Substance Negative List
Transcrição
Substance Negative List
Stoffnegativliste / Substance negative list Rev.: Dokument: Seite: 06/12.15 RL_HSEE_01_06_Anlage Stoffnegativliste 1 von 5 I. Geltende normative und regulative Anforderungen Normative and regulative requirements GADSL Global Automotive Declarable Substance List (GADSL); in der gültigen Fassung http://www.gadsl.org Global Automotive Declarable Substance List (GADSL); actual version on http://www.gadsl.org im Internet unter REACh Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Regulation (EC) Nr. 1907/2006 Kandidatenliste / Candidate list on http://echa.europa.eu/web/guest/candidate-list-table / Verbotsliste Anhang XVII List of restrictions table, Annex XVII http://echa.europa.eu/web/guest/addressing-chemicals-ofconcern/restrictions/list-of-restrictions/list-of-restrictions-table RL 2000/53/EG Directive 2000/53/EC AltfahrzeugV EU-Altfahrzeugrichtlinie sowie Altfahrzeugverordnung (BRD) EU- Directive and german regulation on end-of life vehicles RL 67/548/EWG Directive 67/548/EEC Durch CLP-Verordnung ab 1. Juni2015 dauerhaft ersetzt / Permanently replaced by CLP regulation from 1 June 2015 CLP Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 REGULATION (EC) No 1272/2008 Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008: Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen, zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 REGULATION (EC) No 1272/2008 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 December 2008 on classification, labeling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 KMR-Stoffe CMR substances Verbot krebserzeugender, mutagener und reproduktionstoxischer Stoffe (KMR-Stoffe) in der Lieferkette (Stoffliste z.B. KMR-Liste bzw. „IFA“-BIA-Liste (ehem. BIA) der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (DGUV) [enthalten u.a. GHS-(CLP-)VO, TRGS 552, 614, 900, 903, 905, 906] Prohibition of CMR (carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction) substances in the supply chain. (basis information for example enclosed in German DGUV’s “KMR-Liste” VDA 232-101 VDA 232-101 Liste für Deklarationspflichtige Stoffe Inhaltsstoffe in Bauteilen und Werkstoffen Global Automotive Declarable Substance List - GADSL VDA 231-106 VDA 231-106 Werkstoffklassifizierung im Kraftfahrzeugbau. Aufbau und Nomenklatur Material Classification In Motor Vehicle Construction - Structure And Nomenclature Stoffnegativliste / Substance negative list Rev.: Dokument: Seite: 06/12.15 RL_HSEE_01_06_Anlage Stoffnegativliste 2 von 5 I. Geltende normative und regulative Anforderungen Normative and regulative requirements VDA 275 VDA 275 Formteile für den Fahrzeuginnenraum - Bestimmung der Formaldehydabgabe Moulded composites and fleeces for vehicles – determination of formaldehyde release VDA 276 VDA 276 Bestimmung organischer Emissionen aus Bauteilen für den KfZ-Innenraum mit einer 1 m³-Prüfkammer Determination of organic substances as emitted from automotive interior products using a 1 ³ test cabinet VDA 278 VDA 278 Emissionsanforderungen für Fahrzeuginnenraum-Materialien Emission requirements for automotive interior materials II. Allgemeine Anforderungen, ergänzend zu GADSL & REACh-Kandidatenliste requirements, additional to GADSL and reach candidate list Alle Substanzen, die im Werkstoff enthalten sind oder unter besonderen Bedingungen freigesetzt werden können und gem. GADSL deklarationspflichtig sind, müssen deklariert werden. All substances, which are contained in the material and can be released under special conditions and are declarable according to GADSL (d), must be declared. Alle Substanzen, die im Werkstoff enthalten sind oder unter besonderen Bedingungen freigesetzt werden können und gem. GADSL verboten (v) sind, dürfen nicht verwendet werden. All substances, which are contained in the material and can be released under special conditions and are prohibited according to GADSL, shall not be used. Es sind jeweils die Grenzen für deklarationspflichtige und beschränkt einsetzbare Stoffe anzugeben. Verbotene Stoffe dürfen gar nicht enthalten sein, Verunreinigungen mit diesen Stoffen sind qualitativ und quantitativ anzugeben. Die Deklarationsgrenzen sind der GADSL zu entnehmen. The applicable limits for declarable and restricted substances shall be listed/indicated. Materials must not contain prohibited substances. Impurities of these substances shall be qualitatively and quantitatively listed/indicated. The declaration limits are shown in the GADSL. Stoffnegativliste / Substance negative list Rev.: Dokument: Seite: 06/12.15 RL_HSEE_01_06_Anlage Stoffnegativliste 3 von 5 II. Allgemeine Anforderungen, ergänzend zu GADSL & REACh-Kandidatenliste requirements, additional to GADSL and reach candidate list Falls erforderlich, ist im offenen Dialog nach alternativen Stoffen zu suchen, die eine geringere Belastung für Mensch und Umwelt bedeuten. If required there should be an open dialogue between all parties to find alternative substances which have reduced impact on the environment or human health. Die nationalen Gesetze und Anforderungen des Herstellungslandes (Land der Anlieferung) und des Verwendungslandes sind zu beachten. National legislative and regulatory requirements of the country of manufacture (address of delivery)and use must be observed. Bei den Vorgaben handelt es sich um Mindestanforderungen. Zusätzliche kundenspezifische abweichende Anforderungen können separat vereinbart werden. The shown items are minimum requirements. Additional customer specific requirements can be agreed in additional separate contracts. III. Sonstige offiziell relevanten Substanzinformationen von nationalen und internationalen Behörden mit möglicher Automobilrelevanz Official substance reports of national and international authorities with potential relevance for automotive Die nachstehenden exemplarischen Aufführungen zeigen (z.B. Teile aus der REACh- Kandidatenliste) Substanzen inklusive der entsprechenden Grenzwerte mit möglicher Relevanz für die Automobilindustrie. The following table shows exemplary (e.g. parts from the REACh candidate list) substances including the limits of possible relevance to the automotive industry Stoffbezeichnungen substance Vorkommen / Verwendung existence / use CAS-Nr. CAS-Nr. Grenze [Gew%] Limit [weight%] Decabromdiphenylether (DecaBDE) Decabromodiphenyl ether (decaBDE) Dimethylformamid (DMF) Dimethylformamide (DMF) Flammschutzmittel, Kunststoffe Flame retardant, plastics Lösemittel im Spinnprozess von Acrylfasern; PU-Beschichtungen Solvent for acrylic fibers and/or polyurethane 1163-19-5 max. 0,1 68-12-2 max. 0,1 Stoffnegativliste / Substance negative list Rev.: Dokument: Seite: 06/12.15 RL_HSEE_01_06_Anlage Stoffnegativliste 4 von 5 III. Sonstige offiziell relevanten Substanzinformationen von nationalen und internationalen Behörden mit möglicher Automobilrelevanz Official substance reports of national and international authorities with potential relevance for automotive Die nachstehenden exemplarischen Aufführungen zeigen (z.B. Teile aus der REACh- Kandidatenliste) Substanzen inklusive der entsprechenden Grenzwerte mit möglicher Relevanz für die Automobilindustrie. The following table shows exemplary (e.g. parts from the REACh candidate list) substances including the limits of possible relevance to the automotive industry Stoffbezeichnungen substance Vorkommen / Verwendung existence / use CAS-Nr. CAS-Nr. Grenze [Gew%] Limit [weight%] Phthalate mit SVHC-Relevanz Phthalates with SVHC-relevance Weichmachungsmittel in PVC-Beschichtungen, v.a. Kunstleder Softening agents for PVC-coatings div. max. 0,1 Konflikt Mineralien 3TGs (Zinn, Tantal, Wolfram, Gold) Conflict Minerals 3TGs (tin, tantalum, tungsten, gold) Metallhaltige Bauteile im allgemeinen, Elektrogeräte Parts containing metal in general, electronic equipment 7440-31-5 7440-25-7 7440-33-7 kein Grenzwert* any amount; no treshold is out of scope* 4-Nonylphenol (auch aus Nonylphenolethoxylaten), linear u. verzweigt Nonylphenol Tensid im Bereich der Textilveredlung und in Beschichtungen Surfactant for textile finishing and coating 104-40-5, 84852-15-3 max. 0,1 Azodicarbonamid Azodicarbonamide Treibmittel für Schäume, Dichtungsmassen Foaming agent for plastics and foams 123-77-3 max. 0,1 * Die Verwendung der genannten Metalle ist nicht verboten, aber unaufgefordert durch den Lieferanten zu deklarieren. Das dazu erforderliche Formblatt ist in der jeweils gültigen Fassung zu finden unter: http://www.conflictfreesourcing.org/ Metal content or use during manufacturing is not prohibited but must be reported by supplier unrequested, therefore use the valid template, see under: http://www.conflictfreesourcing.org/ Stoffnegativliste / Substance negative list Rev.: Dokument: Seite: 06/12.15 RL_HSEE_01_06_Anlage Stoffnegativliste 5 von 5 IV. Anforderungen gem. RL 2000/53/EG - EU-Altfahrzeugrichtlinie (BRD: AltfahrzeugV), Ausnahmen Anhang II Requirements acc. to dir. 2000/53 EC exception end-of life vehicles (German: AltfahrzeugV), exceptions annex II Stoff Substance Blei Lead Stofffamilien / Stoffgruppen Substance group Blei und Bleiverbindungen und -salze Lead and lead compounds and salts Quecksilber Mercury Cadmium Cadmium Chrom (VI) Chrome (VI) Quecksilber und Quecksilberverbindungen und –salze Mercury and mercury compounds and salts Cadmium und Cadmiumverbindungen und –salze Cadmium and cadmium compounds and salts Chrom(VI) und Chrom(VI)verbindungen und –salze Chrome (VI) and chrome(VI) -compounds and salts CAS-Nr. CAS-nr. z.B. / for example 7439-92-2, 17570-76-2, 15245-440, 301-04-2, 1335-32-6 z.B. / for example 7439-97-6 div. Testmethode Testing method Grenzwert Limit unter Bestimmungsgrenze below detection limit unter Bestimmungsgrenze below detection limit unter Bestimmungsgrenze below detection limit unter Bestimmungsgrenze below detection limit div. (Chrome (VI) = Hexavalent Chromium) V. Verbotene Stoffe in Ergänzung zur GADSL Prohibited substances additional to GADSL Stoff Substance Kohlendisulfid Carbon disulfide (E,Z)-4-Chlorphenyl(cyclopropyl)keton-O-(4-nitrophenyl-methyl)oxim 4-CHLOROPHENYL)(CYCLOPROPYL)METHANONE O-(4NITROBENZYL)OXIME DDT Dichlordiphenyltrichlorethan Dichlorodiphenyltrichloroethane Azofarbstoffe mit einer krebserzeugenden Aminokomponente Azo dyeswitha carcinogenicamino component (z.B / for example: C.I. Direct Blue 218., C.I. Basic Violet, C.I. Pigmentgelb 36, C.I. SOLVENT Yellow 1, C.I. Disperse Blue 1) Perfluoroctansäure (PFOA) Perflurooctanoic acid (PFOA) Stofffamilien / Stoffgruppen Substance group Anorganische Kohlenstoff Inorganic carbon compound CAS-Nr. CAS-nr. Grenze [Gew%] Limit [weight%] 75-15-0 < 0,1 Oxim 94097-88-8 unter Bestimmungsgrenze below detection limit Halogenkohlenwasserstoffe, aromatisch Halogenated carbon compounds, aromatic 50-29-3 < 0,01 Azofarbstoffe Azo dyes div. unter Bestimmungsgrenze below detection limit Perflfluorierte Carbonsäure / FC-Chemie Perfluro carbonic acid / FC chemistry 335-67-1 Kanada, Ökotex, Norwegen, FOR-2013-05-27-550