14. Nationalpark Bike-Marathon. 29. August 2015 Offizielles
Transcrição
14. Nationalpark Bike-Marathon. 29. August 2015 Offizielles
Printed in Switzerland by Gammeter Druck und Verlag St. Moritz AG (Scuol/St. Moritz) | Beilage zur Engadiner Post Nr. 92 vom 11. August 2015 ew: ze Neu / N /moutain pri eis a Bergpr : schaun u a h contest C / s b r e Pas w tbe ox Wet ez Selfie-B elgia in Zern s a Munt B Offizielles Programmheft / Official programme 14. Nationalpark Bike-Marathon. 29. August 2015 Presenting Sponsor ckenplan mit Untergrundinfo 2013 Web Vallader Kopie.pdf 8/9/2013 5:48:18 PM Map/vertical profile/courses. Rennstrecke Nr. 444 Race course no 444 Reparaturservice Repair service Verpflegung: Food und Drinks Food and drinks Verpflegung: Drinks Drinks Sanitätsposten First aid Grenze Nationalpark Borderline Swiss National Park Der Schweizerische Nationalpark ist der älteste Nationalpark der Alpen und ein Wildnisgebiet der nach IUCN. IUCN. Sämtliche Sämtliche der Schutzkategorie Schutzkategorie 1a Ia nach Lebewesen und natürlichen Prozesse sind vollumfänglich geschützt. Der Park darf ausschliesslich zu Fuss auf den ausgewiesenen 80 km Wanderwegen begangen werden. Profil 2013 mit Untergrundinfo alle Strecken weisser Hintergrund.pdf 8/9/2013 5:37:21 PM Reproduziert mit der Bewilligung von swisstopo (BA150173) Asphalt (10,8 km/7,9%) Asphalt (10,8 km/7,9%) 3'000 m.ü.M Radweg (4,6 km/3,4%) Bike path (4,6km/3.4%) Costainas 2'251 2'000 1'000 10 20 Scuol, 0 km, 0 Hm Schotter (96,6 km/70,6%) Gravel (96,6 km/70,6%) Döss Radond 2'234 Alpisella 2'299 Fuldera 1'638 30 40 50 34 km, 1’092 Hm Fuldera 0 km, 0 Hm Wanderweg (10,5 km/7,6%) Hiking trail (10,5 km/7,6%) Chaschauna 2'694 Livigno 1'810 60 Schieben (1,3 km/0,9 %) Pushing (1,3 km/0,9 %) Singletrail (13,2 km/9,6 %) Singletrail (13,2 km/9,6 %) S-chanf 1'650 Ftan 1'644 Zernez 1'485 Lavin 1'387 110 90 70 80 100 71 km, 2’078 Hm 90 km, 2’975 Hm 37 km, 986 Hm 56 km, 1’883 Hm Livigno 0 km, 0 Hm 19 km, 897 Hm S-chanf, 0 km, 0 Hm Scuol 1'201 130 km 120 137 km, 4’026 Hm 103 km, 2’934 Hm 66 km, 1’871 Hm 47 km, 1’051 Hm Allegra e bainvgnü zum 14. Nationalpark Bike-Marathon. Bald geht‘s los! Pass da Costainas, Val Mora, Alpisella, Pass Chaschauna und die Engadiner Feriendörfer mit dem Höhepunkt in Guarda sind bereit für euch! Freut euch auf die einmalige Strecke rund um den Schweizerischen Nationalpark herum, dessen 100 jähriges Jubiläum wir letztes Jahr feierten. Am Bewährten halten wir fest. Neu erwartet euch: Bergpreis der Gemeinde S-chanf auf dem Pass Chauschauna für den/die Führende/-n der langen Strecke, ein neuer Zieleinlauf in Scuol sowie erstmals wiederverwendbares Geschirr und weitere Anstrengungen für die Klimaneutralität. Zudem heisst die Schweizer Mountainbike-Marathonserie neu „SWISS BIKE MARATHON SERIES“. Karte/Höhenprofil/Strecken Map/vertical profile/courses .................. 2 Grusswort/Inhalt Greeting/content ................................... 3 Hauptsponsor Coop Main sponsor Coop ............................... 4 Programm Freitag, 28. August Program Friday, 28th August ................. 5 Programm Samstag, 29. August Program Saturday, 29th August ............. 7 Situationspläne Startorte Maps starting locations .......................... 9 Situationsplan Zielgelände Map finishing location ......................... 10 Bun success e blera furtüna! Urs Wohler, OK-Präsident und 500 freiwillige Helferinnen und Helfer prize for the first women and man on Pass Chaschauna, the finish area in Scuol Finally! We will start soon: Pass da Costaiis slightly redone and we present reunas, Val Mora, Alpisella, Chaschauna and sable dishes (next to more sustainable traditional Engadine villages with Guarda as measures) for the first time. And furtherour highlight are all ready for you. Look for- more the marathon series is now called ward to this unique course around the Swiss „SWISS BIKE MARATHON SERIES“. national park, which 100th anniversary was celebrated last year. We hold on to the tried Bun success e blera furtüna! and tested, but also present news: The mu- Urs Wohler, president of the OC and 500 volunteers nicipality of S-chanf sponsors a mountain Allegra e bainvgnü! Zuschauerinfo Visitor information ............................... 11 Renninfos/Verpflegungsplan Race information/catering itinerary. ..... 12 Rennreglement Race regulations .................................. 13 Sponsoren/beteiligte Organisationen Sponsors/involved organisations .......... 15 living in the hosting area. All around the National park one notices that this event is something the residents believe in. Chars bikers e voluntaris In meiner Bike Karriere startete ich an unglaublich vielen Wettkämpfen. Immer interessierten mich dabei auch die Menschen, die in diesen Regionen leben. Look straight into their proud eyes and listen closely when they talk about their region, their home and their bike trails. Rund um den Nationalpark spürt man, dass der Anlass von der Bevölkerung mitgetragen wird. Schaut in die glänzenden Augen der Einheimischen und hört den Stolz, wenn sie über ihre Region, ihre Heimat, ihre Biketrails sprechen. Der Nationalpark Bike-Marathon gehört zweifelsfrei zu den schönsten in ganz Europa, das sage ich aus tiefstem Herzen. Hier unseren geliebten Sport auszuüben ist Privileg und Herausforderung. Zurück in Scuol werden auch wir glänzende Augen haben und dürfen auch wir stolz sein. Inhalt. / Content. The Nationalpark Bike-Marathon is without a doubt one of the most beautiful trails in all Europe, to which I admit with all my heart. To be able to bike in that area is both a priviledge and a challenge. Back in Scuol all bikers will have shining eyes and are absolutly right to be proud. Best luck! Lukas Buchli, Professional Mountainbiker Dear bikers, dear volunteers During all of my biking career I started in countless competitions. It‘s not only Viel Glück! Lukas Buchli, Professioneller Mountainbiker about biking, it‘s also about the people Genuss und Energie aus der Region Sapore ed energia regionali Unter dem Label «Miini Region» verkauft Coop Produkte, die in der nahen Umgebung produziert werden. Auch Biker schätzen die regionalen Leckerbissen. Con il marchio «La mia Terra» Coop commercializza gli articoli prodotti nelle immediate vicinanze dei punti di vendita. Anche i ciclisti amano gli squisiti prodotti regionali. Per piccole e grandi famiglie Heute suchen und Kunden bewusst ErzeugnisWas haben der Kundinnen Nationalpark Bike-Marathon undnach Hauptsponsor sen, die in ihrer Nähe hergestellt werden und ausgesprochen die Region unterCoop gemeinsam? Bei beiden fahren Familien gut. stützen. Coop erfüllt dieses Kundenbedürfnis mit einer Vielzahl von regionalen Spezialitäten. Das Gütesiegel «Miini Region» Dafür sorgt bei Coop beispielsweise der Hello Family-Club mit kennzeichnet einfachimmer und klar, welche Produkte aus der Nähe seiner bunten Vielfalt wieder neuer, familienfreundlicher der Coop-Supermärkte Imbuchstäblich Engadin gehören KöstlichAktionen und Aktivitäten.stammen. Für Kinder wie geschaffen keiten wie die Jamadu-Produkte. Nusstorte der Bäckerei Giacomettiausgezeichnet aus Lavin, der sind zudem Sie schmecken Laudenbacher Bauernsalsiz ausgesunden, La Punt Chamues-ch oderErnähder und tragen gleichzeitig zu einer ausgewogenen Münstertaler Rahmkäse zum «Miini Region»-Sortiment. rung bei. Letzteres gilt natürlich auch für die breite Bio-Palette, Regionalität istdem Coop nichtNaturaplan nur bei den Produkten, sondern auch die Coop unter Label führt. bei den Sponsoring-Engagements ein Anliegen. Darum unterstützt Coop denalles Nationalpark Bike-Marathon seit überCoop 10 Jahren Zu finden ist das an 816 Standorten in der Schweiz: biealsdas Presenting und unterstreicht damit Land die Nähe tet dichtesteSponsor Verkaufsstellennetz im ganzen – undzum ist für Engadin.schon aus diesem Grund das naheliegendste Einkaufsziel. Familien Coop wünscht allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern ein unvergessliches Naturerlebnis den Schweizerischen Coop wünscht allen Bikern undrund ihrenum Familien ein unvergessliches Nationalpark und dankt Bike-Marathon! den über 500 Helferinnen und Helfern Erlebnis am Nationalpark für ihren grossen Einsatz. Al giorno d‘oggiini comune clienti apprezzano sempre più del i prodotti Che cos’hanno la maratona ciclistica Parco locali che sostengono l‘economia regionale. Coop soddisfa questa spenazionale e lo sponsor principale Coop? Per entrambe il cifica esigenza con un assortimento protagonista principale è la famiglia. di specialità locali: il marchio di qualità «La mia Terra» mostra in maniera ancor più inequivocabile quali supermercati, Coop, per prodotti, esempio,all‘interno propone ildei club Hello Familyprovengono con la sua dalla regionevarietà circostante. Delizie engadinesi come la torta di noci della grande di azioni e attività tutte dedicate alla famiglia. panetteria Giacometti di Lavin, il salsiz allaapposta contadina Inoltre, vi sono i prodotti Jamadu, studiati perLaudenbai bambini; cher gustosissimi di La Punt Chamues-ch oppure il formaggio alla panna della sono e contribuiscono a un’alimentazione sana ed Val Monastero rientrano nell‘assortimento mia Terra». equilibrata. Lo stesso si può dire della vasta «La gamma di prodotti Coop riserva da la massima alla connotazione regionale bio, proposti Coop conattenzione il label Naturaplan. non solo quando si tratta dei prodotti, ma anche nella sua attività di sponsoring. oltre presso 10 anni816 è infatti presenting sponsor Tutto questo in Da vendita negozi in Svizzera: Coopdella offre delpunti Parco sottolineando cosìinil laBike piùMarathon fitta rete di di Nazionale vendita in Svizzero, tutto il paese – un motivo suoper legame con l‘Engadina. più fare acquisti in famiglia da Coop. Coop augura a tutti i partecipanti di trascorrere momenti indimenticabili del Parco e coglie l‘occasione per Coop auguraall‘interno a tutti i ciclisti e alleNazionale loro famiglie un’esperienza ringraziare del loro impegno leciclistica 500 persone che nazionale! hanno contribuiindimenticabile alla maratona del Parco to alla realizzazione di questo evento. F OT O: AR L E T T E GE I S S E R Für grosse und kleine Familien Jolanda Oswald, Geschäftsführerin Coop Scuol, ist stolz auf das grosse «Miini Region»-Sortiment aus dem Engadin. Ihr Mitarbeiter Marcel Toppi mag die regionale Köstlichkeiten ebenfalls – nicht nur auf seinen Biketouren! Jolanda Oswald, gerente della Coop di Scuol, è fiera dell‘ampio assortimento di prodotti engadinesi proposti con il marchio di qualità «La mia Terra». Anche il suo collega Marcel Toppi apprezza le delizie regionali e non solo durante le escursioni in bici. Foto: Köbi Jägli Presenting Sponsor Coop. Presenting sponsor Coop. Programm Freitag, 28. August. Programme Friday, 28th August. Zeit / Time Aktivität / ActivityOrt / Location 12.00 - 22.00* Check-in und Anmeldungen alle Strecken und Kategorien Alle Check-in Eishalle Scuol Anmeldung für Shuttle zum Startort (falls nicht schon getätigt) Check-in and sign-in for all courses All check-ins ice rink Scuol Shuttle registration (if not already done) 18.00 - 22.00 Check-in und Anmeldungen lizenzierte Fahrer (inkl. Tageslizenz) Check-in and sign-in for licensed bikers (including day license) 16.00 - 22.00 Bike-Reparaturdienst / Bike repair service Eishalle Scuol / Ice rink Scuol 17.00 - 22.00 Pasta-Party / Pasta PartyEishalle Scuol / Ice rink Scuol 18.00 - 20.30 VIP-Anlass mit den «10 ons Giubilars» Eishalle Scuol / Ice rink Scuol VIP event with «10 ons Giubilars» members 19.30 - 20.30 Ökumenischer Biker-Gottesdienst / Oecumenical service Rest. Eishalle / Rest. ice rink Scuol 17.00 - 07.30 Bewachter Bike-Park / Guarded bike parkEishalle Scuol / Ice rink Scuol *Weitere Nachmeldungs- und Check-in-Möglichkeiten am Renntag vor Ort gemäss Programm Seite 7. *Further sign in and check in possibilities: day of race at starting locations, details on page 7. Neuheiten 2015 Plan Eishalle Scuol / Map ice rink Scuol Garderoben/ Duschen Ein ga ng WC-Anlagen Restaurant Eishalle (1. Stock) Festwirtschaft Pasta-Party Frühstücksbuffet Videogrossleinwand Siegerehrung Bewachter Bike-Park EffektensackRennbüro Erinnerücknahme Check-in Check-in Check-in Check-in rungsgeNachmelScuol Fuldera Livigno S-chanf schenk dungen Notfalldienst/ Sanität Tribüne ReparaturDienst Neu: Bergpreis Pass Chaschauna (2694 m ü. M) New: Mountain prize Pass Chaschauna Auch für die vierzehnte Austragung des Anlasses führen wir verschiedene Neuheiten und Änderungen ein. Auf der Rennstrecke haben wir an den Standorten Scuol und S-chanf einige Anpassungen vorgenommen. Der Start der Vallader Strecke (137 km) in Scuol wird neu vor der neuen COOP-Verkaufsstelle erfolgen und im Zielbereich Scuol fällt die Kurve nach der Zieleinfahrt weg. In S-chanf wird der Start der Putèr Strecke (47 km) wieder ins Dorf verlegt. Mit einem Bergpreis für die Profis und den Selfie-Boxen führen wir neu zwei spannende Wettbewerbe ein. Die Schweizer Mountainbike-Marathonserie heiss neu «SWISS BIKE MARATHON SERIES» www.swissbikemarathon.ch. Innovations 2015 Also during our 14th staging of the Nationalpark Bike-Marathon we introduce news and some small changes. The course is adapted on the locations in Scuol and S-chanf. The starting point of the Vallader course (137 km) in Scuol is now in front of the new Coop store, the finish area now comes without the last turn after the finish line. In S-chanf the starting point of the Putèr course (47 km) will once again be right in the village. Both the mountain award and the selfie box are brand new and exciting introducWe gratefully thank the municipality of tions. The swiss marathon racing series Für das Sponsoring des Bergpreises S-chanf for sponsoring this award. is now called «SWISS BIKE MARATHON bedanken wir uns bei der Gemeinde SERIES» www.swissbikemarathon.ch. S-chanf. Der Bergpreis für die Erstankunft auf dem Pass Chaschauna (2694 m ü. M.) ist mit einem Preisgeld von CHF 2‘000.– dotiert. Sowohl die erste Frau als auch der erste Mann, welche(r) die Vallader Strecke (137 km) in Angriff nehmen, können sich bei der Erstankunft auf dem höchsten Punkt der gesamten Rennstrecke ein Preisgeld von je CHF 1‘000.– sichern. Als Erstankunft zählt das Erreichen des höchsten Punktes am Pass Chaschauna, der mit einer Tafel «Bergpreis» markiert wird. The mountain prize, which honours the first passing of the Pass Chaschauna (2694 meters of altitude) with a CHF 2’000 cash award. Both the first woman and the first man, which ride on the Vallader course (137 km) can each take away a CHF 1’000 cash award by passing the highest point of the total course first. Being the first means to reach the highest point on Pass Chaschauna, marked with a sign “Bergpreis”. 6 Nachhaltigkeit gewährleisten A warranty for long-lasting sustainable dedication Nachhaltigkeit gewährleisten den. Es gibt aber auch altbekannte Massnahmen: Eine Umwelttombola mit tollen Preisen, einen Informationsstand am Event, Massnahmen zur Müllvermeidung und die Möglichkeit, stetig Anregungen oder Kritik zu äussern. Das Spinnendiagramm aus dem Ecosport-Eventprofil gibt eine Übersicht, in welchen Bereichen wir noch Verbesserungspotenzial haben. Zum dritten Mal wird der Nationalpark Bike-Marathon klimaneutral und nachhaltig durchgeführt. Sich jedes Jahr positiv zu entwickeln, bedarf eines dauerhaften Engagements, einer dauerhaften Verpflichtung und auch ein wenig Geduld. Um zu verdeutlichen, warum wir klimaneutral und nachhaltig sind, und was sich dadurch positiv verändert, wird dieses Jahr ein Wir bedanken uns schon jetzt bei allen, neues Erklärvideo präsentiert. Dank der die mit uns gemeinsam einen nächsten Unterstützung von ecosport.ch werdet ihr Schritt in Richtung Nachhaltigkeit gehen. nun auch Mehrweggeschirr am Event fin- A warranty for long-lasting sustainable dedication For the third time the Nationalpark Bike-Marathon will be accomplished sustainably and climate-neutraly. In order to make a positive development annually, we have to show strong commitment, a longterm engagement and some patience. To answer the question “why being a climate neutral and sustainable event?” and why it is helpful to bring long-term positive developments, we present a new video which explains all that. With thanks to the support of ecosport.ch, you will now find reusable dishes on site. Bikers and guests will also find some well-known activities: our sustainability raffle with loads of fun prices, an information desk during the event, measures for avoiding littering and the possibility to criticise or give recommendations anytime. The spider graph from our Ecosport event profile gives indications as to where we need to improve. Already we want to thank everybody who supports us in taking the next step towards sustainability. EVENTprofil ecosport.ch Selfie-box powered_by_Producta Gesponsert werden die Preise vom Hotel 1. prize: a three-day complimentary stay Cursch Alba in Zernez (www.cruschalbaat Hotel Crush Alba in Zernez including Im Start-/Zielgelände in Scuol und auf zernez.ch) und der Coopzeitung (www. features (overall value of CHF 900.–) dem Munt Baselgia in Zernez stellen wir coopzeitung.ch) 2. prize: CHF 300.– voucher for COOP zwei Selfie-Boxen der Producta Marketing 3. prize: CHF 100.– voucher for COOP GmbH (www.selfiebox.info) auf. Durch Knopfdruck kann man an einer Selfie-Box Selfie-box We thank all sponsors such as Hotel ein Foto von sich und weiteren Personen Cursch Alba in Zernez (www.cruschalschiessen. Die Fotos, die von euch mit der Both in the start/finish areal and on Munt ba-zernez.ch) and Coopzeitung (www. Selfie-Box gemacht werden, erscheinen Baselgia in Zernez you will find two selfie coopzeitung.ch) auf den Facebook-Seiten «Nationalpark boxes provided by the Producta MarketBike-Marathon» und «Coopzeitung». ing GmbH (www.selfiebox.info). Just press Liken und Teilen der Fotos lohnt sich, denn the button and you can take selfies from die Fotos der Selfie-Box in Munt Baselgia yourself and some friends. All pictures mit den meisten «Like’s», bzw. «Gefällt taken by the selfie box will be published mir» gewinnen folgende tolle Preise: on the «Nationalpark Bike-Marathon» facebook page and also on the «Coopzei1. Hauptpreis: Schnupperangebot 3 Näch- tung» facebook page. Liking and sharing te für zwei Personen im Hotel Crusch those pictures could be awarded: those Alba in Zernez im Wert von CHF 900.– pictures taken with the Munt Baselgia 2. Preis: Gutschein von COOP im Wert selfie box getting the most likes will win one of the following prices: von CHF 300.– 3. Preis: Gutschein von COOP im Wert von CHF 100.– Programm Samstag, 29. August. Programme Saturday, 29th August. Zeit / Time Aktivität / ActivityOrt / Location 06.45 - 07.15 Startkontrolle und Abgabe Effektensäcke Start Coop Scuol Block 1 Liz. Herren/Block 2 Liz. Damen/Block 3 Stafetta/Block 4-6 Fun mixed Start check / hand over bags with effectsStart Coop Scuol 1st: licensed men/2nd: licensed women/3rd: Stafetta/4th-6th: fun mixed 07.15 Start mit Safety-Car / Start with safety carStart Coop Scuol 05.00 - 05.30 05.45 Bikeverlad / Loading bike shuttle Bahnhof Scuol / Railway station Scuol Abfahrt Shuttle / Departure shuttleBahnhof Scuol / Railway station Scuol 06.15 Halt Shuttle Zernez (bei Anmeldung zwingend vermerken) Abzweigung Ofenpassstrasse Zernez Stop shuttle Zernez (please sign up at registration)Junction Ofenpass street Zernez 06.00 - 07.15 Nachmeldungen/Startnummernausgabe/Abgabe Effektensäcke Sign ins/distribution start numbers/hand over bags with effects Mehrzweckgebäude Fuldera General Purpose building Fuldera 06.45 - 07.15 Startkontrolle Block 1 Liz. Herren/Block 2 Liz. Damen/Block 3-5 Fun mixed Start check 1st: licensed men/2nd: licensed women/3rd-5th fun mix Startgelände Fuldera Starting location Fuldera 07.15 Massenstart mit Safety-Car / Mass start with safety car Startgelände/Starting location Fuldera 07.15 - 07.45 Zeitfenster rollender Start / Time slot rolling startStartgelände/Starting location Fuldera 05.30 - 06.00 Bikeverlad / Loading bike shuttle 06.15 Abfahrt Shuttle / Departure shuttleBahnhof Scuol / Railway station Scuol Bahnhof Scuol / Railway station Scuol 06.45 Halt Shuttle Zernez (bei Anmeldung zwingend vermerken) Abzweigung Ofenpassstrasse Zernez Stop shuttle Zernez (please sign up at registration)Junction Ofenpass street Zernez 06.30 - 07.45 Nachmeldungen/Startnummernausgabe/Abgabe Effektensäcke Sign ins/distribution start numbers/hand over bags with effects Bar Latteria Livigno Bar Latteria Livigno 07.15 - 07.45 Startkontrolle > Einreihung gemäss Startnummern (Vorjahresresultat) Start check > classification according to start numbers (previous result) Startgelände Livigno (Latteria) Starting location Livigno (Latteria) 07.45 Massenstart mit Safety-Car / Mass start with safety car Startgelände / Starting location Livigno 07.45 - 08.15 Zeitfenster rollender Start / Time slot rolling start Startgelände / Starting location Livigno 07.00 - 07.30 08.00 - 08.30 Bikeverlad / Loading bike shuttle Bikeverlad / Loading bike shuttle 07.40 / 08.34 Abfahrt Shuttle (Zug) / Departure shuttle (train)Bahnhof Scuol / Railway station Scuol Bahnhof Scuol / Railway station Scuol Bahnhof Scuol / Railway station Scuol 08.00 - 09.45 Nachmeldungen/Startnummernausgabe / Abgabe Effektensäcke Sign-ins/distribution start numbers / hand over bags with effects Schulhaus S-chanf School S-chanf 09.15 - 09.45 Startkontrolle > Einreihung gemäss Startnummern (Vorjahresresultat) Start check > classification according to start numbers (previous result) Startgelände S-chanf Starting location S-chanf 09.45 Massenstart mit Safety-Car / Mass start with safety carStartgelände / Starting location S-chanf 09.45 - 10.15 Zeitfenster rollender Start / Time slot rolling start Startgelände / Starting location S-chanf 11.30 - 18.00 Rücknahme Effektensäcke / Retain bags with effectsEishalle Scuol / Ice rink Scuol Bewachter Bike-Park / Guarded bike parkEishalle Scuol / Ice rink Scuol 11.00 - 18.00 Axanova Massagezelt geöffnet / Massage tent «axanova» open 13.15 /14.45 Flower Ceremony / Flower ceremony «Vallader 137 km» 13.00 - 18.00 Kindertrampolin / children’s trampoline 17.00 - 18.00 Siegerehrung / Ceremony Eishalle Scuol/ Ice rink Scuol 18.00 Zielschluss / Closing time Zielgelände / Finishing location 18.34 Abfahrt Zug/Bus Livigno/Fuldera / Partenza treno/bus per Livigno/Fuldera Zielgelände / Finishing location Zielgelände / Finishing location Hinweis Stafetta: Die Informationen zu Shuttles und Wechselzonen liegen im Startsack. Info Stafetta: Separate information on shuttles and exchange zones is in the start bag. Start Fuldera «Jauer» 04.30 - 07.00 Nachmeldungen / Startnummernausgabe Eishalle Scuol Sign ins / distribution of start numbers Ice rink Scuol Start Scuol «Vallader» Eishalle Scuol / Ice rink Scuol Start Livigno «Livignasco» Start S-chanf «Putèr» Kostenloses Frühstück für alle / Complimentary breakfast for all Zielgelände / Finishing location Bahnhof Scuol / Railway station Scuol Zielgelände/Finishing location Scuol 04.30 - 06.30 Quality since 1991 Das Fahrradfachgeschäft mitten in Celerina Telefon 081 833 05 05 Bikes • Bekleidung • Zubehör Beratung • Verkauf • Vermietung • Support Mit uns erreichen Sie Ihre Zielgruppe. Via Maistra 58 – 7505 Celerina – www.alpine-bike.ch Mit uns erreichen Sie Ihre Zielgruppe. Anzeigenverkauf und -beratung: Publicitas AG, 7500 St.Moritz, [email protected] T +41 81 837 90 00, F +41 81 837 90 01 Publicitas AG,und 7550 Scuol, [email protected] Anzeigenverkauf -beratung: T +41 81 837 90 00, F [email protected] 81 837 90 01 Publicitas AG, 7500 St.Moritz, Das Ospidal-Team wünscht viel Spass! T +41 81 837 90 00, F +41 81 837 90 01 www.publicitas.ch/stmoritz Publicitas AG, 7550 Scuol, [email protected] T +41 81 837 90 00, F +41 81 837 90 01 www.cseb.ch Tel. +41 81 861 10 00 www.publicitas.ch/stmoritz Inserat_NPBMarathon_2015.indd 1 27.06.2015 08:31:16 Für Anlässe wie den Nationalpark Bike-Marathon schaffen wir die Kommunikationsgrundlagen. Gammeter Druck und Verlag AG Stradun 404, 7550 Scuol Via Surpunt 54, 7500 St. Moritz Kompliziertitis Eine Krankheit, die’s bei uns nicht gibt. Von unserer Krankenversicherung erhalten Sie einfache und transparente Dokumente. www.oekk.ch Plan Scuol 2015.pdf 1 7/8/2015 4:05:04 PM > Start Coop Scuol (137 km) 2 Bahnhofplatz Scuol 3 Zielgelände > Richtung Österreich P P < 1 P Richtung Oberengadin P Öffentliche Parkplätze i Gäste-Information P 5 Eishalle Scuol i Camping TCS 2 P 1 P Achtung: Alle Bikeverlade und Shuttles ab Bahnhof Scuol Attention: Point of departure and loading for all shuttles is «Bahnhof Scuol» P P P P 3 5 4 P < 4 1 P 2 Mehrzweckgebäude 3 Hotel Staila (Frühstück möglich) 4 P P 2 P 5 3 4 Richtung Ofenpass/Zernez Öffentliche Parkplätze/ 3 Start 66 km (Latteria Livigno) (Frühstück möglich, EURO) 2 Centro sci fondo (Haltestelle) 3 P Wechselzone Stafetta 4 Wechselzone Stafetta Richtung Berninapass < 1 1 Richtung Ofenpass/Zernez P Öffentliche Parkplätze > Plan S-chanf 2015.pdf 1 7/21/2015 10:34:09 AM 2 > 6 5 4 Richtung Müstair/Meran > < P > P Wechselzone Stafetta P 4 Stafetta Wechselzone P > Fuldera Posta (Haltestelle) 5 < Start Fuldera (103 km) < 1 1 Start S-chanf (47 km) 2 Schulhaus/Toiletten 3 Bahnhof S-chanf 4 Einfahrt Umfahrungsstrasse 5 P Wechselzone Stafetta 6 Wechselzone Stafetta > Richtung Unterengadin/Scuol < Richtung St. Moritz P Öffentliche Parkplätze 1 3 P 2 < 1 5 4 3 Restaurant Eishalle estaurant Zielgelände 4 Bike-Waschanlage 5 Aussteller-Village Ziele infah rt estaurant Eishalle Axanova Massagezelt 7 3 9 8 Eishalle 6 Fussballplatz ike-Waschanlage 4 8 Bewachte Bike-Garage 7 9 Rücknahme Effektensäcke Pussteller-Village 10 Duschen/Garderoben 3 8 Eishalle 2 8 Bewachte Bike-Garage 10 Duschen/Garderoben Tennisplatz 9 5 1 P 7 Sanität 7 Sanität 9 Rücknahme Effektensäcke 10 6 6 Axanova Massagezelt rt 2 Restaurant Zielgelände nformation/Shop/Fundbüro 2 6 5 Ziele infah 5 1 Information/Shop/Fundbüro Ziele infah rt Zielgelände Scuol. / Mappa traguardo a Scuol. 4 Fussballplatz 10 P Tennisplatz Mia patria. Mia cultura. Mia GIAZETTA. r Bikerbie Jäger & ) z l a enm (mit Weiz e-Marathon ik ch am B erhältli Echtes Engadiner Bier Bieraria Tschlin SA / +41 81 860 12 50 / www.bieraria.ch Programme. Situationspläne. Local maps. Die detaillierten Programme befinden sich auf der Seite 7. Please see page 7. Gutschein / 100 Food and beverages. The pasta-party on Friday, 28th August is also open for public and not just for participants. On Saturday, 30th August the food and beverage market stalls open at 10.30. Programme at arrival area. The arrival location offers various attractions: – Food and beverages after 10.30 h – Bike village after 10.00 h – Speaker after 10.00 h – Kidsvillage (supervised) after 13.00 h Cheering. Participants struggle with themselves and against tough conditions. Cheering is motivating! Staying and cheering at the tracks, especially in Zernez, Lavin, Guarda, Ftan and Scuol, is an unforgettable experience – for you and the participants. If you have a cowbell, bring it up to Guarda and ring it loudly! Wanderweg Sentiero forresta (4,7 km/3,4%) 1'000 10 Singletrail Singletrail Scuol, 0 km, 0 Hm (13 km/9,4 %) Schieben Spingere (1,2 km/0,9 %) (104,5 km/75,7%) Asphalt Asfalto (10,3 km/7,5%) Radweg Pista ciclabile (4,3 km/3,1%) Schotter Ghiaia 30 20 3'000 40 50 32 km, 1’140 Hm Fuldera 0 km, 0 Hm 60 90 110 100 89 km, 3’170 Hm 57 km, 2’030 Hm 24 km, 910 Hm S-chanf, 0 km, 0 Hm 70 80 68 km, 2’260 Hm 36 km, 1’120 Hm Livigno 0 km, 0 Hm Scuol 1'201 120 130 km 138 km, 4’010 Hm 104 km, 2’870 Hm 71 km, 1’750 Hm 47 km, 840 Hm Lavin 1'387 Livigno 1'810 Fuldera 1'638 2'000 m.ü.M Costainas 2'251 Döss Radond 2'234 Alpisella 2'299 S-chanf 1'665 Zernez 1'485 Chaschauna 2'694 Ftan 1'700 Wanderweg Sentiero forresta (4,7 km/3,4%) 1'000 10 Singletrail Singletrail Scuol, 0 km, 0 Hm (13 km/9,4 %) Schieben Spingere (1,2 km/0,9 %) (104,5 km/75,7%) Asphalt Asfalto (10,3 km/7,5%) Radweg Pista ciclabile (4,3 km/3,1%) Schotter Ghiaia 30 20 40 50 32 km, 1’140 Hm Fuldera 0 km, 0 Hm 60 70 80 68 km, 2’260 Hm 36 km, 1’120 Hm Livigno 0 km, 0 Hm 90 110 100 89 km, 3’170 Hm 57 km, 2’030 Hm 24 km, 910 Hm S-chanf, 0 km, 0 Hm Scuol 1'201 120 130 km 138 km, 4’010 Hm 104 km, 2’870 Hm 71 km, 1’750 Hm 47 km, 840 Hm Lavin 1'387 m.ü.M 3'000 Livigno 1'810 Fuldera 1'638 2'000 Costainas 2'251 Döss Radond 2'234 Alpisella 2'299 S-chanf 1'665 Zernez 1'485 Chaschauna 2'694 Ftan 1'700 Klimaneutral. / Climate neutral. Damit der Umweltschutz nicht an der NationalparkGrenze haltmacht, bemühen wir uns, den Event umweltfreundlich zu gestalten. Unser Ziel ist es, die Treibhausgasemissionen auf das Minimum zu reduzieren und schonend mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Natürlich kompensieren wir auch den CO2-Ausstoss. / To make sure that climate protection does not stop at the national park’s border, we strive to organise the event environmentally friendly. Our goal is to reduce greenhouse gas emissions to a minimum and to carefully handle the natural resources. Of course we also compensate a part of the CO2 emissions. Ungefähre Durchfahrtszeiten./Approximate transit times. Strecke Messpunkt Vallader Start Scuol, 137km Scuol 07.15 S-charl 07.45-08.30 Alp Champatsch 08.15-09.15 Offizieller Partner: Official partner: Jauer Start Fuldera, 103km Livignasco Start Putèr Start Livigno, 66km S-chanf, 47km Fuldera 08.30-09.45 07.15 Alp Mora 09.15-11.45 08.00-11.45 Alpisella 09.45-12.30 08.30-12.30 Livigno 10.00-13.00 08.45-13.00 07.45 Pass Chaschauna 10.30-15.15 09.30-15.15 08.15-10.30 S-chanf 11.00-16.00 10.00-16.00 08.40-11.25 09.45 Zernez 11.30-16.30 10.30-16.30 09.15-13.00 10.15-13.00 Lavin 11.45-17.00 11.00-17.00 09.45-14.00 10.30-14.00 Tasnabrücke 12.15-17.30 11.15-17.30 10.30-16.15 11.00-16.15 Scuol, Gurlaina 12.45-18.00 11.45-18.00 10.45-18.00 11.15-18.00 Sieger 2002 – 2014. / Winners 2002 – 2014. 2014: Christoph Sauser/Milena Landtwing / 2013: Christoph Sauser/Milena Landtwing / 2012: Lukas Buchli/Jane Nüssli / 2011: Urs Huber/Milena Landtwing / 2010: Lukas Buchli/Andrea Kuster /2009: Lukas Buchli/Milena Landtwing / 2008: Urs Huber/Esther Süess / 2007: Christoph Sauser/Esther Süess / 2006: Thomas Stoll/Dolores Mächler / 2005: Mauro Bettin/Dolores Mächler / 2004: Sandro Späth/Andrea Huser / 2003: Andreas Strobel/Dolores Mächler / 2002: Andreas Strobel/Daniela Louis für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15 Gutschein Sara Muster, 1975 100 Einlösbar am Samstag, 29. August 2015, ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände Teilnehmergeschenk von Coop GUTSCHEIN für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15 Gutschein 100 für Teilnehmer aller Strecken Frühstück in der Eishalle Gurlaina ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015 Gutschein / 100 Sara Muster, 1975 100 Einlösbar am Samstag, 29. August 2015, ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände Teilnehmergeschenk von Coop GUTSCHEIN für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15 Gutschein 100 für Teilnehmer aller Strecken Frühstück in der Eishalle Gurlaina ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015 Gutschein / 100 100 Sara Muster, 1975 100 Einlösbar am Samstag, 29. August 2015, ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände Chaschauna 2'694 Teilnehmergeschenk von Coop GUTSCHEIN Ftan 1'700 für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15 Scuol 1'201 120 130 km 138 km, 4’010 Hm 104 km, 2’870 Hm 71 km, 1’750 Hm 47 km, 840 Hm Gutschein Zernez 1'485 für Teilnehmer aller Strecken S-chanf 1'665 Frühstück in der Eishalle Gurlaina ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015 3'000 90 110 100 89 km, 3’170 Hm 57 km, 2’030 Hm 24 km, 910 Hm S-chanf, 0 km, 0 Hm 70 80 68 km, 2’260 Hm 36 km, 1’120 Hm Livigno 0 km, 0 Hm Lavin 1'387 Alpisella 2'299 Sara Muster, 1975 60 Livigno 1'810 Döss Radond 2'234 ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände m.ü.M 40 50 32 km, 1’140 Hm Fuldera 0 km, 0 Hm Fuldera 1'638 Costainas 2'251 Teilnehmergeschenk von Coop 100 Einlösbar am Samstag, 29. August 2015, 30 20 2'000 GUTSCHEIN Wanderweg Sentiero forresta (4,7 km/3,4%) 1'000 10 Singletrail Singletrail Scuol, 0 km, 0 Hm (13 km/9,4 %) Schieben Spingere (1,2 km/0,9 %) (104,5 km/75,7%) Asphalt Asfalto (10,3 km/7,5%) Radweg Pista ciclabile (4,3 km/3,1%) Schotter Ghiaia Gutschein / 100 Chaschauna 2'694 Ftan 1'700 für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15 Scuol 1'201 120 130 km 138 km, 4’010 Hm 104 km, 2’870 Hm 71 km, 1’750 Hm 47 km, 840 Hm für Teilnehmer aller Strecken Zernez 1'485 Gutschein S-chanf 1'665 100 90 110 100 89 km, 3’170 Hm 57 km, 2’030 Hm 24 km, 910 Hm S-chanf, 0 km, 0 Hm Lavin 1'387 Alpisella 2'299 Frühstück in der Eishalle Gurlaina ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015 3'000 70 80 68 km, 2’260 Hm 36 km, 1’120 Hm Livigno 0 km, 0 Hm 60 Livigno 1'810 Döss Radond 2'234 Sara Muster, 1975 m.ü.M 40 50 32 km, 1’140 Hm Fuldera 0 km, 0 Hm Fuldera 1'638 Costainas 2'251 Einlösbar am Samstag, 29. August 2015, ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände 30 20 2'000 GUTSCHEIN Chaschauna 2'694 Wanderweg Sentiero forresta (4,7 km/3,4%) 1'000 10 Singletrail Singletrail Scuol, 0 km, 0 Hm (13 km/9,4 %) Schieben Spingere (1,2 km/0,9 %) (104,5 km/75,7%) Asphalt Asfalto (10,3 km/7,5%) Radweg Pista ciclabile (4,3 km/3,1%) Schotter Ghiaia Gutschein / 100 Ftan 1'700 für Teilnehmer aller Strecken 3'000 Scuol 1'201 120 130 km 138 km, 4’010 Hm 104 km, 2’870 Hm 71 km, 1’750 Hm 47 km, 840 Hm Lavin 1'387 Zernez 1'485 Sara 100 2 m.ü.M 90 110 100 89 km, 3’170 Hm 57 km, 2’030 Hm 24 km, 910 Hm S-chanf, 0 km, 0 Hm S-chanf 1'665 Am Nationalpark Bike-Marathon kämpfen alle Fahrer mit sich und gegen teilweise schwierige Bedingungen. Insbesondere in Zernez, Lavin, Guarda, Ftan und Scuol herrscht eine tolle Stimmung an der Strecke. Bringen Sie Ihre Kuhglocken hoch nach Guarda und machen Sie Stimmung! Livigno 1'810 Anfeuern motiviert. 70 80 68 km, 2’260 Hm 36 km, 1’120 Hm Livigno 0 km, 0 Hm Das Zielgelände wartet mit verschiedenen Attraktionen auf. – Diverse Verpflegungsmöglichkeiten ab 10.30 h – Bike-Village ab 10.00 h – Live-Speaker ab 10.00 h – Kindervillage (betreut) ab 13.00 h Alpisella 2'299 Rahmenprogramm im Ziel. 60 Im Start- und Zielgelände wird das Rahmenprogramm bereits am Freitag, 28. August um 17.00 Uhr mit einer Pasta-Party eröffnet. Am Renntag ist die Festwirtschaft ab 10.30 Uhr den ganzen Tag für Sie da. An den Marktständen können Speisen und Getränke zu attraktiven Preisen gekauft werden. Döss Radond 2'234 Verpflegung. Sara 100 Stafetta 40 50 32 km, 1’140 Hm Fuldera 0 km, 0 Hm Sara 100 Start S-chanf Fuldera 1'638 Colours of the startnumbers. 30 Start Livigno Costainas 2'251 Sara 100 20 Sara 100 Start Fuldera 2'000 Start Scuol Wanderweg Sentiero forresta (4,7 km/3,4%) 1'000 10 Singletrail Singletrail Scuol, 0 km, 0 Hm (13 km/9,4 %) Schieben Spingere (1,2 km/0,9 %) Startnummernfarben. Please see pages 9 and 10. (104,5 km/75,7%) Teilnehmergeschenk von Coop Alle Situationspläne befinden sich auf den Seiten 9 und 10. Asphalt Asfalto (10,3 km/7,5%) Radweg Pista ciclabile (4,3 km/3,1%) Schotter Ghiaia Frühstück in der Eishalle Gurlaina ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015 Programm. transportiert werden (keine Haftung für Wertgegenstände). Bitte Zeiten und Abgabeorte beachten! Anreise und Umwelt Der Nationalpark Bike-Marathon wird seit 2013 klimaneutral durchgeführt. Die Anreise mit den öffentlichen Verkehrsmitteln ist auch mit dem Bike kein Problem. Abfälle sind an den Verpflegungsposten zu entsorgen. Das Wegwerfen in die Wiesen verursacht viel Unmut. Notfalls lieber die Abfälle direkt auf der Strecke liegen lassen. Shuttledienste Die Shuttles zu den Startorten sind kostenlos. Der Rücktransport erfolgt mit dem öffentlichen Verkehr gemäss Programm (auf eigene Kosten). Teilnehmer der Stafetta Risks werden kostenlos ab Scuol zum jeweiligen Course > adopt the speed to the conditions Offizieller Verpfleger des Thefts > use the bike park Startort und vom jeweiligen Zielort nach Accidents > please Scuol geshuttelt (öffentlicher Verkehr). Nationalpark Bike-Marathonadvise the next marshal Capitulation > please advise the next marFundgegenstände shal Das Fundbüro ist beim Info-Point bei der Last transit times Eishalle in Scuol. Fuldera 10h / Livigno 13h / S-chanf 16h Teilnehmerfotos All participants passing those points later Bilder von mehreren Standorten gibt es eiwill be disqualified. nen Tag nach dem Nationalpark Bike-MaraTransport bags with effects thon auf www.sportograf.com. There are drop-off points for bags with effects at all starting locations. Those are transported free of charge to the destinaJourney and environment Henceforth, the Nationalpark Bike-Mara- tion. Please pay attention to times and locathon will be climate neutral since 2013. tion of drop-offs. Persönliche Akkreditierung Jeder Fahrer muss persönlich am Freitag in der Eishalle Scuol oder am Samstag am Startort einchecken und sich akkreditieren. Nachmeldungen/Startgelder Vallader-Strecke (137 km) CHF 115.00 Stafetta CHF 300.00 / CHF 160.00 Jauer-Strecke (103 km) CHF 110.00 Livignasco-Strecke (66 km) CHF 90.00 Putèr-Strecke (47 km) CHF 80.00 Gross und Klein (2 Pers.) CHF 120.00 + jede weitere Person CHF 50.00 Streckenmarkierung und -sicherung Die Strecke ist mit offiziellen Bikewegweisern der Route Nr. 444 signalisiert. Streckenposten und Trassierband unterstützen die Signalisation. Während des Rennens ist Long Energy die Competition Strecke nicht gesperrt für Wanderer, BiSäurefrei, mild arom. Säurefrei, mild arom. ker und andere Verkehrsteilnehmer. mit hoher Energiedichte. mit 5 % Protein. Please consider planning your journey to Scuol by public transport. Waste must be disposed at the food stations. Thank you for Liquid Energy your support. Hochkonzentrierte Gefahren Aroma Orange Aroma Citrus oder Cola Strecke > Fahrstil der Strecke anpassen Diebstahl > Bike-Park benutzen Unfälle > Streckenposten avisieren Rennaufgabe > Streckenposten avisieren Flüssigenergie, mit oder Personal accreditation ohne Koffein/Protein. Every participant has to check in personally on Friday at the ice rink in Scuol or on Saturday at the starting location. Late registration/starting fees Vallader-course (137 km) CHF 115.00 Letzte Durchfahrtszeiten Stafetta CHF 300.00 / CHF 160.00 Fuldera 10h / Livigno 13h / S-chanf 16h Jauer-course (103 km) CHF 110.00 Alle späteren Fahrer werden disqualifiziert. Livignasco-course (66 km) CHF 90.00 Putèr-course (47 km) CHF 80.00 Effektentransport Adults and kids (2 pers.) CHF 120.00 An allen Startorten können Effekten abge+ each participant geben werden, welche Carnitin kostenlos High Energy-Bar Barans Ziel Energy Plusadditional Bar OAT Pack CHF 50.00 Hochkonzentrierter Energieriegel 45 g (150 kcal). Cereal-Riegel mit 440 mg L-Carnitin. Cereal-Riegel mit komplettem Nährstoffspektrum. 1 Competition 2 Long Energy Trinkbouillon Coca Cola Long Energy 3 Competition Wasser 4 Festnahrung Säurefrei, mild arom. mit hoher Energiedichte. Aroma Orange 99 118 138 36 44 47 57 68 87 104 0 8 11 24 32 51 71 0 13 32 47 ZIEL Scuol 89 Bos-cha START Fuldera START Scuol Offizieller Verpfleger des Nationalpark Bike-Marathon 78 Zernez 10 75 START S-chanf Kilometer 0 68 Alp Chaschauna S-chanf – Scuol 41 Pass Chaschauna Kilometer 32 START Livigno Kilometer Livigno – Scuol 23 Döss Radond Fuldera – Scuol 0 Alp Champatsch Kilometer Shuttle service The shuttles to the starting locations are included. For shuttles back home please take public transports (on your own expenses). Stafetta: Please see the detailed information in the starting bag. Lost and found office Our lost and found office is located at the infopoint outside the ice rink in Scuol. Participants photos One day after the race, images from multiple locations can be downloaded from www.sportograf.com. Schmackhafter HaferRiegel mit gerösteten Nüssen. Verpflegungsplan von «Sponser»./Catering itinerary «Sponser». Verpflegungsplan Scuol – Scuol Route markers and security The course is signaled by the official route markes Nr. 444. The signaling is supported by marshals and police tape. Please be careful with other bikers and hikers. The course is not blocked for other users. For road crossings there are traffic rules in force. Sponser’s recommendation : 1-day carboloading brings a remarkable energy benefit. Eat high carb food the days before and use the «Sponser Carboloader». 1 hour before Abfall start, we recommend «Power Porridge». innerhalb der supply is guaranteed by Long-lasting energy our high energy bars. Verpflegungs- posten entsorgen! Take along: «Sponser Competition» and «Long Energy» (1 hour before start). Nichtbeachten At each food kann zurstation: Eat and drink something and fill up your bottles. Disqualifikation führen! Liquid Energy Säurefrei, mild arom. mit 5 % Protein. Aroma Citrus oder Cola Hochkonzentrierte Flüssigenergie, mit oder ohne Koffein/Protein. Empfehlung von Sponser: 1-Tages-Carboloading bringt merklich Energievorteile. Ernähren Sie sich am Vortag kohlenhydratreich und verEmpfehlung SPONSER Verpflegungsablauf wenden Sie den Sponser Carbo Loader. Als Vorwettkampfmahlzeit bis 1 h vor Start empfehlen wir Power Porridge. Langanhaltende Energie 1-Tages Carboloading bringt merklich Energievorteile. Separate für High Energy Bars. liefern Anlaufstellen auch unsere High Energy-Bar Carnitin Bar Energy Plus Bar OAT Pack Ernähren Sie sich am Vortag kohlenhydratreich und verwenden Sie 1 Competition Orange Je 1oder Bidon Energy (1h vorLoader. StartAls fassbar). An jedembisPosten: Etwas essen, trinken und Bidon nachfüllen. Sponser Carbo Vorwettkampfmahlzeit 1 h vor Start 2Mitnehmen: Long Energy Citrus Cola Competition und Long den empfehlen wir Power Porridge. Langanhaltende Energie liefern auch 3 Verpflegungsplan Wasser unsere High Energy Bars. 4 Festnahrung: Hochkonzentrierter Energieriegel 45 g (150 kcal). Scuol – Scuol Cereal-Riegel mit 440 mg L-Carnitin. Kilometer 0 23 Cereal-Riegel mit komplettem Nährstoffspektrum. 32 41 68 75 Schmackhafter HaferRiegel mit gerösteten Nüssen. 78 89 99 118 138 Rennreglement. 1. Alle Teilnehmer/-innen am Nationalpark Bike-Marathon starten auf eigenes Risiko. Der Veranstalter lehnt jede Haftung für Personen- und Sachschäden der Teilnehmer oder von Dritten ab. 2. Alle Teilnehmer/-innen sind für die renntüchtige Ausrüstung verantwortlich; es findet keine Kontrolle der MTBs statt. Das Tragen von Helm und Handschuhen ist obligatorisch. Es sind keine Hilfsmittel erlaubt. 3. Nach dem Anmeldeschluss werden Nachmeldungen mit einem Aufpreis in Höhe von CHF 20.00 entgegengenommen. 4. Annullierungen werden nur bei Vorweisung eines Arztzeugnisses akzeptiert. CHF 20.00 Bearbeitungsgebühr. 5. Die Startnummer ist am Lenker zu montieren. Fahrer/-innen mit unkorrekt montierter Startnummer werden bei der Startkontrolle zurückgewiesen. 6. Das Passieren der Startkontrolle ist obligatorisch. Wer die Startkontrolle nicht passiert, wird nicht gewertet. 7. Das Austauschen des Bikes während des Rennens ist nicht gestattet. An den offiziellen Reparaturposten bezogenes Material wird nach dem Rennen in Rechnung gestellt oder kann bar beim Info-Stand bezahlt werden. 8. Das Passieren der Kontrollposten auf der Strecke und die Folgeleistung der Weisungen des Veranstalters sind obligatorisch. 9. Der Veranstalter behält sich vor, im Notfall Streckenänderungen vorzunehmen. 10. Proteste sind schriftlich mit einer Kaution in Höhe von CHF 100.00 bis zwanzig Minuten nach Ankunft der Teilnehmerin/des Teilnehmers bei der Rennjury einzureichen. 11. Abfälle (s. Thema Anreise und Umwelt Seite 12) 12. ID mitführen (Italien) obligatorisch. 13. Missachtung des Rennreglements hat Disqualifikation zur Folge. Reglementszusatz Stafetta 1. Eine «Stafetta» besteht aus 2 oder 4 Personen über 15 Jahre. Zusammensetzung egal. 2. Jede Person muss eine/zwei der vier Teilstrecken des Nationalpark BikeMarathons absolvieren. 3. Die maximale Teilnehmerzahl beschränkt sich auf 50 Teams. 4. Männer-, Damen- und Mixed-Teams werden in derselben Kategorie gewertet. 5. In der Wechselzone darf das Bike nur gestossen werden. 6. Die Übergabe zum nächsten Wettkämpfer findet in der Wechselzone durch Handschlag statt. 7. Die Teilnehmer haben die abgegebene Lenkernummer mit integriertem Zeitmesschip in der richtigen Reihenfolge zu tragen. Reglementszusatz Gross und Klein 1. Gross und Klein gilt ab zwei Personen (mind. 1 Kind zwischen 8 und 15 Jah ren und eine erwachsene Persons ab 18 Jahre), welche in keiner Verwandtschaft stehen müssen. 2. Jede Person erhält einen eigenen Zeitmesschip. 3. Für die Rangierung gilt die Zeit der letzteintreffenden Person. 4. Das Gross- und Klein-Team muss geschlossen innerhalb von zwei Minuten durch das Ziel fahren. Race regulations. 1. All competitors start at their own risk. The organizers decline all liability for personal injury and damage to properties of the participants or third parties. 2. All competitors are responsible for race-efficient equipment. There will be no bike inspection. Wearing a helmet and gloves is compulsory. Auxiliary means are not permitted. 3. Late registrations handed in after the closing date will only be accepted for a surcharge of CHF 20.–/EUR 16.–. 4. Cancellations will be accepted only on presentation of a medical certificate. CHF 20.–/EUR 13.– administrative charges. 5. The starting number must be adjusted on the handle bars. Competitors with incorrectly adjusted number will be rejected at the start control. 6. Passing the start control is mandatory. Those who do not pass the start control will not be counted. 7. The replacement of the bike during the race is prohibited. Material which was obtained at the official repair stations will be charged after the race or can be paid by cash at the info desk. 8. Passing the checkpoints along the route and obeying the instructions of the organizers are compulsory. 9. The organizers have the right to carry out changes to the routes in case of emergency. 10. Protests have to be submitted in written form with a deposit of CHF 100.–/ EUR 67.– to the race jury within 20 minutes after the arrival of the participant in the finish area. 11. Waste may only be disposed of in the designated zones. Please take care of our environment! 12. Carrying ID along (Italy) mandatory. 13. Contempt of race rules will result in disqualification. Additional regulation Stafetta 1. A «Stafetta» consists of 2 or 4 people over 15 years. Composition is of no matter. 2. Each person must complete one of the four sections of the Nationalpark Bike-Marathon. 3. The maximum number of participants is limited to 50 teams. 4. Men’s, women’s and mixed teams are ranked in the same category. 5. In the transition area, the bike may only be pushed. 6. The handover to the next team partner occurs in the transition area by handshake. 7. The participants have to set up the provided start numbers with integrated timing chip on their handlebars in the correct order. Additional regulation Adults & kids 1. Adults & kids is for two or more people (at least 1 child between 8 and 15 and 1 adult aged from 18). They don’t need to be related. 2. Each person is given a separate timing chip and will be counted individually. 3. For the ranking of the team, the time will count when the last person arrived in the finish area. 4. The Adults & kids team must arrive in the finish area together within 2 minutes. Hotel Landgasthof Staila*** Fuldera Via Maistra 20, CH-7533 Fuldera Tel. 0041 (0)81 858 51 60 [email protected], www.hotel-staila.ch INKL. SK SCUOL BAD – Abschliessbare Garage – Waschplatz für die Bikes – Werkzeug – Putzutensilien – Gratis Waschservice der Bike-Kleider – Kleine Sauna – Ausgezeichnete Küche – Reichhaltiges Frühstücksbuffet – Herzliche, familiäre Atmosphäre – Graubünden BIKE-Hotel RG I- BE - BU AHN S- B & Ihr Bike-Hotel am Startort der Jauer-Strecke Einfach mehr Engadin dabei. Bereits ab der ersten Übernachtung! In unseren drei Hotels profitieren Sie täglich von: > Skipass inklusive (auch am An- & Abreisetag) > unbeschränktem Eintritt ins Bad > freie Fahrt mit den Sportbussen > und vieles mehr > Mehr unter: www.belvedere-hotels.ch oder rufen Sie uns an Tel. +41 (0)81 861 06 20 ping: TCS Cam 3× im n Engadi TCS Camping St.Moritz TCS Camping Samedan TCS Camping Scuol Naturnah und unkompliziert übernachten! Mehr Informationen: www.tcs-camping.ch Presenting Sponsor./Presenting sponsor. Serien Sponsor./Series sponsor. Patronat./Patronage. Cumün da Scuol Sponsoren./Sponsors. Leistungspartner./Partners. swissmassageteam.ch ® Offizieller Verpfleger des Nationalpark Bike-Marathon Bikegeschäfte rund um den Nationalpark (Reparaturservice) Competition Long Energy Liquid Energy Säurefrei, mild arom. mit hoher Energiedichte. Aroma Orange Säurefrei, mild arom. mit 5 % Protein. Aroma Citrus oder Cola Hochkonzentrierte Flüssigenergie, mit oder ohne Koffein/Protein. High Energy-Bar Carnitin Bar Hochkonzentrierter Energieriegel 45 g (150 kcal). Cereal-Riegel mit 440 mg L-Carnitin. Energy Plus Bar Cereal-Riegel mit komplettem Nährstoffspektrum. OAT Pack Schmackhafter HaferRiegel mit gerösteten Nüssen. Verpflegungsplan 78 89 99 44 47 57 68 87 104 0 8 11 24 32 51 71 0 13 118 32 138 47 ZI EL S cuol 75 36 Zernez 68 10 Bos -cha 41 0 START S -chanf 32 Alp Chas chauna 23 START Livigno 0 Pas s Chas chauna Kilometer START Fuldera Kilometer S-chanf – Scuol Dös s R adond Kilometer Livigno – Scuol START S cuol Kilometer Fuldera – Scuol Alp Champats ch Scuol – Scuol 1 Competition 2 Long Energy Trinkbouillon Coca Cola 3 Wasser 4 Festnahrung Verpflegungsablauf Separate Anlaufstellen für 1 Competition Orange 2 Long Energy Citrus oder Cola 3 Wasser 4 Festnahrung: Buffet mit Energieriegel, Liquid Energy, Bananen und Brot. Empfehlung SPONSER 1-Tages Carboloading bringt merklich Energievorteile. Ernähren Sie sich am Vortag kohlenhydratreich und verwenden Sie den Sponser Carbo Loader. Als Vorwettkampfmahlzeit bis 1 h vor Start empfehlen wir Power Porridge. Langanhaltende Energie liefern auch unsere High Energy Bars. Ihren Nahrungs- und Getränkewunsch bitte bei Postenanfahrt frühzeitig melden! An jedem Posten: etwas essen, trinken und Bidon nachfüllen. Startsacksponsoren./Starting bag sponsors. Mitnehmen: je 1 Bidon Competition und Long Energy (ab 1 Std. vor dem Start fassbar) Engadin Bad Scuol • Hatecke Scuol • Bio Familia • Coop • mountainbikereisen.ch • Biomed • Julbo Eyewear. Gönner und Top-Gönner./Benefactors. Viele Top-Gönner und Gönner unterstützen den Nationalpark Bike-Marathon. Eine aktuelle Übersicht ist online. Many benefactors support our event. A current list can be found online: www.bike-marathon.com. Beteiligte Organisationen./Involved organisations. Alpgenossenschaften • Alpine Rettung Graubünden: Sektion Scuol • APT Livigno • Corso Alpino Bormio • Corso Alpino Livigno • Engadiner Kraftwerke • Gemeinden: S-chanf, Zernez, Scuol, Val Müstair, Livigno • Grenzwachtkommando II • IG Engadin Scuol • Ospidal d’Engiadina Bassa • Parco nationale Stelvio • Polizeikommando Graubünden • Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG Medien- und Printpartner./Media partner. Partnerevents./Partnerevents. Namensgeber./Eponym. Ausgewählte Produkte vom Bauern und Produzenten in Ihrer Nähe. Genau das bietet Ihnen Miini Region von Coop mit über 2300 regionalen Produkten. Entdecken Sie, wie gut Nähe schmeckt. Weitere Informationen unter www.coop.ch/miiniregion