Gelenkfüße und Spindeln Leveling feet and spindles Pieds articulés
Transcrição
Gelenkfüße und Spindeln Leveling feet and spindles Pieds articulés
6–2 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Füße und Räder · Feet and wheels · Pieds et roues Gelenkfüße und Spindeln Leveling feet and spindles Pieds articulés et vis 8 10 ESD 00126126 Leveling feet to smooth out irregularities in the floor of up to 10°. Base plates and spindles may be combined in any manner. Base plates with screw hole for simple screw fitting to the floor. The damping plate prevents the transmission of vibrations. Material: –spindles: stainless steel, galvanized –base plates: stainless steel; diecast zinc, black powder coated; black PA 6 –damping plates: PUR Accessories: bearing ring 2-59 Pieds articulés pour la compensation d’aspérités du sol allant jusqu’à 10°. Les plaques d’embase et les vis peuvent être combinées au choix. Plaques d‘embase avec alésage à vis pour un vissage au sol simple. La plaque d’amortissement empêche toute propagation de vibrations. Matériau : –vis : acier fin ; acier galvanisé –plaques d’embase : acier fin ; zinc moulé sous pression, revêtement à base de poudre noir ; PA 6 noir –plaques d’amortissement : PUR Accessoires : bague d’appui 2-59 F F M L V ESD 18 35 Gelenkfüße zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten bis zu 10°. Fußplatten und Spindeln lassen sich beliebig kombinieren. Fußplatten mit Anschraubbohrung für einfache Verschraubung am Boden. Die Dämpfungsplatte verhindert die Übertragung von Vibrationen. Material: –Spindeln: Edelstahl; Stahl verzinkt –Fußplatten: Edelstahl; Zinkdruckguß, pulverbeschichtet schwarz; PA 6 schwarz –Dämpfungsplatten: PUR Zubehör: Stützring 2-59 10 D D 00117830 00117829 Spindel, Edelstahl Spindle, stainless steel Vis en acier inoxydable Fußplatte, Edelstahl Base plate, stainless steel Plaque d’embase en acier inoxydable D Nr./No./N° 29 20 3 842 536 694 39 20 3 842 536 695 44 20 3 842 536 696 59 20 3 842 538 673 79 20 3 842 537 206 M 8 12 12 12 16 16 16 L 75 85 145 200 85 145 200 V 20 30 80 135 20 80 135 20 20 20 20 20 20 20 Nr./No./N° 3 842 536 811 3 842 536 812 3 842 537 223 3 842 537 225 3 842 537 227 3 842 537 229 3 842 537 231 Spindel, Stahl verzinkt Spindle, galvanized steel Vis en acier galvanisé M 8 12 12 12 16 16 16 L 75 85 145 200 85 145 200 V 20 30 80 135 20 80 135 20 20 20 20 20 20 20 Nr./No./N° 3 842 537 220 3 842 537 222 3 842 537 224 3 842 537 226 3 842 537 228 3 842 537 230 3 842 537 232 ESD ESD ESD ESD ESD Fußplatte, Zinkdruckguss Base plate, diecast zinc Plaque d’embase en zinc moulé sous pression D 29 39 44 59 79 20 20 20 20 20 Nr./No./N° 3 842 538 674 3 842 538 675 3 842 538 676 3 842 538 677 3 842 538 678 Fußplatte, PA Base plate, PA Plaque d’embase en PA D 29 39 44 59 79 20 20 20 20 20 Nr./No./N° 3 842 538 832 3 842 538 833 3 842 538 834 3 842 538 835 3 842 538 836 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 6–3 Füße und Räder · Feet and wheels · Pieds et roues 1 F F F 9 12 18 18 3 4 a a L D 2 5 5 D 6 D 7 00130503 00130505 00130504 8 Dämpfungsplatte Damping plate Plaque d’amortissement D 29 39 44 59 79 20 20 20 20 20 Fußplatte mit Anschraubbohrung Base plate with screw hole1) Plaque d‘embase avec alésage à vis1) Fußplatte oval mit Anschraubbohrung Oval base plate with screw hole1) Plaque d‘embase ovale avec alésage à vis1) D a Nr./No./N° 59 21 20 3 842 538 932 79 31 20 3 842 538 934 1) Zinkdruckguss 1) Diecast zinc 1) Zinc moulé sous pression D L a 59 100 52 20 79 130 65 20 1) Zinkdruckguss 1) Diecast zinc 1) Zinc moulé sous pression 1) Nr./No./N° 3 842 538 555 3 842 538 556 3 842 538 557 3 842 538 558 3 842 538 559 1) Nr./No./N° 3 842 538 679 3 842 538 680 Zulässige Belastung F Permissible load F Charge admissible F 9 10 11 12 13 Spindel Spindle Vis Dämpfungsplatte Damping plate Plaque d’amortissement Fußplatte Base plate Plaque d’embase en 14 15 16 M 8 12 16 D 10000 N 20000 N 30000 N 29 39 44 59 79 Edelstahl, Zinkdruckguss Stainless steel, diecast zinc Acier inoxydable, zinc moulé sous pression 20000 N 30000 N 30000 N 30000 N 30000 N 17 Pa 5000 N 9000 N 9000 N 9000 N 9000 N 1100 N 1600 N 2000 N 2500 N 2800 N 18 19 20 6–4 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Füße und Räder · Feet and wheels · Pieds et roues Gelenkfüße, Dämpfungsring Leveling feet, damping ring Pieds articulés, anneau d’amortissement 6 8 10 ESD 00111035 Gelenkfüße (A, B, C) zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Material –A: Stahl/PA –B, C: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert ESD A M6 C F 6 41 M 1 V ø20 L 00109700 8 ≥35 Der elektrisch isolierende Dämpfungsring (D) verhindert die Übertragung von Vibrationen. Material: –D: PUR natur, Härte 70–80 Shore A Zubehör: Stützring 2-59 10 6 10 ESD B F 5 Leveling feet (A, B, C) to smooth out irregularities in the floor. Material: –A: steel/PA –B, C: galvanized steel, chromated transparent D M 00109702 F D ø30 4 5 10 M8: ≥20 M12: ≥30 The electrically insulated damping ring (D) prevents vibrations from being transmitted. Material: –D: natural PUR, shore hardness A: 70–80 Accessories: bearing ring 2-59 L V D d 00109701 00109703 Pieds articulés (A, B, C) pour la compensation d’aspérités du sol. Matériau : –A : acier/PA –B,C : acier galvanisé, chromaté transparent L’anneau d’amortissement (D) à isolation électrique empêche la transmission de vibrations. Matériau : –D : PUR naturel, dureté 70-80 shore A Accessoires : bague d’appui 2-59 D d M F [N] L V Nr./No./N° A 20 6 20 3 842 518 743 B 30 8 5000 65 15 20 3 842 502 257 30 12 8000 72 14 20 3 842 529 025 44 12 10000 85 30 20 3 842 352 061 44 16 20000 145 80 20 3 842 311 956 44 12 10000 160 80 20 3 842 536 470 58 12 10000 85 30 20 3 842 511 893 90 16 20000 85 20 20 3 842 311 950 90 16 20000 145 80 20 3 842 311 951 90 16 20000 200 135 20 3 842 527 186 C D 41 30 39 1600 20 3 842 529 024 44 52 2000 20 3 842 521 817 58 66 2500 20 3 842 522 301 90 98 3000 20 3 842 522 303