, müssen Sie die neuen Werte speichern. Wählen sie die Option 0 „Exit“ und dann „Save ALL“ specifications to system disk. 10. Starten Sie das System neu, indem Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung für den SmartController und den Roboter aus- und einschalten. Nach dem Neustart werden die neuen Gelenkgrenzen angewendet. Einstellbare Endanschläge für Gelenk 2 Der Satz einstellbarer Endanschläge für das Gelenk 2 (Abbildung 6.20) umfasst zwei gebogene Plättchen, die die einstellbaren Endanschläge darstellen. Außerdem sind eine schwarze, rechteckige Vorrichtung (fester Endanschlag) und die Schrauben zur Befestigung enthalten. Die einstellbaren Endanschläge (Plättchen) können an verschiedenen Stellen angebracht werden, je nachdem wie weit die Bewegung von Gelenk 2 eingeschränkt werden soll. Abbildung 6.20. Endanschlag-Ausrüstung für Gelenk 2 92 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren einstellbarer Endanschläge Installation 1. Schieben sie die beiden einstellbaren Endanschläge (Plättchen) in den Zwischenraum zwischen innerem und äußerem Glied (siehe Abbildung 6.21). Betrachten Sie die Unterseite des unteren Glieds. Richten Sie die Öffnungen in den Plättchen an den Öffnungen des inneren Glieds aus (siehe Abbildung 6.22 auf Seite 94). An Position 1 angebrachte einstellbare Endanschläge für Gelenk 2 Abbildung 6.21. Positionen der einstellbaren Endanschläge für Gelenk 2 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 93 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung Gelenk 2, Plättchen des linken Endanschlags bei +81 Grad Gelenk 2, Vorrichtung für festen Endanschlag Gelenk 2, positive Richtung Gelenk 2, negative Richtung + _ 12 Durchbohrungen für Schrauben vom Typ M5 x 10 zum Installieren von Endanschlägen für Gelenk 2 im Abstand von 30 Grad Gelenk 2, Plättchen des rechten Endanschlags bei -81 Grad Ansicht des inneren Glieds von unten Abbildung 6.22. Schraubpositionen der einstellbaren Endanschläge für Gelenk 2 2. Befestigen Sie das Plättchen mithilfe der mitgelieferten Schrauben M5 x 10 und einem 4 mm-Inbusschlüssel. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 4,5 Nm an. Führen Sie den gleichen Vorgang ebenso für das zweite Plättchen aus. Beachten Sie, dass die Plättchen an mehreren verschiedenen Stellen angebracht werden, je nachdem wie weit die Bewegung von Gelenk 2 eingeschränkt werden soll. 3. Setzen Sie den festen Endanschlag in die Nut auf der Unterseite des äußeren Glieds ein (siehe Abbildung 6.23 auf Seite 94). Fester Endanschlag auf der Unterseite des äußeres Glieds von Gelenk 2 Abbildung 6.23. Fester Endanschlag für Gelenk 2 94 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren einstellbarer Endanschläge 4. Befestigen Sie den festen Endanschlag mithilfe der beiden mitgelieferten Schrauben M4 x 10 und einem 3 mm-Inbusschlüssel. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 2,5 Nm an. Ändern der Positionen von programmierbaren Endanschlägen für Gelenk 2 Nach Installation der einstellbaren Endanschläge müssen Sie die Positionen für die programmierbaren Endanschläge im SPEC-Programm ändern. 1. Starten Sie das SPEC.V2-Programm. Der Hauptbildschirm wird angezeigt (siehe Abbildung 6.15 auf Seite 90). 2. Wählen Sie die Option 4 „Edit robot specifications“. 3. Wählen Sie im nächsten Menü die Option 3 „Edit joint motion specs“ (siehe Abbildung 6.16 auf Seite 90). 4. Wählen Sie im nächsten Menü die Option 1 „Change joint number“ und geben Sie 2 ein. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm zum Konfigurieren von Gelenk 2 angezeigt wird, wie in Abbildung 6.24. Abbildung 6.24. Menü zum Einstellen der Bewegungsparameter von Gelenk 2 5. Wenn oben im Bildschirm „Joint 2“ angezeigt wird, wählen Sie die Option 4 „Lower joint limit“. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 95 Kapitel 6 - Installieren der optionalen Ausrüstung Abbildung 6.25. Menü für Gelenk 2 - Untere Grenzen 6. Geben Sie im nächsten Menü (siehe Abbildung 6.25) den neuen Wert für die untere Grenze von Gelenk 2 ein. Tabelle 6.8 enthält die empfohlenen Grenzwerte für Positon 1. Beachten Sie, dass dieser Wert negativ sein muss. Tabelle 6.8. Werte für einstellbare Endanschläge von Gelenk 2 Endanschlag von Gelenk 2 an Position 1 Wert für Endanschlag Empfohlener Wert für den programmierbaren Endanschlag des Gelenkes +/– 81° Untere Grenze: – 80° Obere Grenze: + 80° Hinweis: Feste Endanschläge für Gelenk 2 können an verschiedenen Positionen angebracht werden, je nachdem wie die Arbeitszelle des Roboters ausgelegt ist. Der Winkel für den Abstand zwischen den Positionen beträgt 30°. 7. Wählen Sie im nächsten Menü die Option 5 „Upper joint limit“ (siehe Abbildung 6.26). 96 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren einstellbarer Endanschläge Abbildung 6.26. Menü für Gelenk 2 - Obere Grenzen 8. Geben Sie im nächsten Menü den neuen Wert für den oberen programmierbaren Endanschlag von Gelenk 2 ein (siehe Tabelle 6.8 auf Seite 96). 9. Sobald Sie die oberen und unteren programmierbaren Endanschläge festgelegt haben, müssen Sie die neuen Werte speichern. Wählen Sie die Option 0 „Exit“ und dann die Option 7 „Save ALL specifications to system disk“. 10. Starten Sie das System neu, indem Sie die 24 V Gleichspannungsversorgung für den SmartController aus- und einschalten. Nach dem Neustart werden die neuen Gelenkgrenzen angewendet. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 97 Wartung 7.1 7 Plan für periodische Wartungsarbeiten Tabelle 7.1 gibt eine Übersicht über die Vorgehensweisen zur vorbeugenden Wartung und Richtlinien zu den Wartungsintervallen. Tabelle 7.1: Inspektion und Wartung Maßnahme Intervall Referenz Überprüfung von Not-Aus-Schalter, Zustimmungs- und Schlüsselschalter sowie Schrankenverriegelungen Halbjährlich Siehe Abschnitt 7.2 Überprüfung der Montageschrauben des Roboters Halbjährlich Siehe Abschnitt 7.3 Überprüfen des Bereiches um die Harmonic Drives auf Ölspuren Vierteljährlich Siehe Abschnitt 7.4 Schmieren der Kugelumlaufspindel von Gelenk 2 Z-Achse) Vierteljährlich Siehe Abschnitt 7.5 Ersetzen der Encoderbatteriea 5 bis 10 Jahre Siehe Abschnitt 7.7 a Überprüfen Sie bei Robotermodellen mit kleineren, rechteckigen Batterien die Batterie alle 18 Monate bis drei Jahre. HINWEIS: Die Intervalle, in denen diese Wartungsverfahren durchgeführt wurden, hängen vom jeweiligen System, seiner Betriebsumgebung und der Intensität seiner Nutzung ab. Betrachten Sie Tabelle 7.1 als Orientierung und modifizieren Sie die dort gemachten Angaben entsprechend Ihren Bedürfnissen. WARNUNG: Schalten Sie Geräte vor der Wartung aus und schützen Sie sie gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. WARNUNG: Die in diesem Abschnitt erwähnten Verfahren und der Austausch von Teilen dürfen nur von Fachkräften oder geschultem Personal ausgeführt werden, wie in Kapitel 2 beschrieben. Die Zugangsverkleidung des Roboters hat keine Sicherheitsverriegelung. Schalten Sie die Stromzufuhr aus, wenn Sie Teile der Verkleidung abnehmen müssen. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 99 Kapitel 7 - Wartung 7.2 Überprüfen der Sicherheitssysteme Diese Tests sollten halbjährlich durchgeführt werden. 1. Testen Sie den Betrieb folgender Komponenten: • Not-Aus-Schalter auf der Bedienkonsole • Not-Aus-Schalter auf dem Handbediengerät • Zustimmungsschalter auf dem Handbediengerät • Schalter „Auto/Manual“ (Automatik-/Handbetrieb) auf der Bedienkonsole HINWEIS: Bei Betätigung von jedem der vorgenannten Schalter muss die Antriebsleistung abgeschaltet werden. 2. Testen Sie den Betrieb aller externen (vom Benutzer gestellten) Not-Aus-Schalter. 3. Testen Sie den Betrieb der Schrankenverriegelungen usw. 7.3 Überprüfen der Montageschrauben Überprüfen Sie die Montageschrauben halbjährlich auf festen Sitz. Befestigen Sie sie mit einem Drehmoment von 85 Nm. Überprüfen Sie außerdem die Schrauben der Abdeckplatte auf festen Sitz. 7.4 Überprüfen des Roboters auf Ölspuren im Bereich um die Harmonic Drives Die Komponenten des Harmonic Drive von Cobra Robotern der s-Serie werden mit Öl geschmiert. Es empfiehlt sich deshalb, den Roboter regelmäßig auf Ölspuren in den Bereichen um den Harmonic Drive zu überprüfen. Überprüfen Sie folgende Stellen: • den Bereich um Gelenk 1 • den Bereich um Gelenk 2 • Innenraum der Roboterbasis, indem Sie das AIB-Modul öffnen und es von innen untersuchen. Stellen Sie sicher, dass Sie jegliche Energieversorgung des Roboters abgeschaltet haben, bevor Sie das AIB-Modul öffnen. Setzen Sie sich mit Adept in Verbindung, falls Sie Ölspuren in einem dieser Bereiche finden. 100 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Schmieren der Pinole von Gelenk 3 7.5 Schmieren der Pinole von Gelenk 3 Erforderliches Schmiermittel für den Adept Cobra Roboter Schmiermittel für die Baugruppe Kugelumlaufspindel/Keilwelle LG-2-Schmierfett Lithiumseife, synthetische Kohlenwasserstoffe Adept-Teilenummer: 90401-04029 VORSICHT: Wenn zur Schmierung der Adept Cobra s600 oder s800 Roboter ungeeignete Schmiermittel verwendet werden, kann dies zu Schäden am Roboter führen. Vorgehensweise zum Schmieren des Roboters 1. Schalten Sie die gesamte Stromzufuhr zum Controller und Roboter aus und betätigen Sie den Not-Aus. 2. Entfernen Sie die Abdeckung des äußeren Glieds, indem Sie die sechs Schrauben, die sich an der Oberseite und den Seiten der Abdeckung befinden lösen. Seien Sie vorsichtig bei der Entfernung der Abdeckung. WARNUNG: Beim Abnehmen der Abdeckung des äußeren Glieds wird die in Abbildung 2.3 auf Seite 25 dargestellte Warnplakette sichtbar. Ziehen Sie den J3-ENC- oder J4-ENCEncoder-Kabelstecker nicht von der Buchse ab. Andernfalls gehen die Kalibrierdaten verloren und der Roboter muss werkseitig neu kalibriert werden, wozu besondere Software und Werkzeuge benötigt werden. 3. Schalten Sie die 24 VDC des Roboters ein. 4. Bewegen Sie das Gelenk 3 mit dem Bremsfreigabetaster bis zum oberen Endpunkt der Verfahrstrecke. Entfernen Sie vorhandenes Schmiermittel mit einem weichen Tuch. 5. Tragen Sie mithilfe einer Spritze eine kleine Menge Schmiermittel auf die Nuten der Kugelumlaufspindel von Gelenk 3 (siehe Abbildung 7.1 auf Seite 102) auf. 6. Bewegen Sie das Gelenk 3 mit dem Bremsfreigabetaster bis zum unteren Endpunkt seiner Verfahrstrecke. Entfernen Sie vorhandenes Schmiermittel mit einem sauberen, fusselfreien, weichen Tuch. 7. Tragen Sie einen dünnen Fettfilm auf alle Nuten der Kugelumlaufspindel auf, die Sie in Schritt 4 nicht erreicht haben. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 101 Kapitel 7 - Wartung 8. Bewegen Sie das Gelenk 3 mit dem Bremsfreigabetaster mehrmals nach oben und unten, um das Schmiermittel gleichmäßig zu verteilen. 9. Schalten Sie die 24 VDC des Roboters aus. 10. Bringen Sie die Abdeckung des äußeren Glieds wieder an. Schmierstellen der Kugelumlaufspindel von Gelenk 3 A A A Schmierstellen der Kugelumlaufspindel von Gelenk 3 Schmierstellen an der unteren Pinole Schmierstellen an der oberen Pinole Pinole Vertikale Nut Schmierstelle A Vertikale Nut Schmierstelle B Draufsicht HINWEIS: Schmieren Sie die drei vertikalen Nuten Vertikale Nut Schmierstelle C und die Spiralnut. Bereich A-A Abbildung 7.1: Schmieren der Pinole von Gelenk 3 102 A Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Austauschen des SmartAmp AIB-Moduls 7.6 Austauschen des SmartAmp AIB-Moduls Nachfolgend erhalten Sie eine Beschreibung, wie das SmartAmp AIB-Modul an einem Cobra Roboter der s-Serie ausgetauscht wird. VORSICHT: Befolgen Sie bei Entfernung oder Austausch des Moduls die angemessenen Vorgehensweisen in Zusammenhang mit der elektrostatischen Aufladung. Ausbauen des SmartAmp AIB-Moduls 1. Schalten Sie den SmartController aus. 2. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungs-Eingangsversorgung des Moduls aus. 3. Schalten Sie die 230 V-Wechselspannungs-Eingangsversorgung des Moduls aus. 4. Trennen Sie das Kabel für die 24 V-Gleichspannungsversorgung vom +24 V-Gleichspannungs-Eingangsanschluss des Moduls (siehe Abbildung 3.3 auf Seite 44). 5. Trennen Sie das Kabel für die 230 V-Wechselspannungsversorgung vom Wechselspannungs-Eingangsanschluss des Moduls. 6. Trennen Sie das XSLV-Kabel vom XSLV-Anschluss des Moduls. 7. Trennen Sie das 1394-Kabel vom SmartServo-Anschluss des Moduls. 8. Trennen Sie auch alle anderen Kabel, die mit dem Modul verbunden sein könnten, wie beispielsweise XIO. 9. Verwenden Sie einen 5 mm-Inbusschlüssel zum vorsichtigen Lösen der Sicherungsschraube des Moduls (siehe Abbildung 7.2). Beachten Sie dass diese Schraube zum Ausbau des Moduls nicht vollständig vom Modul entfernt werden muss, da diese Schraube am Kühlkörper des Moduls befestigt ist. Sicherungsschraube auf dem SmartAmp AIB Abbildung 7.2: Sicherungsschraube auf dem SmartAmp AIB-Modul 10. Heben Sie das AIB-Modul an und nehmen Sie den unteren Teil des Moduls heraus, sodass Sie ausreichend Zugriff haben, um die internen Kabel zu entfernen (siehe Abbildung 7.3 auf Seite 104). Dazu kann das Modul flach hingelegt oder auf die rechte Seite des Roboters gelegt werden. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 103 Kapitel 7 - Wartung Abbildung 7.3: Öffnen und Ausbauen des AIB-Moduls 11. Ziehen Sie das „weiße“ Verstärkerkabel vom Verstärkeranschluss auf der Halterung des Moduls ab (siehe Abbildung 7.4). Verstärkeranschluss PMAI-Platine J1 J11 J27 J28 Abbildung 7.4: Anschlüsse auf dem AIB-Modul 12. Trennen Sie vorsichtig das J1-Kabel vom J1-Anschluss auf der PMAI-Platine. Entfernen Sie hierzu die Sicherheitsklemmen. 13. Trennen Sie vorsichtig das J11-Kabel vom J11-Anschluss auf der PMAI-Platine. Entfernen Sie hierzu die Sicherheitsklemmen. 14. Trennen Sie vorsichtig das J27-Kabel vom J27-Anschluss auf der PMAI-Platine. Entfernen Sie hierzu die Sicherheitsklemmen. 15. Trennen Sie vorsichtig das J28-Kabel vom J28-Anschluss auf der PMAI-Platine. Entfernen Sie hierzu die Sicherheitsklemmen. 104 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Austauschen des SmartAmp AIB-Moduls 16. Trennen und entfernen Sie das Massekabel des Moduls mit einem 5 mm-Inbusschlüssel. Bewahren Sie die Schraube für das spätere Zusammenschrauben auf (siehe Abbildung 7.5 auf Seite 105). Abbildung 7.5: Masseschraube auf dem AIB-Modul 17. Entfernen Sie das Modul vorsichtig vom Roboter und legen Sie es neben den Roboter. Kennzeichnen Sie es mit der entsprechenden Fehlerdiagnose und der Seriennummer des Roboters. Einbauen eines neuen SmartAmp AIB-Moduls 1. Nehmen Sie das Modul vorsichtig aus der Verpackung, überprüfen Sie es auf etwaige Beschädigung und entfernen Sie alle Verpackungs- und Fremdmaterialien aus dem Innenraum des Moduls. 2. Legen Sie das Modul vorsichtig neben den Roboter. 3. Schließen Sie das Massekabel mithilfe eines 5 mm-Inbusschlüssels an das Modul an. 4. Schließen Sie das J27-Kabel an den J27-Anschluss auf der PMAI-Platine an und befestigen Sie die Sicherheitsklemmen. 5. Schließen Sie das J28-Kabel an den J28-Anschluss auf der PMAI-Platine an und befestigen Sie die Sicherheitsklemmen. 6. Schließen Sie das J11-Kabel an den J11-Anschluss auf der PMAI-Platine an und befestigen Sie die Sicherheitsklemmen. 7. Schließen Sie das J1-Kabel an den J1-Anschluss auf der PMAI-Platine an und befestigen Sie die Sicherheitsklemmen. 8. Schließen Sie das „weiße“ Verstärkerkabel vorsichtig an den Verstärkeranschluss auf der Halterung des Moduls an. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 105 Kapitel 7 - Wartung Vertiefung in der Roboterbasis für den Einbau des AIB-Moduls. Abbildung 7.6: Einbau des AIB-Moduls in der Roboterbasis 9. Setzen Sie das Modul vorsichtig in die Vertiefung der Roboterbasis unten an der Roboterseite ein (siehe Abbildung 7.6). Richten Sie das Modul auf und bringen Sie es in die richtige Position. Stellen Sie dabei sicher, dass keines der Kabel eingeklemmt wird oder sich verfängt und dass der O-Ring des Moduls während des Einbaus nicht beschädigt wird. 10. Sobald sich das Modul in der richtigen Position befindet, ziehen Sie die Sicherungsschraube des Moduls mithilfe eines 5 mm-Inbusschlüssels fest (siehe Abbildung 7.2 auf Seite 103). 11. Schließen Sie das Kabel für die 230 V-Wechselspannungsversorgung an den Wechselstrom-Eingangsanschluss des Moduls an. 12. Schließen Sie das XSLV-Kabel an den XSLV-Anschluss des Moduls an. 13. Schließen Sie das 1394-Kabel an den SmartServo-Anschluss des Moduls an. 14. Schließen Sie auch alle anderen Kabel, die mit dem Modul verbunden werden können, wie beispielsweise XIO-Kabel, an. 15. Schließen Sie das Kabel für die 24 V-Gleichspannungsversorgung an den +24 V-GleichstromEingangsanschluss an. 16. Schalten Sie die 230 V-Wechselspannungs-Eingangsversorgung des Moduls an. 17. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungs-Eingangsversorgung des Moduls an. 18. Schalten Sie den SmartController an. 19. Sobald das System vollständig gestartet wurde, prüfen Sie es auf fehlerfreien Betrieb. 106 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Ersetzen der Encoder-Batterie 7.7 Ersetzen der Encoder-Batterie Die von den Encodern gespeicherten Daten sind durch eine 3,6 V-Lithiumbatterie geschützt, die sich in der Roboterbasis befindet. VORSICHT: Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine 3,6 V, 8,5 Ah-Lithiumbatterie, Adept Teilenummer: 02704-000. Informationen zur Batterie finden Sie in der Roboterbasis. Intervalle für das Ersetzen der Batterie Wenn der Roboter die meiste Zeit stillsteht oder ausgeschaltet ist (keine 24 V-Gleichstromversorgung), dann sollte die Batterie alle 5 Jahre ersetzt werden. HINWEIS: Die Batterie sollte entsprechend der lokalen und nationalen Umweltschutzbedingungen hinsichtlich von Elektronikkomponenten entsorgt werden. Wenn der Roboter mehr als die Hälfte der Zeit angeschaltet ist (24 V-Gleichstromversorgung), können Sie das Intervall für das Ersetzen der Batterie auf maximal 10 Jahre erhöhen. Vorgehensweise zum Ersetzen der Batterie 1. Stellen Sie eine neue Batterie bereit. 2. Schalten Sie den SmartController ab. 3. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungs-Eingangsversorgung des Roboters ab. 4. Schalten Sie die 230 V-Wechselspannungs-Eingangsversorgung des Roboters ab. 5. Trennen Sie das Kabel für die 24 V-Gleichstromversorgung vom +24 V-GleichstromEingangsanschluss des Roboters (siehe Abbildung 3.3 auf Seite 44). 6. Trennen Sie das Kabel für die 230 V-Wechselspannungsversorgung vom Wechselstrom-Eingangsanschluss des Roboters. 7. Lösen Sie vorsichtig die Sicherheitsschraube des AIB-Moduls mithilfe eines 5 mmInbusschlüssel (siehe Abbildung 7.2 auf Seite 103). Beachten Sie, dass diese Schraube zum Ausbau des Moduls nicht vollständig vom Modul entfernt werden muss, da diese Schraube am Kühlkörper des Moduls befestigt ist. 8. Halten Sie den Kühlkörper des Moduls fest und bewegen Sie das Modul selbst vorsichtig nach unten (siehe Abbildung 7.3 auf Seite 104), sodass Sie Zugriff auf die Batterie haben (Abbildung 7.7). Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 107 Kapitel 7 - Wartung Encoder-Batterie Abbildung 7.7: Position der Encoder-Batterie 9. Der Kabelsatz der Batterie verfügt über zwei Anschlussmöglichkeiten. Suchen Sie das zweite Batteriekabel im Bereich der Roboterbasis. 10. Bringen Sie die neue Batterie in der Nähe der Originalbatterie an, aber trennen Sie deren Anschlüsse noch nicht. 11. Schließen Sie die neue Batterie an die Anschlüsse des zweiten Batteriekabels an. Stellen Sie sicher, dass die positiven und negativen Anschlüsse korrekt verbunden sind. 12. Sobald die neue Batterie angeschlossen ist, kann die Originalbatterie von den Anschlüssen getrennt und entfernt werden. 13. Platzieren Sie die neue Batterie an derselben Position wie die Originalbatterie in der Roboterbasis. 14. Schließen Sie den Roboter, indem Sie die Schritte zu Anfang dieses Verfahrens rückwärts durchführen. 15. Schließen Sie das Kabel für die 230 V-Wechselspannungsversorgung an den Wechselstrom-Eingangsanschluss des Roboters an. 16. Schließen Sie das Kabel für die 24 V-Gleichstromversorgung an den +24 V-GleichstromEingangsanschluss des Roboters an (siehe Abbildung 3.3 auf Seite 44). 108 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Technische Daten 8 8.1 Abmessungen 417 183 200 Erforderlicher Abstand zum Ausbauen des AIB-Moduls 934 888 46 37 387 342 177 31 Erforderlicher Kabelabstand 600 325 0 234 0 Abbildung 8.1: Adept Cobra s600: Abmessungen von oben und von der Seite Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 109 Kapitel 8 - Technische Daten 417 183 200 Erforderlicher Abstand zum Ausbauen des AIB-Moduls 918 894 46 37 394 342 31 Erforderlicher Kabelabstand 184 800 425 0 234 0 Abbildung 8.2: Adept Cobra s800: Abmessungen von oben und von der Seite 110 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Abmessungen Cobra s/i600 2X Æ3.0 Cobra s/i800 2X Æ3.0 + 0,10 6 - 0,03 + 0,10 54 7 - 0,03 45 Cobra s/i600 4X M4 x 0,7 - 6H 8 Cobra s/i800 4X M4 x 0,7 - 6H 10 10 Abbildung 8.3: Abmessungen zum Anbringen der Kamerahalterung Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 111 Kapitel 8 - Technische Daten 12 mm Siehe Detail A 20 mm 3 mm 43 mm Æ 41,15 mm + 0,03 mm -A– 0,00 mm 45° Bohrung für Pass-Stift + 0,01 mm Æ 6 mm – 0,00 mm Æ 63 mm -CBC 30° Æ 50 mm 4X M6 x 1- 6H Thru Æ 0,10 mm Werkzeugerdung R 3,56 mm 5,08 mm M3 X 0,5-6H Thru M A M B C M 4,14 mm 1,5 mm 6,80 mm -B- Detail A 25° Abbildung 8.4: Abmessungen des Werkzeugflansches am Adept Cobra Roboter 112 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Abmessungen 25 4X M4 x 0,7 - 6H 105 6 tief Befestigungsmöglichkeit für externes Zubehör 60 4X M4 x 0,7 - 6H Befestigungsmöglichkeit für externes Zubehör 8 tief 105 Abbildung 8.5: Externes Zubehör oben am Roboterarm Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 113 Kapitel 8 - Technische Daten 76 - Cobra s/i600 135 - Cobra s/i800 34 Äußeres Glied Ansicht von unten 90 4X M4 x 0,7 - 6H 8 tief Abbildung 8.6: Externes Zubehör an der Unterseite des äußeren Glieds 114 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Abmessungen Maximaler Funktionsbereich der radialen Reichweite 600 mm Maximaler Intrusionskontaktradius 647 mm Minimale radiale Reichweite 162,6 mm 105° 105° 150° 150° Kartesische Grenze 300 mm Abbildung 8.7: Arbeitsbereich des Adept Cobra s600 Roboters Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 115 Kapitel 8 - Technische Daten Maximaler Intrussionskontaktradius 847,3 mm Maximakler Funktionsbereich der radialen Reichweite 800 mm Minimale radiale Reichweite 163,6 mm 105° 105° 157.5° 157.5° Kartesische Grenzen 300 mm Abbildung 8.8: Arbeitsbereich des Adept Cobra s800 Roboters 116 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Cobra s600/s800 interne Anschlüsse 8.2 Cobra s600/s800 interne Anschlüsse Cobra s600/s800 Interne Anschlüsse SmartController Verbindungen Man 1 Man 2 Auto 1 Auto 2 Relais mit zwangsgeführtem Kontaktsatz; Steuerstromkreis für periodische Prüfung XSLV-2 XSLV-3 XSLV-6 XSLV-7 ESTOPSRC XSLV-9 ESTOPGND XSLV-1 HPWRREQ XSLV-5 Von XSYS an SmartController Einphasiger Wechselspannungseingang Antriebsleistung zu Verstärkern zwangsgeführt zwangsgeführt Abbildung 8.9: Diagramm der internen Anschlüsse des Adept Cobra s600/s800 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 117 Kapitel 8 - Technische Daten 8.3 XSLV-Anschluss Tabelle 8.1: XSLV-Anschlussbelegung PinNummer Beschreibung Erläuterung 1 ESTOPGND NOT-AUS-System-Erdung 2 MAN1 NOT-AUS - Manueller Eingabekanal 1 3 MAN2 NOT-AUS - Manueller Eingabekanal 2 4 HIPWRDIS Deaktivierung der Antriebsleistung 5 ESTOP_RESET Normal geschlossene Prüfkontakte AUTO1 NOT-AUS Automatischer Eingabekanal 1 AUTO2 NOT-AUS Automatischer Eingabekanal 2 6 7 8 N/C 9 ESTOP_SRC Pinposition Pin 5 Pin 9 Pin 6 XSLV1/2 Anschluss am Cobra NOT-AUS-System +24 V Steckverbinder: AMP/Tyco #747904-2, 9-Pin D-Sub AMP/Tyco #748676-1, D-Sub-Zugentlastung 118 Pin 1 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Roboterspezifikationen 8.4 Roboterspezifikationen Tabelle 8.2: Spezifikationen des Adept Cobra s600/s800 Robotersa Beschreibung s600 Roboter s800 Roboter Reichweite 600 mm 800 mm Nenn-Tragkraft 2,0 kg 2,0 kg Tragkraft maximal 5,5 kg 5,5 kg Trägheitsmoment an Achse 4 maximal 450 kg-cm² maximal 450 kg-cm² Abwärts gerichtete Einpresskraft (ohne Belastung) 343 N max. 298 N max. Seitwärts gerichtete Einpresskraft 178 N max. 133 N max. Adept Zyklus - kurzzeitig (keine Rotation an Gelenk 4)b 0 kg 0,42 s 0,48 2 kg 0,42 s 0,54 5,5 kg 0,53 s 0,64 Adept Zyklus - kurzzeitig (180° Rotation an Gelenk 4) 0 kg 0,42 s 0,48 2 kg 0,42 s 0,54 5,5 kg 0,59 s 0,76 Adept Zyklus - dauerhaft (keine Rotation an Gelenk 4)b 0 kg 0,42 s bei 20°C 0,48 s bei 40°C 0,48 s bei 20°C 0,51 s bei 40°C 2 kg 0,45 s bei 20°C 0,51 s bei 40°C 0,54 s bei 20°C 0,54 s bei 40°C 5,5 kg 0,58 s bei 20°C 0,64 s bei 40°C 0,70 s bei 20°C 0,70 s bei 40°C Adept Zyklus - dauerhaft (180° Rotation an Gelenk 4) 0 kg 0,42 s bei 20°C 0,48 s bei 40°C 0,48 s bei 20°C 0,48 s bei 40°C 2 kg 0,45 s bei 20°C 0,51 s bei 40°C 0,54 s bei 20°C 0,61 s bei 40°C 5,5 kg 0,80 s bei 20°C 0,86 s bei 40°C 0,77 s bei 20°C 0,91 s bei 40°C x, y ±0,017 mm ±0,017 mm z ±0,003 mm ±0,003 mm ±0,019° ±0,019° Wiederholgenauigkeit Theta Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 119 Kapitel 8 - Technische Daten Tabelle 8.2: Spezifikationen des Adept Cobra s600/s800 Robotersa (Fortsetzung) Beschreibung s600 Roboter s800 Roboter Maximale Verfahrbereiche der Achsen Achse 1 ±105° ±105° Achse 2 ±150° ±157.5° Achse 3 0 - 210 mm 0 - 210 mm Achse 4 ±360° ±360° Achse 1 386°/s 386°/s Achse 2 720°/s 720°/s Achse 3 1100mm/s 1100mm/s Achse 4 1200°/s 1200°/s Maximale Achsgeschwindigkeit Encodertyp Absolut Roboterbremsen Achsen 1, 2, und 4: Dynamisch Achse 3: Elektrisch Anzahl pneumatische Leitungen 2 x à 6 mm Durchmesser, 3 x à 4 mm Durchmesser Elektrische Benutzerleitung 24 Drähte (12 verdrillte Paare) DeviceNet 1 Gewicht (ohne Zusatzeinrichtungen) a b 41 kg 43 kg Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Das Roboterwerkzeug vollführt geradlinige Bewegungen auf einer fortlaufenden Bahn 25 mm nach oben, 305 mm horizontal und 25 mm nach unten und wieder zurück entlang derselben Bahn. Die Option COARSE (grob) ist aktiviert und die Option BREAK werden an jeder Endposition eingesetzt. Nicht bei allen Bahnen anwendbar. Tabelle 8.3: Spezifikationen für programmierbare und mechanische Endanschläge Cobra s600 Achse Programmierbarer Endanschlag Mechanischer Endanschlag (Näherungswert) Cobra s800 Programmierbarer Endanschlag Mechanischer Endanschlag (Näherungswert) Achse 1 ± 105° ± 108° ± 105° ± 108° Achse 2 ± 150° ± 151° ± 157,5° ± 160° Achse 3 0 bis 210 mm -5 bis 215 mm 0 to 210 mm -5 bis 215 mm Achse 4 ± 360° nicht anwendbar ± 360° nicht anwendbar 120 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Reinraum-Roboter 9 9.1 Cobra s600/s800 Reinraumoption Einführung Die Adept Cobra s600/s800 Reinraumversion ist eine Modifikation des Standardroboters. Damit entspricht der Roboter der „Class 3 Airborne Particulate Cleanliness Limits“ gemäß ISO-Norm14644 („Class 10“ gemäß Bundesnorm 209E). HINWEIS: Die US-Bundesgrenzwerte für „Class 10“ Grenzen können durch eine Robotergeschwindigkeit von 50 oder weniger erreicht werden. Diese Option wird ab Werk konfiguriert. Dabei werden am Roboter Änderungen wie das Anbauen von Balgbaugruppen an der Pinole von Gelenk 3, vollständig versiegelte Zugangsverkleidungen und ein zweistufiges Vakuumsystem für den Arm vorgenommen. Das Vakuumsystem umfasst einen Druckluft-Vakuumerzeuger. Dieser befindet sich in der Roboterbasis um ein hohes Vakuum im äußeren Glied und im Bereich des Faltenbalgs bereit zu stellen. Es wird eine zusätzliche hohe Vakuum-Durchflussquelle benötigt, um das innere Glied und die Basis zu entlüften. Abbildung 9.1: Adept Cobra s600 Reinraum-Roboter Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 121 Kapitel 9 - Reinraum-Roboter Spezifikationen Tabelle 9.1: Adept Cobra Reinraumroboterspezifikationen Roboterleistung Siehe Tabelle 8.2 auf Seite 119. Umgebungstemperatur 5 - 35 °C 9.2 Anschlüsse Druckluft-Einlass, 3/8 Inch NPT Buchse Schnellfluss - Grobvakuum, 3/4 Inch NPT Buchse Abbildung 9.2: Reinraum-Anschlüsse 9.3 Anforderungen Tabelle 9.2: Reinraumroboter-Anforderungen Vakuumquelle 0,80 m3/min Mindestvolumendurchsatz Differenzdruck zwischen Roboter und Vakuumquelle: 6 mm Wasser Gewinderohr-Anschluss auf der Rückseite des Roboters: 3/4 inch NPT Druckluftquelle Saubere, trockene, ölfreie Druckluft 75 psi (0,52 MPa) 1,4 SCFM (0,04 m3/min) Durchflussgeschwindigkeit 3/8 inch NPT Gewinderohr-Anschluss auf der Rückseite des Roboters, Durchflussregler nicht mitgeliefert Pinole-Innendurchmesser 122 Der Innendurchmesser der Pinole muss mit dem vom Benutzer gestellten Endeffektor verbunden sein, um ausreichend Vakuum in das äußere Glied transportieren zu können. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Ausnahmen und Inkompatibilitäten 9.4 Ausnahmen und Inkompatibilitäten Tabelle 9.3: Intern montierte Handventile Installation Die interne Luftleitung, die normalerweise die intern montierten Handventile beliefert (Adept Option Kit Teilenummer 02853-000) wird hier stattdessen verwendet um den Faltenbalg und das äußere Glied mit Vakuum zu versorgen. Eine der passiven 6 mmLuftleitungen müsste stattdessen dafür genutzt werden. Leistung Die Luft, die von den intern montierten Handventilen (Adept Option Kit Teilenummer 02853-000) abgesaugt wird, ist quantitativ und qualitativ ausreichend, um die „Class 10 Particulate Limits“ zu übersteigen. Empfehlung Aus diesen Gründen empfiehlt Adept, die Handventile extern zu montieren. 9.5 Wartung Austauschen des Faltenbalgs Überprüfen Sie den Faltenbalg regelmäßig auf Risse, Abnutzung und Beschädigungen. Tauschen Sie den Faltenbalg (Adept Teilenummer 04625-000) bei Bedarf und gemäß der unten beschriebenen Vorgehensweise aus. 1. Entfernen Sie die untere Schraubschelle vom Lagerring, indem Sie die Schraube der Schelle lösen (siehe Abbildung 9.3). 2. Entfernen Sie den Werkzeugflansch. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 6.2 auf Seite 73. 3. Entfernen Sie die obere Schraubschelle durch Lösen der Schraube. 4. Schieben Sie den alten Balg von der Pinole. 5. Bauen Sie einen neuen Balg ein und führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 123 Kapitel 9 - Reinraum-Roboter Obere Schraubschelle Faltenbalg Untere Schraubschelle Werkzeugflansch Abbildung 9.3: Austausch des Reinraum-Faltenbalgs Schmieren Die obere und untere Pinole erfordern die gleiche Schmierung wie der Standardroboter Cobra s600/s800 (siehe Abschnitt 7.5 auf Seite 101). 124 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Schutzklasse IP 65 10 10.1 Cobra s800 IP 65 Klassifizierung Der werkseitig installierte IP 65 Nachrüstsatz bietet erhöhten Schutz gegen Staub und Wasser. Die Klassifizierung IP 65 bedeutet „staubdicht und spritzwassergeschützt“. • Staubresistent - Schutz aller Teile innerhalb des Robotergehäuses gegen das Eindringen fester Fremdkörper. • Spezieller Staubschutz für IP 65 - „Das Eindringen von Staub ist nicht erlaubt“. • Wasserresistent - Schutz aller Teile innerhalb des Robotergehäuses gegen schädliche Einwirkungen aufgrund von eindringendem Wasser. • Spezieller Wasserschutz für IP 65 - „Wasserstrahlen aus jeglicher Richtung gegen das Robotergehäuse dürfen keine schädlichen Auswirkungen zur Folge haben”. ACHTUNG: Die Version IP 65 ist nur für den Adept Cobra Roboter s800 verfügbar. Abbildung 10.1: Adept Cobra s800 Roboter - IP 65 Version Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 125 Kapitel 10 - Schutzklasse IP 65 10.2 Installieren des Kabelabdichtungsbausatzes Identifizierung der Kabelabdichtung Der Kabelabdichtungsbausatz (Teilenummer 04813-000) muss während der Installation des Roboters hinten auf dem Roboter montiert werden. Der Kabelabdichtungsbausatz wird getrennt vom Roboter geliefert und ist optional erhältlich. Zur Identifizierung der Kabelabdichtungsteile siehe Abbildung 10.2. Abbildung 10.2: Kabelabdichtungsteile Obere Kabelabdeckung Untere Kabelabdeckung Kabelabdichtungsgehäuse Spritzschutz Installation 1. Demontieren Sie den Kabelabdichtungsbausatz, indem Sie alle Schrauben entfernen. 2. Bringen Sie das Kabelabdichtungsgehäuse mit vier M4 x 50 Schrauben, vier M4-Federringen und vier M4-Unterlegscheiben auf der Rückseite des Roboters an. Beachten Sie, dass sich die mittlere M6-Bohrung oben befinden muss (siehe Abbildung 10.3). Abbildung 10.3: Installiertes Kabelabdichtungsgehäuse 3. Verbinden Sie alle Systemkabel mit dem Roboter (siehe Abbildung 4.1 auf Seite 45). 4. Bringen Sie die untere Kabelabdeckung am Gehäuse an. Der untere Teil passt in die Längsnut unten am Gehäuse. 126 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Installieren des Kabelabdichtungsbausatzes a. Kippen Sie die Abdeckung während der Installation vom Roboter weg (siehe Abbildung 10.4). b. Ziehen Sie nun die Abdeckung nach oben und drücken Sie diese in Richtung des Roboter. c. Drücken Sie die Abdeckung fest gegen das Gehäuse (siehe Abbildung 10.5). Abbildung 10.4: Installieren der unteren Kabelabdeckung Abbildung 10.5: Untere Kabelabdeckung in Position 5. Platzieren Sie alle Kabel und drücken Sie sie in den Schaumstoff auf der unteren Abdeckung. 6. Bringen Sie die obere Kabelabdeckung mit zwei M6 x 20 Schrauben, zwei M6-Federringen und zwei M6-Unterlegscheiben an. Vergewissern Sie sich, dass dabei kein Kabel eingeklemmt oder beschädigt wird. 7. Bringen Sie den Bausatz mit einer M6 x 20 Schraube, einem M6-Federring und einer M6-Unterlegscheibe an (siehe Abbildung 10.6). Abbildung 10.6: Obere Abdeckung installiert Abbildung 10.7: Spritzschutz installiert 8. Bringen Sie den Spritzschutz mit zwei M6 x 20 Schrauben, zwei M6-Federringen und zwei M6-Unterlegscheiben an (siehe Abbildung 10.7). Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 127 Kapitel 10 - Schutzklasse IP 65 10.3 Abnehmen und Aufsetzen der Abdeckung des äußeren Glieds Die Abdeckung des äußeren Glieds verfügt über eine spezielle Abdichtung, um sicherzustellen, dass keine Fremdkörper/Fremdstoffe in den Roboter eindringen können. Falls Sie aus irgendwelchen Gründen die Abdeckung des äußeren Glieds entfernen müssen, beachten Sie bitte die folgende Vorgehensweise. Vorgehensweise zum Abnehmen der Abdeckung 1. Schalten Sie die Stromversorgung zum Controller und AIB-Modul aus. 2. Schalten Sie die Luftzufuhr zum Roboter aus. Reinigen Sie die Abdeckung des äußeren Glieds gründlich, um Staubpartikel und Flüssigkeiten zu entfernen, die durch das Entfernen der Abdeckung in den Roboter gelangen könnten. 3. Schrauben Sie die Überwurfmutter oben am äußeren Glied ab (siehe Abbildung 10.8). 4. Entfernen Sie die zwei Schrauben und Kunststoff-Unterlegscheiben oben auf dem äußeren Glied. 5. Entfernen Sie die zwei Schrauben (eine auf jeder Seite) vorne am äußeren Glied. Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring an jeder Schraube zurückbleibt und nicht verlorengeht. 6. Lösen Sie die acht Schrauben (vier auf jeder Seite; siehe Abbildung 10.8) entlang der Seite der Abdeckung nur mit ein bis zwei Drehungen gerade soweit, dass sich die inneren Klemmmuttern lösen. Entfernen Sie die Schrauben nicht komplett. Beachten Sie das Etikett an der Seite der Abdeckung des äußeren Glieds. VORSICHT: Lösen Sie diese Schrauben nur mit maximal 2 Drehungen. Ansonsten könnte sich die Klemmmutter im inneren der Abdeckung lösen und in den Roboter fallen. 128 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Abnehmen und Aufsetzen der Abdeckung des äußeren Glieds Entfernen Sie diese Schraube (eine auf jeder Seite) Bundmutter Entfernen Sie diese Schraube (eine auf jeder Seite) Vorsicht: Lösen Sie diese Schrauben nur mit 1 - 2 Drehungen (vier Schrauben auf jeder Seite). Wenn Sie sie weiter lösen, könnte sich die innere Mutter lösen und in den Roboter fallen. Abbildung 10.8: Anweisungen zum Abnehmen der Abdeckung 7. Wenn alle acht Schrauben gelöst sind (aber nicht entfernt), nehmen Sie die Abdeckung ab und schieben Sie sie entlang der Kabelführung zur Seite. Schützen Sie die Abdeckung mit einem weichen Tuch oder anderem Polstermaterial um Kratzer zu vermeiden (siehe Abbildung 10.9). Abbildung 10.9: IP 65 Roboter mit entfernter Abdeckung des äußeren Glieds Vorgehensweise zum erneuten Aufsetzen der Abdeckung 1. Überprüfen Sie den O-Ring um die innere Nut der Abdeckung herum, um sicherzugehen, dass sie sich in der richtigen Position befindet und nicht eingeklemmt wurde. 2. Halten Sie die Abdeckung über das äußere Glied und stellen Sie sicher, dass die mit den acht Schrauben verbundenen Klemmmmuttern so positioniert sind, dass sie in ihre Position zurückgehen, wenn die Abdeckung auf das äußere Glied gesetzt wird. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 129 Kapitel 10 - Schutzklasse IP 65 3. Setzen Sie die Abdeckung langsam auf das äußere Gelenk und achten Sie dabei darauf, dass der O-Ring nicht herausfällt oder gequetscht wird, wenn die Abdeckung zum Abdichten heruntergedrückt wird. ACHTUNG: Wenn Sie die Abdeckung auf das äußere Glied setzen, achten Sie bitte darauf, dass die acht seitlichen Schrauben vollständig eingeschraubt sind, so dass die Klemmmuttern in ihre korrekte Position gleiten. 4. Setzen Sie die zwei Schrauben und Kunststoff-Unterlegscheiben oben auf dem äußeren Glied wieder ein befestigen Sie diese mit 0,56 Nm. 5. Setzen Sie die zwei Schrauben (O-Ring muss an der Schraube sein) an der Vorderseite des äußeren Glieds und befestigen Sie diese mit 1,1 Nm. 6. Befestigen Sie die acht seitlichen Schrauben mit 1,1 Nm. Überdrehen Sie die Schrauben nicht. Starten Sie mit den zwei Schrauben (eine auf jeder Seite) am Ende des äußeren Gelenks, befestigen Sie dann die nächsten zwei und verfahren so weiter, bis alle acht Schrauben befestigt sind. Dieses Muster ist empfohlen um eine ausgewogene sichere Befestigung der Abdeckung zu erzielen. 7. Setzen Sie die Überwurfmutter wieder ein und ziehen diese fest. 8. Denken Sie daran, die Druckluftzufuhr einzuschalten, bevor Sie den Roboter wieder starten. 130 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Kundenanforderungen 10.4 Kundenanforderungen Der IP 65 Roboter umfasst den größten Teil der benötigten Ausrüstung, um die Schutzklasse IP 65 zu erreichen. Jedoch muss der Kunde den Werkzeugflansch abdichten und den Roboter über das Druckluftstück (befindet sich oben am Roboter) mit Druckluft beaufschlagen. Diese zwei Anforderungen (Abdichten des Werkzeugflansches und Druckbeaufschlagen des Roboters) sind unerläßlich, um die Schutzklasse IP 65 zu erreichen. Außerdem muss der Roboter regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass diese Anforderungen als Teil eines regelmäßig geführten Wartungsprogramms erfüllt werden. Abdichten des Werkzeugflansches Der Werkzeugflansch muss abgedichtet werden, um das Robotergehäuse positiv druckbeaufschlagen zu können. Der positive Druck verstärkt den Bereich der Dichtungen und Verschlüsse. Der Werkzeugflansch für den IP 65 Roboter verfügt über einen zusätzlichen Schutzschirm an der Außenkante, den der Standard-Roboterwerkzeugflansch nicht besitzt. Abmessungen dazu finden Sie in der Abbildung 10.10. Die Unterseite des Werkzeugflansches (Montageoberfläche) ist die gleiche wie beim Standardflansch, so dass die Abmessungen in Abbildung 8.4 auf Seite 112 identisch sind. 20,0 12,0 72,2 6,8 3,8 41,15 76,2 Abbildung 10.10: Cobra IP 65 Werkzeugflansch Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 131 Kapitel 10 - Schutzklasse IP 65 Roboter druckbeaufschlagen Der Benutzer muss den Roboter mit Druckluft versorgen, um einen positiven Luftdruck im Roboterraum zu bewahren. 1. Entfernen Sie den Transportstopfen vom Druckluftanschluss oben auf dem Roboter (siehe Abbildung 10.11). Druckluftanschluss Abbildung 10.11: Druckluftanschluss am Robter 2. Schließen Sie eine Druckluftquelle an den Anschluss an. Die Spezifikationen für eine regulierte Luftzufuhr sind in Tabelle 10.1 beschrieben. Tabelle 10.1: Druckluftspezifikationen Erforderlicher Luftdruck Erforderlicher Luftstrom (minimum) 3 bar, ± 10% 57 l pro Minute VORSICHT: Die Druckluftversorgung muss sauber und trocken, sowie kontinuierlich eingeschaltet sein, um einen positiven Druck innerhalb des Roboters aufrechtzuerhalten. Bei Nichteinhaltung kann es zu Feuchtigkeits- oder Staubbildung innerhalb des Roboters kommen, was zu einer reduzierten Leistung oder Beschädigung des Roboters führen kann. Garantieansprüche erlöschen dadurch ebenfalls. 132 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Benutzeranschlüsse 10.5 Benutzeranschlüsse Benutzeranschlüsse Elektrik und DeviceNet Auf der Rückseite der Abdeckung von Gelenk 1 befinden sich die Benutzeranschlüsse für die Elektrik, IO Blox und DeviceNet. Diese Anschlüsse sind werkseitig mit einem abnehmbaren Stopfen versehen (siehe Abbildung 10.12). Wenn Sie einen dieser Anschlüsse verwenden, müssen Sie den Anschluss entsprechend abdichten (siehe Hinweis unten), um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in den Roboter eindringen kann. HINWEIS: Der elektrische Anschluss (DB-25) und der IO Anschluss (DB-9) auf der Rückseite der Abdeckung von Gelenk 1 erfordern eine Gelabdichtung für eine angemessene Versiegelung. Die Dichtungen werden mit dem Zubehör-Kit geliefert. DeviceNet Elektrischer Anschluss IO Blox 4mm Luftleitung (3x) 6mm Luftleitung (2x) Abbildung 10.12: Benutzeranschlüsse an der Abdeckung von Gelenk 1 Die elektrischen und DeviceNet-Anschlüsse sind bei entfernter Abdeckung am äußeren Glied zugänglich. Die Positionen dieser internen Anschlüsse können Sie der Abbildung 10.13 entnehmen. 4mm Luftleitung 6mm Luftleitung DeviceNet Elektrischer Benutzeranschluss 4mm Luftleitung 2 Ersatzluftleitungen Abbildung 10.13: IP 65 interne Anschlüsse bei entfernter Abdeckung des äußeren Glieds Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 133 Kapitel 10 - Schutzklasse IP 65 Benutzeranschlüsse Luftleitungen Auf der Rückseite der Abdeckung von Gelenk 1 befinden sich die Benutzeranschlüsse für die Luftleitungen. Diese Anschlüsse sind werkseitig mit einem abnehmbaren Stopfen versehen (siehe Abbildung 10.12 auf Seite 133). Die Lufleitungsanschlüsse sind bei entfernter Abdeckung des äußeren Glieds zugänglich. Die Positionen dieser internen Anschlüsse können Sie der Abbildung 10.13 auf Seite 133 entnehmen. Wenn Sie die Luftleitungen außerhalb des Roboters verlegen, müssen die verwendeten Anschlussstücke angemessen abgedichtet werden, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das äußere Glied eindringen kann. Im nächsten Abschnitt sind Schottstutzen beschrieben, die für diesen Zweck verwendet werden können. VORSICHT: Das Eindringen von Wasser aufgrund unsachgemäß versiegelter Anschlussstücke hebt die Garantie auf. Optionale Pneumatikventile Wenn Sie die intern montierten Pneumatik-Handventile (Adept Option Kit Teilenummer 02853-000) an einem IP 65 Roboter installieren möchten, müssen Sie eine andere Luftleitung als in Abschnitt 6.6 auf Seite 81 beschrieben, verwenden. Die interne Luftleitung beliefert normalerweise den Druckluftverteiler, wird aber in diesem Fall dazu verwendet, um die Faltenbälge bzw. das äußere Glied mit einem positiven Luftdruck zu versorgen. Sie können dazu eine der passiven 6 mm-Luftleitungen verwenden (siehe Abbildung 10.12 und Abbildung 10.13 auf Seite 133). 10.6 Wartung Austauschen des Faltenbalgs bei einem IP 65 Roboter Überprüfen Sie den Faltenbalg regelmäßig auf Risse, Abnutzung und Beschädigungen. Tauschen Sie den Faltenbalg (Adept Teilenummer 04625-000) bei Bedarf und gemäß der unten beschriebenen Vorgehensweise aus. 1. Entfernen Sie die untere Schraubschelle, indem Sie die zwei M3-Schrauben entfernen und die Schelle auseinanderziehen (siehe Abbildung 10.14). 2. Entfernen Sie den Werkzeugflansch. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 6.2 auf Seite 73. 3. Entfernen Sie die obere Schraubschelle, indem Sie die zwei M3-Schrauben entfernen und die Schelle auseinanderziehen. 4. Schieben Sie den alten Balg von der Pinole. 5. Installieren Sie einen neuen Balg, indem sie ihn auf die Pinole schieben. 134 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Wartung 6. Befestigen Sie die obere Schraubschelle wieder. Sie müssen die Passfläche der Schellen-Halbringe an den Saum des Faltenbalgs anpassen (siehe Abbildung 10.15). Ziehen Sie die Schraube fest, um den Faltenbalg zu fixieren. 7. Befestigen Sie den Werkzeugflansch wieder. 8. Legen Sie neue Dichtungen in die untere Schraubschelle - zusätzliche Dichtungen werden mit dem Zubehör-Satz geliefert. Bringen Sie die Schelle dann über dem unteren Ende des Faltenbalgs, auf dem Lagerring über dem Werkzeugflansch, an. Passen Sie die Passfläche der Schellen-Halbringe an den Saum des Faltenbalgs an (siehe Abbildung 10.15). Ziehen Sie die Schraube fest, um die Schelle zu fixieren. Hinweis: Passen Sie die Schraubschellen an den Saum des Faltenbalgs an, sowohl oben als auch unten. Obere Schraubschelle Faltenbalg Saum am Faltenbalg Schraubschelle Schraubschelle Faltenbalg Untere Schraubschelle Querschnitt-Ansicht Abbildung 10.14: Austauschen des Faltenbalgs Abbildung 10.15: Anpassen der Schraubschellen Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 135 Kapitel 10 - Schutzklasse IP 65 10.7 Abmessungen für den Kabelabdichtungsbausatz 432 208 ERFORDERLICHER ABSTAND ZUM ÖFFNEN DES AIB CONTROLLER MIT IP65 ANSCHLUSS KABELABDICHTUNGSBOX NUR BEI DER IP65 VERSION 74 308 Abbildung 10.16: Abmessungen des Kabelabdichtungsbausatzes 136 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Systeme mit zwei Robotern 11 11.1 Installieren des Systems Montieren Sie die Roboter entsprechend der Anweisungen in Kapitel 3. Installieren Sie die Systemkabel wie in Abbildung 11.1gezeigt. Weitere Informationen zur 24 V-Gleichspannungsversorgung, Wechselspannungsversorgung und Erdung finden Sie in Kapitel 4. IEEE 1394-Kabel Adept SmartController Adept Cobra s600/s800 Roboter 1 *S/N 3561-XXXXX* IEEE-1394 OK SF HPE ES LAN HD 1 2 3 SW1 1.1 Device Net 1.2 Eth 10/100 RS-232/TERM RS-422/485 1 2 3 4 ON OFF XDIO XUSR XSYS XFP XMCP XDC1 XDC2 24V 5A -+ -+ SmartController CS R XSYS Y-Kabel XSYS-Kabel an Roboter 1 Terminator installiert 1 GND XSLV 2 SmartServo Vom Benutzer gestelltes Massekabel Ethernet an PC Controller (XFP) an Bedienkonsole (XFP) +24V DC INPUT (24 VDC) 24V-Gleichspannung an Roboter 1 STOP 24V-Gleichspannung an Controller R XSYS-Kabel an Roboter 2 AC INPUT (200-240 VAC 1F) XIO RS-232 XPANEL Einphasige Wechselspannung mit 230 V (vom Benutzer gestellt) IEEE 1394-Kabel Bedienkonsole Adept Cobra s600/s800 Roboter 2 Controller (XMCP) an T1 1 GND XSLV 2 SmartServo +24V DC INPUT (24 VDC) T1 Handbediengerät (optional) Desktop oder Laptop PC mit AdeptWindows 24V-Gleichspannung an Roboter 2 AC INPUT (200-240 VAC 1F) XIO XPANEL RS-232 Einphasige Wechselspannung mit 230 V (vom Benutzer gestellt) Vom Benutzer gestellte 24 V-Gleichspannungsversorgung Abbildung 11.1: Kabeldiagramm für Systeme mit zwei Robotern Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 137 Kapitel 11 - Systeme mit zwei Robotern Ein Adept Cobra System mit zwei Robotern besteht aus den folgenden Komponenten: • Zwei Adept Cobra s600 oder s800 Roboter • Adept SmartController CS oder CX • Lizenz für mehrere Adept Roboter • Lizenz für V+ Erweiterungen 11.2 Systemkonfiguration Wenn Sie beide Roboter gleichzeitig im Rahmen eines Systems aus zwei Robotern erworben haben, werden die zwei Roboter mit der ordnungsgemäßen Softwarekonfiguration ausgeliefert. Wenn Sie ein nicht werkseitig konfiguriertes System einrichten möchten, gehen Sie wie folgt vor. Wählen Sie den Abschnitt „Vorgehensweisen“ in der Adept Document Library und öffnen Sie das Dokument Dual Cobra S-Series Robot Configuration Procedure. Die wichtigsten Schritte bei der Konfiguration sind folgende: 1. Installieren Sie den Roboter und Controller wie in Abbildung 11.1 auf Seite 137 gezeigt. HINWEIS: Die unten genannte Vorgehensweise ist nur erforderlich, wenn das System werkseitig nicht für zwei Roboter konfiguriert wurde. 2. Verwenden Sie das Dienstprogramm CONFIG_C um festzustellen, ob die Cobra s600/s800 Gerätemodule bereits im V+-System installiert sind. Wenn dies nicht der Fall ist, verwenden Sie das Dienstprogramm CONFIG_C, um die „ASN“-Gerätmoduldatei zu laden und die Gerätemodule für die zwei Roboter auszuwählen. 3. Wenn Änderungen an der Konfiguration vorgenommen wurden, speichern Sie die Daten und starten Sie das System erneut. 4. Konfigurieren Sie mit dem Dienstprogramm DC_SETUP jeden Roboter als eindeutigen Knoten auf dem SmartServo-Netzwerk. 5. Verwenden Sie das Dienstprogramm DC_SETUP, um jedem Roboter die ordnungsgemäßen digitalen „logischen“ Blöcke für Ein- und Ausgänge zuzuweisen. Roboter 1 verwendet Block 1 und Block 3, Roboter 2 verwendet Block 2 und Block 4 (siehe Abbildung 11.3 auf Seite 142 und Abbildung 11.8 auf Seite 146). 6. Ausführliche Informationen zum Hinzufügen digitaler Ein- und Ausgänge zum System erhalten Sie im nächsten Abschnitt. 138 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System für zwei Roboter 11.3 Verbinden digitaler Ein- und Ausgänge mit dem System für zwei Roboter Sie können digitale Ein- und Ausgänge mit einem System für zwei Roboter wie in Abbildung 11.2 gezeigt verbinden. Die standardmäßige Signalkonfiguration bzw. - zuweisung wird in Tabelle 11.1 auf Seite 140 gezeigt. Normalerweise ist diese Konfiguration für die meisten Installationen ausreichend. Informationen zum Hinzufügen weiterer Ein- und Ausgänge oder zum Ändern der Zuweisung finden Sie in Abschnitt 11.4 und Abschnitt 11.5. HINWEIS: Mit der Veröffentlichung von V+ 16.1 F6 im Januar 2005 wurde die standardmäßige Signalkonfiguration für die digitalen Ein- und Ausgänge zu den in Abbildung 11.2 und Tabelle 11.1 auf Seite 140 dargestellten Werten geändert. IO Blox 1 an Roboter 1 8 Eingangssignale: 1113 bis 1120 8 Ausgangssignale: 0105 bis 0112 IO Blox 1 an Roboter 2 8 Eingangssignale: 1161 bis 1168 8 Ausgangssignale: 0145 bis 0152 Roboter 2 Roboter 1 Optionales IO Blox-Gerät Optionales IO Blox-Gerät sDIO 1 32 Eingangssignale: 1033 bis 1064 32 Ausgangssignale: 0033 bis 0064 Optionales sDIO 1 IEEE-1394 1.1 1.2 *S/N 3563-XXXXX* X1 X4 X3 X2 XDC1 XDC2 LINK 24V -+ OK SF 0.5A SC-DIO R -+ SmartController XSLV 1 GND 2 XSLV +24V DC INPUT (24 VDC) AC INPUT (200-240 VAC 1F) XPANEL R SmartServo +24V DC INPUT (24 VDC) XIO *S/N 3561-XXXXX* 2 SmartServo RS-232 IEEE-1394 AC INPUT (200-240 VAC 1F) OK SF HPE ES LAN HD 1 2 3 SW1 1.1 Device Net 1.2 RS-232/TERM RS-422/485 ON XIO XPANEL RS-232 OFF XDIO XIO Anschluss an Roboter 1 12 Eingangssignale: 1097 bis 1108 8 Ausgangssignale: 0097 bis 0104 Eth 10/100 1 2 3 4 XIO Anschluss an Roboter 2 12 Eingangssignale: 1145 bis 1156 8 Ausgangssignale: 0137 bis 0144 XUSR XSYS XFP XMCP XDC1 XDC2 24V 5A -+ -+ XDIO Connector 12 Eingangssignale: 1001 bis 1012 8 Ausgangssignale: 0001 bis 0008 Abbildung 11.2: Verbindung digitaler Ein- und Ausgänge mit einem System für zwei Roboter Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 139 SmartController CS 1 GND Kapitel 11 - Systeme mit zwei Robotern Tabelle 11.1: Standardkonfiguration digitaler Ein- und Ausgänge bei einem System mit zwei Robotern Position Typ Signalbereich XDIO-Anschluss am Controller Eingänge 1001 - 1012 Ausgänge 0001 - 0008 Eingänge 1033 - 1064 Ausgänge 0033 - 0064 Eingänge 1065 - 1096 Ausgänge 0065 - 0096 sDIO-Modul 3 (empfohlen a) Eingänge 1201 - 1232 Ausgänge 0201 - 0232 sDIO-Modul 4 (empfohlen a) Eingänge 1233 - 1264 Ausgänge 0233 - 0264 XIO-Anschluss Roboter 1 Eingänge 1097 - 1108 Ausgänge 0097 - 0104 Eingänge 1145 - 1156 Ausgänge 0137 - 0144 Eingänge 1113 - 1120 Ausgänge 0105 - 0112 Eingänge 1121 - 1128 Ausgänge 0113 - 0120 Eingänge 1129 - 1136 Ausgänge 0121 - 0128 Eingänge 1137 - 1144 Ausgänge 0129 - 0136 Eingänge 1161 - 1168 Ausgänge 0145 - 0152 Eingänge 1169 - 1176 Ausgänge 0153 - 0160 Eingänge 1177 - 1184 Ausgänge 0161 - 0168 Eingänge 1185 - 1192 Ausgänge 0169 - 0176 sDIO-Modul 1 sDIO-Modul 2 XIO-Anschluss Roboter 2 Roboter 1 IO Blox 1 IO Blox 2 IO Blox 3 IO Blox 4 Roboter 2 IO Blox 1 IO Blox 2 IO Blox 3 IO Blox 4 a 140 Für sDIO-Module 3 und 4 müssen die Signale mit CONFIG_C konfiguriert werden, damit das System diese Module unterstützt. Weitere Informationen zu diesem Vorgang finden Sie im Adept SmartController Betriebsanleitung. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Konfiguration digitaler E/A-Blöcke 11.4 Konfiguration digitaler E/A-Blöcke Bei den meisten Systeminstallationen können Sie die im vorherigen Abschnitt beschriebenen E/A-Standardkonfigurationen verwenden und brauchen die E/A-Konfigurationsdateien nicht zu ändern. Um die E/A-Konfiguration dennoch zu ändern, verwenden Sie das Dienstprogramm CONFIG_C wie in Abschnitt 11.5 auf Seite 144 beschrieben. Die Informationen in diesem Abschnitt dienen zur Konfiguration oder Zuweisung. Das Diagramm in Abbildung 11.4 auf Seite 143 zeigt die Ausgangs- und Eingangsblöcke für Roboter 1 und 2 in einem System mit zwei Robotern. XIO-Eingänge/Ausgänge Der XIO-Anschluss beim Cobra Roboter der s-Serie bietet 8 Ausgänge und 12 Eingänge. Weitere Informationen zu Signalbelegungen und elektrische Spezifikationen des XIO-Anschlusses finden sie in Abschnitt 5.5 auf Seite 63. XIO-Ausgänge Die Zuweisung der XIO-Ausgänge für Roboter 1 erfolgt ab 0097 und für Roboter 2 ab 0137. Da am XIO nur 8 Ausgänge verfügbar sind, belegen sie nur das erste Byte auf dem ersten Ausgangsblock. XIO-Eingänge Die Zuweisung der XIO-Eingänge für Roboter 1 erfolgt ab 1097 und für Roboter 2 ab 1145. Die ersten zwei Bytes werden wie folgt belegt: Erster Cobra (1097 - 1108) auf Block 1, zweiter Cobra (1145 - 1156) auf Block 2. Interne Ausgänge am Roboter Die internen Ausgänge sind die Signale 3001-3004, die zur Steuerung von optionalen Pneumatikventilen (Handventilen) im Roboter verwendet werden können. Diese internen Ausgänge belegen das zweite Byte auf dem ersten Ausgangsblock, der jedem Roboter zugewiesen ist. Die Signale 3001-3004 werden jedem Roboter (Roboter 1 und Roboter 2) zugewiesen. Das heißt Sie müssen den Roboter in der Anwendung auswählen (SELECT), bevor Sie dessen Ausgänge steuern können (z.B. SELECT ROBOT = 1). Diese Zuweisung wird mit der Option CONFIG_C - Robot durchgeführt. IO Blox-Eingänge/Ausgänge Es können bis zu vier IO Blox-Geräte verkettet werden, sodass Sie 32 Eingänge und 32 Ausgänge erhalten. IO Blox belegen die ersten vier Bytes des zweiten dem Roboter zugewiesenen Blocks (siehe Abbildung 11.3 auf Seite 142). Weitere Informationen finden Sie auch im Adept IO Blox User’s Guide. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 141 Kapitel 11 - Systeme mit zwei Robotern sDIO-Eingänge/Ausgänge Es können bis zu vier sDIO-Module zum System hinzugefügt werden. Das erste sDIO belegt die ersten vier Bytes von Block 16 (siehe Abbildung 11.4 auf Seite 143). Weitere Informationen finden Sie auch in der Adept SmartController Betriebsanleitung. ROBOTER 1 Input Block 1 Input Block 3 Byte 1 Byte 2 XIO XIO (1097-1104) (1105-1108) 4 spare Output Block 1 Byte 1 ROBOTER 2 Byte 2 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 IO Blox 1 IO Blox 2 IO Blox 3 IO Blox 4 (1113-1120) (1121-1128) (1129-1136) (1137-1144) Byte 2 Byte 3 Byte 4 Output Block 3 Byte 1 XIO Internal IO IO Blox 1 IO Blox 2 IO Blox 3 IO Blox 4 (97-104) (3001-3004) (0105-112) (0113-120) (0121-128) (0129-136) Byte 2 Byte 3 Byte 4 Input Block 2 Input Block 4 Byte 1 Byte 2 Byte 1 XIO XIO IO Blox 1 IO Blox 2 IO Blox 3 IO Blox 4 (1145-1152) (1153-1156) 4 spare (1161-1168) (1169-1176) (1177-1184) (1185-1192) Byte 2 Byte 3 Byte 4 Output Block 2 Output Block 4 Byte 1 Byte 2 Internal IO XIO (0137-0144) (3001-3004) Byte 1 IO Blox 1 IO Blox 2 IO Blox 3 IO Blox 4 (0145-0152) (0153-0160) (0161-0168) (0169-0176) Abbildung 11.3: Eingangs/Ausgangsblock-Konfiguration in Systemen mit zwei Robotern 142 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Konfiguration digitaler E/A-Blöcke Eingangsblock 16 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 sDIO 1 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (1033-1040) (1041-1048) (1049-1056) (1057-1064) Byte 2 Byte 3 Ausgangsblock 16 Byte 1 Byte 4 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (0033-0040) (0041-0048) (0049-0056) (0057-0064) Byte 2 Byte 3 Byte 4 Eingangsblock 17 Byte 1 sDIO 2 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (1065-1072) (1073-1080) (1081-1088) (1089-1096) Ausgangsblock 17 Byte 1 Byte 2 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (0073-0080) (0081-0088) (0089-0096) (0065-0072) Byte 3 Byte 4 Eingangsblock 18 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 sDIO 3 Gruppe 1 (1201-1208) Gruppe 3 Gruppe 4 (1209-1216) Gruppe 2 (1217-1224) (1225-1232) Byte 2 Byte 3 Ausgangsblock 18 Byte 1 Byte 4 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (0201-0208) (0209-0216) (0217-0224) (0225-0232) Eingangsblock 19 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 sDIO 4 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (1233-1240) (1241-1248) (1249-1256) (1257-1264) Ausgangsblock 19 Byte 1 Byte 2 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 (0241-0248) (0249-0256) (0257-0264) (0233-0240) Byte 3 Byte 4 Hinweis: Die Werte für sDIO 3 und 4 sind empfohlen und müssen mit CONFIG_C konfiguriert werden, sodass das System diese Module unterstützt. Abbildung 11.4: Eingangs/Ausgangsblock-Konfiguration für optionale sDIO-Module Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 143 Kapitel 11 - Systeme mit zwei Robotern 11.5 Verwenden von CONFIG_C zum Konfigurieren von E/A Wenn Sie beide Roboter gleichzeitig im Rahmen eines Systems aus zwei Robotern erworben haben, werden die zwei Roboter mit der ordnungsgemäßen E/A-Konfiguration ausgeliefert. Wenn Sie ein nicht werkseitig konfiguriertes System oder zwei vormals einzelne Roboter einrichten möchten, müssen Sie den Konfigurationsvorgang durchführen. Es gibt zwei Methoden, die Ein- und Ausgänge zu konfigurieren: • E/A-Konfiguration durch Bearbeiten der Systemdatei • E/A-Konfiguration durch Importieren einer vorkonfigurierten Datei E/A-Konfiguration durch Bearbeiten der Systemdatei In den folgenden Schritten wird die Konfiguration der E/A zur Unterstützung der XIO- und Pneumatikventil-Option beschrieben. Um das Dienstprogramm CONFIG_C zu starten, geben Sie Folgendes an der Eingabeaufforderung ein: 1. Load \util\config_c 2. Exe 1 a.config_c Folgendes wird angezeigt: Abbildung 11.5: CONFIG_C Menü 3. Wählen Sie die Option 2 „V+ System Configuration Data“ 144 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Verwenden von CONFIG_C zum Konfigurieren von E/A Folgendes wird angezeigt: Abbildung 11.6: Menü „Controller Configuration Editor“ 4. Wählen Sie die Option 2 „Edit system configuration“ Folgendes wird angezeigt: Abbildung 11.7: Menü „System Configuration Editor“ 5. Konfigurieren Sie die Eingänge/Ausgänge wie in Abbildung 11.8 auf Seite 146 gezeigt. Betrachten Sie insbesondere die hervorgehobenen Bereiche in der im Beispiel gezeigten Datei des Dienstprogramms CONFIG_C. Löschen Sie keine Standardkonfiguration. Diese Datei ist konfiguriert für: • XIO, das mit beiden Robotern verbunden ist. • IO Blox, das mit beiden Robotern verbunden ist. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 145 Kapitel 11 - Systeme mit zwei Robotern • Interne Ausgänge 3001-3004 foür beide Roboter. .DIGITAL_INPUT POS_LATCH 1 POS_LATCH 2 SIGNAL 1033 sDIO-1 SIGNAL 1041 SIGNAL 1049 SIGNAL 1057 SIGNAL 1065 sDIO-2 SIGNAL 1073 SIGNAL 1081 SIGNAL 1089 SIGNAL 1097 Robot 1 XIO SIGNAL 1105 SIGNAL 1113 SIGNAL 1121 Robot 1 SIGNAL 1129 IO Blox SIGNAL 1137 SIGNAL 1145 Robot 2 XIO SIGNAL 1153 SIGNAL 1161 SIGNAL 1169 Robot 2 SIGNAL 1177 IO Blox SIGNAL 1185 VIS_TRIGGER VIS_TRIGGER = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 1 2 "/SIGNAL NONE" "/SIGNAL NONE" "/INPUT_BLOCK 16 /INPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 16 /INPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 16 /INPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 16 /INPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 17 /INPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 17 /INPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 17 /INPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 17 /INPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 1 /INPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 1 /INPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 3 /INPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 3 /INPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 3 /INPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 3 /INPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 2 /INPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 2 /INPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 4 /INPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 4 /INPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 4 /INPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" "/INPUT_BLOCK 4 /INPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" = "/SIGNAL NONE" = "/SIGNAL NONE" .DIGITAL_OUTPUT SIGNAL 33 = "/OUTPUT_BLOCK 16 /OUTPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" sDIO-1 SIGNAL 41 = "/OUTPUT_BLOCK 16 /OUTPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 49 = "/OUTPUT_BLOCK 16 /OUTPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 57 = "/OUTPUT_BLOCK 16 /OUTPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 65 = "/OUTPUT_BLOCK 17 /OUTPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" sDIO-2 SIGNAL 73 = "/OUTPUT_BLOCK 17 /OUTPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 81 = "/OUTPUT_BLOCK 17 /OUTPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 89 = "/OUTPUT_BLOCK 17 /OUTPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 97 = "/OUTPUT_BLOCK 1 /OUTPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" Robot 1 XIO SIGNAL 105 = "/OUTPUT_BLOCK 3 /OUTPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" Robot 1 SIGNAL 113 = "/OUTPUT_BLOCK 3 /OUTPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" IO Blox SIGNAL 121 = "/OUTPUT_BLOCK 3 /OUTPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 129 = "/OUTPUT_BLOCK 3 /OUTPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" Robot 2 XIO SIGNAL 137 = "/OUTPUT_BLOCK 2 /OUTPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 145 = "/OUTPUT_BLOCK 4 /OUTPUT_BYTE 1 /IO_OPTIONAL YES" Robot 2 SIGNAL 153 = "/OUTPUT_BLOCK 4 /OUTPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL YES" IO Blox SIGNAL 161 = "/OUTPUT_BLOCK 4 /OUTPUT_BYTE 3 /IO_OPTIONAL YES" SIGNAL 169 = "/OUTPUT_BLOCK 4 /OUTPUT_BYTE 4 /IO_OPTIONAL YES" .ROBOT BELT 1 = "/POS_LATCH 1 /LATCH_BUFFER 3" BELT 2 = "/POS_LATCH 2 /LATCH_BUFFER 3" Robot 1 & 2 ROBOT 1 = "/MODULE -1 /OUTPUT_BLOCK 1 /OUTPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL Internal ROBOT 2 = "/MODULE -1 /OUTPUT_BLOCK 2 /OUTPUT_BYTE 2 /IO_OPTIONAL Outputs Abbildung 11.8: Beispiel einer Konfigurationsdatei für digitale Eingänge/Ausgänge 146 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Systemstart HINWEIS: Nach dem Verwenden von CONFIG_C zum Zuweisen von E/A-Signalen für Systeme mit zwei Robotern oder IO Blox-Geräte müssen Sie das Dienstprogramm DC_SETUP ausführen, um die ordnungsgemäßen digitalen E/A-Blöcke zuzuweisen. Wählen Sie Option 1> „Configure DIO input/output blocks.“ E/A-Konfiguration durch Importieren einer vorkonfigurierten Datei Sie können mit einer vorkonfigurierten Datei die E/A-Konfiguration durchführen. Die Datei ist auf der Adept-Website unter „Adept Download Center“ verfügbar. http://www.adept.com/main/ke/ServicesDB/search.asp Suchen Sie nach „Cobra s600/s800 IO Configuration“, um die Datei zu finden und herunterzuladen. Führen Sie anschließend die im Folgenden beschriebenen Schritte durch. HINWEIS: Achtung: Durch das Importieren dieser Datei werden alle Konfigurationsdaten des Systems ersetzt. Weitere Informationen zum Dienstprogramm CONFIG_C finden Sie unter Instructions for Adept Utility Programs. 1. Führen Sie die im vorherigen Abschnitt beschriebenen Schritte zum Laden und Ausführen von CONFIG_C aus (siehe Abbildung 11.5 auf Seite 144). 2. Wählen Sie die Option 4 „Import configuration data” wie in Abbildung 11.6 auf Seite 145 gezeigt. 3. Folgen Sie den Anweisungen zum Importieren der von der Website heruntergeladenen Datei. 4. Speichern Sie die neuen Konfigurationsdaten. 11.6 Systemstart Vergewissern Sie sich, dass das System wie in Abbildung 11.1 auf Seite 137 gezeigt installiert wurde, und dass die Systemkonfiguration abgeschlossen ist. 1. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung für Roboter 1 ein. 2. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung für Roboter 2 ein. 3. Schalten Sie die 24 V-Gleichspannungsversorgung für den SmartController ein. 4. Schalten Sie die Wechselspannungsversorgung für Roboter 1 ein. 5. Schalten Sie die Wechselspannungsversorgung für Roboter 2 ein. 6. Schalten Sie den Computer ein, auf dem AdeptWindows ausgeführt wird und der mit dem SmartController verbunden ist. 7. Geben Sie an der Eingabaufforderung den Befehl zur Aktivierung der Antriebsleistung ein: ENA POW <enter> Drücken Sie die Taste für die Antriebsleistung auf der Bedienkonsole, währen die Taste blinkt. Die Antriebsleistung wird bei beiden Robotern aktiviert. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 147 Kapitel 11 - Systeme mit zwei Robotern 8. Geben Sie an der Eingabaufforderung nun den Befehl zum Kalibrieren ein. CAL <enter> HINWEIS: Die Roboter bewegen sich leicht mit einer Drehung von weniger als 1,5 Grad am Gelenk 4 und beim Kalibrieren ist durch das Lösen der Bremse am Gelenk 3 ein Klickgeräusch hörbar. Die Roboter übernehmen ab jetzt die Servosteuerung aller Motoren. 9. Nachdem die Kalibrierung durchgeführt wurde, zeigt das System erneut eine Eingabeaufforderung mit einem Punkt (.) an. Anschließend wird die Antriebsleistung aktiviert und die Diagnoseanzeige zeigt „ON“ an. 10. Das System kann nun in Betrieb genommen werden. 11.7 Betrieb mit dem Adept Handbediengerät T1/T2 Das optionale Adept Handbediengerät T1/T2 kann zur Steuerung jeweils eines Roboters in einem System mit zwei Robotern verwendet werden. Standardmäßig steuert das T1/T2 den Roboter 1. Um zu Roboter 2 zu wechseln, drücken Sie die DEV/F3-Taste auf dem Handbediengerät. Dabei leuchtet die DEV-LED. Um zu Roboter 1 zurückzuwechseln, drücken Sie erneut die DEV/F3-Taste. Die DEV-LED erlischt. Umfangreiche Informationen zur Verwendung des Handbediengerätes finden Sie in der Adept Handbediengerät T1 Betriebsanleitung oder der Adept Handbediengerät T2 Betriebsanleitung. HINWEIS: Bei der Verwendung eines Handbediengerätes (T1/T2 oder MCP4) mit einem Adept Roboter ist der FREE-Modus aus Sicherheitsgründen robotertypabhängig deaktiviert. 11.8 Informationen zur Programmierung Programmieren in der V+-Sprache Standardmäßig wird Task 0 zur Steuerung von Roboter 1 verwendet. Task 1 wird normalerweise für Roboter 2 empfohlen. Verwenden Sie die Anweisungen SELECT ROBOT=2 und ATTACH in Ihrem Programm, um Roboter 2 auszuwählen. Weitere Informationen zu diesen Anweisungen finden Sie im V+ Language User’s Guide und V+ Language Reference Guide. V+ Monitorbefehle Standardmäßig gelten Monitorbefehle wie HERE und WHERE für Roboter 1. Verwenden Sie den Monitorbefehl SELECT ROBOT=2 zuerst, um die Position von Roboter 2 anzuzeigen. HINWEIS: Durch den Befehl DISABLE POWER wird die Antriebsleistung an beiden Robotern in einem System mit zwei Robotern unterbrochen. 148 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Not-Aus-Schaltkreis zum Ausschalten beider Roboter Durch den Befehl CALIBRATE werden beide Roboter kalibriert. Zuerst wird Roboter 1 und anschließend Roboter 2 kalibriert. Durch den Befehl DISABLE ROBOT[ ] können Sie einen der Roboter vorübergehend deaktivieren und den anderen weiterhin verwenden. Beispiel: Durch DISABLE ROBOT[2] ignoriert V+ Roboter 2. Wenn Sie diesen Befehl eingeben, bevor Sie den Befehl CALIBRATE verwenden, wird nur ein Roboter kalibriert. Roboter 1 kann weiterhin normal verwendet werden. Um Roboter 2 erneut zu aktivieren, geben Sie den Befehl ENABLE ROBOT[2]. 11.9 Not-Aus-Schaltkreis zum Ausschalten beider Roboter Der Adept SmartController verfügt über einen Not-Aus-Schaltkreis, durch den im Falle eines Systemfehlers beide Roboter gleichzeitig und sicher gestoppt werden können. Das Adept System mit mehreren Robotern ist für mehrere in einer Arbeitszelle betriebene Roboter konzipiert. Wenn daher bei einem Roboter Fehler auftreten, wird der andere Roboter ebenfalls gestoppt. In einer kurzen Fehlermeldung wird auf den Fehler hingewiesen. Außerdem sehen Sie in der Meldung, welches Gelenk bzw. welche Gelenke und welcher Roboter betroffen sind. Die am häufigsten auftretenden Systemmeldungen werden im V+ Operating System User’s Guide beschrieben. Eine vollständige Liste der Systemmeldungen mit umfangreichen Erklärungen und Fehlerbehebungsmaßnahmen finden Sie im V+ Language Reference Guide. Zu den vom Adept Steuerungssystem festgestellten Fehlern zählen beispielsweise Fehler des folgenden Typs *Hard envelope error*, *Soft envelope error*, und *Motor stalled*. Diese Meldungen können bedeuten, dass ein Roboter mit einem unerwarteten Objekt im Arbeitsbereich zusammengestoßen ist. Beide Roboter werden gestoppt. Der Not-Aus-Schalter stoppt beide mit dem gleichen Controller verbundenen Roboter. Der Not-Aus-Schalter kann nicht zum Stoppen von nur einem Roboter verwendet werden. Die Not-Aus-Schalter an der Bedienkonsole und am Handgerät schalten die Antriebsleistung zu beiden Robotern aus, wenn der Schalter gedrückt wird. Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 149 Stichwortverzeichnis Zahlen 230 V-Wechselspannungsanschluss 44 24 V-Gleichspannungsanschluss 44 24 V-Gleichspannungsversorgung benutzergestelltes Kabel, Schirmung 50 Empfehlungen 48 Hinweise 48 Überspannungsschutz 47, 50 Kabel mit Roboter verbinden 47 Kabel konfektionieren 49 Steckverbinder 48 Spezifikationen 47 A Abmessungen Cobra s600 Roboter 109 Cobra s800 Roboter 110 Kabelabdichtungsbausatz für IP 65 Roboter 136 Werkzeugflansch 112 zum Anbringen der Kamerahalterung111 zum Anbringen externer Ausrüstung113 Adapterkabel für Handbediengerät 46 Adept Document Library 21 AIB (Amp-In-Base), siehe SmartAmp AIB Anschlüsse am Roboter, Beschreibung 44 Arbeitsbereich Cobra s600 115 Cobra s800 116 Arbeitsbereiche 34 Aufnahmebohrungen für Roboter 42 Auspacken Information 40 und Überprüfen der Adept-Ausrüstung 40 Äußeres Glied Abnehmen der Abdeckung am IP 65 Roboter 128 Erneutes Aufsetzen der Abdeckung am IP 65 Roboter 129 B Benutzer Luftleitungen, am Roboter 74 Luftleitungen, am IP 65 Roboter 134 elektrische Leitungen, am Roboter 75 elektrische Leitungen, am IP 65 Roboter 133 Benutzerflansch Abmessungen 112 installieren 73 Bezugsquellen für internationale Normen und Richtlinien 27 Bremsen Beschreibung 59 Gelenk 3 für manuelle Bewegung lösen 60 Bremsfreigabetaster 60 Breakaway ESTOP, siehe ESTOP-Anschluss D DeviceNet Anschlüsse am IP 65 Roboter 133 Datenübertragungsverbindung 87 Lieferanten für passende Kabel und Anschlüsse 87 Diagnoseanzeige (Fehlercodes) 58 Digital E/A Ausgangsspezifikationen 66 Eingangsspezifikationen 64 optionale Produkte 64 Signalbelegung 63, 68 XIO-Anschluss am Roboter 63 Document Library CD-ROM 21 Dual-Roboter Betrieb mit T1/T2 Handbediengerät 149 installieren 137 Konfiguration digitaler E/A-Blöcke 141 Not-Aus-Schaltkreis 150 programmieren 149 Systemkonfiguration 138 Systemstart 147 Verwenden von CONFIG_C zum Konfigurieren von E/A 144 XIO Eingangs-/Ausgangszuordnung 141 Druckluftquelle, für Reinraum-Roboter 122 Druckluftspezifikationen für IP 65 Roboter 132 E E/A-Konfiguration durch Bearbeiten der Systemdatei 144 durch Importieren einer Datei 147 E/A-Produkte, optional 64 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 151 Stichwortverzeichnis Elektrische Leitungen des Benutzers am Roboter anschließen 75 Encoderbatterie ersetzen 107 Endanschläge, einstellbar ändern für Gelenk 1 89 ändern für Gelenk 1 95 für Gelenk 1 und 2 88 installieren 88 Spezifikationen 120 Endeffektor erden 73 installieren 73 Pass-Stift 73 EOAPWR-Anschluss Ausgangsspezifikationen 78 Pinbelegung 78 Position 76 Erden am Roboter angebrachte Ausrüstung 56 Roboterbasis 55 Erneutes Verpacken für Standortwechsel 40 ESTOP-Anschluss Aktivieren der Breakaway-E-Stop-Funktion 80 Position 76 Steckverbinder 80 Pinbelegung 79 typischer Benutzerschaltkreis 80 Externe Ausrüstung Montagepunkte am Roboter 81, 113 F Faltenbalg austauschen, am IP 65 Roboter 134 austauschen, am Reinraum-Roboter 123 Fehlercodes auf der Diagnoseanzeige 58 G Gelabdichtung für Benutzeranschlüsse am IP 65 Roboter 133 Gelenk 1, einstellbare Endanschläge 88 Gelenk 2, einstellbare Endanschläge 92 Gelenk 3, Bremsfreigabetaster 60 Geräuschemission 34 Gleichstrom, siehe 24 V-Gleichspannungsversorgung I IEEE 1394 Kabel 44, 46 Inbetriebnahme des Systems 69 Installation Dualroboter 137 Endanschläge, einstellbar 88 Endeffektoren 73 152 Kamerahalterung 86 kundenspezifische Sicherheitsausrüstung 56 Pneumatikventil-Aufrüstsatz 81 Roboter 41 Roboter an 24 V-Gleichspannungsversorgung anschließen 47 Roboter an Wechselstromversorgung anschließen 55 SmartController 46 überprüfen 69 Übersicht 19 Interne Anschlüsse für den Benutzer Ausgangsspezifikationen 78 Beschreibung 76 EOAPWR 78 ESTOP 79 OP3/4 77 SOLND 77 IO Blox-Anschluss 75 IP 65 Roboter Abdichten des Werkzeugflansches 131 Abmessungen für Kabelabdichtungssatz 136 Abnehmen der Abdeckung des äußeren Glieds 128 Benutzeranschlüsse 133 Beschreibung 125 Druckbeaufschlagen des Roboters 132 Druckluftspezifikationen 132 Erneutes Aufsetzen der Abdeckung des äußeren Glieds 129 Faltenbalg austauschen 134 Gelabdichtungen für Benutzeranschlüsse 133 Kabelabdichtungsbausatz 126 Pneumatikventile, optional 134 K Kabel für Bedienkonsole 46 Kabelabdichtungsbausatz installieren am IP 65 Roboter 126 Kabeldiagramm, System 45 Kabel- und Teileliste 46 Kamerahalterung Abmessungen zum Anbringen 111 installieren 86 Satz 85 Kundendienst 21 L Leistungsspezifikationen des Roboters 119 Luftleitungsanschlüsse am Roboter, benutzergestellt 74 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H Stichwortverzeichnis M Massepunkt am Schnittstellenfeld des Roboters 44 Mechanische Spezifikationen 119 Modifikationen unzulässige 32 zulässige 32 Montagepunkte für externe Geräte 81 N Netzspannungskabelsatz, optional 46 O OP3/4-Anschluss Ausgangsspezifikationen 78 Pinbelegung 77 Position 76 Steckverbinder 77 typischer Benutzerschaltkreis 78 Optionale E/A-Produkte 64 P Pass-Stift als Pass-Stück für Endeffektor 73 Pneumatikventil-Aufrüstsatz für IP 65 Roboter 134 installieren 81 Positionieren der Bedienkonsole 26 Q Qualifikation des Personals 35 R Reinraum-Roboter Anforderungen 122 Anschlüsse 122 Ausnahmen und Inkompatibilitäten 123 Beschreibung 121 Faltenbalg austauschen 123 schmieren 124 Spezifikationen 122 Vakuumspezifikationen 122 Risikobeurteilung 28 Roboter Abmessung 109 Arbeitsbereich 34,115, 116 Aufnahmebohrungen 42 auspacken und überprüfen 40 Benutzeranschlüsse 74 Beschreibung 17 Fehlercodes auf der Diagnoseanzeige 58 Gelenkbewegungen 18 interne Anschlüsse 117 IP 65 Option 125 Massepunkt an der Roboterbasis 55 Modifikationen 32 Montage 42 Normen und Richtlinien 29 Pneumatikventil-Aufrüstsatz 81 programmieren 72 Reinraum-Option 121 Schnittstellenfeld 44 Spezifikationen 119 Spezifikationen für Befestigungsschrauben 43 Status-LED 57 Transportpalette 39 typischer Energieverbrauch 51 Umgebungsbedingungen des Robotersystems 41 vorgesehener Verwendungszweck 31 RS-232-Anschluss 44 S Schmieren Gelenk 3 101 Schmiermittel des Roboters 101 Schnittstellenfeld am Roboter 44 Schutz vor Überspannung der Betriebsanlage 52 vor unberechtigter Bedienung 36 sDIO-Modul Beschreibung 19 Sicherheit Aspekte bei der Durchführung von Wartungsarbeiten 36 bei Wartungsarbeiten 36 erforderliche Schutzeinrichtungen 25 Informationsquellen 27 Schutzausrüstung für Bedienpersonal 36 Stoß- und Einklemmgefahr 26 Sicherheitsabsperrungen 26 Sicherheitsausrüstung für Bedienpersonal 36 Sicherheitsbestimmungen für Zusatzausrüstung 33 SmartAmp AIB Beschreibung 18 interne Anschlüsse 104 Modul austauschen 103 SmartController Beschreibung 19 installieren 46 SmartController CX 19 SmartServo-Anschluss 44 SOLND-Anschluss Ausgangsspezifikationen 78 installieren 83 Pinbelegung 77 Position 76 Steckverbinder 77 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 153 Stichwortverzeichnis typischer Benutzerschaltkreis 78 Spezifikationen 24 V-Gleichspannungsversorgung 47 Druckluft für IP 65 Roboter 132 Roboter 119 Wechselstromversorgung 51 Status-LED, Beschreibung 57 Stoß- und Einklemmgefahr 26 System Inbetriebnahme 69 Kabeldiagramm 45 Voraussetzungen für die Betriebsumgebung des Roboters 41 Vorgehensweise beim Starten 70 Vorgehensweise beim Starten von zwei Robotern 147 T Teileliste 46 Thermische Gefährdung 34 Transport des Roboters 33 Transport und Lagerung 39 U Überspannungsschutz 24 V-Gleichspannung 47, 50 Umgebungsvoraussetzungen 41 V Vakuumquelle für Reinraum-Roboter 122 Verteilerkabel, XIO 67 Voraussetzungen Betriebsumgebung des Robotersystems 41 Umgebung 41 vorgesehener Verwendungszweck 31 Vorsichtsmaßnahmen und erforderliche Schutzeinrichtungen 25 W Warnetiketten, Position 24 Wartung Faltenbalg an IP 65 Roboter autauschen 134 Faltenbalg an Reinraum-Roboter austauschen 123 Gelenk 3 schmieren 101 Wechselspannung an Roboter anschließen 51 Diagramme 53 einschalten 70 Energieverbrauch, normal 51 Kabel konfektionieren 54 Spezifikationen 51 Steckverbinder 53 Wenn Sie Fragen haben 20 154 Werkzeugflansch, Abmessungen 112 X XIO-Anschluss Ausgangsspezifikationen 64 66 Beschreibung und Position 44 Eingangsspezifikationen 64 Signalbelegung 63 XIO Eingangs-/Ausgangsbelegung bei zwei Robotern 141 XIO Termination Block, Beschreibung 64 XIO-Verteilerkabel Beschreibung 67 Teilenummer 46 Verdrahtungstabelle 68 XPANEL-Anschluss 44 XSLV-Anschluss 44 XSYS-Kabel 46, 47 Z zugehörige Handbücher 21 Adept Cobra s600/s800 Roboter Betriebsanleitung, Rev H 5960 Inglewood Drive Pleasonton, CA 94588 925•245•3400 Teilenummer: 03017-001, Rev H