User`s Manual
Transcrição
User`s Manual
Precautions | Vorsichtsmaßnahmen | ↪ߩᵈᗧ | Środki ostrożności | Précautions | Precauciones | ֹϡॡڦຍ VD964 ɜ User's Manual 3.Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for any damages due to external causes, including but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration, repair, improper installation, and improper testing. http://www.xigmatek.com Accessories | Zubehör | ઃዻຠ | Akcesoria | Accessoires | Accesorios | ੨І 1 Clip x 2 ɜ Hexa-screw [I] x 4 ɜ Clip x 2 ɜ Skt. Schraube [I] x 4 ɜ ࠢ࠶ࡊ 2 ɜ ⷺࡀࠫ [I] 4 ᧄ ɜ Klamra x 2 ɜ Śruba typu hex [I] x 4 ɜ Clip x 2 ɜ Vis hexa [I] x 4 ɜ Clip x 2 љ x 2 ɜ Tornillos hexagonales [I] x 4 γ̱֎ᓲක [I] x 4 ɜ 3 ɜ Thermal Pad x 1 ɜ Screw x 4 ɜ Thermische Auflage x 1 ɜ Schraube x 4 ɜ ࠨࡑ࡞ࠣࠬ 1 ߟ ɜ ࡀࠫ 4 ᧄ ɜ Podkładka termoprzewodząca x 1 ɜ Śruba x 4 ɜ Remplissage thermal x 1 ɜ Vis x 4 ɜ Cojín termal x 1 ጱሤͯ x 1 ɜ Tornillo x 4 љᓲක x 4 ɜ 5 Spring Screw x 4 ɜ Thermal Grease x 1 ɜ Federschraube x 4 ɜ Temperaturfestes Fett x 1 ɜ ࠬࡊࡦࠣࡀࠫ 4 ᧄ ɜ ࠨࡑ࡞ࠣࠬ 1 ߟ ɜ Śruba sprężynowa x 4 ɜ Pasta termoprzewodząca x 1 ɜ Vis à ressort x 4 ɜ Graisse thermique x 1 ɜ Tornillo de muelle x 4 ᇅᖊᓲක x 4 ɜ Grasa térmica x 1 ጱሤჼ x 1 ɜ ɜ 7 Adaptor x 1 ɜ RAM Heat Sink [I] x 2 ɜ Adapter x 1 ɜ RAM Kühlkörper [I] x 2 ɜ ࠕ࠳ࡊ࠲ 1 ߟ ɜ RAM ࡅ࠻ࠪࡦࠢ [I] 2 ɜ Zasilacz x 1 ɜ Radiator RAM [I] x 2 ɜ Adaptateur x 1 ɜ Dissipateur thermique de RAM [I] x 2 ɜ Adaptador x 1 ᖼତቢ x 1 ɜ Disipador de calor de RAM [I] x 2 ጸវሤጡ [I] x 2 ɜ ɜ ɜ Chip Heat sink x 1 ɜ RAM Heat Sink [II] x 6 ɜ Chip Kühlkörper x 1 ɜ RAM Kühlkörper [II] x 6 ɜ ࠴࠶ࡊࡅ࠻ࠪࡦࠢ 1 ɜ RAM ࡅ࠻ࠪࡦࠢ [II] 6 ɜ Radiator procesora x 1 ɜ Radiator RAM [II] x 6 ɜ Dissipateur thermique de puce x 1 ɜ Dissipateur thermique de RAM [II] x 6 ɜ Disipador de calor del chip x 1 ᄥͯሤጡ x 1 ɜ Disipador de calor de RAM [II] x 6 ጸវሤጡ [II] x 6 ɜ ɜ 11 ɜ Hexa-screw [II] x 4 ɜ Vis hexa [II] x 4 ɜ Skt. Schraube [II] x 4 ɜ ɜ ⷺࡀࠫ [II] 4 ᧄ ɜ Tornillos hexagonales [II] x 4 γ̱֎ᓲක [II] x 4 ɜ Śruba typu hex [II] x 4 1 ɜ Ziehen Sie vor der Installation das Schutzetikett von der Unterseite des Kühlkörpers ab. ɜ ขࠅઃߌࠆ೨ߦࠢࡦࠪ࠻ࡅޔၮㇱᐩ㕙ߩ⼔ࡌ࡞ࠍ ߪ߇ߒ߹ߔޕ ɜ Przed instalacją, zdejmij etykietę ochronną z dolnej części podstawy radiatora. ɜ Avant l’installation, décollez l'étiquette de protection en dessous de la base du dissipateur thermique. ɜ Antes de realizar la instalación, despegue la etiqueta protectora de la parte inferior de la base del disipador. ɜ ሤጡܲొغ᜕ቯֶᐝ͞ШᇧฟĄ ɜ Apply the 6 Thermal Grease evenly to the bottom of the Heat Sink base which touches GPU. ɜ Temperaturfestes Fett 6 gleichmäßig auf der Unterseite des Kühlkörpers auftragen, wo der Kühlkörper die GPU berührt. ɜ GPUߦធ⸅ߔࠆࡅ࠻ࠪࡦࠢࡌࠬߩᐩ㕙ߦ ࠣࠬࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔޕ ɜ Pastą termoprzewodzącą 6 pokryj równomiernie dolną część radiatora, stykającą się z GPU. ɜ ɜ 1. Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de los niños. 2. Revise la lista de componentes y la condición de los productos antes de la instalación. Si hay algún problema contacte la tienda donde fue comprado para que le reemplacen el producto o le devuelvan su dinero. 1. ຠߪ߅ሶ᭽ߩᚻߩዯ߆ߥߣߎࠈߦ⸳ ⟎߹ߚߪ▤ߒߡߊߛߐޕ 4. ຠࠍᱜߒߊขࠅઃߥߣޔCPU߅ࠃ߮ࡑ ࠩࡏ࠼߇៊்ߔࠆ႐ว߇ࠅ߹ߔޕ Before installation, peel the protect label on the bottom of heat sink base off. ɜ ɜ ɜ ɜ ɜ 1. Produkt należy trzymać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. 2. Przed instalacją należy sprawdzić listę komponentów i stan produktu. W przypadku napotkania problemów należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono system w celu wymiany urządzenia lub zwrotu kosztów. 3.Firma Xigmatek Co., Ltd. nie odpowiada za wszelkie szkody spowodowane przyczynami zewnętrznymi włącznie, ale nie 2 □ □6 ࠨࡑ࡞ □ 6 graisse thermique sur le Appliquez uniformément la □ dessous du dissipateur de chaleur en contact avec le GPU. 6 por igual en la parte inferior Aplique la grasa térmica □ de la base del disipador de calor que toca la GPU. 6 ሤჼӮ̹дሤጡତᛈGPU̝ొغĄ □ Peer off the thermal pad protection film from the bottom of the 9 chip Heat sink, then apply to the chip on the card as indicated. After the 9 Chip Heat Sink is applied to the card, fasten both pushpins into the holes on the card to lock in place. □ Temperaturpad-Schutzfolie von der Unterseite des ChipKühlkörpers 9 abziehen und den Chip wie abgebildet auf die Karte aufsetzen. Nach Befestigung des Chip-Kühlkörpers 9 auf der Karte die beiden Stifte in die Löcher einsetzen und die Karte fixieren. □ □ ɜ 4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el producto es indebidamente instalado. ɜ □ □ 9 3.Xigmatek Co. Ltda. no es responsable por daños debido a causas externas, como, uso indebido, problemas con la corriente eléctrica, accidentes, negligencias, alteración, reparación, instalación indebida y testeo indebido. 3.Xigmatek Co., Ltd. ߪޔਇᱜ↪ޔ㔚Ḯ ߦ㑐ߔࠆ㗴ޔߥ⇛☻ޔขᛒޔᡷ ㅧޔਇㆡಾߥ⸳⟎ޔਇᱜߥᬌᩏࠍޔ ߹ߚߪߘࠇࠄߦ㒢ቯߐࠇߥᄖ⊛ⷐ࿃ߦ ࠃࠆ߆ߥࠆ៊்ߦኻߒߡ߽⽿છࠍ⽶ ߹ߖࠎޕ 10 9 ɜ 6 4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit est mal installé. 2. ขࠅઃߌࠆ೨ߦㇱຠࠬ࠻߅ࠃ߮ຠ⁁ ᴫࠍ⏕ߒߡߊߛߐޕ㗴߇ࠆ႐ว ߪ⽼ޔᄁᐫߦㅪ⛊ߒߡޔ឵߹ߚߪ㊄ ߒߡ߽ࠄߞߡߊߛߐޕ 8 ɜ 3.Xigmatek Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus à des causes externes, y compris mais non limité à, une mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique, un accident, une négligence, une modification, une réparation, une installation incorrecte ou un mauvais test. 4.Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard beschädigt werden. ɜ 1. Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants. 2.Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant installation. En cas de problème, contactez le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement ou un remboursement. 1. Produkt kindersicher aufbewahren. 3.Xigmatek Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit, Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße Installation und unsachgemäße Überprüfung. 6 ɜ ɜ 2.Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung. 4 ɜ 4. W przypadku nieprawidłowej instalacji produktu, mogą ulec uszkodzeniu procesor i płyta główna. 4.CPU and motherboard are subject to damage if the product in incorrectly installed. 2 ɜ ɜ tylko ze szkodami spowodowanymi nieprawidłowym użytkowaniem, zasilaniem prądem elektrycznym, przypadkowymi uszkodzeniami, zaniedbaniem, przeróbkami, naprawami, nieprawidłową instalacją i nieodpowiednim testowaniem. 2.Check the component list and condition of the product before installation. If there is any problem, contact the shop where you purchased to get a replacement or refund. Heat-pipe Direct Touch VGA Air Cooling System ɜ 1. Keep and store the product away from the reach of children. Installation Procedures | Installationsverfahren | ࠗࡦࠬ࠻࡞ᚻ㗅 | Procedura instalacyjna | Procédures d'installation | Pasos para la instalación | щ྅Վូᄲځ □9 ࠴࠶ࡊࡅ࠻ࠪࡦࠢᐩ㕙߆ࠄࠨࡑ࡞ࡄ࠶࠼⼔ࡈࠖ ࡞ࡓࠍ߇ߒࠆࠇߐ␜ޔㅢࠅߦ࠴࠶ࡊࠍࠞ࠼ߦ㈩⟎ 9 ࠴࠶ࡊࡅ࠻ࠪࡦࠢࠍࠞ࠼ߦ㈩⟎ߒߚᓟࡊޔ ߒ߹ߔ□ޕ ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍࠞ࠼ߩሹߦᝌߒߡ✦ޔ࿕ቯߒ߹ߔޕ □ ɜ 2. щ྅݈ኛᑭߤІϫᐂ̈́யڶېݡĄт ѣЇңયᗟĂኛాඛଋٙᔉ෴۞થͽظ ೩ֻೱఱٕߏੜఱڇચĄ Zedrzyj taśmę ochroną podkładki termicznej z dolnej części 9 radiatora procesora, a następnie umieść go na procesorze na karcie, jak zaznaczono. Po umieszczeniu 9 radiatora procesora na karcie, przymocuj go wkładając obie pinezki do otworów w karcie. ɜ 3. Xigmatek ̳Φ̙ЇңЯγొЯ৵ౄ ј̝ຫεĄΒ߁ҭߏ̙ࢨٺטĂ̙ዋ༊̝ ֹϡă˧યᗟăຍγְІăழنă࣒Լ ă࣒நă̙ዋ༊̝щ྅̙ዋ༊̝ീྏĄ Retirez le film de protection du tampon thermique se trouvant sous le dissipateur thermique de puce, app- liquez ensuite comme indiqué à la puce se trouvant sur la carte. Après avoir appliqué le 9 dissipateur de chaleur de puce sur la carte, insérez les punaises dans les trous sur la carte pour le maintenir en place. ɜ 4. ̚δநጡ፟ڕдய̙ٺݡϒቁг щ྅˭ĂצٽຫचĄ ɜ 1. ኛயٸݡཉᐼхޅٺආΞᛈቑಛγĄ □ □ 9 □ □ Retire la película protectora térmica de la parte inferior del disipador de calor del chip 9 , luego aplíquela en el chip de la tarjeta como se indica. Tras haber aplicado el disipador de calor del chip 9 a la tarjeta, apriete ambas grapas en los agujeros de la tarjeta para ajustarla en su lugar. □ □ 9 ዞᑟݭሤጡొغጱሤͯᗓ৽ݭᇧ˭ĂГֶѩ͞ШลពΙ۞ᄥͯ෭ЪĄ ݭពΙ෭ЪޢĂ۞љШ˭ᑅҌពΙ͋Ҝ̰ӈΞؠĄ 3 □9 ዞᑟ 8 Installation Procedures for the Clips | Installationsverfahren für die Clips | ࠢ࠶ࡊߩ ࠗࡦࠬ࠻࡞ᚻ㗅 | Procedura instalacyjna dla klamer | Procédures d'installation pour les clips | Procedimientos de instalación para los clips | љ̝щ྅Վូᄲځ 8 ɜ 10 ɜ 4 ɜ 4 ɜ □□ ɜ 1 □□ □□ Peel off the thermal adhesive protection film from the bottom of 8 10 RAM Heat Sink (I) & (II), then apply to the RAM chips on the card as indicated. Press down the 8 10 RAM Heat Sink (I) & (II) gently to allow closely contact of the 8 10 RAM Heat Sink (I) & (II) with the RAM chips. ɜ 4 ɜ 4 □□ Die Wärmeschutzfolie von der Unterseite der RAM Kühlkörper (I) und (II) 8 10 abziehen und die beiden RAM Chips wie abgebildet auf die Karte aufsetzen. Die RAM Kühlkörper (I) und (II) 8 10 vorsichtig andrücken, um beide RAM Kühlkörper (I) und (II) 8 10 mit den RAM Chips in Kontakt zu bringen. □□ □□ 10 RAMࡅ࠻ࠪࡦࠢ㧔+㧕ߣ㧔++㧕ߩᐩ㕙߆ࠄࠨࡑ࡞ធ⌕⼔ࡈࠖ࡞ࡓࠍ߇ߒࠆࠇߐ␜ޔㅢ □8 □ 8 □ 10 RAMࡅ࠻ࠪࡦࠢ +ߣ ++߇RAM࠴࠶ࡊߦኒ⌕ߔࠆࠃ ࠅߦ4#/࠴࠶ࡊࠍ㈩⟎ߒ߹ߔ□ ޕ 8 □ 10 RAMࡅ࠻ࠪࡦࠢ +ߣ ++ࠍߘߞߣਅᣇะ߳ߒ߹ߔޕ ߁□ 8 □ 10 radiatora RAM (I) i (II), a Zedrzyj taśmę ochroną kleju termoprzewodzącego z dolnej części □ 8 następnie umieść go na czipach RAM na karcie, jak zaznaczono. Delikatnie wciśnij □ 10 radiator RAM (I) i (II) tak, by □ 8 □ 10 radiator RAM (I) i (II) dotykał czipów RAM. □ 8 □ 10 dissipateur thermique de la RAM (I) & Retirez le film protecteur de l'adhésif thermique se trouvant sous le □ 8 □ 10 diss(II), appliquez ensuite aux puces de RAM sur la carte comme indiqué. Appuyez doucement sur le □ 8 □ 10 dissipateur de chaleur de ipateur de chaleur de RAM (I) & (II) afin de permettre un contact étroit du □ ɜ 1 ɜ ɜ □1 Clips and □4 Screws to the bottom of the 1 und die Schrauben □ 4 an der Unterseite des Die Clips □ Kühlkörpers befestigen. □1 ࠢ࠶ࡊࠍ □4 ࡀࠫߢࡅ࠻ࠪࡦࠢߩᐩ㕙ߦ࿕ቯߒ߹ ߔޕ 1 klamry i □ 4 śruby w dolnej części radiatora. Umocuj □ 1 Clips et les □ 4 Vis sous le dissipateur de Fixez les □ chaleur. 1 y□ 4 en la parte inferior Apriete los tornillos de los clips □ del disipador de calor. 1 љ□ 4 љᓲකᗆܢдሤጡొغĄ □ Fasten the heatsink. ɜ ɜ ɜ ɜ □ Fasten the 5 Spring screws to the back of the card. Fasten the 5 Spring Screws diagonally to secure the cooler to the card. □ 5 an der Rückseite Die Federschrauben □ der Karte einsetzen. Die Federschrauben □5 diagonal festziehen, um den Kühler an der Karte zu befestigen. 5 ࠬࡊࡦࠣࡀࠫࠍ✦߹ ࠞ࠼⢛㕙ߦ □ 5 ࠬࡊࡦࠣࡀࠫࠍኻⷺ✢ߦ✦ޔ ߔ□ޕ ᾲེࠍࠞ࠼ߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ 5 śruby sprężynowe w dolnej części Umocuj □ 5 śruby sprężynowe poprzecznie, karty. Przykręć □ ɜ 1 RAM (I) & (II) avec les puces de RAM. ɜ ɜ Retire la película protectora adhesiva térmica de la parte inferior del disipador de calor de RAM (I) y (II) 8 10 , luego aplíquela en los chips de RAM de la tarjeta como se indica. Presione el disipador de calor de RAM (I) y (II) 8 10 con cuidado para permitir un contacto cercano entre el disipador de calor de RAM (I) y (II) 8 10 y los chips de RAM. □□ □□ □□ □□ 8 10 ጸវሤጡొغᗕࢬጱሤቱᗓ৽ݭᇧ˭ĂГֶѩ͞ШពΙጸវ෭ЪĄϡ͘ᅅᑅ ጸវሤጡĂֹ 8 10 ጸវሤጡጸវღ෭ЪĄ □□ 11 2 1 11 2 1 11 1 2 Fasten the Hexa-Screws to the 1 Clips. ɜ Die Skt.-Schrauben in die Clips 1 einsetzen. ɜ ⷺࡀࠫࠍ ɜ Przymocuj śruby hex do ɜ ɜ 10 □8 □ 11 2 ɜ 2 3 2 □ □ □1 ࠢ࠶ࡊߦ✦߹ߔޕ □1 klamer. 1 Clips. Serrez les vis hexa aux □ Apriete los tornillos hexagonales 1 . en los clips □ 1 љĄ γ̱֎ᓲකᗆд □ nVIDIA 8800GTX A B 2 □ □ □ □ □ 10 RAM Sink’s und □ 3 Thermal Pad’s ab und Ziehen Sie den klebenden Schutzfilm vom Boden der □ 10 RAM Heat setzen Sie die Heat Sinks dann auf die RAM Module wie angezeichnet! Drücken Sie die □ 3 Thermal Pad vorsichtig, um den Kontakt mit den □ 10 Ram Heatsinks und □ 3 dem Sinks und das □ ɜ Thermal Pad mi9t den RAM Chips zu gewährleisten. ɜ 10 RAMࡅ࠻ࠪࡦࠢߣ □ 3 ࠨࡑ࡞ࡄ࠶࠼߆ࠄᾲࡄ࠶࠼⼔ࡈࠖ࡞ࡓࠍขࠅ㒰ߡߊߛߐޕᰴߦࠞ □ 10 RAMࡅ࠻ࠪࡦࠢߣ □ 3 ࠨࡑ࡞ࡄ࠶ ࠼ߩRAM࠴࠶ࡊߦߘࠇߙࠇࠍขࠅઃߌߡߊߛߐޕシߊ □ ࠼ࠍߒߡޔRAM࠴࠶ࡊߦኒ⌕ߐߖߡߊߛߐޕ ɜ ɜ ɜ ɜ □ □ □ □ 10 radiateur de puce mémoire et faites de même Enlever la protection adhésive située sous chaque petit □ 3 pad thermique (fourni). Ensuite, positionnez les radiateurs, ainsi que le pad thermique, comme pour le □ 10 radiateurs afin que le contact avec la puce mémoire soit bon. Faites de même indiqué. Appuyez sur les □ 3 pad thermique. avec le □ 10 RAM y □ 3 's almohadilla térmica, y Arrastra la libre película protectora en la parte inferior del disipador □ 10 disipadores de memoria RAM y colocarlos en los chips de la memoria RAM como el mapa. Pulse el □ 10 disipadores de memoria RAM y □3 almohadilla térmica suavemente a un estrecho contacto con la □ □3 almohadilla térmica en los chips de la memoria RAM. 10 □ 3 ጸវሤጡ۞ొغᗕࢬጱሤቱጱሤͯᗓ৽ݭᇧ˭ĂГֶѩ͞ШពΙጸវ෭Ъϡ͘ᅅᑅ □ 10 □ 3 ጸវሤጡጱሤͯĂֹ □ 10 □ 3 ጸវሤጡጱሤͯᄃጸវღ෭ЪĄ □ □ Align the 2 Hexa-Screws to the holes on the card. Die Skt.-Schrauben 2 an den Löchern in der Karte ausrichten. 2 ⷺࡀࠫࠍࠞ࠼ߩⓣߦวࠊߖ߹ߔޕ ɜ Umocuj 2 śruby hex na równym poziomie z kartą. ɜ Alignez les 2 vis hexa avec les trous sur la carte. ɜ Alinee los tornillos hexagonales 2 en los agujeros de la tarjeta. ɜ 2 γ̱֎ᓲක၆ពΙᓲක͋ҜĄ ɜ ɜ Kolejność mocowania dla otworów śrub i ustawienia; 58,4mm dla serii Nvidia 8800; 53,2mm dla serii Nvidia 7900, 7800, 6800 i serii ATI X1950, X1900, X1800 ɜ Séquence de serrage pour les trous de vis et les positions; 58.4mm pour la série Nvidia 8800; 53.2mm pour les séries Nvidia 7900, 7800, 6800 et les séries ATI X1950, X1900, X1800 ɜ Secuencia para apretar los agujeros de los tornillos y posiciones; 58,4mm para Nvidia 8800 series; 53,2mm para Nvidia 7900, 7800, 6800 series y ATI X1950, X1900, X1800 series ɜ ᓲ ක ͋ Ҝ ͽ ̈́ ᗆ ึ Ԕ Ă 58.4mm ࠎ nvidia 8800 ր Е Ă 53.2mm ࠎ nvidia7900,7800,6800,ATI X1950,X1900,X1800 ɜ Firstly, secure the Anti-vibration Rubbers to the fan, then fasten the cover to the fan with the screws. ɜ Zuerst die Schwingungsdämpfer am Lüfter befestigen, und danach die Lüfterabdeckung festschrauben. ɜ ߹ߕ㒐ᝄࠧࡓࠍࡈࠔࡦߦ࿕ቯߒࡦࠔࡈࠍࡃࠞߢࠫࡀޔ ߦขࠅઃߌ߹ߔޕ ɜ Najpierw, umieść podkładkę antywibracyjną w wentylatorze, a następnie przymocuj jego pokrywę śrubami. ɜ Fixez d'abord les caoutchoucs anti-vibration au ventilateur, puis fixez le couvercle au ventilateur avec les vis. ɜ Primero fije las gomas antivibración al ventilador, luego fije la tapa al ventilador con los tornillos. ɜ ࢲै֨ዩါͯА˯ैࢲזؠĂдࢲैᓲකᗆҌ˯ ᄏᄃࢲै۞͋Ҝ྆Ą ɜ □ □ □ ɜ Insert the Anti-Vibration Rubbers into the cooling fins (recommend :2nd cooling fin). ɜ Die Schwingungsdämpfer in die Kühlrippen einstecken (empfohlen: 2. Kühlrippe). ɜ 㒐ᝄࠧࡓࠍ಄ළࡈࠖࡦ㧔ੑ⇟⋡ߩᾲࡈࠖࡦࠍផᅑ㧕ߦ ᝌߒ߹ߔޕ ɜ Umieść podkładkę antywibracyjną w żebrach chłodzących (najlepiej w drugim żebrze chłodzącym). ɜ Insérez les caoutchoucs anti-vibration dans les pales de refroidissement (recommandé : 2ème pale de refroidissement). ɜ Inserte las gomas antivibración en las aletas de refrigeración (recomendado: 2ª aleta de refrigeración). ɜ ࢲै֨ዩါͯӯˢሤͯ̚)ޙᛉӯˢҜཉࠎሤͯ ௐ˟ͯ*Ą □ □ Przed użyciem należy oderwać folię ochronną ze spodniej 10 części radiatora RAMu oraz 3 Thermal Pada. Następnie nałożyć radiator we wskazany sposób. Docisnąć 10 radiator 3 do chipów aby zapewnić trwały kontakt. 4 □ ɜ 5 □ ࡀࠫሹߩ✦ࠆ㗅ᐨߣ⟎㧦Nvidia 8800 ࠪ࠭ߪ 58.4mmޔNvidia 7900ޔ7800ޔ6800 ࠪ࠭߮ ATI X1950ǵ X1900ǵX1800 ࠪ࠭ߪ 53.2mmޕ 2 □ □ 5 ᇅᖊᓲකᗆܢдពϯΙࡦޢĄ 5 ᇅ ᖊᓲකͽ၆֎͞ёᗆĂሤጡΞͽቁ၁ гկдពϯΙ˯Ą ɜ 2 2 Peal off the thermal adhesive protection film from the bottom of 10 RAM heat sink and 3 Thermal pad, then apply to the RAM chips on the card as indicated.) Press down the 10 RAM heat sink and 3 Thermal pad gently to allow closely contact of 10 RAM heat sink and 3 Thermal pad with the RAM chips.) ɜ Reihenfolge zum Anziehen der Schrauben und Positionen; 58,4 mm für die Nvidia 8800 Serie; 53,2 mm für die Nvidia 7900, 7800, 6800 Serien und ATI X1950, X1900, X1800 Serien 10 ɜ □ □ ɜ 10 10 Apriete los tornillos de muelles 5 en la parte posterior de la tarjeta. Apriete los tornillos de muelles 5 diagonalmente para fijar el disipador a la tarjeta. 11 ATI X1950 XTX.XT.PRO / X1900 XTX.XT.GT / X1800 XTX.XT.GTO nVIDIA 8800GTS / 7900GTX.GTO / 7800GT.GTX 11 10 10 ɜ Fastening sequence for the screw holes and the positions; 58.4mm for the Nvidia 8800 series; 53.2mm for the Nvidia 7900, 7800, 6800 series and ATI X1950, X1900, X1800 series B A □ □ Serrez les 5 vis à ressort au dos de la carte. Serrez les 5 vis à ressort diagonalement pour fixer le refroidisseur à la carte. ɜ ɜ ɜ by umocować element chłodzący do karty. ɜ 5 5 5 5 5 5 5 5 6