Stocco
Transcrição
Stocco
Salone.10 ArredoBagno: collezioni, idee, stile, design dell’arredobagno secondo Stocco Origami vince il premio “Coup de Coeur” à IdéoBain 2010: un prestigioso riconoscimento per una vasca dal disegno particolare. Origami obtiene el premio “Coup de Coeur” en IdéoBain 2010: un prestigioso reconocimiento para un lavamanos de diseño especial. Origami gana o prémio “Coup de Coeur” na IdéoBain 2010: um reconhecimento prestigioso para uma banheira de desenho especial. Salone Internazionale del Mobile Stocco introduce le nuove collezioni arredo bagno RILIEVO e MINIMAXI. En el Salón Internacional del Mueble, Stocco presenta las nuevas colecciones de mobiliario de baño RILIEVO y MINIMAXI. No Salão Internacional do Móvel, Stocco introduz as novas colecções de decoração banho RILIEVO e MINIMAXI. F.lli STOCCO Srl Via Valsugana, 318/A 35010 S. Giorgio in Bosco (Padova) Italy tel. +39 049 9453911 fax +39 049 9450218 e-mail: [email protected] showroom STOCCO a Barcellona CDM Aris C/Francesc Macia, 49 Local 6 Sant Andreu de la Barca 08740 Barcelona - E tel. +34 936822393 fax +34 936532679 e-mail: [email protected] showroom STOCCO a Parigi Les Comptoirs du Bain 20, Rue de la Folie Méricourt 75011 Paris – F tel. + 33 (0)9 81755864 fax + 33 (0)1 48062864 e-mail: [email protected] I nostri mobili si tingono d’arcobaleno, metallo e fluo: vi presentiamo i nuovi colori speciali della palette Stocco 2010. Nuestros muebles se tiñen con los colores del arco iris, metálicos y fluo: les presentamos los nuevos colores especiales de la paleta Stocco 2010. Nossos móveis tingem-se de arco-íris, metal e fluo: apresentamo-vos as novas cores especiais da paleta Stocco 2010. Editoriale Editorial Un inizio d’anno all’insegna del successo, per Stocco, che al recente salone di Parigi, Idéo Bain 2010 ha ricevuto un riconoscimento molto speciale: il “Coup de Coeur” della prestigiosa rivista Marie Claire Maison. Ne parliamo più approfonditamente nella rubrica Stocco Informa, ma ci tenevamo a sottolinearlo anche qui, tra le prime pagine di un magazine che si preannuncia ricco di novità. La prima, e più importante, è la nostra partecipazione al Salone Internazionale del Mobile di Milano, ossia al Salone del Bagno, la manifestazione che si tiene ogni biennio in alternanza con EuroLuce. Questa rivista è interamente dedicata all’evento ed alle tante novità che, pur con così breve distanza dall’ultimo Cersaie di Bologna, siamo stati in grado di mettere a punto. Due nuove collezioni, colorazioni sempre più trendy e sorprendenti (fluo, iridescenti, metallizzate e con finiture tattili “Touch” molto particolari - a pagina 30), all’insegna dell’ecologia, grazie alle nuove vernici all’acqua. E soprattutto, loro, Origami e Metamorfosi, le vere star del nostro stand. Buona visita e buona lettura. Un comienzo de año bajo el signo del éxito, para Stocco, que en el reciente salón de París Idéo Bain 2010 ha recibido un reconocimiento muy especial: el “Coup de Coeur” de la prestigiosa revista Marie Claire Maison. Hablamos de ello con más profundidad en la sección Stocco Informa, pero queríamos remarcarlo también aquí, entre las primeras páginas de un magazine (una revista) que se preanuncia rico en novedades. La primera y más importante es nuestra participación en el Salón Internacional del Mueble de Milán, o sea en el Salón del Baño, el acontecimiento que se celebra cada bienio, en alternancia con EuroLuce. Esta revista está completamente dedicada al evento y a las muchas novedades que, aun a una breve distancia del último Cersaie de Bolonia, hemos sido capaces de poner a punto. Dos nuevas colecciones, coloraciones siempre más trendy (de moda) y sorprendentes (fluo, iridiscentes, metalizadas y con acabados táctiles “Touch” muy especiales - en le página 30), bajo el signo de la ecología, gracias a los nuevos barnices al agua. Y, sobre todo, ellos, Origami y Metamorfosi, las verdaderas star (estrellas) de nuestro stand. Buena visita y buena lectura. Editorial O ano começa com grande êxito para Stocco que, no recente salão de Paris Idéo Bain 2010, recebeu um reconhecimento muito especial: o “Coup de Coeur”, pela prestigiosa revista Marie Claire Maison. Falaremos do tema em pormenor na secção Stocco Informa, mas queríamos sublinha-lo aqui, nas primeiras páginas de um magazine que apresenta-se rico em novidades. A primeira, e mais importante, é a participação ao Salão Internacional do móvel de Milão, ou seja o Salão do Banho, a manifestação que tem lugar cada dois anos, alternando-se com EuroLuce. A presente revista está inteiramente dedicada ao evento e às muitas novidades que, mesmo tão cedo desde o último Cersaie de Bolonha, conseguimos aprontar. Duas novas colecções, cores cada vez mais de tendência e surpreendentes (fluo, iridescentes, metal e com acabamento táctil “Touch” muito particular - à pagina 30), grande atenção à ecologia graças às novas vernizes com base de água. E sobretudo, elas, Origami e Metamorfosi, as estrelas da nossa exposição. Boa visita e boa leitura. Stocco Magazine Indice 2009 (Salone del Mobile 2010) 4 46 A N N I 04 16 04 I nostri primi 40 anni 06 12 20 NEWS IN ANTEPRIMA SALONE DEL MOBILE 2010 06 Nuestros primeros cuarenta años 12 Os nossos primeiros 40 16 anos 18 20 23 24 2 Origami 36 24 68 LE COLLEZIONI Tendenze Stocco informa Las Colecciones / As Colecções Tendencias Tendências Stocco informa Stocco informa 30 124 MiniMaxi Colore in primo piano Hanno detto di noi Lampade 112 122 120PIÙ Mineral VelaLarge 80 26 Metamorfosi Rilievo 56 Color en primer plano Cor em primeiro plano Han dicho de nosotros Dizem de nós 36 120PIÙ 80 48OVER 46 PIANOFORTE 100 ARES 56 ARCO 112 ARTDÉCO 68 VELA 3 I nostri primi 40anni Las colecciones Stocco de los años ’90 reflejan el estilo “glamour” de la época: por primera vez se proponen distintos colores del habitual blanco o nogal, paneles lacados multicolor, puertas decoradas sobre planchas de madera (como la Listello de la foto), tiradores y vidrios serigrafiados. art. 35 El año de la fundación de la empresa. Los primeros muebles que llevarán el logo Stocco son piezas polifuncionales, como los portazapatos art. 15 y art. 35: artículos de grandísimo éxito que seguirán produciéndose durante los 20 años siguientes.. Nasce Vela. Ed è rivoluzione. Pietra miliare della storia Stocco e dell’arredobagno. Il punto acqua diventa oggetto di design; le forme della base non sono più minimali ma morbide e flessuose. È la più amata (e la più copiata) di tutte le collezioni Stocco. É o ano da fundação da empresa. Os primeiros móveis que levam o logótipo Stocco são polifuncionais, como as sapateiras art. 15 e art. 35: produtos de grande êxito que ficarão em produção durante mais de 20 anos. 2002 art. 15 As colecções Stocco dos anos 90 espelham o estilo “glamour” do período: pela primeira vez, são propostas cores diferentes do usual branco ou nogueira, painéis lacados multicor, portas decoradas sobre caixilhos de madeira (como a Listello da foto), puxadores e vidros serigrafados. ’90 É l’anno di fondazione dell’azienda. I primi mobili a portare il logo Stocco sono arredi polifunzionali, come i portascarpe art. 15 ed art. 35: articoli di grandissimo successo che resteranno in produzione per oltre 20 anni. 1969 Nuestros primeros cuarenta años I primi mobili Stocco dedicati al bagno si chiamano Risolvispazio. Sono una vera innovazione considerando che, all’inizio degli anni ’70, era improprio parlare di arredo bagno: il lavabo era a colonna e gli oggetti si riponevano su mensole o pensili a lato specchio. Os primeiros móveis Stocco dedicados ao banho chamam-se Risolvispazio (“Solucionaespaço”). São uma verdadeira inovação tendo em conta que, no começo dos anos 70, era impróprio falar de decoração banho: o lavatório era de coluna e os objectos punham-se sobre prateleiras ou peças suspensas ao lado do espelho. Nasce il concetto di lavabo incassato e Stocco presenta collezioni con lavabi da incasso o semi incasso. Segnale precursore dei tempi, la collezione Classica offriva mobili con ante in MDF lavorate, cono frontale e top in marmi pregiati o pietre naturali. Os nossos primeiros 40 anos 4 A N N I Nace Vela. Y es la revolución. Piedra angular de la historia Stocco y del mobiliario de baño. El punto de agua se convierte en objeto de diseño; las formas de la base ya no son minimalistas, sino suaves y flexibles. Es la más apreciada (y la más copiada) de todas las colecciones Stocco. Nasce Vela. É uma revolução. Pedra miliar da história Stocco e da decoração banho. O ponto água torna-se em objecto de design; as formas da base já não são minimais mas sim suaves e flexuosas. É a mais amada (e imitada) entre todas as colecções Stocco. L’azienda compie 40 anni con l’orgoglio di tanti traguardi raggiunti. Brand internazionale e in continua crescita, Stocco si attesta tra i leader di settore. A Cersaie 2009, c’è un assaggio di futuro. La nostra immutata voglia di innovare e crescere, ha nuove sfide davanti a sé. La empresa cumple 40 años con el orgullo de tantas metas conseguidas. Como marca internacional y en continuo crecimiento, Stocco se afianza entre los líderes del sector. En Cersaie 2009 se manifiesta como un ensayo del futuro. Nuestro inmutable deseo de innovar y crecer perfila nuevos desafíos. A empresa cumpre 40 anos com o orgulho dos muitos êxitos conseguidos. Marca internacional e em contínuo crescimento, Stocco confirma-se entre os líderes do sector. Em Cersaie 2009 há uma amostra de futuro. O nosso imutado desejo de inovar e crescer encontra novos desafios. Nace el concepto de lavabo empotrado y Stocco presenta colecciones con lavabos de encaje o semi-encaje. Como precursora de los tiempos, la colección Classica ofrecía muebles con puertas en MDF trabajadas, cono frontal y encimera en mármoles preciados o piedras naturales. ’80 Stocco nasce em San Giorgio in Bosco (Pádua, Itália) em 1969. Os primeiros móveis são práticos e polifuncionais, dedicados à casa e ao escritório. Esta é a base sobre a qual a empresa experimenta, melhora, construi, funda as bases da sólida habilidade artesã que, ainda hoje, é uma das suas forças. Stocco decide especializar-se no sector da decoração banho de design, trazendo novas ideias e tornando-se num claro ponto de referência para todo o sector. Hoje Stocco é uma realidade industrial moderna, apreciada e reconhecida em toda Europa. Orientada para o cliente e para o mercado, a empresa funda os seus valores no amor para o móvel, o cuidado para os detalhes, a máxima funcionalidade e, sobretudo, a atenção às necessidades das pessoas. 4 2009 Los primeros muebles Stocco dedicados al baño se llamaban Risolvispazio (Resuelvespacio). Son una verdadera innovación, considerando que, a comienzos de los años 70, era impropio hablar de mobiliario de baño: el lavabo era del tipo columna y los objetos se apoyaban sobre repisas o colgaban a los lados del espejo. ’70 Stocco nace en San Giorgio in Bosco (Padua - Italia) en 1969. Los primeros muebles son prácticas piezas polifuncionales dedicadas a la casa y a la oficina. Con el tiempo, la empresa experimenta, mejora, construye, sentando las bases de aquella sólida habilidad artesana que es, aún hoy, uno de sus puntos fuertes. Stocco escoge especializarse en el sector del mobiliario de baño de diseño, aportando nuevas ideas y nuevos proyectos y convirtiéndose en un seguro punto de referencia para todo el sector. Hoy Stocco es una realidad industrial moderna, apreciada y reconocida en toda Europa. Orientada al cliente y al marketing, la empresa asienta sus valores en la pasión por el mueble, el cuidado por el detalle, la máxima funcionalidad y, sobre todo, la atención a las exigencias de las personas. Un gran fermento creativo porta a ben cinque nuovi progetti e innovative soluzioni d’arredo, che ampliano l’offerta Stocco, andando oltre l’arredobagno. Il 2010 è il preludio a grandi cambiamenti e grosse rivoluzioni. Nasce o conceito de lavatório de encaixe e Stocco apresenta colecções com lavatórios de encaixe ou de semi-encaixe. Sinal precursor dos tempos, a colecção Clássica oferecia móveis com portas de MDF embelezadas, cone frontal e tampos de prezados mármores ou pedras naturais. Un gran fermento creativo conduce a cinco nuevos proyectos e innovadoras soluciones de decoración, que amplían la oferta de Stocco, yendo más allá del mobiliario de baño. El 2010 es el preludio de grandes cambios y revoluciones. 2010 Stocco nasce a San Giorgio in Bosco (Padova - Italia) nel 1969. I primi arredi sono pratici mobili polifunzionali dedicati alla casa ed all’ufficio. Nel tempo l’azienda sperimenta, migliora, costruisce, fondando le basi di quella solida abilità artigiana che è, ancora oggi, uno dei suoi punti di forza. Stocco sceglie di specializzarsi nel settore dell’arredobagno di design, portando nuove idee e nuovi progetti e diventando un sicuro punto di riferimento per l’intero settore. Oggi Stocco è una realtà industriale moderna, apprezzata e riconosciuta in tutta Europa. Customer e marketing oriented, l’azienda fonda i suoi valori sull’amore per il mobile, la cura per il dettaglio, la funzionalità massima e, soprattutto, l’attenzione alle esigenze delle persone Le collezioni Stocco degli anni ’90 riflettono lo stile “glamour” del periodo: per la prima volta si propongono colori diversi dal solito bianco o noce, pannelli laccati multicolore, ante decorate su telai in legno (come la Listello della foto), maniglie e vetri serigrafati. Uma grande fermentação criativa leva até cinco novos projectos e soluções inovadoras, que aumentam a oferta de Stocco, avançando além da decoração banho. O ano 2010 é o prelúdio de grandes câmbios e revoluções. 5 News in Anteprima ORIGAMI (Salone del Mobile 2010) La collezione dedicata ai bagni a Cinque stelle, siano essi d’hotel di prestigio o di casa, si presenta, qui, nella sua veste più completa. Elegante, sofisticata, molto curata in ogni dettaglio, Origami è composta da tre pezzi base - vasca, piatto doccia e lavabo - che si declinano in diverse varianti. Per la prima volta Stocco propone una collezione che arreda, nel modo più completo, l’intera stanza da bagno. Tutti i pezzi sono realizzati in Cristalplant®, un materiale estremamente duttile, pratico, igienico ed eco-compatibile. La colección dedicada a los baños de Cinco estrellas, ya sean los de hoteles de prestigio o los de casa, se presenta aquí con su vestimenta más completa. Elegante, sofisticada, muy cuidada en cada detalle, Origami está compuesta por tres piezas básicas - lavamanos, plato de ducha y lavabo - que se declinan en diversas variantes. Por primera vez Stocco propone una colección que decora, en el sentido más completo, el cuarto de baño íntegramente. Todas las piezas están realizadas en Cristalplant®, un material extremamente dúctil, práctico, higiénico y ecocompatible. A colecção dedicada aos banhos de Cinco estrelas, sejam de hotéis prestigiosos ou sejam de casa, é aqui apresentada na sua forma mais completa. Elegante, requintada, curada em cada pormenor, Origami é constituída por três peças de base - banheira, base de duche e lavatório - que harmonizam-se em diferentes variantes. Pela primeira vez, Stocco propõe uma colecção que decora, na forma mais completa, toda a casa de banho. Todas as peças são realizadas em Cristalplant®, um material bem dúctil, prático, higiénico e eco-compatível. News in Anteprima ORIGAMI (Salone del Mobile 2010) Una vasca, tante declinazioni, dalla classica “quattro lati”, al su misura modellato perfettamente in base alle esigenze del cliente. E ancora: con ripiani o con un unico grande, inusuale piano di servizio, oppure nella elegante versione free standing o nella sofisticata variante traforata. E poi, lavabi in appoggio o self standing o da parete e un piatto doccia che, con una lunghezza custom da minimo 100 cm fino a 180 cm, farà la gioia di ogni arredatore. 8 Una bañera, muchas declinaciones, desde la clásica “cuatro lados” al modelado perfectamente a medida en base a las exigencias del cliente. Y aún más: con varios estantes o con uno único grande, inusual superficie de servicio, o bien en la elegante versión free standing o en la sofisticada variante perforada. Y después, lavabos en apoyo o self standing o de pared y un plato de ducha que, con un largo custom (personalizado) de mínimo 100 cm. hasta 180 cm., será la joya de cada decorador. Uma banheira, muitas possibilidades, desde a clássica “quatro lados” até as versões por medida, moldada exactamente segundo as necessidades do cliente. E mais: com prateleiras ou com um único, original plano de serviço, ou na elegante versão free-standing ou na requintada variante perfurada. Depois, lavatórios de pousar, ou self-standing, ou de parede e uma base de duche que, com largura personalizada de um mínimo de 100 até um máximo de 180 cm fará a felicidade de cada decorador. 9 News in Anteprima ORIGAMI (Salone del Mobile 2010) La vasca Origami è il pezzo clou della collezione. Qui è rappresentata in alcune praticissime varianti che partono dalla classica versione “a scatola”, cioè con quattro lati. Come per tutti gli arredi Stocco, il principio imperante di questo progetto è la “funzionalità oltre la forma”: così la vasca diventa libreria, oppure offre altro spazio ai nostri oggetti quotidiani grazie ai pratici contenitori e ripiani laccati o in essenza. 10 La bañera Origami es la pieza clou (clave) de la colección. Aquí está representada en algunas practiquísimas variantes que parten de la clásica versión “de caja”, o sea con cuatro lados. Como para todos los muebles Stocco, el principio imperante de este proyecto es la “funcionalidad más allá de la forma”: así la bañera se convierte en librería, o bien ofrece otro espacio para nuestros objetos cotidianos, gracias a los prácticos contenedores y estantes lacados o en esencia. A banheira Origami é a peça principal da colecção. Está aqui apresentada em algumas versões muito práticas, começando pela clássica variante “embutida”, ou seja com quatro lados. Como todas as peças Stocco, o princípio fundamental do projecto é “funcionalidade além da forma”: deste modo a banheira torna-se em estantes, ou oferece espaço aos nossos objectos quotidianos graças a práticos contentores e prateleiras lacadas ou de madeira ao natural. 11 News in Anteprima METAMORFOSI (Salone del Mobile 2010) Metamorfosi non è solo un mobile da bagno monoblocco, dalla forma estremamente attraente, rotonda, familiare. È, soprattutto, un nuovo modo di personalizzare lo spazio bagno. Otto disegni realizzati a mano da un prestigioso illustratore vengono digitalizzati e riportati in modo indelebile sul mobile. I disegni riprendono temi cari alle contemporanee tendenze d’arredo: dal vintage alla pop art, dal country romantico all’etnico, per adattarsi ad ogni personalità. 12 Metamorfosi no es sólo un mueble de baño monobloc, de forma extremamente atractiva, redonda, familiar. Es, sobre todo, un nuevo modo de personalizar el cuarto de baño. Ocho diseños realizados a mano por un prestigioso ilustrador son digitalizados y trasladados de modo indeleble sobre el mueble. Los diseños retoman temas apreciados en las tendencias de decoración contemporáneas: desde el vintage al pop art, del country romántico a lo étnico, para adaptarse a cada personalidad. Metamorfosi não é só um móvel de banho de bloco único, com forma muito atractiva, redonda, familiar. É, sobretudo, uma nova maneira de personalizar o espaço banho. Oito desenhos realizados à mão por um prestigioso ilustrador são digitalizados e transferidos de forma permanente sobre o móvel. Os desenhos propõem os temas principais das tendências de decoração contemporâneas: desde o vintage à pop art, desde o country romântico ao estilo étnico, para se adaptar a cada personalidade. 13 News in Anteprima METAMORFOSI (Salone del Mobile 2010) Romantici disegni di fiori (Fleur e Ramages), visioni optical o pop art (Modern Times e Oggetti), fresche idee d’arredo (Erbetta, Farfalle) o con un occhio all’etnico (Onda e Oriente): Metamorfosi è per tutti i gusti. E accanto a queste scelte più inusuali, ecco i classici “tutto laccato” con colorazioni lucide od opache oppure nelle nuove iridescenti, metallizzate, fluo e con finitura “Touch” (morbida e seducente al tatto). 14 Románticos diseños de flores (Fleur y Ramages), visiones optical o pop art (Modern Times y Oggetti), frescas ideas de decoración (Erbetta, Farfalle) o con un ojo en lo étnico (Onda y Oriente): Metamorfosi es para todos los gustos. Y junto a estas elecciones más inusuales, los clásicos “todo lacado” con coloraciones brillantes u opacas o bien en las nuevas iridiscentes, metalizadas, fluo y con acabado “Touch” (suave y seductora al tacto). Desenhos românticos de flores (Fleur e Ramages), visões optical ou pop art (Modern Times e Objectos), frescas ideias de decoração (Ervas Aromáticas, Borboletas) ou com um toque de étnico (Onda e Oriente): Metamorfosi dá para todos os gostos. E junto com estas escolhas mais originais, eis os clássicos “todo lacado” de cores brilhantes ou opacas, ou as novas cores iridescentes, metal, fluo e o acabamento “Touch” (macio e cativante ao tacto). 15 News in Anteprima 120PIÙ MINERAL (Salone del Mobile 2010) El práctico borde “anti-goteo” del lavabo en Mineralmármol evita que salga el agua. Il pratico bordo “salva-goccia” del lavabo in Mineralmarmo evita indesiderate fuoriuscite d’acqua. A prática borda “salva-gotas” do lavatório de Mineralmármore evita fugas de água indesejadas. La base abbinata al lavabo in Mineralmarmo è disponibile con fianchi diritti laccati lucidi, opachi o in essenza. 16 La base combinada en el lavabo en Mineralmármol está disponible con flancos rectos lacados brillantes, mates o en esencia. A base com lavatório em Mineralmármore está disponível com lados planos lacados brilhantes, opacos ou ao natural. 17 Parte da una base larga 120 cm, ma può arrivare fino a 240 cm. Per questo è MiniMaxi. Larga 120 cm è un bel monoblocco, caratterizzato da un nuovo lavabo in Cristalplant® la cui ampia vasca può essere allestita con due miscelatori, per concedersi il lusso del doppio lavabo ma con bacino unico. Però, se alla base abbiniamo i tanti moduli Stocco da 35 e 45 cm della collezione Rilievo, ecco che MiniMaxi si trasforma e si moltiplica: larghezza 155 cm e 165 cm (con lavabo destro o sinistro), 190 cm o 210 cm con lavabo centrale. La creatività d’arredo è infinita. Parte de una base de 120 cm de largo pero puede llegar hasta los 210 cm. Por esto es MiniMaxi. Con 120 cm de largo, es un monobloque, caracterizado por un nuevo lavabo en Cristalplant® cuyo amplio lavamanos puede realizarse con dos mezcladores, para permitirse el lujo de un doble lavabo aunque con una sola 18 News in Anteprima MINIMAXI (Salone del Mobile 2010) pica. Y si a la base unimos los numerosos módulos Stocco de 35 y 45 cm de la colección Rilievo, así es como la MiniMaxi se transforma y se multiplica: largo 155 cm y 165 cm (con lavabo derecho o izquierdo), 190 o 210 cm con lavabo central. La creatividad en cuanto a la decoración es infinita. Parte de uma base de 120 cm de largura e pode chegar até 210 cm. Por isso chama-se MiniMaxi. A base de 120 cm é um bonito bloco único, caracterizado pelo novo lavatório de Cristalplant®, cuja ampla bacia pode ser equipada com duas torneiras, para se conceder o luxo do lavatório duplo com bacia única. Acompanhando a base com os numerosos módulos Stocco de 35 e 45 cm da colecção Relevo, eis um MiniMaxi transformado e multiplicado: largura 155 cm e 165 cm (com lavatório à direita ou à esquerda), 190 cm ou 210 cm com lavatório central. A criatividade de decoração não tem fim. 19 News in Anteprima RILIEVO (Salone del Mobile 2010) Una collezione modulare, nel più puro stile Stocco. Due altezze (H 48, H 64 cm) e ben quattro larghezze per le basi (L 70, 90, 105, 120 cm), con grande cassettone ad estrazione totale o nell’ancora più capiente versione con due cassettoni. Disponibile in tutti i colori della palette Stocco 2010, presenta un nuovo lavabo in Cristalplant® dal disegno raffinatissimo. Rigorosa eppure vezzosa, grazie all’elegante lavabo, Rilievo è un vero pezzo minimal-chic. 20 Una colección modular, en el más puro estilo Stocco. Dos alturas (H 48, H 64 cm) y cuatro longitudes para las bases (L 70, 90, 105, 120 cm), con gran cajón de extracción total o en la aún más amplia versión con dos cajones grandes. Disponible en todos los colores de la paleta Stocco 2010, presenta un nuevo lavabo en Cristalplant® de diseño refinadísimo. Rigurosa y a la vez seductora, gracias al elegante lavabo, Rilievo es una verdadera pieza minimal-chic. Uma colecção modular, em puro estilo Stocco. Estão disponíveis duas alturas (H 48, H 64 cm) e até quatro bases (70, 90, 105, 120 cm), com gavetão totalmente extensível ou na versão, ainda mais espaçosa, com dois gavetões. Está disponível em todas as cores da paleta Stocco 2010 e apresenta um novo lavatório de Cristalplant®, de desenho muito requintado. Rigorosa, contudo encantadora, graças ao seu lavatório requintado, Rilievo é uma verdadeira peça minimal-chic. 21 News in Anteprima RILIEVO (Salone del Mobile 2010) News in Anteprima Una piccola elegante increspatura solca la superficie lattea del piano integrato in Cristalplant®. Un disegno quasi impercettibile, che traccia i contorni di una capiente vasca di L 55 x P 35,9 cm. È Rilievo, il nuovo lavabo con piano integrato proposto da Stocco. Un pequeño, elegante pliegue surca la superficie láctea del plano integrado en Cristalplant®. Un diseño casi imperceptible, que traza los contornos de un capaz lavamanos de L 55 x P 35,9 cm. Es Rilievo, el nuevo lavabo con plano integrado propuesto por Stocco. VELALARGE (Salone del Mobile 2010) Um pequeno e elegante encrespamento marca a superfície láctea do tampo integrado de Cristalplant®. Um desenho quase imperceptível, que traça as linhas de uma espaçosa bacia de L 55 x P 35,9 cm. É Rilevo, o novo lavatório plano integrado proposto por Stocco. Il più copiato tra tutti i mobili Stocco si fa Maxi per dare ancora più capienza. Questa nuova base, che si aggiunge a Vela 90 cm e Vela x2, si chiama Vela Large e misura 115 cm. È un monoblocco ma, volendo, ai suoi fianchi si possono abbinare i moduli profondi 35 cm della collezione Vela standard. Proposta con un lavabo disegnato ad hoc, in Mineralmarmo, Vela Large nasce per contenere tanto e di più: per questo è disponibile unicamente con capienti cassettoni ad estrazione totale. El más copiado entre todos los muebles Stocco se convierte en Maxi para ofrecer aún más capacidad. Esta nueva base, que se añade a Vela 90cm y Vela x2, se llama Vela Large y mide 115 cm. Es un monobloque pero, si se desea, a sus lados se pueden unir los módulos de 35 cm de profundidad de la colección Vela estándar. Propuesta con un lavabo diseñado ad hoc, en Mineralmármol, Vela Large nace para guardar todo y mucho más: por eso está disponible únicamente con amplios cajones de extracción total.. O mais copiado entre todos os móveis Stocco torna-se Maxi para conseguir ainda mais espaço. Esta nova base para lavatório, que acompanha Vela 90cm e Vela x2, chama-se Vela Maxi e mede 115 cm. É um bloco único mas pode-se emparelhar com os módulos laterais profundos 35 cm da colecção Vela standard. Apresentada com um lavatório desenhado ad hoc, de Mineralmármore, Vela Maxi nasce para conter muito e muito mais: por isso está disponível somente com os espaçosos gavetões totalmente extensíveis. 22 23 News in Anteprima LAMPADE (Salone del Mobile 2010) Si chiamano Ring, MakeUp e Lux, sono tre nuove lampade dedicate allo spazio bagno. Ring è innovativa per concetto e tecnologia: il suo disegno si illumina solo a luce accesa; a luce spenta è appena percettibile sulla superficie specchiante. MakeUp segue i rigorosi dettami dell’illuminotecnica in fatto di disposizione delle luci per la corretta illuminazione della persona. Si ispira alle luci da camerino, da qui il nome. Infine, Lux con luci LED, più rigorosa e minimale, in linea con le attuali tendenze arredobagno. Se llaman Ring, MakeUp y Lux, son tres nuevas lámparas dedicadas al cuarto de baño. Ring es innovadora por concepto y tecnología: su dibujo se ilumina sólo con la luz encendida; con la luz apagada es apenas perceptible sobre la superficie espejada. MakeUp sigue los rigurosos dictados de la luminotecnia en cuanto a la disposición de las luces para la correcta iluminación de la persona. Se inspira en las luces de camerino, de aquí su nombre. Finalmente, Lux con luces LED, más rigurosa y minimalista, en línea con las actuales tendencias de mobiliario de baño. Chamam-se Ring, MakeUp e Lux e são as três novas lâmpadas dedicadas ao espaço banho. Ring é inovativa pelo conceito e pela tecnologia: o seu desenho ilumina-se só quando a luz está acesa, com a luz apagada quase não se percebe sobre a superfície reflectora. MakeUp segue os rigorosos ditames da iluminotécnica em matéria de colocação das luzes para a iluminação correcta da pessoa. Inspira-se nas luzes de camarim, eis o nome. Finalmente, Lux com luzes LED, mais rigoroso e minimal está em linha com as actuais tendências da decoração de banho. MakeUp Ring Lux_2 Lux_1 24 Tendenze Un’azienda “marketing oriented” è un’azienda che sa scoprire, innanzitutto, che cosa vuole il cliente. Per far questo, non bastano le analisi di mercato o le statistiche di vendita: occorre diventare veri “nasi” del presente, muoversi al ritmo dei trend più attuali, accettare anzi, ricercare, contaminazioni da altri mondi e settori. Oggi la stanza da bagno è il luogo del benessere per eccellenza. Il concetto di Wellness domestico è dunque alla base del nostro progetto Stocco5SensiTM che ricrea tra le pareti di casa le atmosfere di una vera SPA. Anche la scelta di un colore per il mobile però, si ricollega al benessere: i moderni dettami del “colour wellness” parlano chiaro. Ad essi ci ispiriamo quando diamo un... tono ai nostri mobili, guidati da un forte rispetto per l’ambiente e da solidi principi di ecologia. Una empresa “marketing oriented” es una empresa que ante todo sabe descubrir lo que el cliente quiere. Para conseguirlo no basta con los análisis de mercado o las estadísticas de venta: es preciso convertirse en el auténtico “olfato” del presente, moverse al ritmo de las tendencias más actuales, aceptar o más bien buscar influencias de otros mundos y sectores. Hoy en día, el cuarto de baño es el lugar del bienestar por excelencia. El concepto de wellness doméstico se sitúa en la base de nuestro proyecto Stocco5SensiTM que recrea entre las paredes del hogar la atmósfera de un auténtico SPA. Incluso la elección de un color para el mueble guarda relación con el bienestar: los modernos dictámenes del “colour wellness” hablan claro. Nos inspiramos en ellos cuando damos un ...tono a nuestros muebles, guiados por un gran respeto por el medioambiente y sólidos principios ecológicos. Uma empresa orientada ao mercado é uma empresa que sabe descobrir, em primeiro lugar, o que é que o cliente deseja. Para isso, não são suficientes as análises de mercado ou as estadísticas de venda: é necessário tornar-se em verdadeiros “adivinhos” do presente, mover-se ao ritmo das tendências mais actuais, aceitar, ou melhor, pesquisar influências de outros mundos e sectores. Hoje a casa de banho é o lugar do bem-estar por excelência. O conceito de “Wellness” doméstico está na base do nosso projecto Stocco5SensiTM (Stocco5Sentidos) que traz entre as paredes de casa a atmosfera de uma verdadeira spa. Também a escolha da cor de um móvel está ligada ao bemestar: os modernos ditames do “colour wellness” são muito claros. Eles inspiram-nos ao dar umtom aos nossos móveis, guiados por um grande respeito pelo ambiente e por firmes princípios de ecologia. NOME DESCRIZIONE COLORI AROMA BRANO “ACQUA ENERGY” Programma Risveglio 1 Programa Despertar 1 Programa Despertar 1 Un programma energizzante, di forte impatto. Dedicato a chi sin dal mattino ha bisogno di grande carica ed energia. Un programa energizante, de fuerte impacto. Dedicado a aquellos que necesitan desde buena mañana una fuerte carga de energía. Um programa energizante, de grande impacto. Dedicado a quem, desde a manhã, precisa de muita carga e energia. Rosso, Arancione, Giallo, Verde, in sequenza. Rojo, Anaranjado, Amarillo, Verde, secuencialmente. Vermelho, Cor-de-laranja, Amarelo, Verde, em sequência. NOTE MARINE BREEZE DOLCEMARE Suoni ritmati della foresta e tumultuose danze africane che richiamano la festa del sole e della nascita del nuovo giorno. Sonidos rítmicos de la selva y tumultuosas danzas africanas, que recuerdan la fiesta del sol y del nacimiento del nuevo día. Sons ritmados e tumultuosas danças africanas que evocam a festa do sol e do nascimento de um novo dia. “TUTTIFRUTTI” Programma Risveglio 2 Programa Despertar 2 Programa Despertar 2 Una sequenza più dolce, per un risveglio delicato, armonioso seppure energizzante. Una secuencia más suave, para un despertar delicado, armonioso pero energizante. Uma sequência mais suave, para um despertar delicado, harmonioso e embora energizante. Bianco caldo, Giallo, Arancione, Rosso, Magenta, in sequenza. Blanco caliente, Amarillo, Anaranjado, Rojo, Magenta, secuencialmente. Branco quente, Amarelo, Cor-de-laranja, Vermelho, Magenta, em sequência. NOTE AGRUMATE WHITE MUSK MORNING TEA Suoni più dolci, tribali ma meno ritmati. Pura energia che fluisce piano piano. Sonidos más suaves, tribales pero menos rítmicos. Pura energía que fluye poco a poco. Sons mais suaves, tribais, embora menos ritmados. Pura energia que flui lentamente. “SHERAZADE” Programma SPA Programa SPA Programa SPA Per la doccia o per il bagno. O per un momento di relax totale strappato al fluire del giorno. Para la ducha o para el baño. O para un momento de relax total arrancado del fluir del día. Para o duche ou para o banho. Ou para um momento de relaxamento total arrancado do curso do dia. Indaco, Fucsia, Viola, Azzurro, in sequenza. Índigo, Fucsia, Violeta, Azul, secuencialmente. Índigo, Fúchsia, Roxo, Azul claro, em sequência. EBANO SPA NOTE SPEZIATE BAMBU Uno scenario musicale di grande fascino, che richiama l’oriente e la sua veste spirituale. Campane tibetane, sitar e melodie da mille e una notte. Un escenario musical fascinante que recuerda el Oriente y su carácter espiritual. Campanas tibetanas, sitar y melodías de mil y una noches. Um cenário musical de muito fascínio, que evoca o Oriente e a sua cara espiritual. Sinos tibetanos, sitar e melodias de mil e uma noites. “PERFECT HARMONY” Programma Notte Programa Noche Programa Noite Per conciliare il sonno ricreando intimità e relax. Un momento tutto per noi stessi. Para conciliar el sueño recreando intimidad y relax. Un momento totalmente para uno mismo. Para conciliar o sono criando intimidade e relaxamento. Um momento só para nós mesmos. Verde, Celeste, Blu, Indaco, Rosa, in sequenza. Verde, Celeste, Azul, Índigo, Rosa, secuencialmente. Verde, Celeste, Azul, Índigo, Rosa, em sequência. SANDALO RELAX VANILLA DREAM NUIT ORIENTALE Suoni della natura notturna che avvolgono e incantano, diffondendo nel corpo benessere e calma. Sonidos de la naturaleza nocturna que envuelven y encantan, difundiendo en el cuerpo bienestar y calma. Sons da natureza nocturna que envolvem e fascinam, difundindo no corpo bem-estar e calma. Wellness domestico La casa come ambiente di benessere e di relax, il bagno come spazio “wellness”, sempre più a misura del nostro vivere quotidiano: sono queste le ultime tendenze d’arredo alle quali Stocco risponde con l’innovativo sistema Stocco5SensiTM. Stocco5SensiTM è la SPA ovunque vogliamo. Il sistema Stocco5SensiTM consente, tramite la selezione automatica o manuale di programmi dedicati, di rivoluzionare l’atmosfera del nostro spazio bagno. Inserito all’interno del mobile Stocco, il programma Stocco5SensiTM è composto da un lettore MultiPlayer, un diffusore di aromi ed una centralina elettronica di comando degli effetti luminosi di cromoterapia. Stocco5SensiTM offre quattro diversi programmi benessere che si presentano con aromi, musiche e scenografie di cromoterapia ad hoc, attivabili tramite un tasto “Touch Screen” posto sullo specchio. La luce indiretta, ma diffusa, viene prodotta da una sequenza di led luminosi che si trovano sullo specchio ed è direzionata sul soffitto, colorando lo spazio di incanto e magia. 28 Tendenze Stocco5SensiTM: Wellness doméstico Stocco5SensiTM: Wellness doméstico La casa como ambiente de bienestar y de relax, el baño como espacio “wellness”, siempre más a la medida de nuestra vida cotidiana: son éstas las últimas tendencias de decoración a las cuales Stocco responde con el innovador sistema Stocco5SensiTM. Stocco5SensiTM es el SPA allí donde lo deseamos. El sistema Stocco5SensiTM permite, mediante la selección automática o manual de programas específicos, revolucionar la atmósfera de nuestro espacio del baño. Integrado en el mueble Stocco, el programa Stocco5SensiTM está compuesto por un lector MultiPlayer, un difusor de aromas y una centralita electrónica de mando de los efectos luminosos de cromoterapia. Stocco5SensiTM ofrece cuatro programas distintos de bienestar, que se presentan con aromas, músicas y escenografías de cromoterapia ad hoc, activables mediante una tecla “Touch Screen” ubicada sobre el espejo. La luz indirecta, pero difusa, está producida por una secuencia de LEDs luminosos que se encuentran sobre el espejo y dirigida hacia el techo, coloreando el espacio de encanto y magia. A casa como ambiente de bem-estar e relaxamento, o banho como espaço “wellness”, cada vez mais à medida da nossa vida quotidiana: estas são as últimas tendências de decoração às quais Stocco responde com o inovador sistema Stocco5SensiTM. Stocco5SensiTM è a spa onde quisermos. O sistema Stocco5SensiTTM permite, através da selecção automática ou manual dos programas, revolucionar a atmosfera do nosso espaço banho. Inserido no interior do móvel Stocco, o programa Stocco5SensiTM é composto por um leitor Multiplayer, um difusor de aromas e uma central de comando dos efeitos luminosos da cromoterapia. Stocco5Sensi oferece quatro programas de bem-estar que se apresentam com aromas, músicas e cenografias de cromoterapia ad hoc, que podem ser activados através de uma tecla “Touch Screen” no espelho. A luz indirecta, mas difundida, é produzida por uma sequência de LED luminosos que se encontram no espelho e está virada ao tecto, corando o espaço de encanto e magia. 29 Colore in Primo Piano Frutto di una costante ricerca del colore, ispirata e influenzata dalle tendenze più attuali in fatto di arredo, moda e design, la palette Stocco 2010 presenta un’ampia scelta di tonalità. Accanto ai classici colori laccati lucidi, opachi e ai legni, si sono aggiunte nuove tinte, decisamente innovative. Rilucenti e intense, le colorazioni Metallo sono satinate opache e mai “glitter”, per seguire la naturale eleganza del mobile, senza eccessi. Le colorazioni Iridescenti catturano l’occhio e lo ammaliano, creando un raffinato movimento di tonalità che si trasforma a seconda dell’angolazione. I colori Fluo (fluorescenti), invece, colpiscono per le tinte accese e vivaci. Attenta all’aspetto ecologico e rispettosa della salute del consumatore, Stocco è una delle poche aziende produttrici di arredobagno ad utilizzare solo vernici atossiche all’acqua per le sue laccature opache e per i colori Metalli. Le vernici ad acqua rappresentano la nuova frontiera per un basso impatto ambientale. Esse, infatti, garantiscono un abbattimento notevole in termini di emissione dei solventi chimici delle vernici nell’atmosfera. I colori laccati lucidi sono realizzati con vernici poliestere spazzolate a mano da abili artigiani. Questa finitura, preziosa qualità che molti ci invidiano, conferisce al mobile un tocco di brillante, ineguagliabile, eleganza. Fruto de una constante búsqueda del color, inspirada e influenciada por las tendencias más actuales en materia de decoración, moda y diseño, la paleta Stocco 2010 presenta una amplia selección de tonalidades. Junto a los clásicos colores lacados brillantes, mates y a las maderas, se han añadido nuevos tintes, decisivamente innovadores. Relucientes e intensas, las coloraciones Metalizadas son satinadas mates y nunca “glitter” (brillo), para respetar la natural elegancia del mueble, sin excesos. Las coloraciones Iridiscentes atraen y cautivan todas las miradas, creando un refinado movimiento de tonalidades que se transforma de acuerdo al ángulo visual. Los colores Fluo (fluorescentes), en cambio, impactan por los tintes encendidos y vivaces. Atenta y respetuosa de la salud de los consumidores, Stocco utiiza sólo barnices no tóxicos al agua para los lacados mates y para los colores Metalizados. Los barnices al agua representan un nuevo nivel con respecto a un bajo impacto ambiental. De hecho, garantizan un notable descenso en materia de emisiones de disolventes químicos procedentes de los barnices en la atmósfera. Los colores lacados brillantes están realizados con barnices poliéster pulidos a mano por hábiles artesanos. Este acabado, una bella cualidad que muchos envidian, confiere al mueble un toque de brillante e inigualable elegancia. Fruto de uma constante pesquisa da cor, inspirada e influenciada pelas tendências mais modernas no âmbito de mobília, moda e design, a paleta Stocco apresenta uma vasta gama de tonalidades. As clássicas cores lacadas brilhantes, opacas e madeira são acompanhadas por novas tintas, muito inovadoras. Resplandecentes e intensas, a textura Metal è escovada opaca e nunca “glitter”, para acompanhar a natural elegância do móvel Stocco, sem excessos. As cores iridescentes capturam o olho e cativam-no, criando um movimento requintado de tonalidades que se transforma conforme à perspetiva. As cores Fluo (fluorescentes) seduzem pelas suas tintas intensas e vivas. Prestando atenção à ecologia e no respeito da saúde do consumidor, Stocco é uma das poucas firmas produtoras de mobília para banho que utilizam só tintas atóxicas à base de água para as lacagens opacas e para as cores Metal. As tintas à base de água representam a solução mais na vanguarda para produzir o menor impacto ambiental possível. Elas garantem uma considerável redução das emissões de solventes químicos pelas tintas na atmosfera. As cores lacadas brilhantes são realizadas utilizando vernizes poliéster polidas à mão por hábeis artesãos. Este acabamento, prezada qualidade muito invejada, concede um toque de requintada, inimitável elegância. 31 Colore in Primo Piano COLLEZIONE COLORI NATURA Colección colores Naturaleza - Colecção cores natureza COLLEZIONE COLORI METALLI Colección colores Metalizados - Colecção cores metal (Codice colore listino L = legno - Código color listín L = madera - Código cor preçário L = madeira) (Codice colore listino B = laccato brillante - Código color listín B = lacado brillo - Código cor preçário B = lacado brilhante) Legno impiallacciato Madera rechapada Madeira chapeada 815 817 Rovere Tinto Nocciola 811 Rovere Tinto Noce 818 Rovere Tinto Wengé 808 Rovere Tinto Grigio Seta 816 Rovere Tinto Chiaro Rovere Tinto Biondo 809 810 Rovere Tinto Cenere Rovere Tinto Antracite 131 Gray Brown 120 Bronzo 134 River Stone 132 Titanio 133 Iron Gray 130 121 Cipria Rame 122 Ottone Brunito COLORI LACCATI OPACHI Colores lacados opacos - Cores lacadas opacas COLORI LACCATI LUCIDI Colores lacados brillantes - Cores lacadas brilhantes (Codice colore listino O = laccato opaco - Código color listín O = lacado opaco - Código cor preçário O = lacado opaco) (Codice colore listino B = laccato brillante - Código color listín B = lacado brillo - Código cor preçário B = lacado brilhante) 20 Bianco Opaco 46 Nero Opaco 36 Rosso Bordeaux Opaco 156 Alaska Opaco 32 145 Ice Opaco 150 Cappuccino Opaco 153 Malva Opaco 160 Blu Petrolio Opaco 142 Beige Opaco 151 Marron Glacé Opaco 116 Pervinca Opaco 141 149 Tortora Opaco Grigio Chiaro Opaco 152 118 Marron Java Opaco 165 Melanzana Opaco Terra di Siena Opaco 154 Violet Opaco 146 Ferro Opaco 168 Rosso Vermiglio Opaco 21 Bianco Lucido 100 Nero Lucido 158 113 Azzurro Opaco Rosso Bordeaux Lucido 170 Alaska Lucido 144 Ice Lucido 163 Cappuccino Lucido 166 Malva Lucido 161 Beige Lucido 164 Marron Java Lucido 111 Pervinca Lucido 140 Tortora Lucido 108 Caffè Lucido 110 Melanzana Lucido 148 Grigio Chiaro Lucido 106 Mandarino Lucido 167 Violet Lucido 104 Grigio Grafite Lucido 51 Rosso Vermiglio Lucido 157 Azzurro Lucido 159 Blu Petrolio Lucido 33 Colore in Primo Piano Le Collezioni COLORI FLUO Colores fluo - Cores fluo 201 Giallo 209 Verde Prato 205 Acquamarina 207 Azzurro 203 Arancio COLORI IRIDESCENTI Colores iridiscentes - Cores iridescentes 220 Avorio 223 Grigio 221 Viola 222 Verde TOUCH È una nuova finitura che si può abbinare, in opzione, a tutte le laccature opache, ai colori Fluo ed alle texture del mobile Metamorfosi. Particolare e avvolgente, risponde al tocco delle dita con una stupefacente sensazione di serica morbidezza El nuevo acabado “Touch” se puede combinar en los lacados mates, fluo y las ilustraciones de Metamorfosi, para conferir al mueble una suavidad sedosa al tacto. É um novo acabamento que pode acompanhar, em opção, todos os lacados brilhantes, as cores Fluo e a textura do móvel Metamorfosi. Particular e envolvente, oferece aos dedos uma estupefaciente sensação de sedosa delicadeza. I colori della palette colori Stocco sono tanto accurati quanto consentito dal processo di stampa del presente catalogo. Pertanto, sono da ritenersi puramente indicativi. Los colores de la carta de colores Stocco son tan precisos como lo permita el proceso de impresión del catálogo actual. Por tanto, deben ser considerados solamente como indicativos. As cores da paleta Stocco oferecem a maior fidelidade e exactidão permitidas pelo processo de impressão deste catálogo. Portanto devem ser consideradas puramente indicativas. 36 46 56 68 80 100 112 120PIÙ PianoForte Arco Vela 48Over Ares ArtDéco 35 120Più 120PIÙ è caratterizzato da un capiente lavabo L 120 cm, realizzato in Cristalplant® o in Mineralmarmo. La versione con lavabo in Cristalplant® è abbinabile ad una base portalavabo, di uguale dimensione, i cui fianchi sono disponibili in Cristalplant®, laccato opaco, lucido o in essenza, sia diritti sia con pratici ripiani a giorno. Se si sceglie la versione con lavabo Mineralmarmo, invece, la base avrà le stesse opzioni di fianco ad esclusione del Cristalplant® e dei ripiani a giorno. El 120PIÙ se caracteriza por un amplio lavabo de L 120 cm, realizado en Cristalplant® o Mineralmármol. La versión con lavabo en Cristalplant® es combinable con un bajo portalavabo, de iguales dimensiones, cuyos flancos están disponibles en Cristalplant®, lacado mate, brillante o en esencia, ya sean rectos o con prácticos estantes vistos. Si se escoge la versión con lavabo Mineralmármol, en cambio, el bajo tendrá las mismas opciones de flanco a excepción del Cristalplant® y de los estantes vistos. 120PIÙ caracteriza-se por um lavatório espaçoso L 120 cm, realizado em Cristalplant® ou em Mineralmármore. A versão com lavatório em Cristalplant® pode ser acompanhada por uma base para lavatório de iguais dimensões, cujos lados estão disponíveis em Cristalplant®, lacado opaco, brilhante ou ao natural, quer planos, quer com práticos estantes. Escolhendo a versão com lavatório em Mineralmármore, a base para lavatório terá as mesmas opções de lados, com exclusão do Cristalplant® e das estantes. 36 120Più Cristalplant®_01 L123 cm Gray Brown 37 120Più 120PIÙ Cristalplant®_05 L133 cm Azzurro Lucido / fianchi Cristalplant® 38 La versione con fianchi diritti in Cristalplant® può essere abbinata al lavabo 120Più Cristalplant® con pratico porta-salviette integrato nel piano. La versión con flancos rectos en Cristalplant® puede ser integrada en el lavabo 120PIÙ Cristalplant® con un práctico porta-toallas integrado en el plano de apoyo. A versão com lados planos de Cristalplant® pode ser acompanhada pelo lavatório 120PIÙ Cristalplant® com um prático toalheiro integrado no plano. 39 120PIÙ Cristalplant®_06 L140 cm Ice Lucido 120Più ? I fianchi di 120Più sono disponibili laccati o in essenza, sia diritti sia con pratici ripiani di servizio. La scelta del lavabo in Cristalplant® offre l’opportunità di avere fianchi diritti nello stesso materiale. Los flancos del 120PIÙ están disponibles lacados o en esencia, ya sean rectos o con prácticos estantes de servicio. La elección del lavabo en Cristalplant® ofrece la oportunidad de integrar los flancos rectos en el mismo material. Os lados do 120PIÙ estão disponíveis lacados ou ao natural, planos ou com práticas estantes. A escolha do lavatório em Cristalplant® dá a possibilidade única de ter os lados planos do mesmo material. 120PIÙ Cristalplant®_03 L140 cm Rovere Tinto Biondo / fianchi Bianco Opaco 43 120PIÙ Cristalplant®_04 L123 cm Rovere Natural Tinto Nocciola / fianchi Cristalplant® Pianoforte Visto di fronte il mobile PianoForte richiama il digradare di una tastiera, ma il suo nome, in realtà, si ispira all’utile piano d’appoggio, destro o sinistro, che si sviluppa a lato del capiente lavabo. I suoi “atout”, però, sono tanti: due altezze (H 43 e H 59 cm), due diversi fronti (con cassettone e con cassetto e cassettone, tutti ad estrazione totale), lavabo in Mineralmarmo. PianoForte arreda bene spazi molto contenuti, ma è a suo agio in qualsiasi ambiente bagno. Visto de frente, el mueble PianoForte evoca el degradado de un teclado, pero su nombre, en realidad, se inspira en la útil superficie de apoyo, a derecha o izquierda, que se extiende junto al amplio lavabo. No obstante, sus “puntos fuertes” son muchos: dos alturas (H 43 y H 59 cm), dos frontales diferentes (con cajón grande y con cajón y cajón grande, todos de extracción total), y lavabo en Mineralmármol. PianoForte es perfecto para espacios muy concentrados, pero también es válido en cualquier cuarto de baño. Visto defronte, o móvel PianoForte evoca o degradar dum teclado, mas o seu nome, em realidade, è inspirado na útil superfície de apoio, direita ou esquerda, que se desenvolve ao lado do espaçoso lavatório. Seus “trunfos” são numerosos: duas alturas (H 43 e H 59 cm), duas diversas frentes (com gavetão ou com gaveta e gavetão, todos totalmente extensíveis), lavatório de Mineralmármore. PianoForte decora optimamente espaços reduzidos e está a gosto em qualquer ambiente banho. PianoForte_05 L105 cm Marron Java Opaco / Tortora Opaco 46 Pianoforte PianoForte_03 L105 cm Rovere Tinto Nocciola Il mobile H 59 è proposto con cassetto e cassettone ad estrazione totale. Da notare: l’angolo arrotondato che si contrappone alle linee pulite del lavabo. 48 El mueble de H 59 cm se propone con cajón y cajón grande de extracción total. A destacar: el ángulo redondeado que se contrapone a la pureza de líneas del lavabo. O móvel H 59 é apresentado com gaveta e gavetão totalmente extensíveis. Sublinhamos os cantos arredondados contrapostos às linhas nítidas do lavatório. PianoForte_01 L 105 cm Blu Petrolio Lucido Pianoforte Con cassetto e cassettone o con grande cassettone ad estrazione totale: la base PianoForte è dotata di un pratico ripiano interno, posto sotto al piano di servizio. Comodo spazio in più! Con cajón y cajón grande o con gran cajón de extracción total: la base PianoForte está dotada de una práctica repisa interna, bajo la superficie de servicio. ¡Como útil espacio extra! Com gaveta e gavetão ou com grande gavetão totalmente extensíveis: a base PianoForte está equipada com uma prática prateleira interna, abaixo da superfície de serviço. Um cómodo espaço a mais! PianoForte_02 L105 cm Rovere Tinto Chiaro ? Il mobile PianoForte è disponibile in tutti i colori laccati lucidi, opachi, iridescenti, metallizzati e legni della palette Stocco 2010, per sbizzarrirsi nella scelta, con creatività e fantasia. El mueble PianoForte está disponible en todos los colores lacados brillantes, mates, iridiscentes, metalizados y madera de la paleta Stocco 2010, para una elección plena de creatividad y fantasía. O móvel PianoForte está disponível em todas as cores brilhantes, opacas, iridescentes, metal e madeira da paleta Stocco 2010, para dar livre curso à própria criatividade e fantasia na escolha. 52 53 PianoForte_04 L 105 cm Violet Opaco Arco Arco: collezione sofisticata, il cui raffinato disegno richiama proprio la linea agile di un arco. Soluzioni importanti per bagni di grandi dimensioni si affiancano a composizioni contenute, sempre molto capienti, per spazi anche piccoli. Il mobile base asimmetrico di Arco con il suo top e lavabo integrato, in versione vasca singola o doppia, offre moltissime possibilità d’arredo: perfetto per liberare la fantasia. Arco: colección sofisticada, con un diseño refinado que recuerda la ágil línea de un arco. Soluciones importantes para baños de grandes dimensiones apoyadas en composiciones contenidas, siempre de gran capacidad, también para espacios pequeños. El mueble de base asimétrico de Arco, con su encimera y lavabo integrado, en versión de lavamanos único o doble, ofrece muchísimas posibilidades de mobiliario: perfecto para dar rienda suelta a la fantasía. Arco: colecção requintada, cujo desenho refinado evoca mesmo a linha ágil de um arco. Soluções importantes para banhos de grandes dimensões são acompanhadas por composições de dimensões contidas, embora sempre espaçosas, para banhos de tamanho reduzido. A base para lavatório assimétrica Arco, com seu tampo e lavatório integrado, oferece muitas possibilidades de decoração: ideal para dar livre curso à fantasia. Arco_13 L 175 cm Rame 56 ? Arco, da oggi, è disponibile anche nella versione con lavabo e top integrato in versione vasca singola o doppia. Sono moltissimi i colori vetro disponibili in palette! Arco, desde hoy, está disponible también en la versión con lavabo y encimera integrados en versión de lavabo simple o doble. ¡Hay muchissimos colores de vidrio disponibles en la paleta! ARCO Vetro 58 Arco, está agora disponível também na versão com lavatório e tampo integrado, com bacia única ou dupla. Há muitas cores vidro disponíveis na paleta! 59 La linea asimmetrica del mobile Arco è il vero segreto della sua grande capienza e della versatilità d’arredo. L’interno può essere equipaggiato con comodi cassetti e capienti cassettoni a estrazione totale. La línea asimétrica del mueble Arco es el verdadero secreto de su gran capacidad y la versatilidad del mobiliario. El interior puede ir equipado con cómodos cajoncitos y cajones de gran capacidad totalmente extraíbles. O perfil assimétrico do móvel Arco constitui o verdadeiro segredo da sua grande capacidade e versatilidade. O interior pode ser organizado com práticas gavetas e espaçosos gavetões totalmente extensíveis. Arco_04 L 105 cm Mandarino 60 61 Arco ? I nuovi specchi della collezione Art Déco nascono per il bagno e non solo. Disponibili con o senza lampada integrata, si adattano a qualsiasi collezione Stocco. Los nuevos espejos de la colección Art Déco nacen para el baño, pero no sólo para eso. Disponibles con o sin lámpara integrada, se adaptan a cualquier colección Stocco. Os novos espelhos da colecção Art Déco nascem para o banho e não só. Disponíveis com ou sem lâmpada integrada, combinam-se com qualquer colecção Stocco. Arco_15 L 140 cm Bianco Lucido 62 Arco Il mobile base è largo 70 cm con spalla da 48 e 35 cm ed è disponibile in versione destra e sinistra. È la scelta più adatta quando si deve arredare un angolo. El mueble base tiene una anchura de 70 cm con dorsales de 48 y 35 cm y está disponible en versión derecha e izquierda. Es la elección más adecuada cuando hay que amueblar un rincón. O móvel base mede 70 cm de largura, com profundidade variável de 48 e 35 cm e está disponível em versão direita e esquerda. É a opção melhor para os cantos. Arco_07 L 175 cm Nero Lucido 65 Arco Arco_14 L 140 cm Rovere Tinto Nocciola Arco, qui proposto in Rovere Tinto Nocciola, una delle nuovissime colorazioni 2010, arreda bene anche gli angoli, sfruttando tutto lo spazio disponibile. 66 Arco, aquí presentado en roble teñido Avellana, una de las novísimas coloraciones 2010, decora bien incluso las esquinas, aprovechando todo el espacio disponible. Arco, apresentado aqui na cor Carvalho Avelã, uma das novíssimas cores 2010, é perfeito também para os cantos, aproveitando de todo o espaço disponível. Arco_06 L 140 cm Bianco Lucido 67 48Over Se lo stile d’arredo è minimal design, l’arredobagno è 48Over. Molte opportunità di lavabo in mineralmarmo L 45, L 70, L 90 cm, oppure in Cristalplant® a vasca singola L 70 e L 90 cm o doppia. E, ancora, in vetro L 70 e L 90 cm. Tre altezze (H 32, H 48 e H 64 cm); molti elementi laterali, a colonna e pensili: la modularità non ha limiti. Si vuestro estilo es el diseño minimalista, el mobiliario de baño es 48Over. Muchas posibilidades de lavabo en mineralmármol L 45, L 70, L 90 cm, o en Cristalplant® de lavamanos único L 70 y L 90 o doble. Y también en vidrio L 70 y L 90 cm. Tres alturas (H 32, H 48 y H 64); numerosos elementos laterales, de columna y suspendidos: la modularidad no tiene límites. Se o estilo de decoração é design minimal, a decoração banho é 48Over. Muitas opções de lavatório de Mineralmármore, L 45, L 70, L 90 cm, ou de Cristalplant® com bacia única L 70 e L 90 cm, ou dupla. E, ainda, de vidro L 70 e L 90 cm. Três alturas (H 32, H 48 e H 64 cm), muitos elementos laterais, colunas e peças suspensas: a modularidade não tem limites. 48Over_14 L 225 cm Bianco Lucido 80 48Over_01 L 225 cm Melanzana Lucido 48Over Il lavabo e top Cristalplant® si sviluppa senza interruzione fin oltre due metri di lunghezza con vasca singola o doppia L 70 o L 90 cm. La soluzione ideale per bagni di qualunque dimensione, anche molto importante! El lavabo y encimera Cristalplant® se extienden sin interrupción superando los dos metros de altura, con lavamanos simple o doble L 70 o L 90 cm. La solución ideal para baños de cualquier dimensión, ¡también para los más grandes! O lavatório e tampo de Cristalplant® estende-se sem interrupção por além de dois metros de largura, com bacia única ou dupla, L 70 ou L 90 cm. A solução ideal para os banhos de qualquer dimensão, até muito extensas! 86 48Over L’anta a pacchetto dello specchio contenitore nella versione a 4 ante si apre sui capienti ripiani in vetro. La puerta del espejo contenedor, en la versión de 4 puertas, se abre sobre los amplios estantes de vidrio. O espelho contentor com quatro portas dobráveis abre-se para mostrar a capacidade das prateleiras de vidro. 48Over x2_02 L 180 cm Violet Opaco 88 89 48Over ? Gli ampi cassettoni ad estrazione totale celano un segreto al loro interno: pratici cassetti interni che moltiplicano gli spazi per gli oggetti d’uso quotidiano. Los amplios cajones totalmente extraíbles guardan un secreto en su interior: prácticos cajoncitos interiores que multiplican el espacio para los objetos de uso cotidiano. Os amplos gavetões totalmente extensíveis escondem um segredo: práticas gavetas internas que multiplicam o espaço para os objectos de uso diário. 48Over_03 L 180 cm Caffè Lucido 90 91 Il lavabo 48Over L 70 cm è disponibile in mineralmarmo oppure con lavabo e top integrato in Cristalplant® e vetro, con vasca singola o doppia. La soluzione con doppio lavabo pezzo unico è comoda già in 140 cm di larghezza! El lavabo 48Over L 70 cm está disponible en mineralmármol o bien con lavabo y encimera integrados en Cristalplant® y vidrio, con lavamanos simple o doble. ¡La solución con doble lavabo en pieza única está disponible ya en 140 cm de ancho! O lavatório 48Over L 70 cm está disponível em mineralmármore ou com lavatório e tampo integrado em Cristalplant® e vidro, com bacia única ou dupla. A solução com lavatório duplo numa peça única é cómoda já com 140 cm de largura! 48Over_04 L 135 cm Grigio Grafite Lucido ? I lavabi della collezione 48Over sono disponibili anche senza foro miscelatore per utilizzare soluzioni minimal di miscelatori ad incasso a parete. Los lavabos de la colección 48Over están disponibles también sin orificio mezclador para utilizar soluciones minimalistas de mezcladores empotrables en la pared. Os lavatórios da colecção 48Over estão disponíveis também sem furo para torneira, para soluções minimais de torneiras de parede. 48Over_15 L 175 cm Rovere Tinto Noce 48Over Lo specchio Onda (collezione Art Déco), con i suoi flessuosi ricami, spezza il rigore di linee dei mobili 48Over, qui proposti con il nuovo lavabo e top integrato in vetro. El espejo Onda (colección Art Déco), con sus sinuosas florituras, rompe el rigor de líneas de los muebles 48Over, aquí presentados con el nuevo lavabo y encimera integrados en vidrio. O espelho Onda (colecção Art Déco), com flexuosos bordados, quebra o rigor das linhas dos móveis 48Over, apresentados aqui com o novo lavatório e tampo integrado de vidro. 48Over_17 L 140 cm Iron Gray 94 48OVER Vetro 95 48Over Color rovere tinto Antracite, tra le vernici più eleganti della palette Colori Natura 2010, per questo ensemble raffinato della collezione 48Over. I nuovi legni verniciati sono disponibili anche nelle nuances grigio seta e cenere, nocciola e noce. Color roble teñido Antracita, entre los barnices más elegantes de la paleta de Colores Natura 2010, para este conjunto refinado de la colección 48Over. Las nuevas maderas barnizadas están disponibles también en los tonos gris seda y ceniza, avellana y nogal. Cor carvalho tinto Antracite, entre os vernizes mais elegantes da paleta Cores Natureza 2010, para este requintado conjunto da colecção 48Over. As novas madeiras envernizadas estão disponíveis também na versão cinzento seda e cinza, cor-de-avelã e cordenogueira. 96 48Over_18 L 225 cm Rovere Tinto Antracite 48Over Lo specchio contenitore con anta “saliscendi” offre tantissimo spazio in pochissimo spazio! ¡El espejo contenedor con puerta “guillotina” proporciona muchísimo espacio en poquísimo espacio! O espelho contentor com porta basculante oferece muito espaço em pouco espaço! 48Over_16 L 105 cm Ottone Brunito 48Over_09 L 90 cm Terra di Siena Opaco 98 99 Ares Ares è pura, semplice, esaltante rivoluzione: di forma, estetica, dimensioni e tecnica. Ares non passerà mai inosservato, ma senza imporsi nell’ingombro perché ha soluzioni di sottile, perfetta creatività. L’ardita linea della sua base portalavabo viene esaltata dal top in vetro con lavabo integrato: un abbinamento di sicuro effetto, che si aggiunge al raffinato lavabo in ceramica, in versione soprapiano e sottopiano. Ares: per chi ha forte personalità. Ares es una revolución pura, simple e impresionante en cuanto a forma, estética, dimensiones y técnica. Ares no pasará nunca inadvertido, aunque sin estridencias, ya que ofrece soluciones sutiles, de una creatividad perfecta. La atrevida línea del bajo portalavabo viene reforzada por la encimera de vidrio con lavabo incorporado: una combinación de efecto seguro, que se suma al refinado lavabo de cerámica, en versión sobre encimera y bajo encimera. Ares: para las personas con fuerte personalidad. Ares é pura, simples, exaltante revolução: na forma, na estética, nas dimensões e na técnica. Ares nunca passa desapercebido, embora sem constituir um impedimento, graças às suas soluções de fina, perfeita criatividade. A linha audaz da sua base para lavatório é exaltada pelo tampo de vidro com lavatório integrado: uma união de êxito certo, acompanhada pelo requintado lavatório de cerâmica, na versão abaixo e sobretampo. Ares: para personalidades fortes. Ares_10 L 160 cm Rame 100 101 Ares Ares_11 L 160 cm Titanio 102 Ares ? Gli specchi Art Déco sono l’ideale abbinamento per la collezione Ares: la loro eleganza classica fa da perfetto controcanto alla linea particolare e raffinata della base portalavabo a cono rovesciato. Los espejos Art Déco son la combinación ideal para la colección Ares: su elegancia clásica es el perfecto contrapunto de la línea particular y refinada de la base porta lavabo en cono invertido. Os espelhos Art Déco são o acompanhamento ideal para a colecção Ares: a sua elegância clássica é o contrapeso ideal à linha original e requintada da base para lavatório em forma de cone reverso. Ares_12 L 125 cm Bianco Lucido 104 105 Ares Il lavabo Ares è disponibile anche in vetro con top integrato. La proposta di abbinamento del top e lavabo con i mobili laccato nero lucido della foto, con base portalavabo L 90 cm, ben evidenzia la capienza ergonomica degli arredi disponibili in altezza 64 cm. El lavabo Ares está disponible también en vidrio con encimera integrada. La propuesta de combinación de la encimera y el lavabo con los muebles en lacado negro brillante de la foto, con base portalavabo L 90 cm, pone en evidencia la capacidad ergonómica de los mobiliarios disponibles en altura de 64 cm. O lavatório Ares também está disponível em vidro com tampo integrado. A versão apresentada na foto, com tampo e lavatório emparelhados com os móveis lacados branco brilhante, com base para lavatório L 90 cm, sublinha a capacidade ergonómica dos móveis disponíveis na altura 64 cm. Ares_01 L 160 cm Nero Lucido 106 Ares_Vetro Ares Spazio, spazio e ancora spazio! Tutto quel che ci serve è finalmente a portata di cassetto. Ogni angolo del mobile può essere sfruttato e minuziosamente organizzato. Espacio, espacio y aún más espacio. Todo lo necesario por fin está a mano gracias a los cajones. Cualquier hueco del mueble viene aprovechado y organizado con minuciosidad. Espaço, espaço e ainda mais espaço! Tudo o que precisamos está, enfim, ao alcance das gavetas. Cada canto do móvel pode ser aproveitado e organizado em cada pormenor. 110 Ares_02 L 160 cm Caffè Lucido 111 ArtDéco Uno specchio Stocco Art Déco è un pezzo unico: nella disposizione delle formelle o nella mescola dei colori del vetro non ci sarà mai una cornice esattamente identica ad un'altra. Fruibilità e personalizzazione di uno spazio, però, sono principi che ci stanno da sempre a cuore. Art Déco, dunque, non è per pochi, esclusivi fruitori: è una linea di specchi aportata del quotidiano. Un espejo Stocco Art Déco es una pieza única: en la disposición de las teselas o en la mezcla de colores del vidrio no habrá nunca una esquina exactamente idéntica a otra. Pero aprovechamiento y personalización de un espacio también son principios que siempre están presentes. Art Déco no es para unos pocos, exclusivos beneficiarios: es una línea de espejos para el uso diario. Um espelho Stocco Art Déco é uma peça única: pelo arranjo dos azulejos ou pela mistura das cores do vidro nunca haverá uma moldura exactamente idêntica a outra. Fruibilidade e personalização de um espaço são sempre princípios essenciais para nós. Por isso, Art Déco não é pensada para poucos, exclusivos clientes: é uma série de espelhos ao alcance do quotidiano. ArtDéco QUADRO Cornice con decoro effetto Onice nero, fondo foglia Argento 112 ArtDéco ArtDéco Linea Cornice colore Nero, listelli colore Bianco, Viola e Glicine Gli specchi Linea sapranno dare particolare atmosfera ad ogni spazio. Originali nel disegno, presentano accostamenti cromatici d’effetto, in tre varianti colore: bianco, nero o nocciola su fondo pieno, intervallati da decori con listelli orizzontali in bianco, glicine e viola. Sono dotati di lampada fluorescente integrata nella cornice. Disponibili anche senza lampada, come preziosi oggetti d’arredo. 80x80 cm. Los espejos Linea confieren una atmósfera particular a cada espacio. Originales en el diseño, presentan acercamientos cromáticos de efecto, en tres variedades de colores: blanco, negro o avellana sobre fondo pleno, con intervalos de decoraciones con listones horizontales en blanco, glicinia y violeta. Están dotados de lámpara fluorescente integrada en el marco. Disponibles también sin lámpara, como preciosos objetos de mobiliario. 80x80 cm. Os espelhos Linea darão uma atmosfera especial a cada espaço. Originais no desenho, apresentam combinações cromáticas de efeito, em três opções de cores: branco, preto ou cor de avelã sobre fundo de cor, intercaladas por decorações com listeis horizontais brancos, cor de glicínia e roxos. São dotados de lâmpada fluorescente integrada na moldura. Estão disponíveis também sem lâmpada, como refinados objectos de decoração. 80x80 cm. ArtDéco Linea Cornice colore Nocciola listelli colore Bianco, Viola e Glicine 115 ArtDéco Vertical effetto Linea Ghiaccio ArtDéco ArtDéco Vertical effetto cascata colore Blu oltremare Cascate lucenti di colori mai uguali nel disegno, minimal ma elaborati: gli specchi Vertical Colour illuminano letteralmente lo spazio, grazie alla lampada fluorescente nascosta dalla fascia verticale in vetrofusione in sei attualissime proposte: ghiaccio, turchese, blu oltremare, rosso, viola e castagna. 118x48 cm. Cascadas brillantes de colores nunca iguales en el diseño, minimalistas pero elaboradas: los espejos Vertical Colour iluminan literalmente el espacio, gracias a la lámpara fluorescente oculta en la cara vertical en vitrofusión en seis actualísimas propuestas: hielo, turquesa, azul ultramar, rojo, violeta y castaño. 118x48 cm. Resplandecentes cascatas de cores nunca iguais no desenho, minimais embora apurados: os espelhos Vertical Colour iluminam plenamente o espaço, graças à lâmpada fluorescente ocultada na faixa vertical em vitrofusão apresentada em seis cores muito actuais: gelo, turquesa, azul ultramar, vermelho, roxo e cor de castanha. 118x48 cm. ArtDéco Vertical effetto cascata colore Viola 118 ArtDéco Onda: raffinato rincorrersi di curve in un gioco monocromatico di pieni e vuoti, dove la foglia d’oro zecchino o d’argento esalta la purezza del vetro opalino. Dotati di due lampade fluorescenti integrate nella cornice sui lati verticali, sono disponibili anche senza lampade, come preziosi specchi d’arredo. 110x48 cm. Onda: refinado recorrido de curvas en un juego monocromático de rellenos y vacíos, donde la lámina de oro o de plata exalta la pureza del vidrio opalino. Dotados de dos lámparas fluorescentes integradas en el marco sobre los laterales verticales, están disponibles también sin lámparas, como preciosos espejos de mobiliario. 110x48 cm. Onda: requintadas curvas perseguem-se num jogo monocromático de cheios e vazios, onde a folha de ouro puro ou de prata sublima a pureza do vidro opalino. Dotados de duas lâmpadas fluorescentes integradas nos lados verticais da moldura, estão disponíveis também sem lâmpadas, como prezados espelhos de decoração. 110x48 cm. ArtDéco Onda con decoro effetto Onda foglia Argento 120 121 Stocco Informa 28/09 -02/10/2010 STOCCO a Cersaie 2010 200 mq di stand e tantissime novità in programma: dopo il Salone di Milano, il prossimo appuntamento per Stocco è CERSAIE 2010. La fiera internazionale della Ceramica, Sanitari e Arredobagno si tiene ogni anno a Bologna: quest’anno dal 28 settembre al 2 ottobre. Tutto ciò che fa tendenza e che detta i principi d’arredo della stanza da bagno si trova a CERSAIE: Stocco sarà presente con uno spazio molto più grande di quello delle precedenti edizioni. Sarà una vetrina sempre creativa e particolare, com’è ormai abitudine di Stocco, delle ultimissime novità dell’azienda. CERSAIE è un appuntamento da non perdere, dedicato ad arredatori, designer e addetti del settore; ma sempre ricco di spunti anche per il pubblico non addetto ai lavori. STOCCO vince il premio “COUP DE COEUR” di Marie Claire Maison France Alla fiera IdéoBain di Parigi, la più significativa del mercato francese, Stocco ha ricevuto il premio “Coup de Coeur” da parte della prestigiosa rivista Marie Claire Maison. Il contesto era la mostra ModesDeBains, che invitava un numero selezionato di espositori a realizzare un’installazione a tema (anni ’30, ’50, ’80). La giuria, composta da giornalisti delle più importanti testate di arredamento francese, era coordinata dall’Associazione Nazionale dei produttori di arredo bagno francesi. “Tecnologia e benessere” è il binomio scelto da Stocco per rappresentare gli anni ’80. L’installazione ha utilizzato il sistema Stocco5SensiTM con la vasca traforata della collezione Origami allestita con luci led che riprendevano i giochi di colore del programma 5 Sensi. Un “Coup de Coeur” o colpo di fulmine, al quale Marie Claire non ha saputo resistere. En la feria IdéoBain de París, la más significativa del mercado francés, Stocco ha recibido el premio “Coup de Coeur” por parte de la prestigiosa revista Marie Claire Maison. El contexto era la muestra ModesDeBains, que invitaba a un número seleccionado de expositores a realizar una instalación por temas (años 30, 50, 80). El jurado, compuesto por periodistas de los más importantes medios de decoración franceses, estaba coordinado por la Asociación Nacional de los productores de mobiliario de baño franceses. “Tecnología y bienestar” es el binomio elegido por Stocco para representar los años 80. La instalación ha utilizado el sistema Stocco5SensiTM con la bañera perforada de la colección Origami preparada con luces led que retomaban los juegos de color del programa 5 Sensi. Un “Coup de Coeur” o un rayo, al cual Marie Claire no ha sabido resistirse... Durante a feira IdéoBain, a mais importante do mercado francês, Stocco recebeu o prémio “Coup de Coeur” pela prestigiosa revista Marie Claire Maison. O Contexto era a exposição ModesDeBains, que convidava um número restringido de expositores a realizar uma instalação temática (anos 30, 50, 80). O júri, composto por jornalistas das mais importantes revistas de decoração francesas, era coordenado pela Associação Nacional dos produtores de decoração banho franceses. “Tecnologia e bem-estar” é o binómio escolhido por Stocco para representar os anos 80. A instalação utilizou o sistema Stocco5SentidosTM com a banheira perfurada da colecção Origami aprontada com luzes de LED que reproduzem os jogos de cor do programa 5 Sentidos. Um “Coup de Coeur”, ou amor à primeira vista, que Marie Claire não pôde resistir... 200 mq de stand e muitas novidades em programa: depois do Salão de Milão, o próximo encontro para Stocco é CERSAIE 2010. A feira internacional de Cerâmica, Louças Sanitária e Decoração de banho realiza-se cada ano em Bolonha: este ano desde o 28 de Setembro até o 2 de Outubro. Tudo o que faz tendência e que determina os princípios da decoração da casa de banho encontra-se em CERSAIE: Stocco estará presente com um espaço muito maior comparado com as edições anteriores. Será uma montra, criativa e particular, das novidades mais recentes da empresa. CERSAIE è um encontro a não perder, dirigido a decoradores, designers e a quem trabalha no sector; mas que sempre pode fornecer ideias e inspiração ao público geral. STOCCO per i giovani Da sempre attenta al contesto sociale ed alla realtà locale in cui opera, Stocco è impegnata, dal 2008, a supportare alcune società sportive giovanili del comune di San Giorgio in Bosco, in cui ha sede. In particolare, è partner della squadra di calcio di San Giorgio in Bosco e della squadra di Mini Volley Astra Volley per le quali ha anche realizzato delle simpatiche divise, che hanno fatto la gioia dei piccoli sportivi. Inoltre, ad inizio 2010, Stocco si è fatta promotrice di una particolare iniziativa: ha donato al comune di San Giorgio in Bosco alcune pensiline, che sono state poste alle fermate degli autobus vicini alle scuole. Così, i tanti ragazzi che rientrano da scuola hanno trovato un riparo adatto alle intemperie. L’azienda, in cui la presenza femminile in organico supera il 35%, è molto sensibile ai temi che abbracciano la famiglia e, per questo, si fa spesso promotrice di iniziative che possano essere un concreto aiuto per la società in cui l’azienda opera. Atenta desde siempre al contexto social y a la realidad local en la que se desenvuelve, Stocco está comprometida, desde 2008, en respaldar a algunas asociaciones deportivas juveniles del municipio de San Giorgio in Bosco, donde posee su sede. En particular, respalda al equipo de fútbol de San Giorgio in Bosco y al equipo de Mini Voley Astra Volley, para los cuales también ha realizado unas simpáticas camisetas, que han hecho 122 200 m2 de stand y muchísimas novedades en el programa: después del Salón de Milán, la próxima cita para Stocco es la CERSAIE 2010. La feria internacional de la Cerámica, Sanitarios y Mobiliario de baño se celebra cada año en Bolonia: en esta ocasión, del 28 de septiembre al 2 de octubre. Todo aquello que marca tendencia y que dicta los principios de la decoración del cuarto de baño se encuentra en la CERSAIE: Stocco estará presente con un espacio mucho más grande que el de las ediciones precedentes. Será una vitrina siempre creativa y especial, como es de hecho habitual en Stocco, de las ultimísimas novedades de la empresa. La CERSAIE es una cita para no perderse, dedicada a decoradores, diseñadores y trabajadores del sector; pero siempre rica en ideas para el público profano. las delicias de los pequeños deportistas. Además, a comienzos de 2010, Stocco se convirtió en promotora de una particular iniciativa: donó al municipio de San Giorgio in Bosco algunos soportales, que han sido colocados en las paradas de los autobuses cercanas a las escuelas. Así, muchos jóvenes que regresan de la escuela han encontrado un cobijo adecuado para la intemperie. La empresa, cuya presencia femenina supera el 35%, es muy sensible a los asuntos que competen a la familia y, por este motivo, a menudo se convierte en promotora de iniciativas que en definitiva resultan en una valiosa ayuda para la sociedad en la que se desenvuelve la empresa. Sempre atenta ao contexto social e à realidade local na qual trabalha, Stocco está empenhada, desde 2008, em apoiar algumas sociedades desportivas juvenis do município de San Giorgio in Bosco (Pádua, Itália), onde tem sede. Em particular, é parceira da equipa de futebol de San Giorgio in Bosco e da equipa de mini-volei Astra Volley, para os quais realizou também uns simpáticos uniformes, que fizeram a felicidade dos pequenos desportivos. Ademais, ao princípio do ano 2010, Stocco tornou-se promotora de uma iniciativa especial: doou ao município de San Giorgio in Bosco uns abrigos para as paragens dos autocarros perto das escolas. Desta forma, os numerosos jovens que voltam da escola agora têm uma cobertura contra as intempéries. A empresa, cujo quadro do pessoal conta com uma presença feminina além do 35%, é muito sensível aos temas que abrangem a família e, por isto, promove amiúdo iniciativas que possam fornecer uma ajuda concreta à sociedade dentro da qual trabalha a empresa. 123 Hanno detto di Noi SALABAÑO Ed. Spagna, año XXX N.149/2010 www.linternaute.com Francia, 2010 OTTAGONO Ed. Italia, N. 227/2010 BAGNO E ACCESSORI Ed. Italia, anno XXXV N. 239/2010 www.flickr.com Francia, 2010 TOP CLASS ITALIA STYLE MAGAZINE Ed. Italia, N.10/2010 www.telematin.france2.fr Francia, 2010 www.marieclairemaison.com Francia, 2010 AB ABITARE IL BAGNO Ed. Italia, N. 02/2010 124 www.maisonapart.com Francia, 2010 125 Hanno detto di Noi REPONSES BAIN Ed. Francia, N. 98/2009 R2 RISTRUTTURO RINNOVO CASA Ed. Italia, N. 12/2009 www.nostrodomus.fr Francia, 2010 www.journaldespalaces.fr Francia, 2010 COSE DI CASA Ed. Italia, N. 01/2010 SPENDIN LA ESENCIA DE LO ESENCIAL Ed. Spagna, año VII N. 30/2009 www.industrieceramiche.com Italia, 2010 126 IL BAGNO OGGI E DOMANI Ed. Italia, N. 250/2009 CASAVIVA Ed. Spagna, año14 N.152/2009 IL BAGNONEWS.IT Ed. Italia, Anno 1 N. 11/2009 REPONSES BAIN Ed. Francia, N. 99/2009 IL BAGNO OGGI E DOMANI Ed. Italia, anno 36 N. 248/2009 127 Hanno detto di Noi HOSTIT Ed. Russia, 2009 STOCCO collections: all rights reserved. Registered Community Design. Design Origami Tepeek.com 120PIÙ Tepeek.com con Ricerca&Sviluppo Stocco Metamorfosi Edoardo Rognoni con Ricerca&Sviluppo Stocco, Texture Davide Visentini PianoForte Edoardo Rognoni con Ricerca&Sviluppo Stocco Stocco5SensiTM Ricerca&Sviluppo Stocco Rilievo Ricerca&Sviluppo Stocco MiniMaxi Ricerca&Sviluppo Stocco Vela Large Ricerca&Sviluppo Stocco Arco, Vela, Ares, 48OVER Paolo Bistacchi con Achille Merati e Ricerca&Sviluppo Stocco IT’STRADE Ed. Italia, N.12/2009 Graphic design [email protected] SALABAÑO Ed. Spagna, año XXVIII N.146/2009 Photo Marino Ramazzotti, Studio Rocci Image elaboration Lucegroup.it Concept & Copywriter VitaminaC.net Printing Artegrafica March 2010 Printed in Italy COCINAS Y BANOS Ed. Spagna, N.11/2009 STOCCO ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche, migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti opportuni, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso. STOCCO tiene la facultad de incorporar modificaciones, mejoras técnicas y anulación de los artículos que considere oportuno, en cualquier momento y sin previo aviso. SALABAÑO Ed. Spagna, año XXIX N.148/2009 128 STOCCO tem a faculdade de realizar nos produtos todas as alterações, melhorias técnicas e anulações de artigos de fim de série considerados oportunos, em qualquer momento e sem aviso prévio.