Heidelberg CD51 d®
Transcrição
Heidelberg CD51 d®
Changer CDC A03 7 607 700 020 Bedienungs- und Einbauanleitung http://www.blaupunkt.com Hinweise ......................................... 3 Sicherheitshinweise ......................... 3 Bedienung ....................................... 4 Technische Daten ............................ 6 Einbau ............................................. 7 Anschluss ....................................... 9 2 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. ● Bei fehlerhafter Installation oder Wartung können bei elektronischen Kraftfahrzeug-Systemen Fehlfunktionen auftreten. ● Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten. ● Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden. ● Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbauoder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an Ihren BlaupunktFachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline. ESPAÑOL Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung. Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Sicherheitshinweise PORTUGUÊS Hinweise SICHERHEITSHINWEISE DANSK HINWEISE 3 BEDIENUNG Bedienung Disk-Magazin laden Hebel ➮ Bringen Sie das Disk-Magazin zum Laden in diese Position (Pfeil oben). ➮ Ziehen Sie den Disk-Halter heraus. Hinweis: Entnehmen Sie nie mehr als einen DiskHalter. Achten Sie darauf, dass Sie die Disk-Halter niemals schräg einsetzen. Hinweis: 8 cm-Disks dürfen nicht verwendet werden. Schützen Sie die CD vor Fingerabdrükken oder Beschädigungen. Achten Sie bei einem entnommenen CD-Halter darauf, dass die lose aufliegende CD nicht herunterfällt. Es können Disk-Halter leer bleiben, jedoch müssen alle Halter eingeschoben sein. Disk-Magazin einlegen ➮ Tür ganz nach rechts schieben. EJECT Disk-Halter ➮ Magazin mit dem Pfeil oben ganz ➮ Legen Sie eine Disk pro Disk-Halter mit der Beschriftung nach oben ein. ➮ Schieben Sie den Disk-Halter mit der CD ganz in das Magazin (rastet ein). Sie können so maximal 10 CDs einlegen. Es können Disk-Halter frei bleiben. einschieben, bis es einrastet. EJEC T ➮ Tür ganz nach links schieben. 4 rechts und drücken den Knopf (Eject). Das Magazin wird in die Entnahmeposition transportiert. Wird die Tür nicht ganz geöffnet, besteht Beschädigungsgefahr für Changer und Magazin. Hinweis zur Feuchtigkeitsansammlung Bei Regenwetter oder durch Temperaturunterschiede kann sich Kondenswasser auf der Laser-Optik ansammeln und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus und warten ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ➮ Schieben Sie die Tür ganz nach NEDERLANDS EJECT SVENSKA EJEC T ESPAÑOL Eject PORTUGUÊS Disk-Magazin herausnehmen Hinweise zur CD Eine verschmutzte oder beschädigte CD kann Tonaussetzer verursachen. Um eine optimale Qualität sicherzustellen, beachten Sie bitte folgendes: ● Halten Sie die CD sauber und fassen Sie die CD nur an der Kante an! ● Falls erforderlich, reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem im Handel erhältlichen Reinigungstuch. Wischen Sie von innen nach außen über die Oberfläche! ● Keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, Antistatiksprays oder Reinigungsmittel für Schallplatten verwenden! ● Kleben Sie nichts auf die CD! ● Schützen Sie die CD vor Sonnenlicht und hohen Temperaturen. Lassen Sie die CD nicht in einem Wagen liegen, der direkt in der Sonne geparkt ist. ● Die hohe Temperatur im Fahrzeug kann der CD schaden. ● Unförmige CDs (nicht rund, virtuell) oder CDs mit einem Durchmesser von 8 cm mit oder ohne Adapterring dürfen nicht abgespielt werden. ● CDs mit aufgeklebten Labels dürfen nicht verwendet werden! DANSK Hinweis: Halten Sie die Tür des Changers geschlossen. So wird die Laser-Optik des Changers vor Verschmutzung geschützt. DEUTSCH BEDIENUNG 5 BEDIENUNG Hinweise zum Disk-Magazin ● Schützen Sie das Magazin vor hohen Temperaturen und Feuchtigkeit. ● Lagern Sie das Magazin geschützt vor Sonnenlicht (nicht Armaturenbrett, Hutablage)! ● Schützen Sie das Magazin vor Stößen! Weitere Bedienschritte entnehmen Sie bitte aus der Bedienungsanleitung Ihres Autoradios. 6 TECHNISCHE DATEN Technische Daten Frequenzgang: 5 - 20 000 Hz ±1 dB Gleichlaufschwankungen: unterhalb Messgrenze Signal-Rauschabstand: 94 dB Betriebstemperatur: -10 °C bis +50 °C B C x2 x2 D E F G x4 x4 x4 x4 M4x8 4,8x16 M6x25 M6 Vor der Montage die drei Transportsicherungsschrauben entfernen. ITALIANO A x2 NEDERLANDS Mitgelieferte Befestigungsteile 0 45 SVENSKA 90 45 0 DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL 90 Zur besonderen Beachtung ● Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, - der Temperaturen über 55° C (z.B. in einem in der Sonne geparkten Wagen) ausgesetzt ist. - der sich in der Nähe von Warmluftauslässen (Heizung usw.) befindet. - der Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. - der Staub oder Schmutz ausgesetzt ist. - der starken Vibrationen ausgesetzt ist. ENGLISH Für sicheren und stabilen Einbau verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Befestigungsteile. Bei der hängenden Montage unter der Heckablage oder im Kofferraum beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: ● Wählen Sie den Befestigungsort so aus, dass die Einheit horizontal montiert werden kann. ● Achten Sie darauf, dass die Einheit die Federn, den Arm usw. des Kofferraumdeckels nicht behindert. ● FRANÇAIS Einbau DEUTSCH EINBAU 7 EINBAU Winkeleinstellschalter 0° – 5° 0 45 90 Hinweis: Die Winkeleinstellschalter an der Seite müssen entsprechend des Einbauwinkels des CD-Autowechslers eingestellt werden. Beide Schalter werden auf die gleiche Position eingestellt. Wenn die Schalter nicht richtig eingestellt sind, können Tonausfälle und andere Fehlfunktionen eintreten. linke Seite Vertikaler Einbau 90 45 0 rechte Seite 0 45 90 85° – 90° 45 0 Horizontaler Einbau < oder 40° – 50° 0 45 90 8 90 EINBAU Anschluss Hängender Einbau FRANÇAIS ENGLISH Anschluss an ein Autoradio mit DiscManagement-System. DEUTSCH ANSCHLUSS 0° – 5° 45 ITALIANO 0 SVENSKA NEDERLANDS 90 PORTUGUÊS 5A ESPAÑOL 5m 3A braun Ground rot DANSK per.+12V Kl.30 Battery Änderungen vorbehalten! 9 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: http://www.blaupunkt.com Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) 01-610 390 02-525 5454 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 57 85 350 01-4149400 02-369 6331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644 01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 57 69 473 01-4598830 02-369 6464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650 Czech. Rep. Hungary Poland (CZ) (H) (PL) 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 Brasil (Mercosur) (BR) 708-6817188 +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 09/03 CM/PSS 8 622 403 569