TracPhone V3 Guia do usuário
Transcrição
TracPhone V3 Guia do usuário
TracPhone V3 ® Guia do usuário Guia do usuário do TracPhone V3 TracPhone V3 Sistema mini-VSAT Broadbandsm Guia do usuário Este guia do usuário oferece todas as informações básicas necessárias para operar, configurar e solucionar problemas do sistema TracPhone V3. Para obter informações detalhadas sobre a instalação, consulte o Guia de instalação do TracPhone V3. Caso deseje enviar comentários sobre este manual, envie um email para [email protected]. Agradecemos a sua contribuição. Números de série Antena Unidade de controle Suporte técnico Nos Estados Unidos: Telefone: 1 866 701-7103 (por linha fixa) E-mail: [email protected] Modem América do Norte ou do Sul, Austrália: Telefone: +1 401 851-3806 E-mail: [email protected] Europa, Oriente Médio, Ásia, África: Telefone: +45 45 160 180 E-mail: [email protected] KVH número da peça 54-0748-01 Rev. B © 2011, KVH Industries, Inc., Todos os direitos reservados. Informações de marca registrada TracPhone, KVH e a exclusiva cúpula de cor clara com placa de base escura contrastante são marcas registradas da KVH Industries, Inc. mini-VSAT Broadband é uma marca de serviço da KVH Industries, Inc. ViaSat e o logotipo ViaSat são marcas registradas da ViaSat, Inc. Todas as outras marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários. Aviso legal Todos os esforços foram feitos para garantir a correção e a integridade do material deste documento. Nenhuma empresa deve ser responsabilizada por erros aqui contidos. As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nenhuma garantia de qualquer tipo é feita em relação a este material, incluindo, mas sem limitação, garantias implícitas de comercialização e adequação para uma finalidade específica. Declaração de conformidade da CE O subscritor desta carta declara que os seguintes equipamentos cumprem com as especificações da Diretiva EC 1999/5/EC para Equipamentos de Rádio e Telecomunicações. Equipamentos incluídos nesta declaração • • • 02-1860 TracPhone V3 Antena 02-1601 TracPhone V3 Unidade de controle da antena 19-0487 TracPhone V3 Modem Aplicabilidade do equipamento O TracPhone V3 é um sistema que fornece conectividade de banda larga com a Internet entre uma embarcação e qualquer destino no mundo. O equipamento não foi concebido para aplicativos SOLAS. Declaração e certificação O sistema TracPhone V3 atende aos seguintes padrões harmonizados de acordo com a Diretiva R&TTE 1999/5/EC: Requisitos essenciais Padrões aplicados Artigo 3.1(a) Saúde e segurança EN60950-1:2006 + A1:2009 Artigo 3.1(b) EMC EN 301 843-1 v1.2.1:2004-06, EN 301 843-6 V1.1.1:2006-01, EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995, A1:2001 e A2:2005, EN60945:2002 Artigo 3.2 Eficiência do espectro EN302 340 V1.1.1:2006-04 O processo de avaliação de conformidade, citado no Artigo 10 e detalhado no Anexo IV da Diretiva 1999/5/EC, foi realizado com a participação do Notified Body (Órgão notificado): Retlif 1000. Fabricante KVH Industries, Inc. 50 Enterprise Center Middletown, RI 02842-5279 EUA Rick Jones, Diretor de qualidade corporativa Data Guia do usuário do TracPhone V3 Índice Índice 1 Introdução Como utilizar este manual .................................................................2 Informações importantes sobre segurança .......................................5 Visão geral do sistema.......................................................................7 2 Operação Noções básicas de comunicação via satélite ..................................12 Ativação do sistema.........................................................................13 Inicialização do sistema...................................................................15 Utilização do serviço mini-VSAT Broadband....................................16 Utilização do serviço de voz avançado da KVH................................17 3 Configuração Ajuste do brilho da tela da unidade de controle ..............................24 Configuração das zonas de risco de radiação de RF .......................26 Redefinição do sistema para as condições de fábrica ....................34 Configuração do computador para mini-VSAT Broadband ..............36 Solicitação de endereçamento IP estático.......................................44 4 Solução de problemas Cinco verificações básicas ..............................................................48 Lâmpadas de status da unidade de controle...................................50 Lâmpadas de status do modem.......................................................53 Mensagens de erro ..........................................................................54 Solucionando um problema do serviço de voz ................................60 Visualização das informações de status do navegador da web ......62 i Guia do usuário do TracPhone V3 Índice Visualização das informações de status da unidade de controle ....70 Calibrando o giroscópio da antena ..................................................77 Suporte técnico................................................................................79 A Diagrama de fiação Diagrama de fiação..........................................................................82 B Guia de referência rápida de menus Guia de referência rápida de menus................................................86 C Glossário Glossário ..........................................................................................88 ii Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução 1. Introdução Este capítulo oferece uma visão geral básica deste manual e do sistema TracPhone. Ele também oferece informações importantes sobre segurança que você precisa saber antes de utilizar o produto. Sumário Como utilizar este manual................................................. 3 Informações importantes sobre segurança....................... 6 Visão geral do sistema ...................................................... 8 1 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Como utilizar este manual Este manual fornece informações completas sobre a operação, a configuração e a solução de problemas do seu sistema TracPhone V3. Quem deve utilizar este manual O usuário deve consultar o capítulo “Operação” para aprender a operar o sistema. O usuário ou instalador deve consultar o capítulo “Configuração” para obter informações sobre como configurar o sistema com as preferências desejadas. O usuário e/ou técnico de manutenção deve consultar o capítulo “Solução de problemas” para ajudar a identificar a causa de um problema no sistema. Ícones utilizados neste manual Este manual utiliza os seguintes ícones: Ícone Descrição Este é um aviso de perigo, cuidado ou advertência. Leia o aviso com atenção para evitar acidentes pessoais. Ícone Descrição Esta é uma ilustração dos botões contidos na unidade de controle. O sombreado cinza indica qual botão o usuário deve pressionar. 3 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Convenções tipográficas Este manual utiliza as seguintes convenções tipográficas: Exemplo de texto Descrição Pressione MENUS para visualizar o menu O ícone e o nome do botão são fornecidos SELECT SATELLITES O texto como é exibido no visor da unidade de controle A tela exibe “BRIGHTNESS” O texto entre aspas é exibido no visor da unidade de controle Consulte “Como utilizar este manual” na página 3 Referência cruzada com outro capítulo no manual Visite www.kvh.com/ mvbservice para obter detalhes Referência cruzada com um website Documentação relacionada Além do Guia do usuário, os seguintes documentos são fornecidos com o sistema TracPhone: 4 Documento Descrição Guia de instalação Instruções completas de instalação Guia de inicialização rápida Guia útil de referência rápida com instruções básicas de operação Lista de verificação de ativação Detalhes sobre a ativação do sistema para serviço do mini-VSAT Broadband Lista de verificação de instalação Formulário que o instalador deve devolver para validar a qualidade da instalação Modelo de montagem da antena Modelo que o instalador utiliza para definir os orifícios de montagem da antena Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Documento Descrição Declaração de garantia Termos e condições de garantia Lista de itens Lista de todas as peças fornecidas no kit 5 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Informações importantes sobre segurança Para sua segurança e a segurança dos passageiros e/ou da tripulação, leia com atenção os seguintes avisos importantes. Aviso - Risco de choque elétrico Existem voltagens potencialmente letais dentro da unidade de controle e do modem. Para evitar choques elétricos, não abra os gabinetes do chassi do equipamento dos decks inferiores. Eles contêm peças que não podem ser reparadas pelo usuário e a abertura dos gabinetes anulará a garantia do produto. Aviso - Risco de choque elétrico O sistema requer fonte de alimentação AC monofásica, 3 fios. Executar o sistema com energia bifásica, de fase dividida ou delta resultará em uma condição de aterramento flutuante não segura na qual o aterramento do chassi do equipamento será muito diferente do aterramento da embarcação, apresentando risco de choque elétrico possivelmente letal. Consulte o Guia de instalação para obter detalhes. Cuidado - Risco de radiação de RF A antena transmite energia de radiofrequência (RF) potencialmente perigosa. Sempre que o sistema estiver ligado, certifique-se de que todos estejam a mais de 10 metros (32 pés) de distância da antena. Não há riscos ao ficar diretamente acima da antena ou abaixo do plano de montagem da antena. Figura 1-1 Distância mínima segura para evitar riscos de exposição à radiação de RF 75° 75° Risco de radiação Risco de radiação 10 m (32 pé m 10 s) p (32 ) és Antena 7,5° • 6 7,5° Se a pessoa estiver parada fora do feixe principal de transmissão da antena, a distância mínima segura será de 30 cm (1 pé). Entretanto, se a pessoa não souber a direção para a qual a antena Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução estiver apontando, sempre observe a distância mínima segura total de 10 metros (32 pés) . • Você pode configurar zonas de risco de radiação de RF para inibir as transmissões dentro de áreas frequentadas pelos passageiros e/ ou pela tripulação. Consulte “Configuração das zonas de risco de radiação de RF” na página 26 para obter mais detalhes. 7 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Visão geral do sistema Seu sistema TracPhone V3 é um sistema de comunicações mini-VSAT Broadband completo para marinheiros em movimento. Utilizando tecnologia de ponta de espalhamento espectral, que anteriormente só estava disponível para aviões militares ou corporativos, o TracPhone V3 oferece uma experiência de Internet consistente e sem falhas. E tudo isso por uma antena que é muito menor e mais leve que as antenas VSAT tradicionais. Como demonstrado no diagrama básico abaixo, o sistema é composto por um sistema de antena, uma unidade de controle e um modem que são conectados a um hub em base terrestre por meio de um satélite na banda Ku. O hub, gerenciado por um Centro de Operações de Rede, então fornece o link para a Internet e a rede terrestre de telefonia. Uma breve descrição de cada componente do sistema é fornecida na próxima página. Um diagrama de fiação detalhado é fornecido em “Diagrama de fiação” na página 83. 8 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Figura 1-2 TracPhone V3 Diagrama de Rede mini-VSAT Broadband. Satélite de banda Ku Conexão mini-VSAT Antena TracPhone Unidade de controle e Modem Hub Internet Rede de telefone Dispositivos de Rede e VoIP Conexão Ethernet Conexão VoIP Fornecido pelo Cliente PC portátil Roteador Wireless Telefone analógico Componentes do sistema O sistema TracPhone V3 inclui os seguintes componentes: A unidade da antena fornece a conexão de satélite entre o modem a bordo e o hub na base terrestre. Utilizando o GPS integrado, a tecnologia refletora avançada e a estabilização de giroscópio, a antena automaticamente localiza e rastreia o satélite correto, mesmo quando a embarcação estiver em movimento. 9 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução A unidade de controle conecta a antena ao modem e permite que você opere e configure todos os aspectos do sistema. O modem, fabricado pela ViaSat, é o transceptor e “cérebro” do sistema. Ele processa todos os dados TCP/IP de entrada e saída trocados entre a antena e o switch utilizando as tecnologias patenteadas de espalhamento espectral. O adaptador de terminal multimídia (MTA - multimedia terminal adapter) é um dispositivo de Voz sobre IP (VoIP - Voice over IP) que permite conectar um telefone analógico e fazer e receber chamadas pela conexão do mini-VSAT Broadband. O switch conecta o sistema à rede local integrada por meio de conexões Ethernet com fio. Quatro de suas oito portas suportam Power over Ethernet (PoE) – elas podem fornecer energia elétrica a qualquer dispositivo compatível com IEEE 802.3af, como um ponto de acesso sem fio. 10 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 1 - Introdução Ativação do serviço Para começar a utilizar o TracPhone V3, você precisa ativar o sistema para o serviço mini-VSAT Broadband. Para ativar, preencha e envio os seguintes formulários: • Formulário de Ativação de Serviço KVH TracPhone V3 Preencha o formulário de lazer ou comercial, conforme adequado • Acordo do usuário final Leia e rubrique cada página no canto inferior direito • Formulário de representante autorizado de conta de tempo aéreo Preencha, se necessário Todos os formulários estão disponíveis no formato PDF em www.kvh.com/mvbservice. As versões PDF incluem campos em branco para que você possa preencher os formulários em seu computador. Envie por fax ou e-mail os formulários preenchidos para a KVH: América do Norte ou do Sul, Austrália: Fax: +1 401 851-3823 E-mail: [email protected] Europa, Oriente Médio, Ásia, África: Fax: +45 45 160 181 E-mail: [email protected] Após a KVH processar estes formulários, ativar a sua conta e registrar seu produto, você receberá um e-mail com as informações de seu novo serviço, incluindo números de telefone, bem como um link para criar uma conta de cliente no website www.kvh.com. Sua conta lhe dará informações sobre seu sistema TracPhone V3, links para as suas contas de tempo aéreo e voz, e uma variedade de informações relacionadas ao seu produto, tudo isso em um local conveniente. 11 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação 2. Operação Este capítulo explica como ativar e utilizar o sistema TracPhone V3. Também explica como interpretar as telas de inicialização. Sumário Noções básicas de comunicação via satélite.................. 13 Ativação do sistema ........................................................ 14 Inicialização do sistema .................................................. 15 Utilização do serviço mini-VSAT Broadband.................... 16 Utilização do serviço de voz avançado da KVH ............... 17 11 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Noções básicas de comunicação via satélite Os satélites de comunicação de banda Ku estão localizados em posições fixas, acima da linha do equador da Terra e retransmitem dados de/para a terra dentro das regiões que eles atendem. Entretanto, para se comunicar por meio de determinado satélite, você deve estar localizado dentro da área exclusiva de cobertura do satélite, também conhecida como “zona de projeção”. DICA: Para visualizar o mais recente mapa de cobertura de satélite miniVSAT Broadband, visite nosso site em www.kvh.com/minivsatmap. Figura 2-1 Exemplo da zona de projeção de um satélite Equator Além disso, como os satélites estão localizados a 35.900 km (22.300 milhas) acima da linha do equador, a antena TracPhone deve possuir uma visão clara do céu para transmitir e receber sinais. Qualquer coisa que esteja entre a antena e o satélite pode bloquear os sinais, resultando na perda de dados. As causas comuns de bloqueio incluem árvores, prédios e pontes. Chuva forte, gelo ou neve também pode interromper temporariamente a recepção. Figura 2-2 Exemplo de bloqueio do satélite Bloqueado 13 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Ativação do sistema Siga as etapas abaixo para ativar o sistema TracPhone. CUIDADO A antena transmite energia 75° 75° de radiofrequência potencialmente perigosa. Risco de Risco de Certifique-se de que todos radiação radiação estejam a mais de 10 metros 10 ) m (32 pés) de distância da és (32 2p 3 ( pé antena dentro de sua faixa m s) 10 de elevação de 7,5º-75º Antena enquanto estiver em uso. 7,5° 7,5° Não há riscos ao ficar diretamente acima da antena ou abaixo do seu plano de montagem. 1. Verifique se a antena tem uma visão clara do céu. 2. Verifique se o modem, a unidade de controle, o switch, o MTA e os computadores estão recebendo energia. 3. Pressione o botão de ligar/desligar no modem. A luz no botão deve ficar verde. Figura 2-3 Botão de ligar/desligar no painel frontal do modem STATUS 4. Pressione o botão de ligar/desligar na unidade de controle. A luz no botão deve ficar verde. A unidade de controle fornece energia para a antena. Figura 2-4 Botão de ligar/desligar no painel frontal da unidade de controle 5. Ligue os computadores em rede. 6. Aguarde cinco minutos para o sistema inicializar (consulte a próxima sessão para obter detalhes). Assim que a antena encontrar o satélite de serviço correto, todas as luzes de status na unidade de controle e no modem devem ficar verdes. Se uma das luzes não estiver verde, consulte “Solução de problemas” na página 47. 14 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Inicialização do sistema A unidade de controle exibe as seguintes telas durante a inicialização. Se a tela exibir uma mensagem de erro, consulte “Mensagens de erro” na página 55. Tela da unidade de controle ANTENNA INITIALIZING GPS: ACQUIRED 41.5198N, 123.5817W ANTENNA READY WAITING FOR MODEM Descrição A antena está executando uma rotina de autoteste. Quando o GPS consegue estabelecer conexão, exibe momentaneamente sua latitude/ longitude. A antena está aguardando a inicialização do modem. MODEM COMMS: OK O modem está se comunicando com a unidade de controle. RECEIVING SATELLITE INFO FROM MODEM O modem está fornecendo dados de identificação do satélite para a antena. SEARCHING FOR 72.0W SERVICE SATELLITE A antena está procurando o satélite de serviço mini-VSAT Broadband. Observação: Os satélites podem variar. TRACKING 72.0W SERVICE SATELLITE A antena agora está rastreando o satélite de serviço. O modem acessou o serviço miniVSAT Broadband; o sistema está pronto para uso! 15 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Utilização do serviço mini-VSAT Broadband Quando o modem do TracPhone V3 estabelece conexão com o serviço mini-VSAT Broadband, você pode executar todas as tarefas de Internet que realiza em sua casa: • E-mail • Navegação na internet • Atualizações do tempo e de gráficos • Mensagens instantâneas • Acesso a redes corporativas (VPNs) • Transferências de dados IMPORTANTE! Leia todos os termos e condições de serviço no Acordo do usuário final, que pode ser encontrado em www.kvh.com/mvbservice. OBSERVAÇÃO: O sistema deve ser ativado para você utilizá-lo. Consulte “Ativação do serviço” na página 11 para obter mais detalhes. 16 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Utilização do serviço de voz avançado da KVH O MTA e o serviço de voz avançado permitem que você faça/receba chamadas telefônicas por meio do serviço mini-VSAT Broadband. Esta seção explica como usar o serviço de voz avançado. IMPORTANTE! O serviço de voz do TracPhone V3 não fornece os recursos de Identificação automática de número ou Informações de localização automática associados aos serviços de emergência 911 ou E911. Além disso, o serviço de voz não funciona no caso de uma interrupção do serviço de rede ou de uma falha de energia. Entretanto, é muito importante manter separados os sistemas de comunicação de segurança e de pedido de socorro da embarcação para chamadas de emergência. Informes todas as pessoas que possam utilizar o TracPhone V3 das limitações dos serviços de emergência 911 e E911. O fabricante, distribuidor e prestador de serviço não serão responsáveis, e se isentam expressamente, por quaisquer danos diretos ou indiretos, reclamações, perdas, despesas, responsabilidades, ações, riscos ou danos decorrentes ou relacionados aos serviços prestados por meio deste equipamento, incluindo e sem limitação, os serviços de emergência 911 ou E911. Ativação do MTA O MTA não possui botão de ligar/desligar. Quando você liga o sistema TracPhone V3, o MTA inicializa, o que pode levar até 15 minutos. O MTA está pronto para uso quando a luz “VOIP” estiver fixa na cor verde (veja a Figura 2-5). Para obter detalhes completos sobre o dispositivo MTA, consulte o Guia do usuário do MTA. Figura 2-5 Status das lâmpadas do MTA POWER RUN POWER RUN WAN LAN WAN LAN VOIP PHONE 2 PHONE 1 VOIP PHONE 2 PHONE 1 17 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Como fazer uma chamada de voz Para sua conveniência, você pode atribuir um plano de discagem ao MTA que permite discar chamadas de saída da embarcação para seu país de origem como se fossem chamadas para dentro do país onde você se encontra. Por exemplo, se Copenhague é sua porta de origem, você pode atribuir um plano de discagem da Dinamarca ao MTA, permitindo que você ligue para a sua casa sem ter que discar um prefixo internacional e código do país antes. Para atribuir um plano de discagem, acesse sua conta de voz online (consulte “Gerenciamento da conta de voz online” na página 21) e selecione “Plano de discagem e fuso horário.” Para realizar uma chamada, você precisa discar o número como se você estivesse ligando do país designado do plano de discagem escolhido (Estados Unidos é o padrão), independente da localização de sua embarcação. Siga as etapas abaixo. 1. Verifique se o sistema está ativado e conectado ao serviço mini-VSAT Broadband (a unidade de controle exibe “Online”). 2. Certifique-se de que a luz “VOIP” no MTA esteja verde. 3. Certifique-se de que outra chamada telefônica não esteja em andamento (a luz “PHONE 1” (Telefone 1) no MTA não esteja acessa na cor verde). O TracPhone V3 apenas suporta uma chamada por vez. 4. Pegue o fone de qualquer telefone conectado ao conector “PHONE 1” (Telefone 1) do MTA. Você deve escutar o tom de discagem. 5. Disque o número do telefone para o qual você deseja ligar. Dentro do país do plano de discagem: Se você estiver ligando para um número dentro do país do plano de discagem, disque como se fosse uma chamada no país onde você se encontra. Por exemplo, se seu MTA está atribuído a um plano de discagem nos Estados Unidos (configuração padrão) e você está ligando para um número nos Estados Unidos, disque Código de área/cidade + Número de telefone local. 18 Fora do país do seu plano de discagem: Se você está ligando para um país fora do seu plano de discagem, disque como se fosse uma chamada internacional. Por exemplo, se seu MTA está atribuído a um plano de discagem nos Estados Unidos (configuração padrão) e você está ligando para um número fora dos Estados Unidos, disque 011 + o código do país + o código de área/cidade + o número do telefone local. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Quando você realiza uma chamada por meio do serviço mini-VSAT Broadband, sua voz viaja 35.900 km (22.300 milhas) no espaço, então 35.900 km (22.300 milhas) de volta à Terra, da mesma forma como qualquer outro serviço via satélite de voz. Esta longa distância necessariamente causará um pequeno atraso (aproximadamente 0,5 segundos) nas conversas telefônicas, mesmo nas velocidades mais rápidas. Números de telefone para chamadas de entrada Durante a ativação, a linha telefônica do seu MTA foi atribuída com um número de telefone com o código do país e o código de área/ cidade de sua escolha. Isso permite que as pessoas em terra dentro dessa região liguem para a sua embarcação e evita a cobrança de chamadas de longa distância ou internacionais, independente da localização de sua embarcação. Por uma taxa mensal adicional, você pode associar até cinco “números locais” virtuais à sua linha telefônica do MTA, permitindo que as pessoas liguem de outros países para evitar a cobrança de tarifas de longa distância ou internacionais. Por exemplo, se você está administrando um negócio de sua embarcação, e você tem muitos clientes que moram na França, você pode configurar um número virtual que permite que os clientes na França liguem para a sua embarcação usando um “número local” francês. Para configurar números de telefone virtuais, contate o Departamento de serviços de tempo aéreo da KVH (consulte “Ativação do serviço” na página 11 para informações de contato). Gravação de saudação pessoal para a caixa postal Siga as etapas abaixo para gravar a sua saudação pessoal da caixa postal. 1. Pegue o fone de qualquer telefone conectado ao MTA. Você deve escutar o tom de discagem. 2. Disque 123# no teclado do telefone para conectar ao sistema de caixa postal (VoiceMail). 3. Pressione 2 para acessar sua caixa de correio. 4. Pressione 1 para acessar sua saudação pessoal. 5. Pressione 2 para alterar sua saudação. Será solicitado que você grave sua saudação. 6. Pressione 1 para escutar a mensagem. 19 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação 7. Pressione 3 para aceitar e ativar a saudação quando estiver satisfeito com a mensagem. Você escutará a mensagem “Your personal greeting has been activated” (Sua saudação pessoal foi ativada). Como escutar mensagens da caixa postal Se a luz “PHONE 1” (Telefone 1) no MTA estiver piscando em laranja quando o fone estiver no gancho, significa que você possui novas mensagens na caixa postal (veja a Figura 2-5 na página 17). Siga as etapas abaixo para escutar as mensagens da caixa postal. 1. Pegue o fone de qualquer telefone conectado ao MTA. Você deve escutar o tom de discagem. 2. Disque 123# no teclado do telefone para conectar ao sistema de caixa postal (VoiceMail). 3. Pressione 1 para escutar suas mensagens. 4. Siga as instruções faladas para escutar, salvar e/ou excluir as mensagens. OBSERVAÇÃO: Você também pode escutar as mensagens on-line na página da web da sua conta de voz (consulte “Gerenciamento da conta de voz online” na página 21). Além disso, pode acessar a sua caixa postal de qualquer linha telefônica terrestre. Basta digitar o número de sua linha telefônica, pressionar*, e digitar o código PIN (fornecido durante a ativação do serviço). Envio ou recebimento de fax Você pode também enviar os documentos via fax por meio do serviço de voz avançado. Conecte o aparelho de fax ao conector “PHONE 1” (Telefone 1) no MTA e disque da mesma forma que faria uma chamada de voz (consulte “Como fazer uma chamada de voz” na página 18). OBSERVAÇÃO: É necessário ter uma largura de banda de 70 k para envio de fax e 90 k para recebimento. Envio de fax por Protocolo de Internet às vezes pode não ser confiável. No entanto, se você necessita de uma solução de fax a nível corporativo, instale o Servidor de Fax UCH-250 (KVH número de peça 19-0520) opcional da KVH. Quando você ativa o serviço de fax correspondente, o UCH-250 lhe dá um número de telefone adicional dedicado para o envio de fax, deixando livre o conector “PHONE 1” (Telefone 1) no MTA. Contate o seu revendedor/distribuidor para obter detalhes. 20 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 2 - Operação Gerenciamento da conta de voz online Você pode gerenciar a sua conta online na página da web de Serviço de voz avançado. Você pode visualizar e configurar todos os variados recursos de chamada disponíveis para você, bem como visualizar informações da conta e escutar caixas postais. Para efetuar logon no site, siga as etapas abaixo: 1. Entre em http://kvh.myaccountcenter.net. 2. Na página de login, digite seu número primário de telefone e o PIN (fornecido durante a ativação do serviço). OBSERVAÇÃO: Você pode também navegar para este site a partir de www.kvh.com/your-account. OBSERVAÇÃO: Você também pode entrar em contato com o Suporte ao cliente discando 611 no teclado do seu telefone. 21 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 3. Configuração Este capítulo explica como alterar o brilho da tela da unidade de controle, configurar uma zona de risco de radiação de RF, e redefinir o sistema para sua configuração de fábrica. Ele também explica como configurar o computador para uma conexão Ethernet com fio com o sistema TracPhone V3. Para obter detalhes sobre a configuração de rede sem fio, consulte as instruções fornecidas com o ponto de acesso sem fio (adquirido separadamente). Sumário Ajuste do brilho da tela da unidade de controle.............. 25 Configuração das zonas de risco de radiação de RF....... 27 Redefinição do sistema para as condições de fábrica .... 35 Configuração do computador para mini-VSAT Broadband .... 37 Solicitação de endereçamento IP estático ...................... 45 23 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Ajuste do brilho da tela da unidade de controle Siga as etapas abaixo para ajustar o brilho da tela do painel frontal da unidade de controle. 1. Pressione MENUS até a tela exibir “CONFIGURATION” (Configuração). CONFIGURATION NEXT MENU ACCEPT 2. Pressione ACCEPT (Aceitar). BRIGHTNESS= HIGH NEXT ITEM CHANGE 3. Pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir a configuração de brilho desejada: HIGH (Alto), MEDIUM (Médio) ou LOW (Baixo). BRIGHTNESS= MEDIUM? CHANGE ACCEPT 4. Pressione ACCEPT (Aceitar). BRIGHTNESS= MEDIUM 25 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 5. Pressione EXIT (Sair) para sair do menu. 26 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Configuração das zonas de risco de radiação de RF Para evitar exposição à energia de RF irradiada pela antena, é possível configurar até duas zonas de risco de radiação de RF para as áreas frequentadas pela tripulação e/ou pelos passageiros. (Consulte “Informações importantes sobre segurança” na página 6 para obter os detalhes sobre as distâncias mínimas de segurança.) Ao determinar a necessidade de uma zona de risco, lembre-se de que a antena transmite dentro de uma faixa de elevação de 7,5° a 75º. Portanto, não é necessário considerar todas as áreas que estão abaixo do plano de montagem da antena, já que estão seguras da exposição à radiação. Figura 3-1 Exemplo de uma zona de risco de radiação de RF Zona de risco 080 015 Sempre que a antena apontar para dentro de uma zona de risco de radiação de RF, o sistema irá desativar o transmissor e a unidade de controle exibirá a seguinte mensagem: RF RADIATION HAZARD! TRANSMIT INHIBITED Assim que a antena apontar para fora da zona de risco, a capacidade de transmissão será restaurada. 27 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Definição de uma zona de risco de radiação de RF Siga as etapas abaixo para configurar uma zona de risco de radiação de RF. 1. Determine o intervalo de azimute necessário para a zona de risco de RF. Você precisará inserir os azimutes inicial e final que definem os limites externos da zona, relativos à seta de avanço da antena, que deve estar apontando para a proa (veja a Figura 3-2). OBSERVAÇÃO: Cada zona de risco de RF deve ter no mínimo 5º. Dessa forma, defina os azimutes inicial e final a uma distância de pelo menos 5º. Figura 3-2 Azimutes inicial e final que definem a zona de risco de radiação de RF Azimute inicial 000 015 315 Zona de Risco de Radiação por RF (Exemplo) Dianteira Azimute final 080 090 Antena 270 135 225 180 2. Pressione MENUS até a tela exibir “CONFIGURATION” (Configuração). CONFIGURATION NEXT MENU ACCEPT 28 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 3. Pressione ACCEPT (Aceitar). BRIGHTNESS= HIGH NEXT ITEM CHANGE 4. Pressione MENUS até a tela exibir “SET HAZARD ZONE” (Definir zona de risco). SET HAZARD ZONE= NO NEXT ITEM CHANGE 5. Pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir “SET HAZARD ZONE = YES” (Definir zona de risco = Sim). SET HAZARD ZONE=YES? CHANGE ACCEPT 6. Pressione ACCEPT (Aceitar). ZONE 1= 999-999 NEXT ITEM CHANGE 29 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 7. Pressione CHANGE (Alterar). Um cursor aparecerá abaixo do primeiro número no intervalo de azimute exibido para a zona de risco de radiação de RF nº 1. Caso nenhuma zona esteja configurada, a tela exibirá 999-999. ZONE 1= 999-999 CHANGE ACCEPT 8. Pressione CHANGE (Alterar) até definir o número desejado para o primeiro dígito do azimute inicial da zona nº 1. Se o valor de azimute for menor que 100º, defina o primeiro dígito como zero. 9. Pressione ACCEPT (Aceitar). O cursor se move para o próximo número. ZONE 1= 099-999 CHANGE ACCEPT 10. Repita as etapas 8 e 9 para definir os dígitos restantes do intervalo de azimutes da zona nº 1. Depois de definir todo o intervalo, o cursor desaparecerá da tela. ZONE 1= 015-080? CHANGE ACCEPT 11. Pressione ACCEPT (Aceitar). A tela exibirá o intervalo de azimute atual para a zona de risco de radiação de RF nº 2. ZONE 2= 999-999 NEXT ITEM CHANGE 30 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 12. Se você desejar configurar uma segunda zona de risco de radiação de RF, repita as etapas 7 a 11. (Certifique-se de que a segunda zona não se sobreponha à primeira.) Caso contrário, pressione MENUS. A tela exibe a configuração atual de Transmit Inhibition (Inibição de transmissão) (“XMT IN ZONES” – Transmitir nas zonas). IMPORTANTE! Verifique se “XMT IN ZONES” está configurado como NO (Não), de modo que a antena não transmita quando estiver apontando dentro de uma das zonas configuradas de risco de radiação de RF. Se “XMT IN ZONES” for definido como YES (Sim), as zonas estarão desativadas, o que permite que a antena transmita dentro delas. XMT IN ZONES= NO NEXT ITEM CHANGE 13. Se a tela exibe “XMT IN ZONES = NO” (Transmitir nas zonas = Não), pressione MENUS. Se a tela exibir “XMT IN ZONES = YES” (Transmitir nas zonas = Sim), pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir “XMT IN ZONES = NO” (Transmitir nas zonas = Não). Em seguida, pressione ACCEPT (Aceitar). XMT IN ZONES= NO? CHANGE ACCEPT 14. Pressione EXIT (Sair) para sair do menu. 31 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Desabilitação das zonas de perigo de radiação de RF Caso deseje remover todas as restrições de transmissão, siga as etapas abaixo para desabilitar as zonas de risco de radiação de RF programadas. Esta função simplesmente desabilita as zonas, sem apagá-las da memória. CUIDADO Desabilitar as zonas de risco de radiação de RF permite que a antena transmita em todas as direções, mesmo que a antena esteja apontando para uma área acessível a passageiros e à tripulação. Certifique-se que todos permaneçam afastados a uma distância mínima segura da antena antes de iniciar a transmissão. Também se lembre de voltar a este menu para restaurar as zonas de risco ao terminar a transmissão. OBSERVAÇÃO: Você pode visualizar as zonas de risco programadas atualmente no menu Antenna Status (Estado da antena) na unidade de controle (consulte as “Informações de status da antena” na página 74). 1. Pressione MENUS até a tela exibir “CONFIGURATION” (Configuração). CONFIGURATION NEXT MENU ACCEPT 2. Pressione ACCEPT (Aceitar). BRIGHTNESS= HIGH NEXT ITEM CHANGE 32 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 3. Pressione MENUS até a tela exibir “SET HAZARD ZONE” (Definir zona de risco). SET HAZARD ZONE= NO NEXT ITEM CHANGE 4. Pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir “SET HAZARD ZONE = YES” (Definir zona de risco = Sim). SET HAZARD ZONE=YES? CHANGE ACCEPT 5. Pressione ACCEPT (Aceitar). ZONE 1= 015-080 NEXT ITEM CHANGE 6. Pressione MENUS até a tela exibir “XMT IN ZONES” (Transmitir nas zonas). XMT IN ZONES= NO NEXT ITEM CHANGE 33 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 7. Pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir “XMT IN ZONES = YES” (Transmitir nas zonas = Sim). XMT IN ZONES= YES? CHANGE ACCEPT 8. Pressione ACCEPT (Aceitar). WARNING: XMT ALLOWED IN RF HAZARD ZONES 9. Pressione EXIT (Sair) para sair do menu. 34 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Redefinição do sistema para as condições de fábrica Siga as etapas abaixo para redefinir o sistema TracPhone para suas configurações originais de fábrica. CUIDADO A redefinição do sistema apaga todas as zonas de risco de radiação de RF. A antena poderá transmitir em qualquer direção até que as zonas de risco da antena sejam reprogramadas. 1. Pressione MENUS até a tela exibir “CONFIGURATION” (Configuração). CONFIGURATION NEXT MENU ACCEPT 2. Pressione ACCEPT (Aceitar). BRIGHTNESS= HIGH NEXT ITEM CHANGE 3. Pressione MENUS até a tela exibir “FACTORY RESET” (Redefinição das configurações da fábrica). FACTORY RESET= NO NEXT ITEM CHANGE 35 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 4. Pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir “FACTORY RESET = YES” (Redefinição das configurações de fábrica = Sim). FACTORY RESET= YES? CHANGE ACCEPT 5. Pressione ACCEPT (Aceitar). RESET TO FACTORY? ACCEPT EXIT 6. Pressione novamente restaurar o sistema. 36 ACCEPT (Aceitar) para Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Configuração do computador para mini-VSAT Broadband Siga as etapas abaixo para configurar o endereçamento DHCP do computador, que permitirá que o computador se comunique com o modem pela conexão Ethernet. OBSERVAÇÃO: Caso deseje configurar uma conexão sem fio, primeiro configure e teste uma conexão Ethernet com fio. Em seguida, compre um ponto de acesso sem fio (WAP), conecte-o ao switch e siga as instruções de configuração de conexão sem fio fornecidas com o WAP. IMPORTANTE! Se o sistema é instalado em uma embarcação de aço, a configuração de uma conexão sem fio pode exigir um ponto de acesso sem fio (WAP) e os serviços de um técnico com conhecimentos avançados de rede. IMPORTANTE! Ao configurar uma rede sem fio, aplique as configurações de segurança, como criptografia, para proteger a rede de intrusões externas. Se a sua rede não estiver segura, estranhos dentro do alcance da rede sem fio poderão utilizar sua conexão sem fio sem o seu conhecimento. O suporte técnico da KVH fornece apoio completo aos quatro sistemas operacionais descritos aqui: Windows 7, Vista™, e XP, e Macintosh® OS X. 37 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Windows 7 ou Vista Siga as etapas abaixo para configurar um computador com Windows 7 ou Vista. 1. Na janela Painel de Controle do Windows, navegue para a Central de Redes e Compartilhamento. Você pode localizar o Painel de Controle pelo menu Iniciar ou em “Meu Computador”. 2. Na janela Central de Redes e Compartilhamento, clique duas vezes no link Conexão Local (Windows 7) ou no link Exibir Status (Windows Vista) para a conexão Ethernet que está sendo utilizada para mini-VSAT Broadband. Windows 7 Windows Vista 38 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 3. Na janela Status da Conexão Local, clique em Propriedades. Se essa tela não aparecer, ignore a etapa 4. 4. Na janela Propriedades de Conexão Local, selecione a guia Rede. Em seguida, selecione Protocolo IP Versão 4 e clique em Propriedades. 39 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 5. Na janela Propriedades do Protocolo de Internet, selecione Obter um endereço IP automaticamente e Obter o endereço dos servidores DNS automaticamente. Em seguida, clique em OK. 6. Em Propriedades de Conexão Local, clique em OK. 40 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Windows XP Siga as etapas abaixo para configurar um computador com Windows XP. 1. Na janela Painel de Controle do Windows, clique duas vezes no ícone Conexões de Rede. Você pode localizar o Painel de Controle pelo menu Iniciar ou em “Meu Computador”. 2. Na janela Conexões de Rede, clique duas vezes no ícone Conexão Local para a conexão Ethernet que está sendo utilizada para mini-VSAT Broadband. 3. Na janela Status da Conexão Local, selecione a guia Geral. Em seguida, clique no botão Propriedades. Se essa tela não aparecer, apenas ignore a etapa 4. 41 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 4. Na janela Propriedades de Conexão Local, selecione a guia Geral. Em seguida, selecione Protocolo TCP/IP e clique em Propriedades. 5. Na janela Propriedades do Internet Protocol (TCP/IP), selecione a guia Geral. Selecione Obter um endereço IP automaticamente e Obter o endereço dos servidores DNS automaticamente. Em seguida, clique em OK. 42 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração 6. Em Propriedades de Conexão Local, clique em OK. 7. Reinicie o computador. 43 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Mac OS X Siga as etapas abaixo para configurar um computador com Mac OS X. 1. Em Preferências de Sistema, clique no ícone Rede. 2. Na janela Rede, selecione o seguinte: • Exibir: Ethernet Integrada • Configurar: Como utilizar DHCP • Deixe todas as outras caixas em branco. 3. Clique em Aplicar Agora. 44 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 3 - Configuração Solicitação de endereçamento IP estático Mediante solicitação, a KVH pode habilitar o endereçamento de IP estático para o seu sistema TracPhone V3 (uma taxa será cobrada). Com um endereço IP estático atribuído a um sistema de computador a bordo de uma embarcação, grupos em terra poderão acessar diretamente o computador pela Internet. IMPORTANTE! Um endereço de IP estático fornece uma conexão aberta e não protegida à Internet. No entanto, você deve apenas atribuir um endereço de IP estático para um dispositivo seguro, como um roteador com firewall. Para solicitar um endereço de IP estático, preencha o formulário online no website www.kvh.com/mvbservice. Certifique-se de ler todos os detalhes deste formulário. Quando seu endereço IP estático estiver estabelecido, a KVH enviará um email contendo as informações do novo IP estático e as instruções de configuração para o computador de bordo. 45 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas 4. Solução de problemas Este capítulo identifica os problemas básicos e suas possíveis causas e resoluções. Também explica o que as luzes de status indicam, como utilizar as funções de diagnóstico e como obter suporte técnico. Sumário Cinco verificações básicas ........................................................................... 49 Lâmpadas de status da unidade de controle ............................................... 51 Lâmpadas de status do modem ................................................................... 54 Mensagens de erro....................................................................................... 55 Solucionando um problema do serviço de voz............................................. 61 Visualização das informações de status do navegador da web................... 63 Visualização das informações de status da unidade de controle................. 71 Calibração do giroscópio da antena ............................................................. 78 Suporte técnico ............................................................................................ 80 47 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Cinco verificações básicas Se você estiver tendo problemas no sistema TracPhone, primeiro verifique as cinco coisas simples abaixo. Se nenhuma destas verificações resolver o problema, entre em contato com o Suporte técnico da KVH para assistência (consulte “Suporte técnico” na página 80). Verificação nº 1: Todas as lâmpadas da unidade de controle e do modem estão verdes? Existem três lâmpadas de status no painel frontal da unidade de controle e uma lâmpada de status no modem. Se uma destas lâmpadas não estiver verde, consulte “Lâmpadas de status da unidade de controle” na página 51 e “Lâmpadas de status do modem” na página 54 para obter indicações de falhas. Verificação nº 2: A tela exibe alguma mensagem de erro do painel de controle? Se o painel de controle estiver exibindo uma mensagem de erro, consulte “Mensagens de erro” na página 55 para obter as definições de erros. Verificação nº 3: A antena localizou o satélite? Se a antena estiver buscando continuamente o satélite, verifique se não existe um bloqueio na área ao redor da antena. A antena precisa de uma visão desobstruída do céu para receber os sinais do satélite. Causas comuns de bloqueio incluem edifícios, pontes, montanhas e equipamentos ou estruturas a bordo. Você pode determinar a direção para a qual a antena está apontando ao visualizar o status “ANTENNA AZ/EL” na unidade de controle; consulte “Mensagens de status da antena” na página 75. Caso não haja bloqueio, você pode estar localizado fora da área de cobertura do serviço mini-VSAT Broadband (para detalhes, visite www.kvh.com/minivsatmap). Verificação nº 4: Todos os componentes do sistema estão ligados e conectados corretamente? Certifique-se de que todos os componentes do sistema estejam energizados, incluindo o modem, unidade de controle, switch e MTA. Certifique-se também de que todos os cabos de interconexão estejam encaixados firmemente. 49 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Verificação nº 5: Se você não conseguir conectar por uma rede sem fio, a conexão por fio irá funcionar? Se você possui uma rede sem fio a bordo, mas não consegue conectarse à Internet enquanto o sistema TracPhone está online, conecte o computador diretamente no switch por meio de um cabo Ethernet direto (não um cruzado) e reinicie o computador. Se conseguir acessar a Internet, existe um problema na rede sem fio. 50 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Lâmpadas de status da unidade de controle As três lâmpadas de status do painel frontal da unidade de controle indicam o status atual do sistema e podem ajudar a identificar rapidamente os problemas. Figura 4-1 Lâmpadas de status da unidade de controle Durante a operação normal, todas as três lâmpadas devem estar verdes. A tabela a seguir explica qual condição é indicada por cada diferente cor de lâmpada. 51 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Lâmpada da UNIDADE DE CONTROLE A tabela abaixo explica o que indicam as lâmpadas da UNIDADE DE CONTROLE. A lâmpada está… Indica Descrição Desligada Desligada A unidade de controle está desligada ou não está recebendo energia. Verde OK Bom fornecimento de energia, a unidade de controle está operacional. Laranja Falha na energia Circuito de alimentação de energia com problema no interior da unidade de controle. Vermelha Falha Erro detectado durante o teste automático da unidade de controle; tente desligar a unidade e depois religue novamente. Lâmpadas da ANTENA A tabela abaixo explica o que indicam as lâmpadas da ANTENA. 52 A lâmpada está… Indica Descrição Desligada Desligada Não está chegando energia na antena. Verde Tracking (Rastreando) A antena está rastreando um satélite. Verde, piscando Searching (Buscando) A antena está buscando um satélite, ou o modem está inicializando. Vermelha Falha Erro detectado; veja a mensagem de erro na tela. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Lâmpadas do MODEM A tabela abaixo explica o que indicam as lâmpadas do MODEM. A lâmpada está… Indica Descrição Desligada Desligada O modem está desligado ou inicializando. Verde Online O modem está online e conectado ao serviço mini-VSAT Broadband. Verde, piscando Comunicações OK O modem está se comunicando com a antena, mas ainda não está online Laranja Falha Erro detectado; veja a mensagem de erro na tela. Vermelha Sem comunicações A unidade de controle perdeu a comunicação com o modem; verifique a fiação. 53 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Lâmpadas de status do modem Uma lâmpada de status no painel frontal do modem indica o status atual do sistema e pode ajudar a identificar problemas. Figura 4-2 Lâmpadas de status do modem STATUS Durante a operação normal, a lâmpada de status deve estar verde. A tabela a seguir explica qual condição é indicada por cada diferente cor de lâmpada. 54 A lâmpada está… Indica Descrição Desligada Desligada O modem está desligado ou inicializando. Verde Online O modem está conectado ao serviço mini-VSAT Broadband. Verde, piscando Transmitindo O modem está transmitindo dados ou se conectando ao serviço miniVSAT Broadband. Laranja, piscando Logging In (Conectando) O modem está se conectando ao serviço mini-VSAT Broadband. Vermelha Searching (Buscando) ou Falha A antena está buscando o satélite de serviço, ou erro detectado no modem; se a antena está rastreando o satélite de serviço, tente desligar e religar o modem. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagens de erro A tabela abaixo exibe a lista de mensagens de erro que podem aparecer na tela da unidade de controle para indicar um problema no sistema. Muitas dessas falhas devem apenas ser consertadas por um técnico certificado da KVH; contate o Suporte técnico da KVH para assistência (consulte “Suporte técnico” na página 80). Mensagem de erro CABLE UNWRAP PLEASE WAIT ERROR: ANTENNA AZ ASSEMBLY ERROR: ANTENNA COMM FAILURE ERROR: ANTENNA EL ASSEMBLY ERROR: ANTENNA OVERTEMP Descrição A antena está desenrolando o cabo interno; aguarde 30 segundos. Falha no motor de azimute da antena ou no comutador de limitação. Contate o suporte técnico da KVH. A unidade de controle perdeu a comunicação com a antena. Verifique a fiação e tente desligar e religar a unidade de controle e o modem. Se o erro continuar, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. Falha no motor de elevação da antena ou no comutador de limitação. Contate o suporte técnico da KVH. A antena está desativada porque a temperatura ultrapassou 85ºC. Desligue o sistema para permitir que esfrie. ERROR: ANTENNA POWER OPEN Existe um circuito aberto no cabo de dados/energia da antena. Verifique o cabo. ERROR: ANTENNA POWER SHORT Existe um curto circuito no cabo de dados/energia da antena. Verifique o cabo. 55 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de erro ERROR: ANTENNA POWER SUPPLY ERROR: ANTENNA SKEW ASSMBLY ERROR: BUC POWER OPEN ERROR: BUC POWER SHORT ERROR: CTRL UNIT OVERTEMP ERROR: CTRL UNIT PWR SUPPLY 56 Descrição O circuito de alimentação de energia da antena deve ter falhado. Contate o suporte técnico da KVH. Falha no motor de distorção ou no comutador de limitação da antena. Contate o suporte técnico da KVH. Existe um circuito aberto no cabo de energia do BUC (entre a unidade de controle e o modem) ou no cabo de transmissão (TX) de RF. Verifique os cabos. Existe um curto circuito no cabo de energia do BUC (entre a unidade de controle e o modem) ou no cabo de transmissão (TX) de RF. Verifique os cabos. A unidade de controle parou de fornecer energia à antena e ao BUC porque a temperatura ultrapassou 85ºC. Desligue o sistema para permitir que esfrie. Você precisa reposicionar a unidade em uma área com melhor ventilação. A unidade de controle não está fornecendo energia suficiente para a antena. Contate o suporte técnico da KVH. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de erro ERROR: GPS FAILURE ERROR: GYRO BIAS ERROR ERROR: MODEM COMM FAILURE ERROR: MODEM RSSI FAILURE ERROR: NO LNB POWER Descrição O GPS não está se comunicando com a unidade de controle. Tente desligar e religar a unidade de controle. Verifique também a fiação do terminal no painel posterior da unidade de controle. Se o erro persistir, pode ser necessário substituir o módulo GPS dentro da antena. Contate o suporte técnico da KVH. Um dos giroscópios da antena está descalibrado. Tente recalibrar os giroscópios (consulte “Calibrando o giroscópio da antena” na página 78). Se um giroscópio falhar na calibração, contate o Suporte técnico da KVH. O giroscópio talvez precise ser substituído. A unidade de controle perdeu a comunicação com o modem. Verifique se o modem está ligado e os cabos de interconexão. Você também pode tentar desligar e religar o modem. Se o erro continuar, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. O modem não está fornecendo dados da intensidade de sinal do satélite para a unidade de controle. Tente desligar e religar o modem. Se o erro continuar, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. O LNB (low noise block - bloqueio de ruídos baixos) da antena não está recebendo de 12 a 18 VDC da porta “Rx RF” do modem. Verifique se o modem está ligado e o cabo RX RF. 57 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de erro ERROR: RF RSSI FAILURE ERROR: RF SOFTWARE FAILURE OFFLINE OUTSIDE COVERAGE RF RADIATION HAZARD! TRANSMIT INHIBITED TRANSMIT INHIBITED BY CTRL UNIT 58 Descrição A unidade de controle não está encaminhando dados da intensidade de sinal do satélite para a antena. Tente desligar e religar a unidade de controle e o modem. Se o erro continuar, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. O software de RF da antena pode estar corrompido. Verifique a fiação e tente desligar e religar a unidade de controle e o modem. Se o erro continuar, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. A embarcação está localizada fora da área de cobertura do miniVSAT Broadband, onde o serviço fica indisponível (ou você está localizado dentro de uma área governamental restrita). O serviço voltará a funcionar assim que você retornar para a área de cobertura. A antena está apontando para uma das áreas programadas de zona de risco de radiação de RF. Consulte “Configuração das zonas de risco de radiação de RF” na página 26 para obter mais detalhes. O transmissor está desativado temporariamente devido às severas condições marítimas ou a vibração excessiva. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de erro WAITING FOR GPS WARNING: MODEM LAN LINK DOWN WARNING: MODEM OVERTEMP Descrição O sistema ainda não está recebendo dados válidos de posição do GPS. Pode levar alguns minutos para o GPS conseguir uma localização precisa. Se esta mensagem não desaparecer, verifique se não há um bloqueio na antena e certifique-se de que a cúpula da antena esteja livre de sujeira. Verifique também se não há antenas de rádio ou radares próximos, cuja energia radiofrequência possa interferir com a recepção GPS. Você também pode tentar desligar e religar a unidade de controle. O modem não detecta a rede local (LAN) na porta “User Enet”. Certifique-se de que o switch esteja conectado ao modem por um cabo direto e não um cabo cruzado. O modem foi desativado porque a temperatura ultrapassou 85ºC. Escute a ventoinha dentro do modem. Se você não escutar o barulho da ventoinha, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. Se você escutar a ventoinha, desligue o sistema, deixe que esfrie e limpe as aberturas de ventilação do modem. Você pode precisar também reposicionar a unidade em uma área com melhor ventilação. 59 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de erro WARNING: NO SERVICE SAT INFO WARNING: OUTSIDE COVERAGE 60 Descrição O modem está se comunicando bem com a unidade de controle, mas não está fornecendo dados para identificar o satélite de serviço. Aguarde alguns minutos, e tente desligar e religar o modem. Se o aviso continuar, entre em contato com o Suporte técnico da KVH. A embarcação está localizada fora da área de cobertura do miniVSAT Broadband, onde o serviço fica indisponível (ou você está localizado dentro de uma área governamental restrita). O serviço voltará a funcionar assim que você retornar para a área de cobertura. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Solucionando um problema do serviço de voz Se você conseguir acessar a Internet pelo sistema TracPhone, mas não conseguir realizar uma chamada de voz, siga as cinco etapas simples abaixo. Etapa nº 1: Certifique-se de estar discando o número correto Conforme explicado em “Como fazer uma chamada de voz” na página 17, se você não estiver ligando para o país que está configurado como plano de discagem do MTA, você precisa discar o(s) prefixo(s) internacional(ais) adequado(s) além do número de telefone local para completar a conexão. Por exemplo, se seu MTA está configurado para um plano de discagem nos Estados Unidos (configuração padrão) e você está ligando para um número fora dos Estados Unidos, você precisa discar 011 + o código do país + o código de área/cidade + o número de telefone local. Etapa nº 2: Reinicie o MTA Pode ser que o MTA precise fazer o download de um arquivo atualizado de configurações da rede de voz. Desconecte o cabo de alimentação de energia do MTA. Aguarde 10 segundos, em seguida, reconecte o cabo e aguarde o dispositivo inicializar (pode levar até 15 minutos para o MTA fazer o download do arquivo de configuração). Assim que a luz “VOIP” do MTA ficar verde, tente novamente fazer sua chamada. Etapa nº 3: Verifique se o MTA obteve um endereço IP O MTA deve receber um endereço IP do modem para possibilitar a conexão de voz. Pegue o fone de qualquer telefone conectado ao MTA e pressione ***1 no teclado. Se você escutar “0.0.0.0” no fone, o MTA não recebeu um endereço IP válido. Entre em contato com o suporte técnico da KVH para obter ajuda (consulte “Suporte técnico” na página 80). Etapa nº 4: Conecte um telefone diferente Desconecte o telefone do MTA e conecte outro telefone em seu lugar (utilize um telefone que você saiba que está funcionando). Se agora você conseguir fazer a chamada com o novo telefone, o telefone anterior está com defeito. 61 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Etapa nº 5: Verifique se o telefone está conectado corretamente Certifique-se de que seu telefone esteja conectado ao conector RJ11 “PHONE 1” (Telefone 1) no MTA (não no conector “PHONE 2” (Telefone 2)). Verifique também se o MTA está conectado na fonte de alimentação AC e se toda a fiação do sistema está correta. 62 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Visualização das informações de status do navegador da web As informações completas do status do sistema estão disponíveis pela interface da web do modem. Simplesmente abra o navegador em qualquer computador da rede e digite o seguinte endereço: http://192.168.0.1 Se o modem estiver conectado e funcionando adequadamente, uma página de status geral será exibida no navegador. 63 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Figura 4-3 Página de status geral na interface do modem 64 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Status geral: Login A seção Login fornece as seguintes informações úteis: Status Field (Campo de status) Descrição Terminal ID (ID do terminal) Dois últimos octetos do endereço de IP do satélite externo do modem: 10.61.x.x; sua identidade na rede mini-VSAT Broadband Login State (Estado do login) Status do login da rede: • Logged In (Conectado) – o modem está conectado na rede • Logged out (Desconectado) – o modem está desconectado da rede; nenhum tráfego de usuário não irá passar • Waiting (Aguardando) – o modem está tentando conectar; aguardando resposta do hub State (Estado) Estado operacional do modem; deve ser “Transmit Enabled” (Transmissão ativada) quando a antena está rastreando o satélite de serviço Login State Time (Hora do estado do login) (days:hours:minutes:seconds) (dias:horas:minutos:segundos) Duration of the current Login State (Duração do estado de login atual) Last Login (Último login) Data/hora do último login bem sucedido do modem na rede Terminal Uptime (Tempo de atividade do terminal) (days:hours:minutes:seconds) (dias:horas:minutos:segundos) Duração do tempo que o modem esteve em operação* Attempted Logins (Tentativas de login) Número de vezes que o modem tentou se conectar à rede* Successful Logins (Logins bem sucedidos) Número de vezes que o modem conectou à rede* 65 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Status Field (Campo de status) Descrição BB Messages Rx (Mensagem recebida de Bulletin Board) Número de mensagens de bulletin board recebidas do hub*, deve aumentar de forma contínua enquanto conectado Serial Number (Número de série) Número de série do modem Versão do software Versão do software do modem *Desde a última reinicialização do modem Status geral: Forward Link (Link de encaminhamento) “Forward Link” (Link de encaminhamento) se refere ao caminho de comunicações do hub de serviço à sua embarcação (downloads). A seção “Forward Link” (Link de encaminhamento) fornece as seguintes informações úteis: 66 Status Field (Campo de status) Descrição Eb/No Qualidade do sinal recebido; deve ser pelo menos 2dB; “No Lock” (Sem trava) indica bloqueio no satélite ou que a antena está buscando um satélite FL State (Estado FL) Deve ser “Locked” (Travado) e verde enquanto o modem estiver conectado FLR Packets Rx (Pacotes FLR recebidos) Número de pacotes de dados recebidos; deve aumentar de forma contínua enquanto conectado Perdido (CRC) Pacotes de dados perdidos devido a erros; não deve aumentar em grandes números Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Status geral: Return Link (Link de retorno) “Return Link” (Link de retorno) se refere ao caminho de comunicações da sua embarcação ao hub de serviço (uploads). A seção “Return Link” (Link de retorno) fornece as seguintes informações úteis: Status Field (Campo de status) Descrição Tx Disable (Tx Desativado) Deve estar “Off” (desligado) e verde enquanto rastreando o satélite de serviço, “On”(Ligado) e vermelho quando apontando dentro de uma zona de risco de RF configurada Data Rate (Taxa de dados) Taxa na qual o modem é capaz de transmitir dados; não indica a real taxa de dados suportada pelo seu plano de serviço Attenuation (Atenuação) Definida pelo hub; quanto menor o número, maior a potência de transmissão da sua antena; geralmente entre 5-32 dB IP Packets Tx (Pacotes de IP transmitidos) Número de pacotes de dados transmitidos pelo modem Status geral: Positional (Posicional) A seção Positional (Posicional) fornece as seguintes informações úteis: Status Field (Campo de status) Descrição Latitude, Longitude Posição da sua embarcação relatada pelo GPS da antena. Longitude do satélite Latitude (entrada orbital) do atual satélite de serviço 67 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas 68 Status Field (Campo de status) Descrição Satellite Handoff Status (Status de transferência do satélite) Disponibilidade de um satélite adjacente para cobertura continuada: • Handoff satellite available (Satélite de transferência disponível) – Na posição de sua embarcação, a área de cobertura (zona de projeção) de outro satélite sobrepõem a zona de projeção de seu satélite atual • No satellite available (Nenhum satélite disponível) – Não há satélites adjacentes; a cobertura será perdida quando você viajar para fora da área de projeção do satélite atual Satellite Handoff Distance (Distância do satélite de transferência) Número de milhas entre a posição da sua embarcação e o limite mais próximo da zona de projeção do seu satélite atual (este limite pode não estar localizado junto da direção em que você viaja) Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Status geral: Hardware A seção Hardware fornece as seguintes informações úteis: Status Field (Campo de status) Descrição ACU State (Estado ACU) Estado da antena/unidade de controle (ACU): • Offline – Antena/unidade de controle não está se comunicando com o modem • Signal Acquisition (Aquisição de sinal) - A antena está procurando o satélite • Online Tx Inhibit (TX inibido online) – A antena está rastreando o satélite de serviço, mas a transmissão está inibida devido a uma zona de risco de RF ou à localização dentro de uma área restrita • Online Tx – A antena está rastreando o satélite de serviço e com permissão para transmitir ACU Status Monitor de radioproteção da antena/unidade de controle; todos os LEDs devem estar verde; se algum LED estiver vermelho, passe o mouse sobre ele para identificar a falha Chassis Temperature (Temperatura do chassis) Temperatura interna do chassis do modem (em ºC) TXR Fan Speed (Velocidade da ventoinha TXR) Velocidade rotacional atual (rpm) da ventoinha de resfriamento do modem; 0 rpm indica uma falha na ventoinha 69 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Números de série da antena e unidade de controle Enquanto o número de série do modem é fornecido na página Status geral, os números de série da antena e unidade de controle (ACU) podem ser encontrados na página ACU Status (clique no link “ACU/ Antenna” (ACU/Antena) na barra lateral). Figura 4-4 Página ACU Status OBSERVAÇÃO: A página Status geral fornece todas as informações de status que você pode precisar saber, além dos dois números de série mencionados acima. Todas as outras páginas de status fornecem informações bastante detalhadas e avançadas que somente o Suporte técnico da KVH pode usar para solucionar problemas. 70 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Visualização das informações de status da unidade de controle Se você não conseguir visualizar as telas de informações de status pela interface web do modem, também poderá visualizar as informações de status do sistema na tela da unidade de controle. Você pode selecionar as informações de status da antena ou do modem a partir do menu principal. Informações de status do modem 1. Pressione MENUS até a tela exibir “MODEM STATUS” (Status do modem). MODEM STATUS NEXT MENU ACCEPT 2. Pressione ACCEPT (Aceitar) para visualizar as telas de status do modem. PRESS TO VIEW EACH MODEM ITEM MODEM STATE ONLINE 3. Pressione MENUS para avançar pelas mensagens de status. Pressione CHANGE (Alterar) para voltar na tela anterior. Ao terminar de revisar as mensagens de status, pressione EXIT (Sair). 71 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagens de status do modem A tabela abaixo exibe uma lista de todas as mensagens de status do modem. Mensagem de status MODEM STATE ONLINE ETHERNET LAN STATUS LINK OK SERVICE SATELLITE 72.5W DOWNLINK FREQUENCY 11.840 GHZ DOWNLNK POLARIZATION HORIZONTAL EB/NO 08.6 dB 72 Descrição Status geral do modem: • Online - O modem está conectado ao serviço miniVSAT Broadband. • Offline - O modem não está conectado ao serviço. • Initializing (Inicializando). • Attempting Login (Tentando fazer login). • Waiting for Hub Comm (Aguardando comunicação do hub). • Transmit Disabled (Transmissão desativada). O status da conexão de rede local Ethernet (LAN): • Link OK • Link Down (Sem link). Satélite atualmente selecionado para o serviço mini-VSAT Broadband. Frequência do downlink do satélite (em GHz). Polarização do downlink do satélite: • Horizontal Linear (Linear horizontal) • Vertical Linear (Linear vertical) Qualidade do sinal recebido; Eb/No = Potência de energia por bit/ruído por Hertz; deve ser maior que 2 dB para a operação. Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de status MODEM SATELLITE IP 10.61.4.9 MODEM LAN IP 192.168.0.1 MODEM SUBNET MASK 255.255.255.0 MODEM DHCP STATUS ENABLED MODEM TEMPERATURE 50C MODEM SERIAL # 4:63 MODEM SW VERSION 3214 Descrição Endereço IP externo do modem; identifica o modem na rede miniVSAT Broadband (10.61.4.0 – 10.61.7.255). Endereço IP local do modem na LAN da embarcação. Sub-máscara de rede da LAN da embarcação que está conectado ao modem. Status do servidor DHCP do modem: • Enabled (Ativo) – O modem está atribuindo endereços IP para os clientes da LAN. • Disabled (Inativo) – Os endereços IP devem ser atribuídos manualmente para cada cliente da LAN. Temperatura do chassis do modem. Número de série do modem. Versão do software do modem. 73 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Informações de status da antena 1. Pressione MENUS até a tela exibir “ANTENNA STATUS” (Status da antena). ANTENNA STATUS NEXT MENU ACCEPT 2. Pressione ACCEPT (Aceitar) para visualizar as telas de status da antena. PRESS TO VIEW EACH ANTENNA ITEM ANTENNA STATE TRACKING 3. Pressione MENUS para avançar pelas mensagens de status. Pressione CHANGE (Alterar) para voltar na tela anterior. Ao terminar de revisar as mensagens de status, pressione EXIT (Sair). 74 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagens de status da antena A tabela abaixo exibe uma lista de todas as mensagens de status. Mensagem de status ANTENNA STATE TRACKING CURRENT SATELLITE 72.5W ANTENNA AZ/EL AZ:229.1, EL:79.8 ANTENNA SKEW -68.4 TRUE HEADING NOT AVAILABLE GPS STATUS 41.5198N, 123.5817W RF HAZARD ZONE 1 335-025 Descrição Status geral da antena: • Tracking (Rastreando) • Searching (Buscando) • Initializing (Inicializando) • Waiting for Modem (Aguardando o modem) • Cable Unwrap (Desenrolando o cabo) - Desenrolando o cabo interno; o cabo pode ter enrolado até 720º • Idle (Em espera) • Error (Erro) O satélite que o modem selecionou para rastreamento Azimute e elevação na qual a antena está apontando, em relação à seta “Forward” (Frente) da antena (proa) Ângulo de distorção do LNB da antena Não se aplica aos sistemas TracPhone V3 Status do GPS da antena: • Position data (Dados de posição) - Latitude/longitude informados pelo GPS • Acquiring (Obtendo) • Comm Failure (Falha de comunicação) Configuração atual para a zona de risco de RF nº 1 75 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de status RF HAZARD ZONE 2 225-265 XMT IN ZONES NO Configuração atual para a zona de risco de RF nº 2 Configuração atual para XMT nas zonas: • No (Não) – A transmissão está desativada caso a antena aponte para dentro da zona • Yes (Sim) – Transmissão sem restrições ANTENNA DC INPUT 41.2 VDC Voltagem DC na placa de circuito da antena; deve ser acima de 39 VDC CTRL UNIT DC INPUT 13.4 VDC Voltagem DC no fornecimento de energia da unidade de controle; deve ser acima de 12,5 VDC BUC POWER ON 21.4 VDC ANTENNA MODEL TRACPHONE V3 ANTENNA SERIAL # 070901234 ANTENNA MAIN BOARD SW VERSION 2.34 ANTENNA RF BOARD SW VERSION 1.23 76 Descrição Status da energia do BUC (transmissão) da antena: • On (Ligado) – A energia do BUC está sendo fornecida; também informa a medida atual de energia • Off (Desligado) – A energia do BUC está desligada Deve ser acima de 20 VDC Modelo da antena Número de série da antena Versão do software principal Versão do software de RF Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Mensagem de status ANTENNA AZ/EL MOTOR SW VERSION 1.28 ANTENNA SKEW MOTOR SW VERSION 1.04 CTRL UNIT SERIAL # 070902147 CTRL UNIT SW VERSION 2.14 Descrição Versão do software do motor de azimute/elevação Versão do software do motor de distorção Número de série da unidade de controle Versão do software da unidade de controle 77 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Calibrando o giroscópio da antena Os giroscópios da antena do TracPhone medem continuamente o movimento da embarcação e enviam estes dados para o circuito do motor da antena para manter a antena apontada para o satélite. Na fábrica, cada giroscópio da antena é calibrado com precisão para trabalhar com a placa de circuitos da antena. Entretanto, se for necessário substituir um giroscópio ou a placa de circuitos, você precisará recalibrar os giroscópios para a nova peça. IMPORTANTE! Execute a calibragem somente sob orientação do Suporte técnico da KVH e somente se a embarcação estiver completamente parada. A calibração incorreta do giroscópio pode reduzir o desempenho da antena. Siga as etapas abaixo para calibrar o giroscópio. 1. Pressione MENUS até a tela exibir “DIAGNOSTICS” (Diagnóstico). DIAGNOSTICS NEXT MENU ACCEPT 2. Pressione ACCEPT (Aceitar) para entrar no menu Diagnóstico. ENTERING DIAGNOSTICS CAL GYRO= NO NEXT ITEM 78 CHANGE Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas 3. Pressione CHANGE (Alterar) até a tela exibir “CAL GYRO = YES” (Calibragem do giroscópio = Sim). CAL GYRO= YES? CHANGE ACCEPT 4. Pressione ACCEPT (Aceitar) para iniciar a calibração do giroscópio. DO NOT MOVE VESSEL DURING CALIBRATION CALIBRATING GYROS AZ: EL: SKEW: 5. Verifique se os giroscópios do azimute (AZ), elevação (EL) e distorção passaram no teste (“P”). Se algum giroscópio falhar (“F”), faça novamente a calibração. Se a falha persistir, procure ajuda do suporte técnico (consulte “Suporte técnico” na página 80). CALIBRATING GYROS AZ:P EL:P SKEW:P 6. Depois que os giroscópios forem calibrados, a antena reinicializará. Aguarde 5 minutos para a inicialização do sistema. 79 Guia do usuário do TracPhone V3 Capítulo 4 - Solução de problemas Suporte técnico O sistema TracPhone V3 é um sofisticado dispositivo eletrônico; somente técnicos certificados da KVH especialmente treinados possuem as ferramentas e conhecimento necessário para diagnosticar e reparar um defeito no sistema. Portanto, caso experimente um problema operacional ou necessite de assistência técnica, entre em contato com o Suporte técnico da KVH (atendimento 24 horas): Nos Estados Unidos: Telefone: 1 866 701-7103 (por linha fixa) E-mail: [email protected] América do Norte ou do Sul, Austrália: Telefone: +1 401 851-3806 E-mail: [email protected] Europa, Oriente Médio, Ásia, África: Telefone: +45 45 160 180 E-mail: [email protected] Tenha em mãos os números de série do sistema antes de efetuar a ligação. Você pode obter os números de série a partir dos menus Modem Status (Status do modem) e Antenna Status (Status da antena) da unidade de controle. 80 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice A - Diagrama de fiação Apêndice A Diagrama de fiação Este apêndice fornece um diagrama do sistema de fiação. Para obter instruções detalhadas sobre a instalação, consulte o Guia de instalação. Sumário Diagrama de fiação ......................................................... 83 81 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice A - Diagrama de fiação Diagrama de fiação Antena Conector de terminal 1 MRx 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Energia/Dados MTx Vermelho Preto N/C N/C Branco/Cinza Cinza/Branco Branco/Laranja Laranja/Branco Branco/Marrom Marrom/Branco Branco/Azul Azul/Branco Unidade de controle Energia Modem J1 AC PWR J3 Rx RF J2 Tx RF MODEL: VMBR-1510 ArcLight PART: 1234567 REV XXX SERIAL: XX-XXXXXX CAGE CODE: 12345 J6 BUC PWR J5 CONSOLE J4 ACU J8 USER ENET CAUTION J7 ACU ENET NO OPERATOR SERVICEABLE PARTS INSIDE, DO NOT OPEN Energia Não Utilizado Interruptor PC portátil 8 7 6 5 4 3 2 1 + Energia POE MTA 48V Telefone analógico Energia 12V DC RSTR WAN LAN PHONE 2 PHONE 1 Não Utilizado 83 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice B - Guia de referência rápida de menus Apêndice B Guia de referência rápida de menus Este apêndice fornece um guia de referência rápida para os menus da unidade de controle. Sumário Guia de referência rápida de menus ............................... 87 85 ACCEPT DIAGNOSTICS NEXT MENU ACCEPT CONFIGURATION NEXT MENU ACCEPT ANTENNA STATUS NEXT MENU ACCEPT MODEM STATUS NEXT MENU CAL GYRO= NO NEXT ITEM CHANGE FACTORY RESET= NO NEXT ITEM CHANGE DVB ASSIST= OFF NEXT ITEM CHANGE SET HAZARD ZONE= NO NEXT ITEM CHANGE BRIGHTNESS= HIGH NEXT ITEM CHANGE PRESS TO VIEW EACH ANTENNA ITEM PRESS TO VIEW EACH MODEM ITEM Menu principal MODEM STATE ONLINE CAL GYRO= YES? CHANGE ACCEPT Retornar o sistema ao padrão de fábrica FACTORY RESET= YES? CHANGE ACCEPT Calibrar os giroscópios da antena Status da Ethernet LAN Satélite de Serviço Frequência do downlink ANTENNA STATE Polarização do downlink TRACKING Eb/No IP do modem para o satélite Satélite atual IP do Modem da LAN AZ/EL da antena Máscara de Sub-rede Distorção da antena do Modem Curso real (N/A) Status de DHCP do Modem Status do GPS BRIGHTNESS= MEDIUM? Zona de risco de RF 1 Temperatura do modem CHANGE ACCEPT Zona de risco de RF 2 Número de série do modem Versão de SW do modem XMT nas Zonas Ajustar Brilho do LCD Entrada de CC da Antena Unidade de Ctrl da Entrada de CC SET HAZARD ZONE=YES? Controle Energia BUC CHANGE ACCEPT Modelo da antena Definir 2 zonas de risco e Número de série da antena restringir/permitir a SW da placa mãe da antena transmissão SW da placa de RF da antena NÃO UTILIZADO SW do motor de AZ/EL da antena SW do motor de distorção da antena Número de série da unidade de controle SW da unidade de controle Pressione xEXIT a qualquer momento para sair do menu Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice B - Guia de referência rápida de menus Guia de referência rápida de menus 87 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Apêndice C Glossário Este apêndice fornece um glossário de termos técnicos usando neste manual. Sumário Glossário.......................................................................... 89 87 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Glossário 10BaseT Padrão Ethernet utilizando cabeamento de par trançado (como CAT5). Suporta uma taxa máxima de dados de 10 Mbps. 100BaseT Padrão Ethernet rápido utilizando cabeamento de par trançado (como CAT5). Suporta uma taxa máxima de dados de 100 Mbps. 802.11 Padrão de comunicações de rede sem fio comumente usado em LANs. AC Corrente alternada. AGC Controle automático de ganho. Função que automaticamente aumenta o ganho de um sinal recebido, conforme necessário, para manter um nível constante de saída. Indica o nível de RF. AZ Ângulo azimute. Direção horizontal na qual a antena aponta. Banda Ku Faixa de freqüências de 10,7 GHz a 18 GHz. Banda L Faixa de freqüências de 950 MHz a 2.150 MHz. bps Bits por segundo. BUC Block Up-Converter (Conversor de bloqueio). Dispositivo que converte o sinal intermediário de freqüência do modem para uma freqüência na banda Ku e o amplifica para transmissão. 89 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Bulletin Board Comunicação do hub para todos os terminais em sua rede. Cabo cruzado Cabo no qual os pinos são revertidos de uma extremidade a outra. Usado para conectar dois computadores simultaneamente sem usar um hub Ethernet. Cabo Direto Cabo no qual os pinos em uma extremidade correspondem aos pinos da outra extremidade. CAT5 Categoria de cabo de par trançado com uma taxa máxima de dados de 1.000 Mbps. Chassis O gabinete externo de um dispositivo eletrônico. Codificação Como se aplica a WiFi, codificação de um sinal sem fim para protegêlo de recepção não autorizada. Data Rate (Taxa de dados) Velocidade na qual um caminho de comunicação pode transferir informações, normalmente medida em bits por segundo (bps). dB Decibel. Relação de um nível de potência para o outro. DC Corrente direta. DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração dinâmica do computador principal (host)). Protocolo de IP que permite que um servidor atribua automaticamente as informações de endereçamento de IP para um computador ou dispositivo em rede. 90 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Distorção Ângulo de ajuste para orientar um LNB com um sinal de satélite polarizado de forma linear. DNS Domain Name Service (Serviço de nome de domínio). Serviço de IP que traduz os nomes de domínio (como “www.kvh.com”) em endereço de IP (como “63.105.58.10”). Downlink Caminho de comunicação do satélite para a antena. DVB Projeto Digital Video Broadcasting (Transmissão digital de vídeo) Padrão global de transmissões digitais. Eb/No Relação de Energia por bit para Densidade espectral de potência de ruído, indicando a qualidade geral de um sinal recebido. EIRP Effective Isotropic Radiated Power (Potência irradiada isotrópica efetiva), medida em dBW. EL Ângulo de elevação. Direção vertical na qual a antena aponta. Endereço de IP Identificador de rede exclusivo atribuído a um único computador ou dispositivo em uma rede. Consiste de quatro números de oito bits, cada entre 0 e 255 (por exemplo, “195.172.7.2”). Endereço MAC Endereço de controle de acesso à mídia (media access control). Identificador de seis bytes exclusivo de hardware atribuído a toda placa de rede (NIC). Usado na maioria das configurações LAN para garantir o correto endereçamento de dados para hosts específicos. 91 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Espalhamento espectral Um tipo de método de comunicação pelo qual a energia do sinal de informações é espalhada por uma banda de freqüência muito mais ampla do que a largura de banda mínima necessária para transmitir as informações. Ethernet Padrão de comunicações de rede adotado pela maiorias das LANs. Comunica-se por meio de cabo de par trançado em uma das três taxas máximas de dados: (1) Padrão - 10 Mbps, (2) Rápida - 100 Mbps, e (3) Gigabit - 1 Gbps (1.000 Mbps). Firewall Mecanismo de segurança que protege uma rede contra acesso não autorizado. Footprint (Zona de projeção) Área de cobertura de um satélite. Forward Link (Link de encaminhamento) Caminho de comunicação do hub do satélite ao terminal do usuário. Outro termo para “Downlink”. Freqüência Número de ciclos por segundo de uma onda de rádio, medida em Hertz (Hz). Giroscópio Um dispositivo que percebe e mede de forma precisa o movimento em um eixo único, como a elevação ou azimute. GPRS General Packet Radio Service (Serviço de rádio de pacote geral). Padrão de comunicação de dados sem fio de alta velocidade. GPS Global Positioning System (Sistema de posicionamento global). Rede de satélites que permite que qualquer pessoa com um dispositivo de GPS estabeleça de forma precisa sua posição na Terra. 92 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Host Qualquer computador conectado a uma rede. HTTP HyperText Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto). O protocolo primário da Internet. Hub Estação da Terra que conecta a rede de satélite à rede terrestre. IF Freqüência intermediária. Como se aplica ao TracPhone V3, saída da banda L de um LNB, ou entrada para um BUC. Internet Rede global que conectar uma vasto número de redes e computadores. Kbps Kilobits (1.000 bits) por segundo. LAN Rede Local. Um grupo relativamente pequeno de computadores e dispositivos conectados uns aos outros dentro de uma proximidade uns com os outro e geralmente na mesma rede de IP. LNB Low Noise Block down-converter (Conversor de bloqueio de ruídos baixos). Dispositivo que converte e amplifica um sinal de satélite da banda Ku em um sinal de banda L de freqüência intermediária (IF). Máscara de sub-rede Divide a última porção de um endereço de IP em designações de subrede e host. Por exemplo, em uma rede regular classe B, os primeiros dois números em um endereço de IP definem a identificação (ID) da rede enquanto os dois últimos números definem a identificação (ID) do host (o computador ou dispositivo individual nesse rede). Uma máscara de sub-rede altera o formato desses dois últimos números através da designação do terceiro número como ID da sub-rede e designando o último número como ID do host (o computador ou dispositivo nessa sub-rede). 93 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário Mbps Megabits (1.000.000 bits) por segundo. Modem Modulador-demodulador. Traduz sinais digitais em sinais analógicos e vice-versa. MTA Multimedia Terminal Adapter (Adaptador de terminal multimídia). Dispositivo que converte sinais analógicos de telefone em sinal de voz sobre IP (VoIP). Network Operations Center (NOC) (Centro de operações de rede) Estação que mantém e gerencia uma rede de telecomunicações. NIC Network Interface Card (Placa de rede). Placa de circuito integrado ou expansão que fornece capacidades de comunicação de rede para um computador. Pacote Parte de uma mensagem de dados transmitida por uma rede. Também contém o endereço do destino para fins de roteamento. (Mensagens de dados são divididas em pacotes, enviadas por uma rede, e então reagrupadas na ordem correta no destino.) Par trançado Tipo de cabo consistindo de vários pares de cabos no qual dois fios são enrolados juntos com espiral para reduzir o ruído eletromagnético. Pode ser blindado (STP) ou não blindado (UTP). Muito usado em LANs e redes telefônicas. PCI Peripheral Component Interconnect (Interconexão de componente periférico). Padrão de barramento que suporta conexões de alta velocidade entre computadores e dispositivos periféricos. 94 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário PCMCIA Personal Computer Memory Card International Association (Associação internacional de placas de memória em computadores pessoais). Organização que estabelece os padrões para placas de computadores, memória de tamanho de cartão de crédito ou dispositivos de entrada/saída, principalmente usadas em laptops. Ping Utilidade de software usada para verificar uma conexão de rede. Envia um pacote teste para o endereço designado e informa quanto tempo este leva para receber uma resposta. Placa de rede sem fio Placa PCI ou PCMCIA que fornece a um computador acesso sem fio à uma LAN através de um WAP. Polarização Orientação de um sinal de satélite. Polarização circular, que tem um caminho de propagação “espiral”, consiste de sinais direitos (LHCP) e esquerdos (RHCP). Polarização linear consiste de sinais verticais e horizontais deslocados em 90 graus. Protocolo Padrão que estabelece regras estritas para como os dados são comunicados por uma rede. Rede Um grupo de computadores e dispositivos (como impressoras) conectados uns aos outros. Resolução WINS Serviço de atribuição de nomes para a Internet do Windows. Organiza os nomes de todos os computadores Windows em uma rede com seus respectivos endereços de IP. Semelhante função do DNS. Return Link (Link de retorno) Caminho de comunicação da antena para o satélite. Outro termo para “Uplink”. RF Radiofreqüência. 95 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário RJ45 Conector 45 registrado. Conector de cabo de rede de oito fios para LANs. Semelhante a um conector de telefone. Roteador Dispositivo que conecta várias redes de IP. Para cada pacote de dados que recebe destinado a outra rede de IP, determina o melhor caminho para alcançar seu destino. RSSI Receive Signal Strength Indicator (Indicador de intensidade do sinal recebido). Indica a intensidade do sinal de satélite recebido. O modem fornece estes dados para a unidade de controle para fins de rastreamento. Rx Receber. SSID Service Set Identifier (Identificador de conjuntos de serviços). Identificador exclusivo compartilhado por todos computadores e dispositivos em uma única rede sem fio. Sub-rede Subdivisão de uma rede com base no endereço de IP. Por exemplo, com uma máscara de sub-rede de “255.255.255.0,” todos os computadores e dispositivos aos quais um endereço de IP iniciando com “195.172.8” foi atribuído pertencem a uma sub-rede (há 255 possíveis). Um endereço de IP iniciando com “195.172.9” designa uma sub-rede diferente. SW Software. Switch Dispositivo que conecta dois segmentos de uma LAN. Encaminha dados de um segmento para outro com base no endereço MAC do destino. 96 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de controle de transmissão/protocolo da Internet). Dois protocolos de comunicação para a Internet. IP lida com a entrega dos pacotes de dados na Internet; TCP garante que todos os pacotes de dados sejam entregues com êxito e agrupados na ordem adequada. Telefone analógico Telefone padrão, também referido como POTS (Plain Old Telefone Service – Serviço de telefone analógico padrão). Sinais de voz são convertidos em pulsos elétricos através da modulação do sinal de uma operadora. Tx Transmitir. URL Uniform Resource Locator (Localizador de recursos uniforme). Endereço de uma página ou arquivo na Internet. Consiste de três partes: (1) protocolo (como “http”), (2) endereço de IP ou nome de domínio (como “www.kvh.com”), e (3) nome da página da Internet ou arquivo a ser obtido a partir desse endereço (como “index.html”). USB Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Padrão de barramento para conectar dispositivos periféricos à um computador. Suporta uma taxa de dados de 12 Mbps. UTP Par trançado não blindado. Cabo consistindo de quatro pares trançados (8 fios), geralmente com terminação de conectores RJ45. Comumente usado em LANs. VoIP Voice over Internet Protocol (Voz sobre protocolo de Internet). Permite que conversas telefônicas sejam encaminhadas através da Internet. VSAT Very Small Aperture Terminal (Terminal de muito pequena abertura) (< 3m). Sistema de comunicações no qual vários usuários se conectam via satélite a um único hub em base terrestre, o qual lida com o roteamento de todo o tráfego da rede. 97 Guia do usuário do TracPhone V3 Apêndice C - Glossário WAN Wide Area Network (Rede de área ampliada). Um grupo de computadores, dispositivos e possivelmente LANs, conectados uns aos outros em uma grande área geográfica. WAP Wireless Network Access Point (Ponto de acesso de rede sem fio). Dispositivo que conecta computadores sem fio a uma LAN. Para se comunicar com o WAP, cada computador precisar de uma placa de rede sem fio configurada adequadamente. WEP Wired Equivalent Privacy (Privacidade equivalente com fio). Mecanismo de segurança para rede sem fio. Codifica dados para protegê-los de intercepção não autorizada. WiFi Wireless Fidelity (Fidelidade sem fio). Refere-se a uma rede sem fio 802.11. Xponder Transponder. Componente de um satélite que recebe transmissões de rádio da Terra, as amplifica, e as retransmite de volta para a Terra com uma freqüência diferente. 98 www.kvh.com KVH Industries, Inc. World Headquarters Middletown, RI U.S.A. Tel: +1 401 847 3327 Fax: +1 401 849 0045 E-mail: [email protected] KVH Europe A/S EMEA Headquarters Kokkedal, Denmark Tel: +45 45 160 180 Fax: +45 45 160 181 E-mail: [email protected] KVH Singapore Asian Headquarters Singapore Tel: +65 6513 0290 Fax: +65 6472 3469 E-mail: [email protected] KVH Norway AS Horten, Norway Tel: +47 33 03 05 30 Fax: +47 33 03 05 31 E-mail: [email protected]