zum
Transcrição
zum
Schnittmustervorlage cutting template gabarit de découpe GPX - Quadro - M04 Zubehör Accessories Accessoires 7x M3x12 1x M3x8 3x M3x12 1x SW 2,5 1x 9x 15mm x 15mm x 1,5mm 2x 30mm x 30mm x 1,5mm 8x 15mm x 15mm x 2mm 1x 15mm x 15mm x 3mm 2x 30mm x 30mm x 3mm Beachten Sie die Sicherheitshinweise Note the safety instructions Suivez les les instructions de sécurité 1. Alphacool International GmbH Marienberger Str. 1 38122 Braunschweig Head Office: +49 (0) 531 28874 - 0 Fax: +49 (0) 531 28874 - 22 E-Mail: [email protected] General Manager: WEEE-Reg.-Nr.: Trade Register: VAT.ID.Nr.: Tax number: Fabian Noelte DE 54464644 Amtsgericht Braunschweig HRB 202390 DE27058421 13/207/02047 • Legen Sie die Hardware auf eine antistatische Unterlage • Demontieren Sie den Original-Kühler → Schrauben entfernen und Blende lösen → Lüfter Anschluss abziehen • Vorsicht bei aufgeklebten Kühlern → Bauteile können abgerissen werden • Reinigen Sie die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste bzw. der Pads (→ Spiritus) • Put the hardware on an antistatic mat • Dismantle the original cooler → Remove the screws and the cover → Unhook the fan controller • Be especially careful if the cooler is fixed with glue → Parts can be damaged • Clean the hardware of thermal paste or pads (→ alcohol) • Mettez le matériel sur un tapis antistatique • Démontez le refroidisseur d‘origine → Desserrez les vis et la couverture → Débrancher le connecteur du ventila- teur • Êtes très prudent si le refroidisseur est fixé avec glu → Composants peuvent être démolis • Nettoyez le matériel de résidus de la pâte thermique ou pads (→ p.ex. alcool) 2. 5. • Tragen Sie einen etwa erbsengroßen Tropfen Wärmeleitpaste auf die GPU auf • Mit Hilfe eines Plastikstreifens verteilen Sie diese zu einer gleichmäßigen, dünnen Schicht über den gesamten Chip • Beachten Sie auch die Übersicht zur Abdruck Empfehlung • Apply some thermal paste on the gpu • With the help of a plastic strip spread a thin evenly layer on the whole chip • Note the graphic → impression recommendation • Appliquez un peu de la pâte thermique sur le GPU • Avec l‘aide d‘une bande de matière plastique dispatchez une couche uniforme de pâte thermique à la puce entière • Faites attention à la illustration d‘impression 3. • Platzieren Sie die Unterlegscheiben • Drehen Sie die M3x8 Schraube leicht ein um die Karte zu fixieren • Place the washers • Tighten the M3x8 screw slightly to lock the graphics card in place • Placez les rondelles • Serrer la vis M3x8 légèrement pour fixer la carte graphique 6. • Entfernen Sie die Schutzfolien der roten 15mm x 15mm Wärmeleitpads → Platzieren Sie diese wie gezeigt → auf die Speicherbausteine + Spannungswandler • Schneiden Sie die übrigen roten Pads zu → Schnittmustervorlage → Entfernen Sie die Schutzfolie auf beiden Seiten → Platzieren Sie diese wie gezeigt → Spannungswandler • Remove the protective films from the red 15mm x 15mm thermal pads → Place them as shown on the memory chips + voltage converters • Cut the remaining red Pads to size → cutting template → Remove the protective films on both sides → Place them as illustrated → voltage converters • Enlevez les films protecteurs des rouge 15mm x 15mm pads thermique → Placez les comme indiqué → dans les puces de mémoire + transformateurs de tension • Coupez les pads rouges restants → gabarit de découpe → Enlevez les films de protection sur les deux côtés → Placez les comme illustré → transforma teurs de tension 4. • Entfernen Sie die Schutzfolien der orangenen/ gelben/roten 15mm x 15mm Pads → Platzieren Sie diese wie gezeigt → Speicherbausteine + Spannungswandler + Dioden • Schneiden Sie die übrigen gelben Wärmeleitpads zu → Schnittmustervorlage → Entfernen Sie die Schutzfolien → Platzieren Sie die Pads rückseitig der Spannungswandler • Remove the protective films from the orange/ yellow/red 15 mm x 15mm thermal pads → Place them as shown → memory chips + voltage converters + diodes • Cut the remaining yellow Pads to size → cutting template → Remove the protective films → Place them on the backside of the voltage converters • Enlevez les films protecteurs des orange/jaune/ rouge 15mm x 15mm pads thermique → placez les comme indiqué → puces de mémoire + transformateurs de tension + diodes • Coupez les pads jaune restants → gabarit de découpe → Enlevez les films de protection → Placez les comme illustré → sur le dos des transformateurs de tension • Legen Sie die Backplate auf die Grafikkarte → leicht andrücken • Schrauben Sie den Kühler mit den übrigen Schrauben zusammen → Schrauben kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen • Ziehen Sie auch die Schraube aus Schritt 5 noch einmal nach • Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest. • Place the backplate on the graphics card → Slightly press on • Screw the cooler together using the remaining screws → Tighten the screws crosswise with one turn • Now retighten the screw from step 5 again • Placer la plaque arrière sur la carte graphique → → Appuyez légèrement • Visser le refroidisseur utilisant les vis restantes → Serrez les vis en croix avec une seule tour • Maintenant, resserrer la vis de l‘étape 5 à nouveau • Retighten the screws after about 12 hours use of the graphics card. • Tournez après environ 12 heures d‘utilisation de la carte graphique toutes les vis 7. • Entfernen Sie die Schutzfolie → Kühlerboden • Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers (→ Spiritus) • Setzen Sie den Kühler auf die Grafikkarte • Remove the protective film → copperplate • Clean the contact surfaces on the bottom side → alcohol • Place the cooler on top of the graphics card • Enlever le film protecteur → sol de refroidisseur • Nettoyer les surfaces de contact sur la face inférieure → alcool dénaturé • Montez le refroidisseur sur la carte graphique