User`s Manual

Transcrição

User`s Manual
Precautions | Vorsichtsmaßnahmen | ૶↪਄ߩᵈᗧ | Środki ostrożności |
Précautions | Precauciones | ֹϡॡ‫ڦ‬ຍ
VD964
ɜ
User's Manual
3.Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for
any damages due to external causes,
including but not limited to, improper use,
problems with electrical power, accident,
neglect, alteration, repair, improper installation, and improper testing.
http://www.xigmatek.com
Accessories | Zubehör | ઃዻຠ | Akcesoria | Accessoires | Accesorios | ੨І
1
Clip x 2
ɜ
Hexa-screw [I] x 4
ɜ
Clip x 2
ɜ
Skt. Schraube [I] x 4
ɜ
ࠢ࡝࠶ࡊ 2 ୘
ɜ
౐ⷺࡀࠫ [I] 4 ᧄ
ɜ
Klamra x 2
ɜ
Śruba typu hex [I] x 4
ɜ
Clip x 2
ɜ
Vis hexa [I] x 4
ɜ
Clip x 2
љ‫ ׍‬x 2
ɜ
Tornillos hexagonales [I] x 4
γ̱֎ᓲක [I] x 4
ɜ
3
ɜ
Thermal Pad x 1
ɜ
Screw x 4
ɜ
Thermische Auflage x 1
ɜ
Schraube x 4
ɜ
ࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝࡯ࠬ 1 ߟ
ɜ
ࡀࠫ 4 ᧄ
ɜ
Podkładka termoprzewodząca x 1
ɜ
Śruba x 4
ɜ
Remplissage thermal x 1
ɜ
Vis x 4
ɜ
Cojín termal x 1
ጱሤͯ x 1
ɜ
Tornillo x 4
љ‫׍‬ᓲක x 4
ɜ
5
Spring Screw x 4
ɜ
Thermal Grease x 1
ɜ
Federschraube x 4
ɜ
Temperaturfestes Fett x 1
ɜ
ࠬࡊ࡝ࡦࠣࡀࠫ 4 ᧄ
ɜ
ࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝࡯ࠬ 1 ߟ
ɜ
Śruba sprężynowa x 4
ɜ
Pasta termoprzewodząca x 1
ɜ
Vis à ressort x 4
ɜ
Graisse thermique x 1
ɜ
Tornillo de muelle x 4
ᇅᖊᓲක x 4
ɜ
Grasa térmica x 1
ጱሤჼ x 1
ɜ
ɜ
7
Adaptor x 1
ɜ
RAM Heat Sink [I] x 2
ɜ
Adapter x 1
ɜ
RAM Kühlkörper [I] x 2
ɜ
ࠕ࠳ࡊ࠲ 1 ߟ
ɜ
RAM ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ [I] 2 ୘
ɜ
Zasilacz x 1
ɜ
Radiator RAM [I] x 2
ɜ
Adaptateur x 1
ɜ
Dissipateur thermique de RAM [I] x 2
ɜ
Adaptador x 1
ᖼତቢ x 1
ɜ
Disipador de calor de RAM [I] x 2
੃ጸវ೸ሤጡ [I] x 2
ɜ
ɜ
ɜ
Chip Heat sink x 1
ɜ
RAM Heat Sink [II] x 6
ɜ
Chip Kühlkörper x 1
ɜ
RAM Kühlkörper [II] x 6
ɜ
࠴࠶ࡊࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ 1 ୘
ɜ
RAM ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ [II] 6 ୘
ɜ
Radiator procesora x 1
ɜ
Radiator RAM [II] x 6
ɜ
Dissipateur thermique de puce x 1
ɜ
Dissipateur thermique de RAM [II] x 6
ɜ
Disipador de calor del chip x 1
ᄥ೿ͯ೸ሤጡ x 1
ɜ
Disipador de calor de RAM [II] x 6
੃ጸវ೸ሤጡ [II] x 6
ɜ
ɜ
11
ɜ
Hexa-screw [II] x 4
ɜ
Vis hexa [II] x 4
ɜ
Skt. Schraube [II] x 4
ɜ
ɜ
౐ⷺࡀࠫ [II] 4 ᧄ
ɜ
Tornillos hexagonales [II] x 4
γ̱֎ᓲක [II] x 4
ɜ
Śruba typu hex [II] x 4
1
ɜ
Ziehen Sie vor der Installation das Schutzetikett von der
Unterseite des Kühlkörpers ab.
ɜ
ขࠅઃߌࠆ೨ߦ‫ࠢࡦࠪ࠻࡯ࡅޔ‬ၮㇱᐩ㕙ߩ଻⼔࡜ࡌ࡞ࠍ
ߪ߇ߒ߹ߔ‫ޕ‬
ɜ
Przed instalacją, zdejmij etykietę ochronną z dolnej
części podstawy radiatora.
ɜ
Avant l’installation, décollez l'étiquette de protection en
dessous de la base du dissipateur thermique.
ɜ
Antes de realizar la instalación, despegue la etiqueta
protectora de la parte inferior de la base del disipador.
ɜ
૟೸ሤጡ‫ܲొغ‬᜕ቯֶ቏ᐝ͞ШᇧฟĄ
ɜ
Apply the 6 Thermal Grease evenly to the bottom of the
Heat Sink base which touches GPU.
ɜ
Temperaturfestes Fett 6 gleichmäßig auf der Unterseite des
Kühlkörpers auftragen, wo der Kühlkörper die GPU berührt.
ɜ
GPUߦធ⸅ߔࠆࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢࡌ࡯ࠬߩᐩ㕙ߦ
ࠣ࡝࡯ࠬࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔ‫ޕ‬
ɜ
Pastą termoprzewodzącą 6 pokryj równomiernie dolną
część radiatora, stykającą się z GPU.
ɜ
ɜ
1. Mantenga el producto almacenado fuera
del alcance de los niños.
2. Revise la lista de componentes y la
condición de los productos antes de la
instalación. Si hay algún problema contacte la tienda donde fue comprado para
que le reemplacen el producto o le devuelvan su dinero.
1. ⵾ຠߪ߅ሶ᭽ߩᚻߩዯ߆ߥ޿ߣߎࠈߦ⸳
⟎߹ߚߪ଻▤ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
4. ⵾ຠࠍᱜߒߊขࠅઃߥ޿ߣ‫ޔ‬CPU߅ࠃ߮ࡑ
ࠩ࡯ࡏ࡯࠼߇៊்ߔࠆ႐ว߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
Before installation, peel the protect label on the bottom of
heat sink base off.
ɜ
ɜ
ɜ
ɜ
ɜ
1. Produkt należy trzymać i przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
2. Przed instalacją należy sprawdzić listę
komponentów i stan produktu. W przypadku napotkania problemów należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono system w celu wymiany urządzenia lub zwrotu kosztów.
3.Firma Xigmatek Co., Ltd. nie odpowiada
za wszelkie szkody spowodowane przyczynami zewnętrznymi włącznie, ale nie
2
□
□6 ࠨ࡯ࡑ࡞
□
6 graisse thermique sur le
Appliquez uniformément la □
dessous du dissipateur de chaleur en contact avec le GPU.
6 por igual en la parte inferior
Aplique la grasa térmica □
de la base del disipador de calor que toca la GPU.
6 ೸ሤჼӮ̹๮д೸ሤጡତᛈGPU̝‫ొغ‬Ą
૟□
Peer off the thermal pad protection film from the bottom
of the 9 chip Heat sink, then apply to the chip on the
card as indicated. After the 9 Chip Heat Sink is applied
to the card, fasten both pushpins into the holes on the
card to lock in place.
□
Temperaturpad-Schutzfolie von der Unterseite des ChipKühlkörpers 9 abziehen und den Chip wie abgebildet auf
die Karte aufsetzen. Nach Befestigung des Chip-Kühlkörpers
9 auf der Karte die beiden Stifte in die Löcher einsetzen und
die Karte fixieren.
□
□
ɜ
4.El procesador y placa madre pueden
sufrir daño si el producto es indebidamente instalado.
ɜ
□
□
9
3.Xigmatek Co. Ltda. no es responsable
por daños debido a causas externas,
como, uso indebido, problemas con la
corriente eléctrica, accidentes, negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
3.Xigmatek Co., Ltd. ߪ‫ޔ‬ਇᱜ૶↪‫ޔ‬㔚Ḯ
ߦ㑐ߔࠆ໧㗴‫ޔ‬੐᡿‫ߥ⇛☻ޔ‬ขᛒ޿‫ޔ‬ᡷ
ㅧ‫ޔ‬ਇㆡಾߥ⸳⟎‫ޔ‬ਇᱜߥᬌᩏࠍ฽߻‫ޔ‬
߹ߚߪߘࠇࠄߦ㒢ቯߐࠇߥ޿ᄖ⊛ⷐ࿃ߦ
ࠃࠆ޿߆ߥࠆ៊்ߦኻߒߡ߽⽿છࠍ⽶޿
߹ߖࠎ‫ޕ‬
10
9
ɜ
6
4.Le CPU et le carte mère sont sujets à
dégâts si le produit est mal installé.
2. ขࠅઃߌࠆ೨ߦㇱຠ࡝ࠬ࠻߅ࠃ߮⵾ຠ⁁
ᴫࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬໧㗴߇޽ࠆ႐ว
ߪ‫⽼ޔ‬ᄁᐫߦㅪ⛊ߒߡ‫ޔ‬੤឵߹ߚߪ㄰㊄
ߒߡ߽ࠄߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
8
ɜ
3.Xigmatek Co., Ltd. n'est pas responsable
des dégâts dus à des causes externes,
y compris mais non limité à, une mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique, un accident, une négligence, une modification, une réparation, une installation incorrecte ou un
mauvais test.
4.Bei unsachgemäßer Installation können
CPU und Motherboard beschädigt werden.
ɜ
1. Conservez et stockez le produit hors de
portée des enfants.
2.Vérifiez la liste des composants et l'état
du produit avant installation. En cas de
problème, contactez le magasin où
vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement ou un remboursement.
1. Produkt kindersicher aufbewahren.
3.Xigmatek Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht beschränkt auf
unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße Installation und unsachgemäße
Überprüfung.
6
ɜ
ɜ
2.Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei ein Problem gegen,
wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks
Austauschs bzw. Rückerstattung.
4
ɜ
4. W przypadku nieprawidłowej instalacji
produktu, mogą ulec uszkodzeniu procesor i płyta główna.
4.CPU and motherboard are subject to damage if the product in incorrectly installed.
2
ɜ
ɜ
tylko ze szkodami spowodowanymi nieprawidłowym użytkowaniem, zasilaniem
prądem elektrycznym, przypadkowymi
uszkodzeniami, zaniedbaniem, przeróbkami, naprawami, nieprawidłową instalacją i nieodpowiednim testowaniem.
2.Check the component list and condition
of the product before installation. If there
is any problem, contact the shop where you
purchased to get a replacement or refund.
Heat-pipe Direct Touch VGA
Air Cooling System
ɜ
1. Keep and store the product away from
the reach of children.
Installation Procedures | Installationsverfahren | ࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ᚻ㗅 | Procedura instalacyjna |
Procédures d'installation | Pasos para la instalación | щ྅Վូᄲ‫ځ‬
□9 ࠴࠶ࡊࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢᐩ㕙߆ࠄࠨ࡯ࡑ࡞ࡄ࠶࠼଻⼔ࡈࠖ
࡞ࡓࠍ೸߇ߒ‫ࠆࠇߐ␜⴫ޔ‬ㅢࠅߦ࠴࠶ࡊࠍࠞ࡯࠼ߦ㈩⟎
9 ࠴࠶ࡊࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢࠍࠞ࡯࠼ߦ㈩⟎ߒߚᓟ‫ࡊޔ‬
ߒ߹ߔ‫□ޕ‬
࠶ࠪࡘࡇࡦࠍࠞ࡯࠼ߩሹߦᝌ౉ߒߡ✦߼‫ޔ‬࿕ቯߒ߹ߔ‫ޕ‬
□
ɜ
2. щ྅݈ኛᑭߤ࿬Іϫᐂ̈́ய‫ڶېݡ‬Ąт
ѣЇңયᗟĂኛాඛଋٙᔉ෴۞થ‫ͽظ‬
೩ֻೱఱٕߏੜఱ‫ڇ‬ચĄ
Zedrzyj taśmę ochroną podkładki termicznej z dolnej części 9 radiatora procesora, a
następnie umieść go na procesorze na karcie, jak zaznaczono. Po umieszczeniu 9 radiatora
procesora na karcie, przymocuj go wkładając obie pinezki do otworów w karcie.
ɜ
3. Xigmatek ̳Φ૟̙࢑ЇңЯγొЯ৵ౄ
ј̝ຫεĄΒ߁ҭߏ̙ࢨ‫ٺט‬Ă̙ዋ༊̝
ֹϡă࿪˧યᗟăຍγְІăழ‫ن‬ă࣒Լ
ă࣒நă̙ዋ༊̝щ྅‫̙׶‬ዋ༊̝ീྏĄ
Retirez le film de protection du tampon thermique se trouvant sous le
dissipateur
thermique de puce, app- liquez ensuite comme indiqué à la puce se trouvant sur la carte.
Après avoir appliqué le 9 dissipateur de chaleur de puce sur la carte, insérez les punaises
dans les trous sur la carte pour le maintenir en place.
ɜ
4. ̚δ఍நጡ‫׶‬͹፟‫ڕ‬дய‫̙ٺݡ‬ϒቁг
щ྅˭Ă‫צٽ‬ຫचĄ
ɜ
1. ኛ૟ய‫ٸݡ‬ཉᐼх‫ޅٺ‬ආΞᛈቑಛγĄ
□
□
9
□
□
Retire la película protectora térmica de la parte inferior del disipador de calor del chip 9 , luego
aplíquela en el chip de la tarjeta como se indica. Tras haber aplicado el disipador de calor del chip
9 a la tarjeta, apriete ambas grapas en los agujeros de la tarjeta para ajustarla en su lugar.
□
□
૟ 9 ዞᑟ‫ݭ‬೸ሤጡ‫ొغ‬ጱሤͯᗓ‫৽ݭ‬ᇧ˭ĂГֶѩ͞Ш‫੼׶‬ลពΙ۞ᄥ೿ͯ෭ЪĄ
‫׶ݭ‬ពΙ෭Ъ‫ޢ‬Ă‫׌‬઎۞љ‫׍‬Ш˭ᑅҌពΙ͋Ҝ̰ӈΞ‫ؠ׽‬Ą
3
□9 ዞᑟ
8
Installation Procedures for the Clips | Installationsverfahren für die Clips | ࠢ࡝࠶ࡊߩ
ࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ᚻ㗅 | Procedura instalacyjna dla klamer | Procédures d'installation pour les clips |
Procedimientos de instalación para los clips | љ‫̝׍‬щ྅Վូᄲ‫ځ‬
8
ɜ
10
ɜ
4
ɜ
4
ɜ
□□
ɜ
1
□□
□□
Peel off the thermal adhesive protection film from the bottom of 8 10 RAM Heat Sink (I) & (II), then apply
to the RAM chips on the card as indicated. Press down the 8 10 RAM Heat Sink (I) & (II) gently to allow
closely contact of the 8 10 RAM Heat Sink (I) & (II) with the RAM chips.
ɜ
4
ɜ
4
□□
Die Wärmeschutzfolie von der Unterseite der RAM Kühlkörper (I) und (II) 8 10 abziehen und die beiden
RAM Chips wie abgebildet auf die Karte aufsetzen. Die RAM Kühlkörper (I) und (II) 8 10 vorsichtig
andrücken, um beide RAM Kühlkörper (I) und (II) 8 10 mit den RAM Chips in Kontakt zu bringen.
□□
□□
10 RAMࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ㧔+㧕ߣ㧔++㧕ߩᐩ㕙߆ࠄࠨ࡯ࡑ࡞ធ⌕଻⼔ࡈࠖ࡞ࡓࠍ೸߇ߒ‫ࠆࠇߐ␜⴫ޔ‬ㅢ
□8 □
8 □
10 RAMࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ
+ߣ
++߇RAM࠴࠶ࡊߦኒ⌕ߔࠆࠃ
ࠅߦ4#/࠴࠶ࡊࠍ㈩⟎ߒ߹ߔ‫□ ޕ‬
8 □
10 RAMࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ
+ߣ
++ࠍߘߞߣਅᣇะ߳᛼ߒ߹ߔ‫ޕ‬
߁□
8 □
10 radiatora RAM (I) i (II), a
Zedrzyj taśmę ochroną kleju termoprzewodzącego z dolnej części □
8
następnie umieść go na czipach RAM na karcie, jak zaznaczono. Delikatnie wciśnij □
10 radiator RAM (I) i (II) tak, by □
8 □
10 radiator RAM (I) i (II) dotykał czipów RAM.
□
8 □
10 dissipateur thermique de la RAM (I) &
Retirez le film protecteur de l'adhésif thermique se trouvant sous le □
8 □
10 diss(II), appliquez ensuite aux puces de RAM sur la carte comme indiqué. Appuyez doucement sur le □
8 □
10 dissipateur de chaleur de
ipateur de chaleur de RAM (I) & (II) afin de permettre un contact étroit du □
ɜ
1
ɜ
ɜ
□1 Clips and □4 Screws to the bottom of the
1 und die Schrauben □
4 an der Unterseite des
Die Clips □
Kühlkörpers befestigen.
□1 ࠢ࡝࠶ࡊࠍ □4 ࡀࠫߢࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߩᐩ㕙ߦ࿕ቯߒ߹
ߔ‫ޕ‬
1 klamry i □
4 śruby w dolnej części radiatora.
Umocuj □
1 Clips et les □
4 Vis sous le dissipateur de
Fixez les □
chaleur.
1 y□
4 en la parte inferior
Apriete los tornillos de los clips □
del disipador de calor.
1 љ‫□ ׶׍‬
4 љ‫׍‬ᓲකᗆ‫ܢ‬д೸ሤጡ‫ొغ‬Ą
૟□
Fasten the
heatsink.
ɜ
ɜ
ɜ
ɜ
□
Fasten the 5 Spring screws to the back of
the card. Fasten the 5 Spring Screws diagonally to secure the cooler to the card.
□
5 an der Rückseite
Die Federschrauben □
der Karte einsetzen. Die Federschrauben
□5 diagonal festziehen, um den Kühler an
der Karte zu befestigen.
5 ࠬࡊ࡝ࡦࠣࡀࠫࠍ✦߼߹
ࠞ࡯࠼⢛㕙ߦ □
5 ࠬࡊ࡝ࡦࠣࡀࠫࠍኻⷺ✢਄ߦ✦߼‫ޔ‬
ߔ‫□ޕ‬
᡼ᾲེࠍࠞ࡯࠼ߦ࿕ቯߒ߹ߔ‫ޕ‬
5 śruby sprężynowe w dolnej części
Umocuj □
5 śruby sprężynowe poprzecznie,
karty. Przykręć □
ɜ
1
RAM (I) & (II) avec les puces de RAM.
ɜ
ɜ
Retire la película protectora adhesiva térmica de la parte inferior del disipador de calor de RAM (I) y (II)
8 10 , luego aplíquela en los chips de RAM de la tarjeta como se indica. Presione el disipador de calor
de RAM (I) y (II) 8 10 con cuidado para permitir un contacto cercano entre el disipador de calor de
RAM (I) y (II) 8 10 y los chips de RAM.
□□
□□
□□
□□
૟ 8 10 ੃ጸវ೸ሤጡ‫ొغ‬ᗕࢬጱሤቱᗓ‫৽ݭ‬ᇧ˭ĂГֶѩ͞Ш‫׶‬ពΙ੃ጸវ෭ЪĄϡ͘ᅅᑅ
ጸវ೸ሤጡĂֹ 8 10 ੃ጸវ೸ሤጡ‫੃׶‬ጸវღ૜෭ЪĄ
□□
11
2
1
11
2
1
11
1
2
Fasten the Hexa-Screws
to the 1 Clips.
ɜ
Die Skt.-Schrauben in die
Clips 1 einsetzen.
ɜ
౐ⷺࡀࠫࠍ
ɜ
Przymocuj śruby hex do
ɜ
ɜ
10 ੃
□8 □
11
2
ɜ
2
3
2
□
□
□1 ࠢ࡝࠶ࡊߦ✦߼߹ߔ‫ޕ‬
□1 klamer.
1 Clips.
Serrez les vis hexa aux □
Apriete los tornillos hexagonales
1 .
en los clips □
1 љ‫׍‬Ą
૟γ̱֎ᓲකᗆ‫׽‬д □
nVIDIA 8800GTX
A
B
2
□
□
□
□
□
10 RAM Sink’s und □
3 Thermal Pad’s ab und
Ziehen Sie den klebenden Schutzfilm vom Boden der □
10 RAM Heat
setzen Sie die Heat Sinks dann auf die RAM Module wie angezeichnet! Drücken Sie die □
3 Thermal Pad vorsichtig, um den Kontakt mit den □
10 Ram Heatsinks und □
3 dem
Sinks und das □
ɜ
Thermal Pad mi9t den RAM Chips zu gewährleisten.
ɜ
10 RAMࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߣ □
3 ࠨ࡯ࡑ࡞ࡄ࠶࠼߆ࠄ᡼ᾲࡄ࠶࠼଻⼔ࡈࠖ࡞ࡓࠍขࠅ㒰޿ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ᰴߦࠞ
□
10 RAMࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߣ □
3 ࠨ࡯ࡑ࡞ࡄ࠶
࡯࠼਄ߩRAM࠴࠶ࡊߦߘࠇߙࠇࠍขࠅઃߌߡߊߛߐ޿‫ޕ‬シߊ □
࠼ࠍ᛼ߒߡ‫ޔ‬RAM࠴࠶ࡊߦኒ⌕ߐߖߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
ɜ
ɜ
ɜ
ɜ
□
□
□
□
10 radiateur de puce mémoire et faites de même
Enlever la protection adhésive située sous chaque petit □
3 pad thermique (fourni). Ensuite, positionnez les radiateurs, ainsi que le pad thermique, comme
pour le □
10 radiateurs afin que le contact avec la puce mémoire soit bon. Faites de même
indiqué. Appuyez sur les □
3 pad thermique.
avec le □
10 RAM y □
3 's almohadilla térmica, y
Arrastra la libre película protectora en la parte inferior del disipador □
10 disipadores de memoria RAM y
colocarlos en los chips de la memoria RAM como el mapa. Pulse el □
10 disipadores de memoria RAM y
□3 almohadilla térmica suavemente a un estrecho contacto con la □
□3 almohadilla térmica en los chips de la memoria RAM.
10 □
3 ੃ጸវ೸ሤጡ‫۞ొغ‬ᗕࢬጱሤቱ‫׶‬ጱሤͯᗓ‫৽ݭ‬ᇧ˭ĂГֶѩ͞Ш‫׶‬ពΙ੃ጸវ෭Ъϡ͘ᅅᑅ
૟□
10 □
3 ੃ጸវ೸ሤጡ‫׶‬ጱሤͯĂֹ □
10 □
3 ੃ጸវ೸ሤጡ‫׶‬ጱሤͯᄃ੃ጸវღ૜෭ЪĄ
□
□
Align the 2 Hexa-Screws to the holes on the card.
Die Skt.-Schrauben 2 an den Löchern in der Karte ausrichten.
2 ౐ⷺࡀࠫࠍࠞ࡯࠼਄ߩⓣߦวࠊߖ߹ߔ‫ޕ‬
ɜ Umocuj 2 śruby hex na równym poziomie z kartą.
ɜ Alignez les 2 vis hexa avec les trous sur la carte.
ɜ Alinee los tornillos hexagonales 2 en los agujeros de la tarjeta.
ɜ ૟ 2 γ̱֎ᓲක၆໤ពΙᓲක͋ҜĄ
ɜ
ɜ
Kolejność mocowania dla otworów śrub i ustawienia;
58,4mm dla serii Nvidia 8800; 53,2mm dla serii Nvidia
7900, 7800, 6800 i serii ATI X1950, X1900, X1800
ɜ
Séquence de serrage pour les trous de vis et les positions; 58.4mm pour la série Nvidia 8800; 53.2mm pour
les séries Nvidia 7900, 7800, 6800 et les séries ATI
X1950, X1900, X1800
ɜ
Secuencia para apretar los agujeros de los tornillos y posiciones; 58,4mm para Nvidia 8800 series; 53,2mm para Nvidia
7900, 7800, 6800 series y ATI X1950, X1900, X1800 series
ɜ
ᓲ ක ͋ Ҝ ͽ ̈́ ᗆ ‫ ึ ׽‬Ԕ Ă 58.4mm ࠎ nvidia 8800 ր Е Ă
53.2mm ࠎ nvidia7900,7800,6800,ATI X1950,X1900,X1800
ɜ
Firstly, secure the Anti-vibration Rubbers to the fan, then
fasten the cover to the fan with the screws.
ɜ
Zuerst die Schwingungsdämpfer am Lüfter befestigen,
und danach die Lüfterabdeckung festschrauben.
ɜ
߹ߕ㒐ᝄࠧࡓࠍࡈࠔࡦߦ࿕ቯߒ‫ࡦࠔࡈࠍ࡯ࡃࠞߢࠫࡀޔ‬
ߦขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬
ɜ
Najpierw, umieść podkładkę antywibracyjną w wentylatorze, a następnie przymocuj jego pokrywę śrubami.
ɜ
Fixez d'abord les caoutchoucs anti-vibration au ventilateur, puis fixez le couvercle au ventilateur avec les vis.
ɜ
Primero fije las gomas antivibración al ventilador, luego fije la
tapa al ventilador con los tornillos.
ɜ
૟ࢲै֨ዩါͯА‫˯ैࢲזؠ׽‬Ăд૟ࢲैᓲකᗆҌ˯
ᄏᄃࢲै۞͋Ҝ྆Ą
ɜ
□
□
□
ɜ
Insert the Anti-Vibration Rubbers into the cooling fins
(recommend :2nd cooling fin).
ɜ
Die Schwingungsdämpfer in die Kühlrippen einstecken
(empfohlen: 2. Kühlrippe).
ɜ
㒐ᝄࠧࡓࠍ಄ළࡈࠖࡦ㧔ੑ⇟⋡ߩ᡼ᾲࡈࠖࡦࠍផᅑ㧕ߦ
ᝌ౉ߒ߹ߔ‫ޕ‬
ɜ
Umieść podkładkę antywibracyjną w żebrach chłodzących (najlepiej w drugim żebrze chłodzącym).
ɜ
Insérez les caoutchoucs anti-vibration dans les pales de
refroidissement (recommandé : 2ème pale de refroidissement).
ɜ
Inserte las gomas antivibración en las aletas de refrigeración (recomendado: 2ª aleta de refrigeración).
ɜ
૟ࢲै֨ዩါͯӯˢ೸ሤͯ̚)‫ޙ‬ᛉӯˢҜཉࠎ೸ሤͯ
ௐ˟ͯ఍*Ą
□
□
Przed użyciem należy oderwać folię ochronną ze spodniej 10 części radiatora RAMu oraz 3 Thermal Pada. Następnie nałożyć radiator we wskazany sposób. Docisnąć 10 radiator 3 do chipów aby zapewnić trwały kontakt.
4
□
ɜ
5
□
ࡀࠫሹߩ✦߼ࠆ㗅ᐨߣ૏⟎㧦Nvidia 8800 ࠪ࡝࡯࠭ߪ
58.4mm‫ޔ‬Nvidia 7900‫ޔ‬7800‫ޔ‬6800 ࠪ࡝࡯࠭෸߮ ATI
X1950ǵ X1900ǵX1800 ࠪ࡝࡯࠭ߪ 53.2mm‫ޕ‬
2
□
□
૟ 5 ᇅᖊᓲකᗆ‫ܢ‬дពϯΙࡦ‫ޢ‬Ą૟ 5 ᇅ
ᖊᓲකͽ၆֎͞ёᗆ‫׽‬Ă೸ሤጡΞͽቁ၁
гկ‫׽‬дពϯΙ˯Ą
ɜ
2
2
Peal off the thermal adhesive protection film from the bottom of 10 RAM heat sink and 3 Thermal pad, then
apply to the RAM chips on the card as indicated.) Press down the 10 RAM heat sink and 3 Thermal pad
gently to allow closely contact of 10 RAM heat sink and 3 Thermal pad with the RAM chips.)
ɜ
Reihenfolge zum Anziehen der Schrauben und Positionen; 58,4 mm für die Nvidia 8800 Serie; 53,2 mm für
die Nvidia 7900, 7800, 6800 Serien und ATI X1950,
X1900, X1800 Serien
10
ɜ
□
□
ɜ
10
10
Apriete los tornillos de muelles 5 en la
parte posterior de la tarjeta. Apriete los
tornillos de muelles 5 diagonalmente para
fijar el disipador a la tarjeta.
11 ATI X1950 XTX.XT.PRO / X1900 XTX.XT.GT / X1800 XTX.XT.GTO
nVIDIA 8800GTS / 7900GTX.GTO / 7800GT.GTX
11
10
10
ɜ
Fastening sequence for the screw holes and the positions; 58.4mm for the Nvidia 8800 series; 53.2mm for the
Nvidia 7900, 7800, 6800 series and ATI X1950, X1900, X1800 series
B
A
□
□
Serrez les 5 vis à ressort au dos de la carte.
Serrez les 5 vis à ressort diagonalement
pour fixer le refroidisseur à la carte.
ɜ
ɜ
ɜ
by umocować element chłodzący do karty.
ɜ
5
5
5
5
5
5
5
5
6