EDEN - Fedezze fel Magyarország rejtett kincseit!
Transcrição
EDEN - Fedezze fel Magyarország rejtett kincseit!
Discover Hungary’s hidden treasures! Entdecken Sie die verborgenen Schätze Ungarns! Fedezze fel Magyarország rejtett kincseit Az Európai Unió COSME programja által társfinanszírozott projekt eden.itthon.hu ec.europa.eu/eden EDEN–nyertes desztinációk Magyarországon 2007 Őrség Legjobb vidéki desztináció 2008 Hortobágy Legjobb, élő hagyományokkal rendelkező desztináció 2009 Írottkő Natúrpark Legjobb ökoturisztikai desztináció 2010 Tisza-tó Legjobb természetes vizű desztináció 2011 Mecsek Legjobb desztináció „Régi értékek – új funkciók” témában 2013 Kaposvár és a Zselic vidéke Legjobb akadálymentes desztináció 2015 MECSEK ZÖLDÚT Legízletesebb vendégváró úti cél EDEN winner destinations in Hungary 2007 Őrség Best emerging rural destination 2008 Hortobágy Best destination in “Tourism and local intangible heritage” 2009 Írottkő Nature Park Best destination in “Tourism and protected areas” 2010 Lake Tisza Best destination in “Aquatic tourism” 2011 Mecsek Best destination in “Tourism and regeneration of physical sites” 2013 Kaposvár and the Zselic area Best destination in “Accessible tourism” 2015 MECSEK GREENWAY Best destination in "Tourism and local gastronomy" EDEN-Gewinner Reiseziele in Ungarn 2007 Őrség Bestes aufstrebendes ländliches Reiseziel 2008 Hortobágy Bestes Reiseziel für “Tourismus und lokales immaterielles Erbe” 2009 Írottkő Geschriebenenstein Bestes Reiseziel für “Tourismus und Schutzgebiete” 2010 TheiSS-See Bestes Reiseziel für nachhaltigen Wassertourismus 2011 Mecsek Bestes Reiseziel für “Tourismus und Regeneration von physischen Stätten” 2013 Kaposvár und das Zselic-Gebiet Bestes Reiseziel für “Tourismus für alle” 2015 DER GRÜNE WEG MECSEK Das erlesenste Reiseziel Ungarns Eden Rejtett kincseink Európa szívében EDEN – Fedezze fel Magyarország rejtett kincseit! Az Európai Bizottság 2006-ban indította útjára a Kiváló Európai Desztinációk nevű projektjét, amely az európai kontinens természeti, kulturális és szellemi örökségének sokszínűségét hivatott bemutatni a turisták számára. Az EDEN egy angol mozaikszó (European Destinations of ExcelleNce), de egyben egy hívogató, barátságos kifejezés is, eszünkbe juttatva a harmonikus kezdeti állapotot, az invitáló desztinációt. A pályázat keretében az Európai Unió tagállamaiban évente változó témakörben kiválasztásra kerül nemzetenként egy kiváló desztináció. Az EDEN sikerét jelzi, hogy míg kezdetben csak 10, 2015-ben már 19 ország szerepel az európai projektben. Magyarország az indulás éve óta aktív résztvevője a programnak. Eddigi hazai nyerteseink, az Őrség, a Hortobágy, az Írottkő Natúrpark, a Tisza-tó, a Mecsek, Kaposvár és a Zselic vidéke, valamint a Mecsek Zöldút sikeres nemzetközi bemutatkozása és a díj elnyerése óta növekvő népszerűsége is azt mutatja, hogy van mire büszkének lennünk. Ismerje meg Ön is Magyarország immár Európa-szerte elismert kiváló desztinációit, legyen gazdagabb az általuk nyújtott sokszínű kulturális, természeti értékekkel! Kellemes kalandozást, izgalmas felfedezéseket kíván: A Magyar Turizmus Zrt., az EDEN projekt hazai lebonyolítója EDEN – Explore Hungary’s hidden treasures! The Hungarian Garden of EDEN – Our hidden treasures in the heart of Europe In 2006 the European Committee launched a project titled European Destinations of Excellence and meant to present the diversity of the European continent’s natural, cultural and intellectual heritage to the tourists. EDEN is an acronym and simultaneously represents a friendly invitation and destination that reminds everyone of the primordial harmony of the world. In the framework of the tender, an excellent destination is chosen in each EU member state regarding a specific subject altered in every year. The success of EDEN is shown by the increase of the number of participating countries. Hungary has actively participated from the very beginning. The successful presentation to the international audience and the growing popularity of the winners chosen during the recent years i.e. Őrség, Hortobágy, Írottkő Nature Park, the Mecsek Mountains, Kaposvár and the Zselic area and the Mecsek Greenway since the winning of the Award have confirmed that we have good reasons to be proud of these regions. Get acquainted with these excellent destinations already acknowledged throughout Europe and enrich your experience by including a variety of new cultural and natural values. We wish you pleasant touring and thrilling discoveries: Hungarian Tourism Plc. responsible for managing the EDEN project in Hungary EDEN – Entdecken Sie die verborgenen Schätze Ungarns! Ungarisches EDEN – Unsere verborgenen Schätze im Herzen Europas Die Europäische Kommission hat 2006 das Pilotprojekt Herausragende europäische Reiseziele auf den Weg gesetzt, dessen Ziel die Vorstellung der Vielseitigkeit des Natur-, Kultur- und geistigen Erbes des europäischen Kontinents für Touristen ist. EDEN ist ein Akronym (European Destinations of ExcelleNce), ist jedoch gleichzeitig ein lockender, freundlicher Ausdruck, von dem uns der anfängliche, harmonische Zustand, das invitierende Reiseziel einfällt. Im Rahmen der Ausschreibung wird in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union jährlich in verschiedenen Themen ein herausragendes Reiseziel von jeder Nation ausgewählt. Ungarn ist seit dem Startjahr ein aktiver Teilnehmer des Programms. Die erfolgreiche internationale Vorstellung unserer inländischen Gewinner, Őrség, Hortobágy, Naturpark Írottkő, TheissSee, Mecsek, Kaposvár und das Zselic-Gebiet und der Grüne Weg Mecsek und deren steigende Popularität seit dem EDEN-Preis zeigt, dass wir zu Recht stolz sind. Lernen auch Sie die europaweit anerkannten herausragenden Reiseziele Ungarns kennen, bereichern Sie sich mit den vielfarbigen kulturellen und Naturwerten, die sie bieten! Wir wünschen Ihnen angenehme Abenteuer und aufregende Entdeckungen: Ungarisches Tourismusamt geschl. AG Abwickler des Pilotprojekts EDEN in Ungarn 4 Őrség Bemutatkozás Az Őrség Vas megye délnyugati sarkában található: nevének eredete a Honfoglalás korára nyúlik vissza, mikor őseink az erdőkkel, ligetekkel szabdalt gyönyörű vidékre a nyugati kapu védelmére őrállókat telepítettek. Évszázadok során az itt élők a természettel harmóniában alakították ki a táj arculatát, kisparcellás gazdálkodásukkal, tájba simuló épületeikkel megteremtve annak hosszútávon fenntartható sokszínűségét. Az Őrség hazánk legnyugatibb vidéke, ahol a dombok és patakok vájta völgyek, lomb- és fenyőerdők, üde zöld kaszálók, jégkorszaki maradványnövényeket őrző láprétek, kristálytiszta vizű források és patakok váltják egymást. A csend és a friss levegő, a változatlan formában megőrzött népi hagyományok, a vendégszeretet, az önellátó parasztgazdálkodás termékei egyaránt vonzerőt jelentenek. A néprajzi értékek szerelmeseit a szeres településtípus sajátosságait megőrző Pityerszeren lévő Őrségi Népi Műemlék-együttes, a Nagyrákosi Tájház, vagy Magyarszombatfán a Fazekas Múzeum várja. A szakrális középkori emlékek közé tartozik az Aquila János középkori templomfestő által kifestett veleméri Árpád-kori templom, és az őriszentpéteri templom is. A népi ornamentika figyelemre méltó képviselője a fakazettás mennyezetű szentgyörgyvölgyi református templom. A több helyütt ékesen tájba simuló haranglábak közül a klasszikus őrségi formát képviselő pankaszi szoknyás harangláb és a mellette lévő boronafalú kovácsműhellyel szintén a kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik. 5 w w w.ors e g n e t. hu Események A nemzeti park speciális természetismereti programjai a felfedezés örömét nyújtják természetkímélő módon: gyalog, kerékpáron, szekéren. Az Őrség „aranyát” feldolgozó híres őrségi fazekasok Magyarszombatfától Szentgyörgyvölgyig várják a láto gatókat. A Vadása- és a Borostyán-tónál a fürdőzés és horgászat szerelmesei tölthetik el szabadidejüket. A térség kiemelt rendezvényei - Tökfesztivál, Őrségi Vásár, Virágzás Napjai, Hétrétország, Fazekasnapok, Völgyhídi Vásár - sokrétű kikapcsolódást nyújtanak. Magyarország legjobban fejlődő vidéki desztinációja, 2007 A páratlan tájharmóniával, hagyományokkal, természeti– és kultúrtörténeti értékekkel megáldott tájegységet méltán sorolták Európa kiváló úti céljai és Magyarország hét csodája közé. Az itt lévő természeti, kulturális értékek megőrzését a helyben élőkkel együttműködve az Őrségi Nemzeti Park Igazgatóság biztosítja. A térség értékei iránt érdeklődőket a Tourinform Őrség várja, a csodálatos táj bebarangolásához jól karbantartott, jelzett turistaút és tanösvény-hálózat nyújt segítséget. Döntősök 2007-ben Balatonfüred városa, Lenti városa, Mátra, Pannonhalmi Főapátság, Tisza-tó, Tokaj városa, Villány-Siklósi Borút 6 Őrség Introduction Őrség (Sentries) is located in the southwest corner of Vas County. The name goes back to the period when the first Hungarian tribes entered the Carpathian Basin and our ancestors planted sentries to defend the western border of this wonderful land full of scattered forests and boskets. During the centuries, the people developed the landscape in harmony with nature and maintained its perpetual diversity by tilling small parcels and by building their homes fitted into the environment. Őrség is the westernmost part of Hungary where rolling hills and valleys cut by creeks and embellished by deciduous and evergreen trees, green hayfields and marshy meadows rich in plants holding up since the Ice Age, crystal clear brooks and rivulets can be found alternately. The silence and fresh air, the unchanging folklore traditions, the hospitality and the produces supplied by the self-sufficient peasant farms constitute irresis tibly appealing features. The lovers of ethnographic values are awaited by the group of Rustic Monuments of Őrség, the Paysage House of Nagyrákos or the Potters’ Museum in Magyarszombatfa. Major components of the preserved medieval sacral buildings include the Velemér Church (built in the Árpád age) with its murals painted by John of Aquila in the Middle Ages, and the church of Őriszentpéter. The coffered ceiling of the Calvinist Church of Szentgyörgyvölgy is remarkably cha racteristic of the rustic ornamentation. From among the belfries in perfect harmony with the landscape the skirted belfry of Pankasz represents the classic Őrség style and belongs to the group of “mustsee” attractions, together with the blacksmith workshop with wooden walls. 7 w w w.orse g n e t. hu Events The National Park designed special programs as to help exploration and promote protection of nature: you can go on foot, by bicycle or by car. The famous potters from Magyarszombatfa to Szentgyörgyvölgy who convert the “gold” (clay) of Őrség into pottery await the visitors. Lovers of bathing, swimming and angling can have a great time on the shores of Lake Vadása and Lake Borostyán. Special events (e.g. Pumpkin Festival, the Őrség Fair, the Blossom Days, the Land of Seven Meadows, Potters’ Days and the Viaduct Fair) offer joyful entertainment. Best emerging rural destination in Hungary, 2007 Peerless harmony of the landscape, ancient traditions and natural as well as cultural values provided well-grounded reasons for classifying this region among the excellent European destinations and the “seven wonders of Hungary”. The local people and the Directorate of the Őrség National Park cooperate to preserve the region’s natural and cultural values. Visitors interested in learning about the region’s values shall be assisted by the Tourinform of Őrség furthermore well-maintained and identified trails and educational paths help the hikers in this wonderful area. Finalists in 2007 The town of Balatonfüred, the town of Lenti, the Mátra Mountains, the Benedictine Pannonhalma Archabbey, Lake Tisza, the town of Tokaj, the Villány-Siklós Wine Route 8 Őrség Vorstellung Őrség (Bedeutung: Wache) befindet sich in der südwestlichen Ecke des Komitats Vas: der Ursprung des Namens reicht bis zur Landnahme zurück, als unsere Vorfahren in das wunderschöne Gebiet mit Wäldern und Auen zum Schutz der westlichen Pfor te Wachhabende gesiedelt haben. Während den Jahrhunderten haben die hier lebenden Menschen das Gesicht der Landschaft in Harmonie mit der Natur gestaltet, mit der Wirtschaft in kleinen Parzellen, mit den in die Gegend schmiegenden Gebäuden eine langfristig erhaltbare Vielfältigkeit geschaffen. Őrség ist eine Gegend am westlichsten Teil unserer Heimat, wo sich Hügel und von Bächen gewühlte Täler, Laub- und Nadelwälder, frische grüne Wiesen, Moorwiesen, die Restpflanzen aus der Eiszeit bewahren, Quellen mit kristallklarem Wasser und Bäche wechseln. Die Stille und die frische Luft, die unverändert bewahrten Volkstraditionen, die Gastfreundlichkeit, die Produkte der selbstständig Bauernwirtschaft bedeuten gleicherweise eine Anziehungskraft. Die Liebhaber der ethnographischen Werte werden in Pityerszer, eine Siedlung mit der Charakteristik von Kleinstsiedlungen, Häusergruppen und Weiler (ungarisch szer”) von der volkstümlichen Denkmalgruppe Őrség, dem Landschaftshaus Nagyrákos oder das Töpfermuseum in Magyarszombatfa erwartet. Zu den sakralen Denkmälern des Mittelalters gehören die Kirche aus der Árpádenzeit in Velemér, die von dem mittelalterlichen Kirchenmaler, János (Johannes) Aquila bemalt wurde, und auch die Kirche in Őriszentpéter. Ein beachtenswerter Vertreter der volkstümlichen Ornamentik ist die reformierte Kirche in Szentgyörgyvölgy mit Holzkasettendecke. Von den sich oft schmuck haft in die Gegend schmiegenden Glockens tüh 9 w w w.orse g n e t. hu len gehö rt der die klassische Form der Őrség vertretende Glockenstuhl mit Rock in Pankasz, genauso das Eggendorf mit Schmiede zu den unweglassbaren Sehenswürdigkeiten. Programme Die speziellen Naturkundenprogramme des Nationalparks bieten die Freude der Entdeckung auf umweltschonenden Weisen: zu Fuß, auf dem Fahrrad, auf dem Planwagen. Die das „Gold” der Őrség bearbeitenden Töpfer erwarten ihre Besucher von Magyarszombatfa bis Szentgyörgyvölgy. Bei dem Vadása- und dem Borostyán-See können die Liebhaber des Badens und des Angelns ihre Freizeit verbringen. Die herausragenden Veranstaltungen der Region - das Kürbisfestival, der Markt der Őrség, die Tage der Blüten, das Siebenwiesenland, die Töpfertage, der Markt in Völgyhíd - bieten eine vielseitige Ausspannung. Bestes aufstrebendes ländliches Reiseziel in Ungarn, 2007 Die Region mit einer unvergleichbaren Landschaftsharmonie, Traditionen, Natur- und kulturgeschichtlichen Werten wurde mit Recht zu den herausragenden Reisezielen Europas und zu den sieben Wundern Ungarns eingeteilt. Die Bewahrung der Natur- und Kulturwerte wird in Zusammenarbeit mit den hiesigen Einwohnern mit der Direktion des Nationalparks Őrség gesichert. Tourinform Őrség erwartet diejenige, die sich für die Werte der Region interessieren. Zum Durchwandern der wunderbaren Gegend leisten die gewarteten und gekennzeichneten Wanderweg- und Lehrpfadsysteme eine Hilfe. Finalisten 2007 Die Stadt Balatonfüred, die Stadt Lenti, Mátra, die Hauptabtei Pannonhalma, der Theiß-See, die Stadt Tokaj, Weinstraße Villány-Siklós 10 hortobágy Bemutatkozás A természet és az ember harmonikus együttélését kiemelkedően példázó első hazai nemzeti park 1999-ben a világörökség részévé vált. A Hortobágy Közép-Európa egyetlen hatalmas, összefüggő füves pusztája töretlen látóhatárával, egyedülálló növény- és állatvilágával, növekvő jószágállományával, erősödő pásztorságával és gazdag kulturális hagyományával Magyarország egyik legjelentősebb idegenforgalmi helyszíne. Hortobágyot évszázadok óta extenzív állattartás jellemzi, ahol a természettel együtt élő ember sajátos állattartási rendet alakított ki, melyhez egyedi módszerek, hagyományok társultak. A szigorúan hierarchizált pásztortársadalom jellegzetes tevékenysége, épített környezete, eszközei, gazdagon díszített tárgyi kultúrája az egyik indoka a tájegység iránt megnyilvánuló nemzetközi érdeklődésnek. E lebilincselő, egyedi szépségű tájon a tiszta vizet, a tiszta levegőt és a puszta természeti értékeit megőrizve többszörösére növekedett a régi magyar haszonállatok (szürke marha, nóniusz ló, hortobágyi racka, mangalica, házi bivaly) állománya. Magyarország és Európa legnagyobb ellenőrzött ökológiai területén, a Hortobágyon található a magyar természetvédelem génbanki állatállományának több, mint fele. Itt látható az ország leghosszabb közúti kőhídja, a Hortobágy ismertetőjegyének számító Kilenclyukú híd, a több mint 300 éves Hortobágyi Csárda, a gazdag és egyedi lótenyésztő hagyománnyal rendelkező világhírű hortobágyi ménes, valamint a magyar állattenyésztés méltó jelképének tartott magyarszürkegulya. 11 w w w.h or to b a g y. e u Események A turisztikai bemutatóhelyeken, valamint tavasztól advent beköszöntéig az egész évet felölelő rendezvénysorozat során kicsik és nagyok egyaránt megismerkedhetnek a mindennapjaikat élő pásztorokkal, viseletükkel, hagyományaikkal, ételeikkel, zenéjükkel és táncaikkal, illetve a pásztorkodáshoz kapcsolódó kézműves mesterségekkel. Ezek sorából kiemelkednek az elmúlt évszázadokban kialakult és nemzetközi hírűvé vált nagyrendezvények, a Hortobágyi Hídi Vásár (1892 óta) és a Hortobágyi Nemzetközi Lovasnapok (1965 óta). Magyarország legjobb, élő hagyomá nyokat őrző desztinációja, 2008 Hortobágy valóban létező, élő értékeket őriz. Az öreg pásztorok mellett a legifjabb generáció is szép számmal képviselteti magát, hiszen a kisbojtárok apáiktól, nagyapáiktól tanulták meg a természet és az állatok szeretetét és tiszteletét. Döntősök 2008-ban Hollókő Község Önkormányzata, Móri Többcélú Kistérségi Társulás, Sárospatak Turizmusáért Egyesület, Siklósi Többcélú Kistérségi Társulás, Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata, Tourinform Veszprém, Zalaegerszeg és Térsége Többcélú Kistérségi Társulás 12 hortobágy Introduction The oldest national park of Hungary, an outstanding example of the harmonic co-existence of man and nature became a World Heritage Site in 1999. Hortobágy is a single vast continuous prairie/steppe in Central Europe. With its unbroken horizon, matchless flora and fauna, increasing stock of cattle, increasing number of shepherds and rich cultural traditions, it is one of Hungary’s most important sites for tourism. For centuries, Hortobágy was used for extensive stock-farming where the shepherds living in harmony with nature developed unique methods and traditions of stock-breeding. The activities, the richly decorated household utensils and devices and the man-built environment which is characteristic of the sternly hierarchical society of the shepherds, have triggered international interest to learn more about this region. Despite the manifold increase of the stock of traditional livestock (grey cattle, nonius horses, ancient long-wooled sheep or racka, mangalica hogs, domesticated buffalo), people succeeded in preserving the clean water and air and the natural characteristics of this enthralling land of exceptional beauty. Hortobágy is the biggest ecologically controlled area and accommodates more than half of the livestock considered the pure gene bank preserved for nature conservation in Hungary. This is the place where tourists can visit the Nine-Hole Bridge which is Hungary’s longest vehicular stone bridge and a landmark of Hortobágy. Also the more than 300 year old Hortobágyi Csárda (Inn), the Hortobágy Stud Farm with its rich and unique horse-breeding tradi- 13 w w w.h or to b a g y. e u tions, finally, the Herd of Grey Cattle which is considered a well-deserved symbol of the Hungarian animal husbandry can be seen here. Events During a series of events regularly held between spring and Advent, both young and adult visitors can get acquainted with the lifestyle, dresses, traditions, cuisine, music and dances of the shepherds and with handcrafts related to animal husbandry. Some of the large-scale events that were first held during the past centuries have acquired international fame. These are the Fair of the Hortobágy Bridge (since 1892) and the International Equestrian Days (since 1965). Best destination in Hungary in “Tourism and local intangible heritage”, 2008 Hortobágy has been preserving existing and subsistent values. The sons and grandsons of shepherds and heardsmen have learnt to respect nature from the older generations, and do so even today. Finalists in 2008 Municipality of Hollókő, the Multi-purpose Rural Deve lopment Society of Mór, the Association for Tourism in Sárospatak, the Multi-purpose Rural Development Society of Siklós, the Municipality of Szekszárd, Tourinform Veszprém, the Multi-purpose Rural Development Society of Zalaegerszeg 14 hortobágy Vorstellung Der das harmonische Zusammenleben der Natur und des Menschen hervorragend vorstellende erste ungarische Nationalpark wurde 1999 Teil des Welterbes. Hortobágy ist mit der einzigen mächtigen, zusammenhängenden grasigen Puszta in Mitteleuropa mit einem ungebrochenem Horizont, einer einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt, mit einem steigenden Viehbestand, mit einem sich stärkenden Hirtentum und einer reichen kulturellen Tradition eines der wichtigsten touristischen Ziele Ungarns. Für Hortobágy war Jahrhunderte lang die extensive Tierhaltung charakteristisch, bei der der mit der Natur zusammenlebende Mensch eine eigenartige Tierhaltungsordnung erarbeitete, dem sich individuelle Methoden, Traditionen anschlossen. Die charakteristische Tätigkeit, die Kulturlandschaft, die Instrumente, die reich verzierten Gegenstände der streng hierarchisierten Bauerngesellschaft sind der Grund für das internationale Interesse für die Region. In dieser faszinierenden Landschaft mit einzigartiger Schönheit, die die reine Luft und die Naturwerte der Puszta bewahrt hat, hat sich der Bestand der alten ungarischen Nutztiere (ungarisches Steppenrind, das Nonius-Pferd, das Schackelschaf, das Mangaliza, der Hausbüffel) in Hortobágy auf das Vielfache erhöht. Auf dem größten kontrollierten ökologischen Gebiet von Ungarn und Europa, auf der Hortobágy befindet sich mehr als die Hälfte des ungarischen Genbank-Tierbestands unter Naturschutz. Hier befinden sich die größte Steinbrücke des Landes, die als Merkmal der Hortobágy geltende Neunbögige Brücke, die mehr als 300 Jahre alte Tscharda von Hortobágy, das 15 w w w.h or to b a g y. e u weltberühmte Gestüt von Hortobágy, das über eine reiche und individuelle Pferdezuchttradition verfügt, sowie die als würdiges Symbol der ungarischen Tierzucht geltende Steppenrindherde. Programme An den touristischen Vorstellungsorten sowie durch die Veranstaltungsserie vom Frühling bis zum Advent kann Groß und Klein die ihre Alltage lebenden Hirte, ihre Tracht, ihre Traditionen, Speisen, Musik und Tänze beziehungsweise die mit dem Hirtenleben verbundenen Handwerkerberufe kennenlernen. Davon ragen sich die in den Jahrhunderten gestalteten und weltberühmt gewordenen Großveranstaltungen, der Brückenmarkt Hortobágy (seit 1892) und die Hortobágyer Internationale Reitertage (seit 1965) heraus. Bestes Reiseziel für „Tourismus und lokales immaterielles Erbe“ in Ungarn, 2008 Hortobágy existiert wirklich und bewahrt lebendige Werte. Neben den alten Hirten ist die jüngste Generation auch schön vertreten, da die Hirtenjungen von ihren Vätern, Großvätern die Liebe und Ehre der Natur und der Tiere gelernt haben. Finalisten 2008 Verwaltungsbehörde der Gemeinde Hollókő, Mehrzweckvereinigung der Kleinregion Mór, Verein für den Tourismus von Sárospatak, Mehrzweckvereinigung der Kleinregion Siklós, Verwaltungsbehörde der Stadt Szekszárd, Tourinform Veszprém, Mehrzweckvereinigung der Kleinregion Zalaegerszeg 16 Írottkő Natúrpark Bemutatkozás Az Írottkő Natúrpark a nyugat-dunántúli régióban, Vas megyében helyezkedik el. Nevét a Dunántúl legmagasabb pontjáról, a magyar-osztrák határon lévô 883 méter magas Írottkő hegycsúcsról kapta. A natúrpark fontos vonzereje a szemet gyönyörködtető táj, amely tizenöt települést foglal magába. Az erdő borította hegyoldalakat ligetes gyümölcsösök és szőlőültetvények szegélyezik. A tájkép meghatározó eleme a Kőszegi-hegység, a Kálvária, az Ó-ház tető, az Írottkő-hegycsúcs, valamint a Szent Vid kápolna. A Natúrpark területén országos és helyi jelentőségű védett területek, források, patak menti rétek, famatuzsálemek és parkok teszik változatossá a tájat. A Natúrpark központja a történelmi kisváros, Kőszeg, melynek városmagja a nemzeti örökség része. Műemléki épületei, a középkori időket idéző városszerkezete, templomai, polgárházai, ódon városfalai az örök értékek őrzői. A kőszegi borászat hagyományai szinte egyidősek a várossal, a Szőlő Jövésnek Könyve Európa hírű kultúrtörténeti érték. A Natúrpark településeinek története a régmúltba vezet vissza: a Szent Vid hegyet már háromezer éve a késő bronzkorban is lakták, a római kori és avarkori maradványokkal több helyütt találkozhatunk. A Natúrpark területén a nemzetiségi kultúrának is meghatározó szerepe van: ma németek, horvátok élnek itt és őrzik hagyományaikat, kultúrájukat. Események Az Írottkő Natúrpark programjai a természet, az ökoturizmus, a térség borászati és gasztronómiai értékeinek, hagyo mányainak, kulturális sokszínűségének bemutatására szolgálnak farsangtól adventig. Ilyenek 17 w w w.n at u r p a r k . hu a Natúrpark Napok, a Szőlő Jövésnek Könyve ünnepségsorozat, a Kőszegi Várszínház, a Hétforrás Piknik, a Félhold és Telihold Kőszegi Ostromnapok, a Velemi Gesztenyeünnep, a Natúrpark Ízei gasztronómiai fesztivál, a Kőszegi Szüret. „Ha hétvége, akkor Kőszeg és a Natúrpark” címmel egész éven át főként gyalogos és kerékpáros turisták részére kínálunk lehetőségeket. Magyarország legjobb ökoturisztikai desztinációja, 2009 A Natúrpark területén Természetvédelmi Látogatóközpont és erdei iskola működik, valamint 10 tanösvény mutatja be a természet különböző dimenzióit (madár- és növényvilág, kőzetek, források, települések). A Jurisics-vár tövében van a Gyógy- és Fűszernövénykert, valamint a Natúrbolt, ahol a Natúrpark kézműves termékeinek teljes palettája megtalálható. Környezetnevelési programok, Zöld Jeles Napok, társadalmi akciók szervezése mellett az egyesület a magyar és európai EDEN-díjas desztinációkkal szoros kapcsolatot ápol, évente megrendezi az EDEN-ből EDEN-be napokat. Döntősök 2009-ben Balaton-felvidéki Nemzeti Park Igazgatóság, Kö rös-szögi Kistérség Többcélú Társulása, Orfűi Turisztikai Egyesület, Tisza-tavi Turizmus Fejlesztő Egyesület 18 Írottkő Nature Park Introduction The Írottkő Nature Park is located in Vas County, in West Transdanubia. It was named after the highest peak of Transdanubia, i.e. the 883 meter high Írottkő across which the Austro-Hungarian border runs. The delightful landscape including the 15 villages of this region provides the Nature Park with a key attraction. The hillsides covered by forests are surrounded by orchards and vineyards. Key components of the landscape are the Kőszeg Mountains, the Calvary Hill, the Old House Peak, the Írottkő Peak and the Saint Vid Chapel. Protected areas, springs, meadows flanking the creeks and brooks, Methuselah trees and tended parks contribute to the diversity of land within the Nature Park. The centre of the Nature Park is a small town of historic importance (Kőszeg) whose downtown area constitutes a part of the national heritage. Its monument buildings, the intramural structure of streets recall medieval times, the churches, civic homes, the ancient walls of the town preserve eternal values. The traditions of winemaking are almost of the age of the town itself and the Annual Book of Grape Offshoot Drawings is a valuable piece of cultural history and renowned throughout Europe. Also the history of the local towns take the visitor back to bygone centuries: the Mountain of Saint Vid had been inhabited for three thousand years, as of the Bronze Age and one can view Roman and Avar remains at several places. Also the culture of national minorities is safeguarded within the premises of the Nature Park: German and Croatian people live here and keep their traditions and culture alive. Events The programs of the Írottkő Nature Park are designed to 19 w w w.n a tu r p a r k . hu present fromthe beginning of Carnival until the Advent the beauty of nature, the benefits of eco-tourism, the values and traditions of wine-growing and gastronomy and the cultural diversity of the region. The series of such events include: the Nature Park Days, the series of festivities related to making new entries in the Annual Book of Grape Offshoot Drawings, the Kőszeg Theatre, the Seven Springs Picnic, the “Half Moon and Full Moon” Days of the Siege of Kőszeg, the Chesnut Fiesta in Velem, the “Nature Park Flavors” gastronomic festival and the Vintage at Kőszeg. “Spend your weekend in Kőszeg and the Nature Park”: we invite particularly tourists arriving afoot or by bicycle, and offer them a variety of programs. Best destination in Hungary in “Tourism and protected areas”, 2009 A Nature Conservation Visitor Center and a school in the forest are operated within the area of Nature Park and 10 educational trails present nature’s different dimensions (ornithology, flora, rocks, springs, villages). The Herb and Spice Garden can be visited near the Jurisics Fortress, in the vicinity of Nature’s Shop where a complete assortment of handcraft products made in the Nature Park can be bought. In addition to the organization of environmental awareness programs, Outstanding Green Days and social actions, the Society maintains close co-operation with Hungarian and European destinations already awarded with the EDEN Prize and organizes the “Annual Days from EDEN to EDEN”. Finalists in 2009 Directorate of Balaton Opland’s Nature Park, the Körös-szög Multi-purpose Rural Development Society, the Tourism Society of Orfű and the Tourism Development Society of Lake Tisza 20 Írottkő Geschriebenenstein Vorstellung Der Naturpark Írottkő befindet sich in der Region West-Transdanubien, im Komitat Vas. Den Namen erhielt er vom höchsten Punkt Transdanubiens, von der auf der ungarisch-österreichischen Grenze befindlichen Bergspitze Írottkő. Die wichtige Anziehungskraft des Naturparks ist die entzückende Landschaft, die fünfzehn Siedlungen umfasst. Die Bergabhänge mit Wäldern sind mit Obstgärten und Weingärten umrandet. Das bestimmende Element der Landschaft ist das Kőszeg-Gebirge, der Kreuzweg, das Alt-Haus-Dach, die Bergspitze Írottkő sowie die Sankt-Vid-Kapelle. Auf dem Gebiet des Naturparks machen die landesweit und örtlich geschützten Gebiete, Quellen, Wiesen an Bächen, die Baum-Methusalems, Parks die Landschaft abwechslungsreich. Zentrum des Naturparks ist die historische Kleinstadt Kőszeg, dessen Stadtkern Teil des Nationalerbes ist. Die Denkmäler, die das Mittelalter erweckende Stadtstruktur, die Kirchen, die Bürgerhäuser, die alten Stadtmauer bewahren die ewigen Werte. Die Traditionen der Weinkunde in Kőszeg sind mit der Stadt gleichaltrig, das Buch der WeinAnkunft ist ein europaweit bekannter kulturhistorischer Wert. Die Geschichten der Siedlungen des Naturparks geht in die lange Vergangenheit zurück: der Sankt-Vid-Berg war schon vor dreitausend Jahren, im Bronzezeitalter bewohnt, man kann auf die Überreste des römischen und des awarischen Zeitalters stoßen. Auf dem Gebiet des Naturparks hat auch die Kultur der Nationalitäten eine bestimmende Rolle: heute leben hier Deutsche, Kroaten und bewahren ihre Traditionen, ihre Kultur. 21 w w w.n a tu r p a r k . hu Programme Die Programme des Naturparks Írottkő dienen der Vorstellung der Werte der Natur, des Ökotourismus, der Weinkunde der Gegend, der Traditionen und der kulturellen Vielseitigkeit vom Fasching bis zum Advent. Solche sind die Naturpark-Tage, die Veranstaltungsserie „Buch der Wein-Ankunft”, das Burgtheater Kőszeg, das Picknick „Siebenquellen”, die Halbmond und Vollmond Sturmtage Kőszeg, das Kastanienfest Velem, das gastronomische Festival „Geschmäcker des Naturparks”, die Weinlese in Kőszeg. Unter dem Titel „Wenn Wochenende, dann Kőszeg und der Naturpark”, bieten wir im ganzen Jahr Möglichkeiten hauptsächlich für Touristen zu Fuß und auf dem Rad. Bestes Reiseziel für „Tourismus und Schutzgebiete“ in Ungarn, 2009 Auf dem Gebiet des Naturparks sind die Naturschutz-Besucherzentrale und eine Waldschule tätig, außerdem stellen 10 Lehrpfade die verschiedenen Dimensionen der Natur (Vogelkunde, Pflanzenwelt, Gesteine, Quellen, Siedlungen) vor. Am Fuß der Jurisics-Burg befinden sich der Heilpflanzen- und Gewürzpflanzengarten sowie der Naturladen, wo die ganze Palette der Handwerkerprodukte des Naturparkes zu finden ist. Neben der Organisation der Umwelterziehungsprogramme, der Grünen Denkwürdigen Tage, der Zivilaktionen pflegt der Verein mit den ungarischen Reisezielen mit EDENPreis eine enge Beziehung und veranstaltet jedes Jahr die Tage aus dem EDEN in das EDEN. Finalisten 2009 Direktion des Nationalparkes Balaton-Oberland, Mehrzweckvereinigung der Kleinregion Körösszög, Touristischer Verein Orfű, Verein für die Entwicklung des Tourismus Theiß-See EDEN–nyertes desztinációk Magyarországon EDEN winner destinations in Hungary EDEN–Gewinner Reiseziele in Ungarn Írottkő Natúrpark Őrség Kaposvár és a Zselic vidéke Mecsek Mecsek Zöldút Tisza-tó Hortobágy 2007 Őrség/Őrség/Őrség – www.orsegnet.hu 2008 Hortobágy/Hortobágy/Hortobágy – www.hortobagy.eu 2009 Írottkő Natúrpark/ Írottkő Nature Park/Geschriebenenstein – www.naturpark.hu 2010 Tisza-tó/Lake Tisza/Theiss-See – www.turakozpont.hu, www.itthon.hu/tiszato 2011 Mecsek/Mecsek/Mecsek – www.orfu.hu, www.iranypecs.hu, www.pecsvarad.info.hu 2013 Kaposvár és a Zselic vidéke/Kaposvár and the Zselic area/Kaposvár und das Zselic-Gebiet – www.visitkaposvar.hu, www.tourinformkaposvar.hu 2015 Mecsek Zöldút/Mecsek Greenway/Der Grüne Weg Mecsek – www.mecsekzoldut.hu, www.orfu.hu, www.mecsekerdo.hu 24 Tisza-tó Bemutatkozás Magyarország egyik legnépszerűbb turisztikai desztinációja, a Tisza-tó mindössze négy évtizedes múltra tekint vissza. Az ország második legnagyobb összefüggő vízfelületén, 127 négyzetkilométeren, kiváló természeti adottságainak köszönhetően érdekes, más tóval össze nem hasonlítható, mozaikos vízi világ alakult ki. A gyors folyású, mély, hidegvízű folyó, a Tisza keresztülfolyik a tavon, öblítő csatornákból tölti fel a lapos, gyorsan melegedő tározó tereket, számos szigettel, holtággal varázsol változatos vadvízországot az Alföld közepére. A Tisza-tó négy évszakos horgászvíz; különleges halfaunája, nemzetközi szinten ismert halbősége a madarak földi paradicsoma is egyben. A Tisza-tavi Madárrezervátum a Hortobágyi Nemzeti Park részeként a világörökség része, így a csónakos barangolások, kajaktúrák, ökotúrák, és fotótúrák legnépszerűbb úti célja. Nemzetközi szinten is kiemelkedő színvonalú kiscsónakos kikötőparkkal és képzett túravezető bázissal rendelkezik. Események A szigeteken dongautas sétaút, kalandpark, a félszigeten található ártéri erdőben tanösvény kínál kirándulási lehetőséget. 2012-ben nyílt meg az Európa legnagyobb édesvízi akváriumát is magában foglaló Tisza-tavi Ökocentrum, a Tisza-tó látogatóközpontja és témaparkja. A Tisza-tó közel egy megyényi területű vízfelületén, jól elkülöníthetően ideális feltételeket kínál a vízi sportoknak is, hat szabadvízi strandja kifogásta- 25 w w w.tura koz p o n t. hu w w w.ittho n . hu / tis z a to lan vízminőségével a gyermekes családok kedvelt üdülőhelye. A Tisza-tó 2007 óta körbekerékpározható. A 70 km hosszú, mindössze 1 méter szintkülönbséggel rendelkező, aszfaltozott védtöltés kerékpárosok ezreit hívja évente a térségbe. A tiszai kompátkelőkkel jól kombinálhatóak az EUROvelo 11 nemzetközi kerékpárutat is érintő túrák, amelyek során 110-140 km-es köröket is meg lehet tenni. A Tisza-tó a köré szervezhető, összesen 1200 km hosszúságú kerékpáros túraajánlatoknak köszönhetően az európai síkvidéki kerékpározás központjának számít. Kivételes szolgáltatói összefogással büszkélkedhet: a franchise-rendszerben működő Tisza-tavi Túraközpont Hálózat a Tisza-tó professzionális túraszervezője. A hálózat gyalogos, vízi, kerékpáros és lovas túraközpontjaiban garantált minőségi szolgáltatásokkal, eszközökkel, így 600 egységes bérelhető kerékpárral, gyermekbarát felszerelésekkel, túravezetőkkel, túraajánlatokkal áll a vendégek rendelkezésére. Magyarország legjobb természetes vízű desztinációja, 2010 A kiemelt üdülőkörzeti és önálló turisztikai státusszal bíró Tisza-tó mára igazi vízi és ökoturisztikai desztinációvá fejlődött, amely mindenki számára színes programokat és élményeket nyújtó célterület. Döntősök 2010-ben Bereg Többcélú Kistérségi Társulás, Orfűi Turisztikai Egyesület, Szigetköz Turizmusáért Egyesület, Velencei-tó Környéki Többcélú Kistérségi Társulás 26 Lake Tisza Introduction Lake Tisza, one of the most popular touristic destinations in Hungary is merely 40 years old. Due to the excellent natural endowments of this 127 km2 lake, an unparalleled mosaic waterworld developed over the second largest single water surface in Hungary. Tisza, a deep, rapid-flowing cold-water river flows through the lake and fills and flushes the shallow, quickly warming subsidiary reservoirs of the lake. Its numerous islands and backwaters create a diversified waterworld in the middle of the Great Plains. Lake Tisza awaits anglers in every season of the year. Its abundance of peculiar species of internationally known fish is a paradise for birds as well. Being a part of the Hortobágy Nature Park, the Bird Sanctuary constitutes a piece of World Heritage and is a popular destination for people roaming by boats, kayaks eco-tourists and photographers. An internationally renowned harbor for small boats and a team of trained tour guides are available. Events Planked esplanades and an adventure park created on the islands and educational paths built in the floodplain forest of the peninsula offer entertainment and relaxation. The Lake Tisza Eco-Center is an attractive visitors’ center and theme park which includes also Europe’s largest freshwater aquarium. Lake Tisza covers an area comparable to that of a county and offers ideal conditions for the lovers of water sports. The excellent quality of the water makes the six beaches a favorite resort for families arriving with children. 27 w w w.tura koz p o n t. hu w w w.ittho n . hu / tis z a to Since 2007, Lake Tisza can be ridden around by bicycle. The merely 1-meter elevation difference along the 70 km long asphalt-coated dyke invites thousands of cyclists every year. Tours along the EuroVelo-11 route can suitably be combined with crossing the Tisza River by ferries, enabling the participants to cover routes of length varying between 110 and 140 km. Due to the total length of the available bicycle routes (1200 km), Lake Tisza is considered the hub of flat-country bicycling in Europe. The Network of Lake Tisza Routes operates as a franchise enterprise and works as the professional organizer of tours around Lake Tisza. The Network’s centers organizing pedestrian, water, bicycle and equestrian tours offer services and equipment of guaranteed quality, e.g. 600 rentable bicycles, child-friendly equipment, tour guides and package tours. Best destination in Hungary in “Aquatic tourism”, 2010 Lake Tisza is recognized as a resort region and a self-sufficient tourism center. It has been developed into a wonderful destination for water excursions and eco-tourism, offering colorful programs and adventures to everyone. Finalists in 2010 Multi-purpose Rural Development Society of Bereg, the Tourism Society of Orfű, Society for Tourism in Szigetköz, Multi-purpose Rural Development Society of Lake Velence and its vicinity 28 TheiSS-See Vorstellung Eines der populärsten Reiseziele Ungarns, der Theiß-See hat eine Vergangenheit von lediglich vier Jahrzehnten. Auf der zweitgrößten zusammenhängenden Wasserfläche des Landes, auf 127 Quadratmetern hat sich dank der ausgezeichneten Naturgegebenheiten eine interessante, mit anderen Seen nicht vergleichbare, Mosaik-Wasserwelt entfaltet. Der schnellfließende, tiefe, kalte Fluss, die Theiß fließt durch den See, füllt die flachen, schnell wärmenden Staubecken durch die Spülkanäle auf und zaubert ein abwechslungsreiches Wildwasserland mit vielen Inseln, Flussarmen in die Mitte der ungarischen Tiefebene (Alföld). Der Theiß-See ist ein Vier-Jahreszeiten-Angelwasser; seine besondere Fischfauna, die international bekannte Fischfülle ist gleichzeitig das Paradies der Vögel auf Erden. Das Vogelreservat des Theiß-Sees ist als Teil des Nationalparks Hortobágy Teil des Welterbes und somit das populärste Reiseziel der Bootfahrten, Kajaktouren, Ökowanderungen und Fotowanderungen. Der Kleinboot-Hafen mit einem auch international hervorragenden Niveau verfügt über einen Park und eine geschulte Tourenführerbasis. Programme Auf der Insel bietet ein Spazierweg mit Daubenweg, auf der Halbinsel im Überschwemmungswald ein Lehrpfad Ausflugsmöglichkeit. Das Ökozentrum Theiß-See mit dem größten Süßwasser-Aquarium Europas ist eine attraktive Besucherzentrale und Themenpark des Theiß-Sees. Der Theiß-See bietet auf der fast ein Komitat großen Wasserfläche, gut separiert, auch ideale Bedingungen für die 29 w w w.tura koz p o n t. hu w w w.ittho n . hu / tis z a to Wassersportarten, die sechs Freibäder sind mit ihrer einwandfreien Wasserqualität ein beliebter Ferienort für Familien mit Kindern. Der Theiß-See kann seit 2007 mit dem Fahrrad umfahren werden. Der 70 km lange asphaltierte Schutzdamm mit einer Höhendifferenz von lediglich 1 Meter ruft jährlich Tausende von Fahrradfahrern in die Gegend. Mit den Theiß-Fähren sind die den internationalen Radweg EUROvelo 11 berührenden Touren gut kombinierbar, bei denen man eine Runde von sogar 110-140 km machen kann. Dank der Radtourangebote von insgesamt 1200 km gilt der Theiß-See für das Zentrum des Flachland-Radfahrens in Europa. Es kann auf den Zusammenschluss der Dienstleister stolz sein: das in Franchise-System tätige Tourenzentrale Netzwerk Theiß-See ist der professionelle Organisator der Touren um den Theiß-See. In den Zentralen des Netzwerkes für Spazier-, Wasser-, Fahrrad- und Pferdetouren steht man den Gästen mit garantierten Qualitätsdienstleistungen, Instrument, z.B. 600 einheitlichen Mietfahrrädern, kinderfreundlichen Ausrüstungen, Tourenführern, Tourenangeboten zur Verfügung. Bestes Reiseziel für nachhaltigen Wassertourismus In Ungarn, 2010 Der Theiß-See mit herausragendem Ferien- und selbstständigem touristischem Status hat sich jetzt zu einem wirklichen wasser- und ökotouristischen Reiseziel entwickelt, das alle mit bunten Programmen und Erlebnissen erwartet. Finalisten 2010 Mehrzweckvereinigung der Kleinregion Bereg, Touristischer Verein Orfű, Verein für den Tourismus Szigetköz, Mehrzweckvereinigung der Kleinregion Umgebung Velence-See 30 Mecsek Bemutatkozás A mecseki térség turisztikai desztinációként több mint százéves múltra tekint vissza. Az utóbbi évek tudatos termékfejlesztésének, attrakció-, szolgáltatás- és szálláshelyfejlesztésének köszönhetően turisztikai potenciálja meghatványozódott. A társadalmi, kulturális, környezeti fenntarthatóság szempontjából is úttörő térség magas színvonalon mutatja be ipari, mezőgazdasági, közlekedési és katonai örökségéhez kapcsolódó turisztikai kínálatát. A látogatókat egész évben várja az orfűi tavakat tápláló és egykor Komló vízellátását biztosító Vízfő-forrás Orfűn, valamint a Mecsek Háza, ahonnan rövid sétával érhető el Magyarország egyetlen, működési engedéllyel rendelkező patakmalma, a Malommúzeum. A Pécsváradi várban, a magyar államalapítás egyik legfontosabb helyszínén, az ezeréves kápolnában megtekinthető többek között az ország első középkori freskója, míg Pécs, Európa Kulturális Fővárosa (2010) csodálatos fekvése mellett pezsgő kulturális életéről, borászatáról és gasztronómiájáról híres. Események A korábbi erdészeti ipartelep helyén létrehozott, izgalmas Mecsextrém Parkban a kalandvágyó idelátogatók próbára tehetik képességeiket az extrém sportpályákon. Pécsen, a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa program részeként felépülő kulturális városrészben, az egykori híres porcelángyár területén létrejött Zsolnay Kulturális Negyed minden korosztálynak feledhetetlen élményt kínál. A hajdani Nádor Szálló ódon falai 31 w w w.or f u. hu w w w.irany p e c s. hu w w w.p ec s va ra d. in f o. hu között kialakított különleges hangulatú Nádor Galériában a kortárs képzőművészek alkotásaiban mélyedhet el az idelátogató, míg az egykori Kossuth mozi helyén a Trafik-lokálban igazi ételkülönlegességek várják az ínyenceket. A pécsváradi kolostorvár egész évben gazdag családi és kulturális programkínálattal várja az érdeklődőket, a kalandvágyó turisták pedig az orfűi Mecsek Házából indulva tehetnek izgalmas barlangtúrákat, emellett több, mint száz különböző rendezvény várja minden évben az ide érkezőket. A mecseki térség a fentiek mellett számos további attrakciót kínál a látogatóknak, úgymint népi hagyományőrzés, gasztronómia, kirándulás, lovaglás, magas szintű kulturális és művészeti rendezvények, fesztiválok. Magyarország „Régi értékek, új funkciók” témájú nyertes desztinációja, 2011 A funkcióváltó helyszíneket – Pécsváradi vár, pécsi Zsolnay Kulturális Negyed, Mecsextrém Park, Trafik Lokál, Nádor Galéria, orfűi Malom múzeum, Vízfő-forrás és a Mecsek Háza – külön arculattal rendelkező turisztikai program keretében lehet megtekinteni. A látogatók minden helyszín bejárásakor egy neves iparművész által készített, nyaklánccá összefűzhető gyöngyszemet kapnak ajándékba. Döntősök 2011-ben Északerdő Zrt., Gárdony Város és Térsége Turisztikai Egyesülete, Ipoly-Erdő Zrt., Zsámbéki-medence Idegenforgalmi Közhasznú Egyesület 32 Mecsek Introduction The Mecsek Region has been a tourist destination for more than 100 years. Due to the persistent product development and the development of attractions, services and places of accommodation, the region’s tourism potential has grown exponentially. As far as its social, cultural and environmental sustainability, is concerned the region has pioneered and presented in an excellent manner what tourism can offer in respect of its industrial, agricultural, public transport and military heritage. In addition to the Vízfő Spring of Orfű which replenishes the lakes of Orfű and used to supply the town of Komló, the Mecsek House awaits the visitors throughout the year. From this vantage point, the Water-Mill Museum, the single water-mill driven by a creek and operating under authority permit in Hungary can be visited after a short walk. The first medieval fresco painted in Hungary can be seen in the 1000 year old chapel of the Pécsvárad Castle, once an important site in the process of establishing the Hunga rian state. In addition to its marvelous location, the town of Pécs, the 2010 European Capital of Culture, is famous for its buoyant and vivacious cultural life, viticulture and gastronomy. Events Adventurous visitors can put their capabilities to test along the extremely difficult sport grounds developed in the thrilling Me csextreme Park built in the pre mises of a former wood processing plant. The Zsolnay Cultural Quarter established within the premises of the famous china factory 33 w w w.or fu. hu w w w.ira ny p e c s. hu w w w.p e c s va ra d. in f o. hu located within the cultural quarter of Pécs, the 2010 European Capital of Culture, offers unforgettable experiences to visitors of any age. The Nádor Gallery developed within the ancient walls of the former Hotel Nádor, radiates a special mood and allows the visitors to get absorbed in the creations of contemporary artists. The Traffic Pub built on the site of the former Kossuth Movie offers specialties to the gourmand. The monastery castle of Pécsvárad offers a superb variety of cultural programs to families and tourists. Adventurous tourists can start from the Mecsek House of Orfű and participate in exciting cave excursions. Beyond all these, more than 100 various events are organized throughout the year. In addition to the above programs, the Mecsek Region offers numerous attractions to the visitors, like well-preserved folklore traditions, gastronomy, excursions, horse riding, various cultural and artistic events and festivals. Best destination in Hungary in “Tourism and regeneration of physical sites”, 2011 The sites that acquired new functions (Pécsvárad Castle, Zsolnay Cultural Section of Pécs, Mecsextreme Park, Traffic Pub, Nádor Gallery, the WaterMill Museum and the Vízfő Spring of Orfű, and the Mecsek House) can be visited in the frame of a special touristic program of unique image. After visiting either site, visitors receive a pearl made by a renowned local industrial artist and are encouraged to collect as much as needed to make a necklace. Finalists in 2011 Északerdő Plc., Tourism Society of Gárdony and its vicinity, Ipoly-Erdő Plc., Tourism Society for Public Benefit of the Zsámbék Valley 34 Mecsek Vorstellung Als touristisches Reiseziel blickt die Region Mecsek auf eine Vergangenheit von mehr als hundert Jahren zurück. Infolge der bewussten Produktentwicklung, Entwickeln der Attraktionen, Dienstleistungen und Unterkünfte in den vergangenen Jahren hat sich das touristische Potential um das Vielfache gesteigert. Die auch aus dem Aspekt der sozialen, kulturellen, Umwelt-Nachhaltigkeit bahnbrechende Region stellt ihr mit dem industriellen, landwirtschaftlichen, Verkehrs- und militärischen Erbe verbundenes touristisches Angebot auf hohem Niveau vor. Die die Seen Orfűs speisende und einst die Wasserversorgung von Komló sichernde Wasserhauptquelle in Orfű sowie das Mecsek-Haus, wovon man mit einem kurzen Spaziergang die einzige über Betriebsgenehmigung verfügende Wassermühle Ungarns, das Mühlenmuseum erreichen kann, erwarten ihre Besucher im ganzen Jahr. In der Burg Pécsvárad, an einem der wichtigsten Orte der Staatsgründung, in der tausend Jahre alten Kapelle kann unter anderem das erste mittelalterliche Fresko des Landes betrachtet werden. Pécs, die Kulturhauptstadt Europas (2010) ist neben der wunderbaren Lage auch vom seinem regen Kulturleben, seiner Weinkunde und Gastronomie berühmt. Programme In dem an der Stelle des früheren Forstwerkes errichteten Mecsextrem Park können die abenteuerlustigen Besucher ihre Fähigkeiten auf den extremen Sportplätzen auf Probe stellen. Das in Pécs, im als Teil des Programms Pécs Kulturhauptstadt Europas 2010 aufgebau ten kulturel 35 w w w.or f u. hu w w w.ira ny p e c s. hu w w w.p ec s va ra d. in f o. hu lenStadtviertel, auf dem Gebiet der einst berühmten Porzellanfabrik errichtete Zsolnay Kulturviertel bietet jeder Altersklasse ein unvergessliches Erlebnis. In der in den Wänden des ehemaligen Nádor-Hotels errichteten NádorGalerie können sich die Besucher in den Werken der zeitgenössischen Bildkünstler vertiefen, die Feinschmec ker werden an der Stelle des ehemaligen Kossuth-Kinos, im Trafik-Lokal mit richtigen Speisespezialitäten erwartet. Die Klosterburg Pécsvárad erwartet die Besucher im ganzen Jahr mit reichen Familien- und Kulturprogrammen, die abenteuerlustigen Touristen können vom Mecsek-Haus in Orfű aus aufregende Höhlentouren machen, außerdem gibt es hier jährlich mehr als hundert verschiedene Veranstaltungen. Die Region Mecsek bietet den Besuchern außerdem weitere Attraktionen, wie volkstümliche Traditionsbewahrung, Gastronomie, Ausflüge, Reiten, Kultur- und Kunstveranstaltungen, Festivals auf hohem Niveau. Bestes Reiseziel für „Tourismus und Regene ration von physischen Stätten“ in Ungarn, 2011 Die ihre Funktion wechselnden Orte - Burg Pécsvárad, Zsolnay Kulturviertel Pécs, Mecsextrem Park, Trafik-Lokal, Nádor-Galerie, Mühlen museum in Orfű, Wasserhauptquelle und das Mecsek-Haus – können im Rahmen eines touristischen Programms mit gesondertem Image betrachtet werden. Die Besucher bekommen bei der Begehung des Ortes eine von einem berühmten Kunstgewerbler gefertigte, zur Kette aufreihbare Perle geschenkt. Finalisten 2011 Északerdő geschl. AG, Touristischer Verein der Stadt Gárdony und Umgebung, Ipoly-Erdő geschl. AG, Gemeinnütziger Verein des Zsámbék-Beckens für Tourismus 36 Kaposvár és a zselic vidéke Bemutatkozás A Dél-Dunántúl változatos dombvidékén, a Dráva folyó és a Bala ton ölelésében fekszik Somogy megye és székhelye, Kaposvár. A zselici lankák és a Kapos folyó között hét dombra települt város történelme a magyar állam létrejöttével egyidős. Kaposvár emberléptékű, élhető, szerethető város, ahol a lakosok jól érzik magukat, és ez az érzés észrevétlenül átragad a turistákra is. A hangulatot a rendezett környezet, a virágok, a szökőkutak és a köztéri szobrok alapozzák meg. Aki tavasztól őszig látogat Kaposvárra, a különleges fesztiválok mellett teljes virágpompájában találja a várost, amely hűen őrzi híres szülötte, Rippl-Rónai József emlékét kultúrájában és múzeumaiban. A belváros sétálóövezete méltán nyerte el 2010-ben a „Magyarország legszebb főtere, főutcája” címet. A térség vonzerejét a város sokszínű kulturális élete mellett varázslatos környezete teszi teljessé szabadidős lehetőségeivel. A szecessziós Kaposvár és a Zselic kellemes időtöltést ígér, ahol mindenki megtalálja az igényeinek megfelelő látványosságokat, programokat. Események Kaposváron a karnevál hagyományos ideje a Dorottya-naphoz kötődik. Ekkor a Karnevál hercege színes forgataggal érkezik a városba, hogy kezdetét vegye a Farsang. A belváros május végén bohém, mediterrán hangulatot idéző művésznegyeddé alakul. A Festők Városa Hangulatfesztivál Rippl-Rónai és Vaszary korának pezsgő életét idézi fel. Júniusban egy középkori 37 w w w.vis itka p o s va r. hu w w w.tou r in f o r mka p o s va r. hu vár mindennapjai mellett a hagyományok elevenednek meg a Patcai Várjátékok és Középkori Családi Fesztivál alkalmával, amikor az ország minden részéről érkező lovagrendek bemutatkoznak a Katica Tanyán. Júliusban a focié a főszerep: közel kétszáz, 9–19 éves korosztályú csapat érkezik a világ minden tájáról a Nemzetközi Ifjúsági Labdarúgó Fesztivál idejére. Augusztusban Kaposvár ad otthont hazánk egyik legmagasabb színvonalú zenei rendezvényének, a Kaposvári Nemzetközi Kamarazenei Fesztiválnak, ahol világhírű művészek minőségi koncertekkel várják az érdeklődőket. A horgászat, lovaglás, gasztronómia szerelmesei is megtalálják a kedvükre való programot az év különböző időszakában. Magyarország „Akadálymentes turizmus” témájú nyertes desztinációja, 2013 Kaposvár az elmúlt években tudatosan alakította át belvárosát a kulturális intézmények, múzeumok, a városi fürdő és a strand teljes területének akadálymentesítése által. A fogyatékkal élők olyan fejlesztésekkel találkoznak, amelyek használatával önállóan is bejárhatják a várost. A hallássérültek számára feliratos, jelelős turisztikai kisfilm készült, a vakokat és gyengénlátókat tapintható belvárostérkép, audioguide, valamint beszélő lámpás gyalogátkelők segítik. Döntősök 2013-ban Bakony és Balaton Térségi Turisztikai Nonprofit Kft., Bük, Bükfürdő Közhasznú Turisztikai Egyesület, Észak-magyarországi Gyógy turisztikai Egyesület, Vértesi Szép Jelen Alapítvány. 38 Kaposvár and the zselic area Introduction Somogy county and its seat, Kaposvár, lie in the rolling hills of the South Transdanubian region between the river Dráva and Lake Balaton. The history of the city, built on seven hills between the gently sloping landscape of Zselic and the river Kapos, is as old as the Hungarian state. Kaposvár is a loveable city with a friendly atmosphere. It is a place where the locals are in a constant state of joy and this infectious feeling is imperceptibly passed on to tourists. Neat surroundings, flowers, fountains and outdoor statues create a special atmosphere. Visitors to Kaposvár from spring to autumn will find special festivals in addition to the city’s full floral splendour. The legacy of the famous native-born painter József Rippl-Rónai, whose life spanned the late 19th and early 20th centuries, is faithfully preserved in the city’s culture and museums. The city centre’s pedestrian zone was deservedly awarded the title of “Hungary’s Best Kept Main Square and High Street” in 2010. Besides the vibrant cultural life, the recreational options of the area make the region highly attractive. The Art Nouveau style of Kaposvár and the rolling countryside of the Zselic area are pleasant places to relax and offer something for everyone to see or do. Events Traditionally, carnival is celebrated in Kaposvár around the 6th February, the day asso ciated with the Christian name – Dorothy. This is when the carnival prince comes to town in a colourful cavalcade and the revelry can begin. At the end of May the city centre acquires a bohemian, Mediterranean 39 w w w.visitka p o s va r. hu w w w.tou r in f o r mka p o s va r. hu mood as it is turned into an artists’ quarter. The festival of The City of Painters evokes the lively spirit at the time of Rippl-Rónai and Vaszary. Besides day-to-day life in a medieval castle, traditions come to life in June, when there are pageants of knights from every corner of Hungary at Ladybird Farm, the Patca Castle Games and the Medieval Family Festival. In July football is in focus as almost two hundred junior teams (ages 9-19) from all over the world gather for the International Youth Football Festival. In August Kaposvár hosts one of the country’s top musical events, where world-famous musicians delight audiences at the concerts of the International Chamber Music Festival. In every season the admirers of hunting, fishing and gastronomy can also indulge in their passions here. Best destination of Hungary in “accessible tourism” in 2013 Over recent years, the centre of Kaposvár has been consciously renovated and reconstructed to create barrier-free cultural institutions, museums, and the municipal baths and lido. Disabled people will encounter improvements that enable them to explore the city by themselves. Subtitled, signed short tourist films have been made for the hearing impaired, while there are tactile maps, audio guides and pedestrian crossings that ‘speak’ to the visually impaired. Finalists in 2013 Bakony-Balaton, Bükfürdő, Eger, Vértes 40 Kaposvár und das Zselic-Gebiet Vorstellung Komitat Somogy und sein Sitz Kaposvár liegen in der abwechslungsreichen Hügellandschaft Südtransdanubiens, zwischen dem Fluss Drau und dem Balaton. Die Geschichte der Stadt, die auf sieben Hügeln zwischen den Zselicer Abhängen und dem Fluss Kapos aufgebaut wurde, ist so alt wie die des ungarischen Staates. Kaposvár ist eine Stadt mit menschlichen Dimensionen, die geliebt werden kann und wo man gut leben kann. Eine Stadt, in der sich die Bewohner wohl fühlen und wo dieses Gefühl auch von den Touristen gespürt wird. Die geordnete Umgebung, die Blumen, die Springbrunnen und die Statuen auf den öffentlichen Plätzen tragen zur guten Stimmung bei. Wer Kaposvár zwischen Frühling und Herbst besucht, findet neben den besonderen Festivals eine Stadt in voller Blumenpracht. Die Stadt bewahrt getreu ihrer Kultur und Museen das Gedächtnis an ihren berühmten Sohn József RipplRónai. Die Fußgängerzone hat 2010 den Titel „Ungarns schönster Hauptplatz / Hauptstraße“ verdienterweise gewonnen. Die Anziehungskraft der Region wird neben dem vielseitigen kulturellen Leben der Stadt durch die Umgebung mit deren Freizeitmöglichkeiten vervollständigt. Das durch den Jugendstil geprägte Kaposvár und das Zselic-Gebiet, wo jeder die Sehenswürdigkeiten und FreizeitProgramme nach seinem Geschmack findet, versprechen einen angenehmen Aufenthalt. Programme Die gewöhnliche Karnevalszeit ist in Kaposvár mit dem Dorothea-Tag verbunden. Zu dieser Zeit kommt der Karnevalprinz mit bunter Gefolgschaft in die Stadt, damit der Fasching beginnt. Ende Mai wird die Innenstadt von Kaposvár zu einem 41 w w w.vis itka p o s va r. hu w w w.tou r in f o r mka p o s va r. hu Künstlerviertel, das eine bunte, mediterrane Stimmung ausstrahlt. Durch das „Stimmungsfestival Stadt der Maler“ wird der Zauber des regen Lebens der Zeit von Rippl-Rónai und Vaszary wiederbelebt. Im Juni werden neben dem Alltag einer mittelalterlichen Burg die Traditionen lebendig, wenn sich die Ritterorden von allen Teilen des Landes anlässlich der Patcai-Burgspiele und des Mittelalterlichen Familienfestes auf dem Katica-Gehöft vorstellen. Im Juli spielt der Fußball die Hauptrolle: Für die Zeit des Internationalen Jugendfußballfestivals kommen ungefähr zweihundert Mannschaften zwischen 9-19 Jahren aus aller Welt. Im August beherbergt Kaposvár eine der niveauvollsten Musikveranstaltungen des Landes – das Internationale Kammermusikfestival Kaposvár, in dessen Rahmen weltberühmte Künstler Qualitätskonzerte den Interessenten anbieten. Auch die Angel-, Reit- und Gastronomieliebhaber finden in den verschiedenen Perioden des Jahres das entsprechende Programm. Bestes Reiseziel für „Tourismus für Alle“ in Ungarn, 2013 Die Innenstadt wurde in den vergangenen Jahren in Kaposvár bewusst gestaltet oder neu gebaut, und die kulturellen Institute, die Museen, das Stadtbad und das Gesamtgebiet des Strandes wurden barrierefrei gemacht. Die körperlich Behinderten finden Entwicklungen vor, mit deren Hilfe sie die Stadt auch selbstständig begehen können. Für die Hörbehinderten wurde ein beschrifteter und in Gebärdensprache synchronisierter touristischer Kleinfilm angefertigt. Den Blinden und Sehbehinderten wurde eine abtastbare Innenstadtkarte und ein Audioguide angefertigt. Außerdem helfen ihnen Fußgängerübergänge mit sprechenden Ampeln bei der Straßenüberquerung. Finalisten 2013 Bakony-Balaton, Bükfürdő, Eger, Vértes 42 mecsek ZÖLDÚT Bemutatkozás A Mecsek régóta vonzó turisztikai térség, azonban most a Zöldúton keresztül régi/új arcával hívta fel magára mindenki figyelmét. A Mecsek Zöldút Egyesület tagjai részletesen felkutatták a Mecsek nyugati és keleti oldalában elhelyezkedő falvak helyi értékeit, termékeit, szolgáltatásait, programjait, hagyományait, gasztronómiáját és azt egy teljesen új szemlélet mentén „főzték” össze. A Zöldúton „járó” térségi fejlesztések nem „fesztivál-irányúak", csendes, egyszerre kevés turistát mozgató, minden évszakban és időpontban elérhető, környezetbarát, fenntartható programokat terveznek. A résztvevők mindannyian elkötelezettek a helyi közösség fejlesztésében, hagyományos, vegyszer- és tartósítószermentes, szezonális helyi termékek népszerűsítésében, az erdei, mezei, kerti vadon termő növények, gombák környezetbarát gyűjtésében, használatában és „visszatanításában", a gyógyélelmiszerekre, egészséges táplálkozásra való figyelemfelhívásban és a helyi közösséget támogató és nem kihasználó fenntartható (szelíd, zöld, öko) turizmusban. A térségben nagy hagyománya van a falusi turizmusnak, minősített, napraforgós szolgáltatók, ökoporták, ökoturisztikai minősítésű szállások, szolgáltatások, éttermek, falusi/kistermelői vendégasztalok, többféle tematikus út (pl. Pécs-Mecseki Borút, Mézes körút) áll a turizmus szolgálatában, őket összefogó civil szervezetekkel, csodálatos természeti környezetben a Duna-Dráva Nemzeti Parkhoz tartozó tájvédelmi körzetekben. A helyi őstermelők termékeit rendszeresen használják a vendéglátásban, pl. a Mecsek Ökocsali svédasztalain, gazvacsoráin, illetve megvásárolhatók a helyi termék piacokon. 43 w w w.m e c s e k zo ld u t. hu w w w.or f u. hu w w w.m e c s e ke rd o. hu Események A térség gasztro-kulturális kínálata szinte az egész évet lefedi. A térség egyik fő vonzereje a medvehagyma, több helyszínen épülnek programok a tavaszi gyűjtögetés idejére. A Mecsek Zöldútra lépve terepgyakorlatokon, gombatanfolyamokon, kirándulásokon, gyalogtúrákon tanulhatják meg az ide érkezők, hogy milyen vadon termő, ehető növények élnek a térségben, majd csapatépítő közös főzéseken, gyógy-élelmiszer készítő kurzusokon készíthetik el azokat. A helyi gasztronómiai fesztiválok (pl. Orfűn a Medvehagyma, Tök vagy Szalonna, Cserkúton a Porcsin Piknik, Nagyanyáink kosztolója vagy a „Vajas pánkó” osztálykirándulás program, Kővágószőlősön a Kőleves, Roma gasztroősz, római lakomák…), falunapok, majálisok mind lehetőséget biztosítanak a közös főzésre, főzőversenyekre, ahol bárkit szívesen fogadnak, hogy belekóstoljon a Mecsek ízeibe! AZ „EGY CSIPET MAGYARORSZÁG” TÉMÁJÚ NYERTES DESZTINÁCIÓ, 2015 A Mecsek Zöldúton élő helyi közösség folyamatosan fejlődik, tiszteli a hagyományokat, helyi termékeket állít elő, azokat beforgatja a vendéglátásba és a saját „hasába” is. A Mecsek Zöldút Egyesület különleges, a lelket is építő programokat kínál, mert ... „itt a zöld, egy lepedőnyi Föld” (Kispál és a borz) … a Mecsek Zöldút Egyesület pedig hozzátesz egy terítéknyi csodát, a Mecsek gasztrolábnyomát. Döntősök 2015-bEn Cégénydányád Község Önkormányzata, Hortobágyi Nonprofit Kft., Nagykörű Községi Önkormányzat, Vásárosnamény Város Önkormányzata 44 MECSEK GREENWAY Introduction The Mecsek region has been a tourist attraction for a long time and has now been given the opportunity to show both its classical and modern sides, through the new Greenway. Regional developments along the Greenway are not “festivalfocused”. Quiet events are organised with the intention of attracting only a small number of tourists at any one time which are environmentally friendly, sustainable and available in all seasons and at all times. Everyone involved is committed to developing the local community, to popularising traditional, seasonal local products that are free of chemicals and preservatives, and to the gathering and usage of plants and mushrooms of the forest, field and garden in an environmentally friendly way. They also wish to pass on this knowledge, to raise awareness of medicinal foods and healthy eating, as well as to promote a gentle, green and ecological form of sustainable tourism that supports, rather than exploits local communities. Rural tourism has a long-standing tradition in the region. Qualified service providers with the “sunflower” National Certification Mark, eco-houses, services and restaurants, village/small producer guest tables, various themed routes (e.g. the Pécs–Mecsek Wine Route and the Honey Route) and accommodation with an ecotourism rating – together with the NGOs bringing them together – contribute to high standard tourism in the wonderful natural setting of the nature conservation areas of the Danube-Drava National Park. Locally grown organic produce can be purchased in local markets and is regularly used in catering, for example at the “Eco-bait” buffet meals and wild plant dinners. 45 w w w.me c s e k zo ld u t. hu w w w.or fu. hu w w w.me c s e ke rd o. hu Events Gastro-cultural events, services and experiences are offered in the region all year round. One of the main attractions in the area is wild garlic, and in several places there are activities focused on collecting this plant in spring. When exploring the Mecsek Greenway, visitors can learn about the region’s edible wild plants on field exercises, mushrooming courses, outings and hikes. Afterwards, they can prepare these during team-building events and cooking classes focusing on medicinal ingredients. Festivals celebrating local gastronomy (such as the Wild Garlic, Marrow or Bacon Festivals at Orfű, the Purslane Picnic in Cserkút, Foods of our Grandmothers, the “Butter Doughnuts” class excursion, “stone soup” in Kővágószőlős or the Roma Gastro Autumn and Roman banquets) as well as village open days and May Day celebrations all provide opportunities to cook together and demonstrate culinary skills in competitions, where all are warmly welcome to come and try the tastes of the Mecsek hills! “A PINCH OF HUNGARY” WINNING DESTINATION, 2015 The local community of the Mecsek Greenway is constantly evolving, respects old traditions, grows and produces local products, and uses them both in catering and in the homes in the area. The Mecsek Greenway Association also offers special events that are good for the soul, enticing visitors to “Behold the scene, a vast sheet of green,” to quote the rock band Kispál és a borz, to which the Mecsek Greenway Association adds a table spread with miracles, the Mecsek’s gastronomic footprint. Finalists in 2015 Cégénydányád Municipality, Hortobágyi Nonprofit Kft, Nagykörű Municipality, Vásárosnamény Municipality 46 DER GRÜNE WEG MECSEK EINLEITUNG Die Mecsek Region zog Touristen seit langem an, aber jetzt machte sie durch den Grüner-Weg-Verein alle mit ihrem alten/ neuen Gesicht auf sich aufmerksam. Die Entwicklungen der Region „auf dem grünen Weg“ sind nicht „festivalorientiert“, sondern planen nur solche Programme, die ruhig sind, nur wenige Touristen zur gleichen Zeit mobilisieren, zu jeder Jahreszeit und zu jedem Zeitpunkt durchführbar, umweltfreundlich und nachhaltig sind. Alle Teilnehmer engagieren sich für die Förderung der örtlichen Gemeinde der traditionelle, chemikalien- und konservierungsmittelfreie Produkte, für die umweltfreundliche Sammlung, Nutzung und „Wiederentdeckung“ wild wachsender Wald-, Feld-, Gartenpflanzen und -pilze, für die Bekanntmachung gesundheitsfördernder Lebensmittel und gesunder Ernährung sowie für einen Tourismus, der örtliche Gemeinschaften unterstützt, diese nicht ausbeutet und der das Prädikat „nachhaltig“ („öko“, „sanft“, „grün“) wirklich verdient. In der Region erfreut sich der Agrar- und Dorftourismus langer Tradition. Im Dienst des Fremdenverkehrs stehen bereits nach Sonnenblumen klassifizierte Dienstleister, Ökobauernhöfe, als ökotouristisch zertifizierte Unterkünfte, Dienstleistungen, Restaurants, Dorf- und Kleinerzeuger, Gasttafeln, verschiedene thematische Wanderpfade (z.B. Weinweg Pécs-Mecsekgebirge, Honigrundgang), leitende Zivilorganisationen – alles in wundervoller Naturumgebung gelegen, welche dem Donau-Drau-Nationalpark/Naturschutzgebiet angehören. Die Produkte örtlicher Erzeuger werden regelmäßig im Gastgewerbe eingesetzt (z.B. die Ökoköder-Buffets und Unkraut-Abendessen der Mecsek Region). 47 w w w.m e c s e k zo ld u t. hu w w w.or f u. hu w w w.m e c s e ke rd o. hu EREIGNISSE Einer der Hautanziehungspunkte der Region ist der Bärlauch; darauf basierend werden Programme an mehreren Standorten während der Bärlauchsammlungszeit im Frühling organisiert. Auf dem grünen Weg in der Mecsek Region lernen die Besucher im Rahmen von Feldübungen, Pilzkursen, Ausflügen und Wanderungen, welche wilden, aber essbaren Pflanzen in dieser Gegend zu finden sind und danach haben sie die Gelegenheit, aus diesen Pflanzen zusammen heilkräftige Lebensmittel vorzubereiten. Die örtlichen Gastronomie-Festivale (z. B. das Bärlauch, Kürbis oder Speck-Festival in Orfű, das Porcsin Piknik in Cserkút, die Gastwirtschaft unserer Großmütter, die Steinsuppe in Kővágószőlős, der Gastro-Herbst der Roma, römische Festessen, ...), Dorffestivale und Festwiesen liefern die Gelegenheit, ein gemeinsames Kochen oder Kochwettbewerbe zu organisieren, wo jeder die speziellen Aromas der Mecsek-Region probieren darf! GEWINNER DES AUFRUFS „EINE KOSTPROBE UNGARNS“ 2015 Die Gemeinde auf dem Grünen Weg in der Mecsek Region entwickelt sich ständig, bewahrt die Traditionen, produziert örtliche Produkte, die sie einerseits im Gastgewerbe eingesetzt werden, andererseits gegessen werden. Der Grüner-Weg-Verein Mecsek bietet besondere Programme, die sowohl für unseren Körper als auch für unsere Seele wohltuend sind, da... „Siehe da liegt die Erde, ein Leintuch voller Grün“) (Zitat von Kispál és a borz) … und der Verein fügt einen bedeckten Tisch voller Wunder, den Gastrofußabdruck der Mecsek-Region hinzu. FINALISTEN DES JAHRES 2015 Die Gemeinde Cégénydányád, Hortobágyi Nonprofit Kft, die Gemeinde Nagykörű, die Gemeinde Vásárosnamény Fedezze fel Magyarország rejtett kincseit Published by the Hungarian Tourism Plc. supported by the European Commission Creative design: Wow Stúdió Kft. Printed by Crew Kft. Free copy eden.itthon.hu ec.europa.eu/eden