Cobra Vision v2.0 Typ RM200
Transcrição
Cobra Vision v2.0 Typ RM200
DEUTSCH ENGLISH Cobra Vision v2.0 Typ RM200-CV / S19950001 BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL 1 DEUTSCH Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0 Cobra Vision v2.0 Typ RM200-CV / S19950001 2 DEUTSCH Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite 1. Definition 4 2. 2.1. 2.2. 2.3. Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Grundlegende Hinweise Sicherheit beim Betrieb des Gerätes 4 4 4 4 3. Bestimmungsmäßiger Gebrauch 5 4. Lieferumfang 5 5. Technische Beschreibung 5 6. Geräteansicht und Bezeichnungen 5 7. Erstinbetriebnahme 6 8. Bedienung 6 9. Bedienelemente 7 10. Wartung und Reinigung 7 11. Technische Daten 7 12. Störungsbehebung 7 Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © EHLE-HD Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH 3 DEUTSCH Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0 1. Definition Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes. 2. Sicherheitshinweise 2.1. Allgemeine Hinweise Achtung! Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden auf Grund folgender Punkte: • Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, • Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung, • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke. Warnung! Folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen sind zu beachten beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: • Elektrischem Schlag • Brandgefahr • Verletzungen 4 2.2. Grundlegende Sicherheit • Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung der Kabel ausgeschlossen ist! • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ehle-HD oder einer autorisierten Servicestelle. 2.3. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes • Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. • Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten, stellen Sie sicher, dass jemand in der Nähe ist, um Ihnen im Notfall helfen zu können. • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, das Zuleitung und Stecker trocken und sauber sind ggf. sind diese zu reinigen. • Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung. • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf. • Das Gerät nicht tauchen. • Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salzhaltiger oder feuchter Luft. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. • Bei Nichtverwendung des BNC-Videoausgangs ist die Schutzkappe aufzustecken. • Schalten Sie das Gerät nach Betrieb immer aus. • Beim Umgang mit Hochdruck sind die vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. 3. Bestimmungsmäßer Gebrauch 5. Technische Beschreibung Die Inspektionsanlage Cobra Vision V2.0 dient der Vorabinspektion und gleichzeitigen Reinigung von Abwasserrohren ab dem Nenndurchmesser 100 mm. Die Inspektionsanlage Cobra Vision v2.0 wird über ein Steuergerät der Firma Ridgid, oder einen kompatiblen, durch die Firma Ehle vertriebenen, Steuerkoffer betrieben. Sie kann ebenfalls an 12V über die im Fahrzeug eingebauten 12V Buchse verwendet werden, wobei die Bedienung über die Trommel selbst erfolgt. Dabei ist ein externer Monitor zum Abgriff des Videosignals notwendig. Die Kameraspüleinheit wird durch Anschluss an einen ½" Hochdruckschlauch, über die 5 Treibdüsen mit bis zu 80bar in den Kanal getrieben. Durch Druckerhöhung über 80bar schaltet ein Überdruckventil, welches die Ablenkdüse mit Wasser versorgt und die Kameraspüleinheit biegt bzw. soweit gegen die Wandung des Rohres und in Einläufe presst, dass ein Einlenken in Abzweige durch leichte Drehung des Schlauches möglich ist. Achtung! Defekte Anlagenteile oder Geräte dürfen nicht angeschlossen werden. 4. Lieferumfang • • • • Cobra Vision v2.0 incl. Kamerasonde 5 m Anschlusskabel zu Ridgid-Steuergerät 5 m Anschlusskabel zu 12V Zigarettenanzünder 2 Stk. Ridgid Schiebemugel d85 für D100 6. Geräteansicht und Bezeichnungen 13 12 11 14 15 10 16 9 17 8 7 2 6 5 18 4 1 19 2 1 20 3, 21 1 Bedienelemente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Standfüße Kamerahalterung Überdruckventil Treibdüse Trommelsperre Kabelverbindung Anschlüsse: 7. Meterzähler 8. Steuerleitung 9. Führungsrolle 10. Kabelführung 11. Anschluss Meterzähler 12. Arretierung Kabelführung 13. Tragegriff 14. Kameraspüleinheit 15. Abbiegedüse 16. Handkurbel (auf der Rückseite) 17. Bedienelemente 18. 2 Sicherungen (1,25 AT) 19. BNC-Anschluss für externen Monitor 20. Anschlusskabel an Steuergerät 21. Überwurfadapter für HD-Schlauch 5 DEUTSCH Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0 DEUTSCH Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0 7. Erstinbetriebnahme 1. Anschließen der Cobra-Vision v2.0 Verbinden Sie das Anschlusskabel (20) der Cobra-Vision v2.0 mit dem Steuergerät und montieren Sie einen ½" Hochdruckschlauch auf den Überwurfadapter (21) am Ende der Kameraspüleinheit (14). Überprüfen Sie nun den Umschaltdruck, dieser sollte bei 80 bar liegen. Dieser Wert ist grob voreingestellt. 2. Erstjustage des Überdruckventils 80 Im Inneren des HD-Anschlusses befindet sich ein Überdruckventil (3), welches die Funktion des Abbiegens ermöglicht. Dieses Ventil ist grob voreingestellt und sollte durch Herantasten an den Wert von ca. 80 bar kalibriert werden. + bar Dies ist ohne weiteres mit einem Inbus-Schlüssel (Größe 5) möglich: • (+) um den Abbiegedruck zu erhöhen Ventil nach innen drehen • (-) um den Abbiegedruck zu verringern Ventil nach außen drehen 3a. Verwendung mit Steuergerät 3b. Verwendung an 12V Stromversorgung Verbinden Sie das Anschlusskabel der Cobra-Vision mit dem Steuergerät. Schalten Sie anschließend das Steuergerät ein und Regeln Sie die Beleuchtung etwas nach oben. Die Cobra-Vision V2.0 ist nun bereit zur Benutzung. Verbinden Sie das 12V Anschlusskabel mit einem 12V KFZ-Buchse (Zigarettenanzünder). Um ein Videobild zu erhalten, nutzen Sie den BNC-Ausgang mit einem externen Monitor. Sind alle Verbindungen hergestellt, betätigen sie den 12V Umschalter-Schalter. Das Gerät startet und ist nun bereit zur Benutzung. 8. Bedienung Achtung! Beim Einsetzen im Kanal darauf achten, dass die Kameraspüleinheit (14) nicht auf dem Schachtboden aufschlägt. Beim Einspülen, aber besonders beim Zurückziehen darauf achten, dass die Steuerleitung (8) keine Schlaufen bildet und im idealen Fall parallel zum HD-Schlauch verläuft. Spülbetrieb - gerade aus 80 Ist das Überdruckventil justiert, so wird der Vorwärtsbetrieb bis zu einem Druck von 80 bar ermöglicht. Der Vorwärtsbetrieb dient der groben Untersuchung auf Verunreinigungen und Schäden, während die eigentliche Reinigung beim Zurückziehen der Kameraspüleinheit erfolgt. bar Abbiegen in Seiteneinläufe 80 bar 6 Um in einen Seiteneinlauf abzubiegen muss der Druck des HD-Erzeugers über den Wert von 80 bar erhöht werden, erst dann wird die vordere Flachstrahldüse (15) aktiv und ermöglicht das Abbiegen. Die Abbiegerichtung erfolgt, bezogen auf das Kamerabild, immer nach oben. Sollte die Abbiegerichtung vom vorher Genannten abweichen, so ist die Position der Kamera gegenüber der Flachstrahldüse (15) zu überprüfen. 9. Bedienelemente • Meter + Erhöhung des Meterzählerwertes in 0,1 Meter Schritten • Meter – Verminderung des Meterzählerwertes in 0,1 Meter Schritten • Rücksetzen des Meterzählers Rücksetzen des Meterzählers durch Halten beider Tasten Meter + und - für ca. 3 Sekunden • Meter an / aus Ein- und Ausblenden des Meterzählerwertes • 12V Umschalter-Schalter Einschalten des Gerätes bei 12V KFZ-Stromversorgung 10. Wartung und Reinigung • Es ist nach jeder Benutzung des Gerätes, sowohl die Verbindung der beiden Steuerleitungen als auch das Spiralkabel im Inneren der Spiralfeder selbst zu prüfen. Sollte das Spiralkabel oder die Verbindung (6) beschädigt sein und die Litzen im Inneren nach außen treten, so ist die fehlerfreie Funktion nicht mehr gewährleistet. • Ebenso ist auf den Zustand der restlichen Steuerleitung (8) zu achten, da dort ebenso Schadstellen auftreten können, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen oder sogar unbrauchbar machen können. Bei einem sorgsamen Umgang sind jedoch keine Schäden an der Steuerleitung zu erwarten. • Es ist ratsam vor und nach der Inspektion die Position des Kamerakopfes zu überprüfen. Steht das Kamerabild aufrecht so muss die Abbiegedüse, im Zwischenstück zwischen den beiden Spiralfedern, nach unten zeigen. • Um die Funktion des Meterzählers (7) zu gewährleisten wird eine regelmäßige Reinigung des Meterzählerrades und der Führungsrollen empfohlen. • Die Reinigung des Gerätes kann mit Wasser und ggf. Spülmittel erfolgen. Hochreaktive Reiniger wie Industrie- oder Fußbodenreiniger sind nicht zu verwenden! DEUTSCH Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0 11. Technische Daten Kabellänge 125 m Ausstattung Kameraspüleinheit, Meterzähler, verstellbare Umlenkrolle, spritzwasserdicht, Bedienfeld an Blende, BNC Ausgang für externe Monitore, Anschluss und Betrieb an 12V KFZ-Buchse oder Steuergerät Leistungsaufnahme max. 17 W Meterzählernullstellung an beliebiger Position Meterzählerauflösung 10 cm Meter-Zähl-Richtung positiv und negativ Maße L x B x H mm 610 x 289 x 520 mm Gewicht 20 kg 12. Störungsbehebung 12.1. Störungen – mögliche Ursache Störung Behebung Das Gerät zeigt keine oder nur teilweise Funktion - Steckverbinder überprüfen, ggf. reinigen - Steuerleitung, Spiralkabel und Verklebung in Verbinder prüfen - Sicherung austauschen Kein Videobild - Beleuchtung des Kamerakopfes mit dem Steuergerät nach oben regeln - BNC-Leitung und Buchse prüfen und ggf. reinigen Abzweigen nicht möglich - Kugel und Feder im Überdruckventil auf Freigängigkeit prüfen ggf. reinigen bzw. austauschen Einstellschraube verloren - verwenden Sie eine neue Schraube - zur Grobjustage drehen sie die Schraube plan zum Ventilsitz ein - anschließend drehen Sie diese um eine 1/2 Umdrehung zurück Keine Meterzählereinblendung - Taster für Meterzähler Ein/Aus überprüfen Meterzähler zählt nicht - Anschluss für Meterzähler prüfen - Meterzählerrad reinigen - Meterzähler auf Schäden kontrollieren 12.2. Reparaturwerkstatt Über Reparaturwerkstätten in Ihrer Nähe informiert Sie unsere Service-Hotline: Tel.: +49 (0) 34 292 / 654 20 oder via E-mail an : [email protected] 7 ENGLISH Operating instructions - Cobra Vision v2.0 Cobra Vision v2.0 Type RM200-CV / S19950001 8 Operating instructions - Cobra Vision v2.0 ENGLISH Please read and understand the operating and safety instructions before commissioning! Table of contents Section Page 1. Definition 10 2. 2.1. 2.2. 2.3. Safety instructions General instructions General instructions Safe system operation 10 10 10 10 3. Intended use 11 4. Scope of delivery 11 5. Technical description 11 6. System layout and callouts 11 7. First commissioning 12 8. Operation 12 9. Controls 13 10. Maintenance and cleaning 13 11. Technical data 13 12. Troubleshooting 13 This publication replaces all previous ones. This publication and parts thereof must not be reproduced or processed, distributed or copied by any electronic means without our written permission. Technical data subject to change. All rights reserved. All trade names are used without guarantee for their free use. Spelling is based on the manufacturers' spelling. The trade names used are registered trademarks and should be respected accordingly. All design amendments for ongoing improvement of the product and modifications of shape and colour reserved. Scope of delivery may deviate from the product images. The document was prepared with maximum care and attention. However, we do not assume any liability for omissions or mistakes. © EHLE - HD Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH 9 Operating instructions - Cobra Vision v2.0 1. Definition ENGLISH The following symbols are used in these operating instructions: Please note! Safety warning: Observe to avoid injuries and damages. Please note! Safety warning related to risks of electric current or electric voltages: Observe to avoid injuries and damages. Also, the operation of the system may be affected. 2.2. Basic safety instructions • Spread all cables and hoses such that no hazard is created and no cable can be damaged! • Electric devices are not a toy for children to play with. Children are unable to estimate properly the risk involved with electrical devices. Do not allow children to use electrical devices without supervision. • Only qualified technicians are allowed to perform service of this device. Unqualified repairs may introduce a serious hazard. Have this device repaired by Ehle-HD or an authorized service centre. 2.3. Safe system operation NOTE Supplemental information on system operation 2. Safety instructions 2.1. General instructions Please note! In no event we shall be liable to damages caused by the following: • System damage due to by mechanical force and/or overvoltages, • System modifications made without previous our explicit consent, • Not intended use not specified in the operating instructions. Warning! Always observe the following basic safety measures when you use electric devices to ensure protection against: • Electrical shocks • Fire • Injuries 10 • Caution – Danger of fatal electric shock! ! Never touch blank wires with unprotected hands. • Whenever you work on electrical systems, ensure that a buddy is available for help in case of emergency. • Before commissioning, ensure that power cable and plug are clean and dry or have them cleaned in advance. • Disconnect the power supply whenever you work on the device. • Put the device at a dry and splash-proof location. • Do not immerse the device into liquids. • Protect the device against corroding vapours and salty or humid air. • The device is not certified for use in explosion hazard areas. • Use the cover to protect the unused BNC video output. • Always disconnect the device after use. • Observe the safety measures stipulated for high pressure work. Operating instructions - Cobra Vision v2.0 5. Technical description The Cobra Vision v2.0 inspection system allows a preliminary inspection and simultaneous cleaning of sewer tubes with diameters of ND 100 mm and above. The Cobra Vision v2.0 inspection system is operated by means of a controller provided by the Ridgid company, or by means of a compatible controller box offered by the Ehle HD company. It may be also connected to 12VDC via the 12VDC socket installed in the van. In that case, it is controlled directly at the drum itself. An external monitor is needed to provide the video signal. The camera flushing system is provided with a ½" HD hose. 5 driver nozzles generate traction and push the system forward with a maximum pressure of 80bar. If the pressure is raised above 80bar, an overpressure valve is activated, which feeds the diverting nozzle and bends and/or presses the camera flushing system onto the tube wall and the tie-ins such that the system can enter into branches when the hose is slightly rotated. Please note! Do not use faulty components or devices. 4. Scope of delivery • • • • Cobra Vision v2.0. Camera probe 5 m connection cable for the Ridgid controller 5 m connection cable for the 12V cigarette lighter 2 pcs Ridgid push sled d85 for D100 6. System layout and callouts 13 12 11 14 15 10 16 9 17 8 7 2 6 5 18 4 1 19 2 1 20 3, 21 1 Controls: 1. Feet 2. Camera holder 3. Overpressure valve 4. Driver nozzle 5. Drum lock 6. Cable connection 7. Distance counter 8. Control cable 9. Guiding pulley 10. Cable guide 11. Distance counter connection 12. Cable guide adjustment 13. Transport handle 14. Camera flushing system 15. Diverting nozzle 16. Hand crank (at the rear side) 17. Controls 18. 2 fuses (1.25 AT) Connections: 19. BNC connection for external monitor 20. Connection cable at the controller 21. Union nut adaptor for HP hose 11 ENGLISH 3. Intended use Operating instructions - Cobra Vision v2.0 7. First commissioning 1. Connecting the Cobra Vision v2.0 ENGLISH Connect the Cobra-Vision v2.0 connection cable (20) with the controller and attach a ½" HD hose at the union nut adaptor (21) at the end of the camera flushing system (14). Now check the switch-over pressure, it should be about 80 bar. This value is roughly pre-adjusted. 2. First adjustment of the overpressure valve 80 The overpressure valve (3) is located inside the HD port. It allows the system to divert into sewer branches. This valve is roughly pre-adjusted and should be calibrated step by step to a value of about 80 bar. + bar Use an Allen key (size 5) for adjustment: • To increase the diverting pressure (+), turn valve screw to the inner side. • To decrease the diverting pressure (-), turn valve screw to the outer side. 3a. System use with controller 3b. Use with 12V power supply Connect the Cobra-Vision connection cable with the controller. Then, switch on the controller and adjust a somewhat lighter illumination. Die Cobra Vision V2.0 system is now ready to use. Insert the 12VDC connection cable into a 12VDC power socket (cigarette lighter). To display a video clip, use the BNC output with an external monitor. If all connections are made, operate the 12VDC selector. The device starts up and is ready to use. 8. Operation Please note! Take care that the camera flushing unit (14) does not hit the sewer bottom when you insert it into the sewer. While flushing, but in particular when retracting, ensure that the control cable (8) does not produce any kinks and ideally runs in parallel to the HP hose. Flushing operation - straightforward 80 bar If the overpressure valve is adjusted, a forward motion is possible with a maximum pressure of 80 bar. The forward motion allows a preliminary inspection to locate contamination and damaged spots, proper cleaning is done when you retract the camera flushing system. Diverting into branches 80 bar 12 To enter a branch, increase the pressure of the HD pump beyond 80 bar, then the front flat jet nozzle (15) is activated and allows a diversion of direction. The diversion direction is always "up" in the camera display. If the diversion direction is not "up" as mentioned, check the camera position and the flat jet nozzle (15) position. Operating instructions - Cobra Vision v2.0 • Metres + Increase the distance counter value in steps of 0.1 metres. • Metres – Decrease the distance counter value in steps of 0.1 metres. • Distance counter reset To reset the distance counter value, keep the two buttons Meter + and - pressed for about 3 seconds. • Metres on / off To display and hide the distance counter value • 12V selector Switch on the device at the 12VDC power supply 10. Cleaning and maintenance • After each use of the device, check both the connection of the two control cables and the spiral cable inside the spiral spring. If the spiral cable or the connector (6) is damaged and the inner braid wires are accessible, no trouble free operation can be ensured. • Further, inspect the condition of the control cable (8) as a whole, because it may have damaged spots which affect the device operation or make it unusable. However, careful work will prevent any damages of the control cable. • We recommend to check the camera head position before and after each inspection. If the camera image is upright, the diverting nozzle in the intermediate union between the two spiral springs has to point to the bottom. • To ensure the proper operation of the distance counter (7), we recommend a regular cleaning of the rotary sensor and the guiding pulleys. • You may use water and a detergent to clean the device. Do not use aggressive cleaners as industrial or floor cleaning agents! 11. Technical data Cable length 125 m Equipment Camera flushing system, distance counter, adjustable return pulley, splash-proof control panel and bezel, BNC output for external monitors, connection to and operation with a 12V power socket or controller Power consumption max. 17 W Zeroing of counter at any position Resolution of counter 10 cm Distance counter direction positive and negative Dimensions L x W x H mm 610 x 289 x 520 mm Weight 20 kg 12. Troubleshooting 12.1. Problem – possible cause Problem Action The system does not operate or does not operate properly. - Check the connectors, clean them if necessary. - Check control cable, spiral cable, and adhesion inside the connector. - Replace fuse. No video display - Increase camera head light intensity at the controller. - Check and clean BNC cable and socket, if necessary. No diversion possible - Adjust overpresse valve step by step to 80 bar. - Check free motion of the ball inside the overpressure valve, clean or replace, if required. No distance counter display - Check the distance counter on / off button Distance counter does not count. - Check distance counter connection. - Clean the distance counter rotary sensor. - Inspect distance counter for damage. 12.2. Service workshop For service workshops in your neighborhood, contact our service hotline: Tel: +49 (0) 34 292 / 654 20 or Email to: [email protected] 13 ENGLISH 9. Controls 14 15 (034292) 65 420 Mo. - Fr. von 7 - 17 Uhr Stammsitz in Gerichshain EHLE-HD Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH Gewerbestraße 2 | D-04827 Gerichshain +49 (0) 34 292.65 42-0 | [email protected] Filiale Mönchengladbach EHLE-HD Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH Langmaar 15 | D-41238 Mönchengladbach +49 (0) 2 166.9 909 535 | [email protected] www.ehle-hd.com 16 Bedienungsanleitung / Operating instructions - Cobra Vision v2.0 l Stand 05/13 INFO-LINE