den 2 - WOBI Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol
Transcrição
den 2 - WOBI Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol
GEGENSTAND OGGETTO Nicht-Ausübung des Vorkaufsrech- Non-esercizio del diritto di prela- tes betreffend die ehem. Eisenbah- zione ner-Wohnung in Bozen, Bozner Bo- FF.SS. sito in Bolzano, via Piani di den 2/11 – Erben Massagrande. Bolzano 2/11 – Eredi Massagrande. NACH EINSICHTNAHME in den Kauf- VISTO il contratto di compravendita ri- vertrag für die Abtretung der Wohnung guardante l’alloggio sito in Bolzano, via in Bozen, Bozner Boden 2/11 vom Piani di Bolzano 2/11, stipulato in data 20.05.1987, welcher im Sinne des Ge- 20.05.1987 setzes Nr. 513 vom 8.8.1977 und 8.8.1977 n. 513 e successive modifica- nachfolgenden Änderungen zwischen zioni ed integrazioni tra le Ferrovie del- der lo Stato ed i coniugi Renato Massa- Eisenbahnverwaltung und den Eheleuten Renato Massagrande und riguardante ai sensi l’alloggio della ex Legge grande e Aydè Corà; Aydè Corà abgeschlossen worden ist; FESTGESTELLT, dass beide Eheleute CONSTATATO che entrambi i coniugi verstorben sind und auf Grund der sono deceduti ed in base ai certificati di Erbscheine vom 5.12.2008 und vom eredità dd. 5.12.2008 e 19.3.2015 i figli 19.3.2015 nun die Kinder Gabriele und Gabriele e Lucio Massagrande sono Lucio Massagrande Eigentümer für je proprietari per 3/6 indiviso ciascuno; 3/6 sind; NACH EINSICHTNAHME in das VISTA la lettera di Gabriele e Lucio Schreiben vom 23.10.2015, mit wel- Massagrande dd. 23.10.2015, con la chem Gabriele und Lucio Massagrande quale comunicano che intendono alie- ihre Absicht mitteilen, die Liegenschaft nare l’immobile al figlio di Lucio Mas- an den Sohn des Lucio Massagrande, sagrande, signor Marco Massagrande, Herrn Marco Massagrande, geb. in Bo- nato a Bolzano il 19.08.1976; zen am 19.08.1976, zu veräußern; NACH EINSICHTNAHME in den Art. VISTO l’art. 28 della Legge 8.8.1977 n. 28 vom 513, il quale prevede che l’Istituto de- 8.8.1977, welcher vorsieht, dass das tiene il diritto di prelazione all’acquisto Wohnbauinstitut nach Ablauf von 10 decorso il termine di 10 anni dalla data Jahren di stipulazione del contratto di compra- des Gesetzes ab Nr. 513 Vertragsabschluss das Rückkaufsrecht innehat; vendita; 1 IN ANLEHNUNG an Art. 2 des be- IN RIFERIMENTO all’art. 2 della parte schließenden Teiles des eigenen Be- dispositiva della deliberazione n. 161 schlusses Nr. 161 vom 25.03.1998; del 25.03.1998; beschließt der Verwaltungsrat mit il Consiglio d’Amministrazione ad Stimmeneinhelligkeit und in gesetz- unanimità di voti legalmente licher Form espressi delibera 1. auf das Vorkaufsrecht zu verzichten 1. di rinunciare al diritto di prelazione und die Herren Gabriele und Lucio e di autorizzare i signori Gabriele e Massagrande zu ermächtigen, die Lucio Massagrande ad alienare Wohnung in Bozen, Bozner Boden l’alloggio sito in Bolzano, via Piani 2/11, mat. Ant. 11 der Bp. 721 in di Bolzano 2/11, p.m. 11 p.ed. 721 E.Zl. 2519/II K.G. Zwölfmalgreien in P.T. 2519/II C.C. Dodiciville, con mit allen verbundenen Eigentums- tutti i diritti di proprietà congiunti rechten, wie sie im Grundbuch be- come meglio descritti al Libro Fon- schrieben sind, an den Sohn des diario, al figlio di Lucio Massagran- Lucio Massagrande, Herrn Marco de, signor Marco Massagrande, na- Massagrande, geb. in Bozen am to a Bolzano il 19.08.1976; 19.08.1976, zu veräußern; 2. dass die im Grundbuch unter T.Zl. 2. che l’annotazione tavolare sub 2930/88 angemerkte Bindung des G.N. 2930/88 del divieto di aliena- Verkaufsverbotes oder Last im Sin- zione od aggravio ai sensi dell’art. ne des Art. 5 des Kaufvertrages und 5 del contratto e dell’art. 28 Legge des Art. 28 des Gesetzes Nr. 513 8.8.1977 n. 513 rimane efficace; vom 8.8.1977 weiterhin aufrecht bleibt; 3. zur Kenntnis zu nehmen, dass diese 3. di dare atto che il presente provve- Maßnahme keine Ausgaben mit sich dimento non comporta alcuna spe- bringt. sa. DER PRÄSIDENT IL PRESIDENTE Dr. Heiner Schweigkofler DER G.F GENERALDIREKTOR IL DIRETTORE GENERALE F.F. Sekretär segretario Ing. Gianfranco Minotti 2 Im Sinne des Art. 13 des L.G. vom 22.10.1993, Nr. 17 i.g.F.: Ai sensi dell’art. 13 della L.P. 22.10.1993, n. 17 e s.m.: Sichtvermerk in fachlicher Hinsicht. Visto in ordine alla regolarità tecnica. IL DIRETTORE D’UFFICIO COMPETENTE DER ZUSTÄNDIGE AMTSDIREKTOR ______________________________________ Datum und Unterschrift – data e firma Sichtvermerk zum Finanzgebaren. Visto in ordine alla regolarità contabile. IL DIRETTORE DELL’UFFICIO AMMINISTRAZIONE E FINANZE DER AMTSDIREKTOR FÜR VERWALTUNG UND FINANZEN ______________________________________ Datum und Unterschrift – data e firma Sichtvermerk zur Rechtmäßigkeit. Visto in ordine alla legittimità. DER ZUSTÄNDIGE ABTEILUNGSDIREKTOR IL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE COMPETENTE ______________________________________ Datum und Unterschrift – data e firma Sachbearbeiter – istruttore: Dateiname – nome documento: Gesamtanzahl der Seiten - numero totale pagine: Pasquin Christine massagrande eredi.doc 4 Es wird bestätigt, dass der Beschluss auf der Homepage des Institutes für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol (www.wobi.bz.it/Amtstafel) am ......................... für 10 Tage veröffentlicht wurde. Innerhalb von 60 Tagen ab der Veröffentlichung des vorliegenden Beschlusses kann gegen denselben beim Regionalen Verwaltungsgericht – Autonome Sektion Bozen – Rekurs eingereicht werden. Si certifica che la presente delibera è stata pubblicata sul sito dell'Istituto per l'Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (www.ipes.bz.it/albo pretorio) il giorno ......................... ove è rimasta per 10 giorni consecutivi. Entro 60 giorni dalla pubblicazione della presente delibera potrà essere presentato ricorso contro la stessa al Tribunale Regionale Amministrativo – Sezione Autonoma di Bolzano. DER GESCHÄFTSFÜHRENDE GENERALDIREKTOR/IL DIRETTORE GENERALE F.F. Ing. Gianfranco Minotti 3