CLUB SERIES RECUMBENT LIFECYCLE® RECUMBENT
Transcrição
CLUB SERIES RECUMBENT LIFECYCLE® RECUMBENT
CLUB SERIES RECUMBENT LIFECYCLE® RECUMBENT HEIMTRAINER (CSLR) BENUTZERHANDBUCH M051-00K39-A197 Firmenhauptsitz 5100 North River Road Schiller Park, Illinois 60176 • USA 847.288.3300 • FAX: 847.288.3703 800.735.3867 (gebührenfrei in den USA und Kanada) GlobaleWebsite:www.lifefitness.com internationale niederlassunGen amerika nordamerika lifeFitnessinc. 5100 N River Road Schiller Park, IL 60176 USA Telefon: (847) 288 3300 Fax: (847) 288 3703 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail:[email protected] Geschäftszeiten: 7:00 - 18:00 Uhr (CST) Brasilien lifeFitnessBrasil Av. Cidade Jardim, 900 Jd. Paulistano São Paulo, SP 01454-000 BRASILIEN SAC: 0800 773 8282 Telefon: +55 (11) 3095 5200 Fax: +55 (11) 3095 5201 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing Email: [email protected] Service-Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 (BRT) (Montag-Freitag) Geschäftszeiten: 9:00 - 20:00:00 (BRT) (Montag-Freitag) 10:00 - 16:00:00 (BRT) (Samstag) lateinamerikaundkaribik* lifeFitnessinc. 5100 N River Road Schiller Park, IL 60176 USA Telefon: (847) 288 3300 Fax: (847) 288 3703 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 7.00 bis 18.00 Uhr (CST) europa,mittlerer osten und aFrika (emea) niederlandeundluxemburg lifeFitnessatlanticBV Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht NIEDERLANDE Telefon: (+31) 180 646 666 Fax: (+31) 180 646 699 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr (MEZ) Großbritannienundirland lifeFitnessukltd Queen Adelaide Ely, Cambs, CB7 4UB Telefon: Büro (+44) 1353.666017 Kundendienst (+44) 1353.665507 Fax: (+44) 1353.666018 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: Büro: 9.00 bis 17.00 Uhr (WEZ) Kundendienst: 8:30 - 17:00 Uhr (WEZ) deutschlandundschweiz lifeFitnesseuropeGmbh Siemensstraße 3 85716 Unterschleißheim DEUTSCHLAND Telefon: (+49) 89.31 77 51.0 (Deutschland) (+41) 0848 000 901 (Schweiz) Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Deutschland) (+41) 043 818 07 20 (Schweiz) Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 8:30 - 16:30 Uhr (MEZ) Österreich lifeFitnessaustria Vertriebs G.m.b.H. Dückegasse 7-9/3/36 1220 Wien ÖSTERREICH Telefon: (+43) 1.61.57.198 Fax: (+43) 1.61.57.198.20 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing Email: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr (MEZ) spanien lifeFitnessiBeria C/Frederic Mompou 5,1º1ª 08960 Sant Just Desvern Barcelona SPANIEN Telefon: (+34) 93.672.4660 Fax: (+34) 93.672.4670 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 18.00 Uhr (Montag bis Donnerstag) 8.30 bis 15.00 Uhr (Freitag) Belgien lifeFitnessBeneluxnV Parc Industrial de Petit-Rechain 4800 Verviers BELGIEN Telefon: (+32) 87 300 942 Fax: (+32) 87 300 943 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr (MEZ) italien lifeFitnesseuropeGmbh Siemensstraße 3 85716 Unterschleißheim DEUTSCHLAND Telefon: (+39) 02-55378611 Service: 800438836 (in Italien) Fax: (+39) 02-55378699 Service E-Mail: [email protected] Sales/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 08:30 - 16:30 Uhr (MEZ) alleanderenemea-länderund VertriebsgeschäfteC-emea* Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht NIEDERLANDE Telefon: (+31) 180 646 644 Fax: (+31) 180 646 699 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr (MEZ) asien-paziFik (ap) Japan lifeFitnessJapan Nippon Brunswick Bldg., #8F 5-27-7 Sendagaya Shibuya-Ku, Tokyo Japan 151-0051 Telefon: (+81) 3.3359.4309 Fax: (+81) 3.3359.4307 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr (JAPAN) Chinaundhongkong lifeFitnessasiapacificltd Room 2610, Miramar Tower 132 Nathan Road Tsimshatsui, Kowloon HONGKONG Telefon: (+852) 2891.6677 Fax: (+852) 2575.6001 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 18.00 Uhr alleanderenländerimraumasien-pazifikund Vertriebsgeschäfteasien-pazifik* Room 2610, Miramar Tower 132 Nathan Road Tsimshatsui, Kowloon HONGKONG Telefon: (+852) 2891.6677 Fax: (+852) 2575.6001 Service E-Mail: [email protected] Vertrieb/Marketing E-Mail: [email protected] Geschäftszeiten: 9.00 bis 18.00 Uhr * Informationen über die regionale Vertretung oder den Vertriebs-/Verkaufshändler finden Sie auch unter www.lifefitness.com. 1 Inhalt abschnitt 1 1.1 1.2 Beschreibung Grundlegendes Zu Sicherheit Und Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 2.1 2.2 2.3 Konsolen-Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Überblick Über Das Konsolen-Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beschreibung Des Konsolen-Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Leseständer Und Flaschenhalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 3.1 3.2 Heart Rate Zone Training® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warum Pulsgesteuertes Heart Rate Zone Training®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Herzfrequenzüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Trainingsprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programme Im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verwendung Der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Beschreibung Der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Meine Trainings Persönliche Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 5.1 5.2 Optionale Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Aufrufen Und Verwendung Der Funktion Für Optionale Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Systemkonfiguration (Optionale Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Wartung Und Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tipps Zur Wartung Und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Wartungs- Und Inspektionsplan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tipps Zur Problemlösung – Optionales Telemetrisches Polar® Brustgurtsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tipps Zur Problemlösung – iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fehlerbehebung Der Lifepulse Handsensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Service Und Reparatur / Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Recycling Der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 7.1 7.2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Technische Daten - Life Fitness Lifecycle® Heimtrainer CSLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Garantieinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 © 2010 Life Fitness, eine Firma der Brunswick Corporation. Alle Rechte vorbehalten. 2 Vor Inbetriebnahme dieses Geräts das GESAMTE Benutzerhandbuch sowie ALLE Montageanweisungen sorgfältig lesen. Diese Unterlagen beschreiben den Aufbau des Geräts und erläutern die richtige und sichere Verwendung. FCC-Warnung – Potenzielle Störung von Radio-/Fernsehgeräten Hinweis: Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (US-Fernmeldebehörde) getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse HB. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die bei unsachgemäßer Installation und Verwendung abgestrahlt wird und Funkstörungen verursachen kann. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten der Geräte geprüft werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Neuausrichtung oder -aufstellung der Empfangsantenne. • Vergrößerung des Abstands zwischen Trainingsgerät und Fernseher/Radio. • Anschluss des Trainingsgeräts an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als Radio/Fernseher. • Hilfe durch den Vertragshändler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker. Klasse HB (Privatgebrauch): Heimbetrieb VORSICht: am Gerät vorgenommene Änderungen oder Manipulationen können die Produktgarantie ungültig machen! Sämtliche Service- und/oder Reparaturleistungen – Wartung und Pflege ausgenommen – dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. 3 Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Funktionen des folgenden Geräts: Club Series Recumbent lifecycle® heimtrainer (CSlR) Produktspezifische Merkmale sind im Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch beschrieben. Zweckbestimmung: Das Heimtrainer ist ein Trainingsgerät, das dem Benutzer das stationäre Gehen oder Laufen auf einer sich bewegenden Oberfläche ermöglicht. aChtUnG:Sofern Risikofaktoren vorliegen, empfiehlt Life Fitness NACHDRÜCKLICH, sich vor erstmaliger Trainingsaufnahme ärztlich untersuchen zu lassen. Dies gilt für Personen, die eine vererbungsbedingte Veranlagung zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholesterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben. Wenn beim Training Schwäche, Schwindelgefühl, Schmerzen oder Atemnot auftreten, muss das Training sofort abgebrochen werden. 4 1 GRUndleGendeS ZU SICheRheIt Und aUfBaU 1.1 SICheRheItSVORkehRUnGen SICheRheItShInWeIS: die Sicherheit des Geräts ist nur garantiert, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß untersucht wird. Siehe abschnitt „tipps zur Wartung und Pflege“ bzgl. vollständiger anweisungen. • Den Life Fitness Lifecycle Heimtrainer nur gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwenden. • Wenn ein Lifecycle Heimtrainer nicht richtig funktioniert, nachdem er fallengelassen oder beschädigt wurde bzw. Teile des Geräts mit Wasser in Berührung gekommen sind, wenden Sie sich bitte an den Life Fitness-Kundendienst. • Den Benutzer oder das Gerät während des Trainings nicht stören. • Die Hinweise auf dem Display befolgen, um die korrekte Bedienung des Geräts zu gewährleisten. • Die Benutzung des Lifecycle Heimtrainers durch Kinder oder behinderte Personen sorgfältig beaufsichtigen. • Den Lifecycle Heimtrainer nicht im Freien, in Schwimmbeckennähe oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. • Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken. Sollte versehentlich etwas in eine Öffnung fallen, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und versuchen, den Gegenstand vorsichtig zu entfernen. Falls das nicht gelingt, an Ihren Life Fitness-Kundendienst wenden. • Keine Behälter mit Flüssigkeiten jedweder Art auf dem Gerät abstellen, außer im dafür vorgesehenen Getränkehalter der Zubehörablage. Empfehlenswert sind Flaschen mit Deckel. • Sportschuhe mit geeigneten Sohlen aus Gummi oder anderen rutschfesten Materialien tragen. Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Stollen oder Spikes sind ungeeignet. Darauf achten, dass sich keine Steine in den Sohlen befinden. • Niemals barfuß trainieren. • Kleidungsstücke, Schnürsenkel, Handtücher usw. von beweglichen Teilen fernhalten. • Niemals während des Betriebs in oder unter das Gerät fassen oder das Gerät auf die Seite kippen. • Um den Lifecycle Heimtrainer herum ausreichend Freiraum lassen. Hinter dem Gerät mindestens einen Meter Abstand einhalten. • Vorsichtig auf- und absteigen. • Nie mit dem Rücken zur Konsole auf dem Lifecycle Heimtrainer trainieren. dIeSeS handBUCh ZUR SPÄteRen RefeRenZ aUfBeWahRen. 5 1.2 aUfBaU Vor dem Aufbau des Heimtrainers das gesamte Benutzerhandbuch lesen. PlatZIeRUnG deS lIfeCyCle® heIMtRaIneRS Den Heimtrainer unter Einhaltung aller in Abschnitt 1.1 aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen zum Aufstellungsort bringen. Die erforderliche Stellfläche den Technischen Daten in Abschnitt 7 entnehmen. Zwischen dem Heimtrainer und anderen Geräten auf beiden Seiten mindestens 41 Zentimeter Platz lassen. Vor und hinter dem Heimtrainer mindestens 1 Meter Abstand einhalten. StaBIlISIeRUnG deS lIfeCyCle heIMtRaIneRS Den Heimtrainer nach dem Aufbau seitlich hin- und herbewegen, um ihn auf Stabilität zu prüfen. Sollte das Gerät auch nur etwas wackeln, muss es stabilisiert werden. Zuerst feststellen, welcher Justierfuß nicht vollständig auf dem Boden aufliegt. Die Kontermutter (A) mit einem 9/16-Zoll-Maulschlüssel lockern und den Einstellfuß (B) durch Drehen auf den Boden absenken. Sicherstellen, dass der Heimtrainer stabil positioniert ist bzw. das Verfahren wiederholen, bis das Gerät nicht mehr wackelt. Die Kontermutter gegen die Stabilisatorstange anziehen, um die Einstellung zu arretieren. A B eInStellUnG deR SItZhöhe Ein korrekt eingestellter Sitz ist beim Radfahren äußerst wichtig - dies gilt auch für das Lifecycle Recumbent Bike. Ist der Sitz zu nah, werden Knie und Oberschenkelmuskulatur übermäßig belastet; ist der Sitz zu weit weg, werden Füße, Fußgelenke, Hüften und Knie durch die resultierende Streckbewegung gereizt. Auf den Sitz setzen und die Fußballen auf den Pedalen positionieren. In der idealen Position erreicht der Benutzer die unterste Pedalstellung, ohne die Knie durchzudrücken oder auf dem Sitz zu rutschen. Die Knie müssen am tiefsten Pedalpunkt leicht angewinkelt sein. Wenn der Sitz eingestellt werden muss, den federbelasteten Einstellgriff an der rechten vorderen Sitzseite herausziehen. Den Sitz nach vorn oder hinten schieben, um die ideale Position zu erreichen, und den Griff wieder freigeben. Den Sitz vorsichtig etwas nach vorn oder hinten schieben, um sicherzustellen, dass die Position arretiert ist. Die Sitzposition noch einmal prüfen und ggf. einstellen. aChtUnG: Den Sitz nicht beim Treten der Pedale einstellen. Dadurch oder durch inkorrektes Einführen des Sitzbolzens wird nicht nur das Training unbequem, sondern es können auch Verletzungen verursacht werden. 6 eInStellUnG deR PedalSChlaUfen Die Pedalschlaufen des Heimtrainers halten die Füße des Benutzers während des Trainings auf den Pedalen. Die Schlaufen sollten bequem sitzen, müssen jedoch eng genug sein, dass die Schuhe in keiner Pedalstellung von den Pedalen rutschen. Der Benutzer sollte den festen Sitz der Schlaufen vor Beginn des Trainings testen und ggf. einstellen. Die Sicherheitsschlaufen des Lifecycle Recumbent Heimtrainer können auf verschiedene Schuhgrößen eingestellt werden. Die Schlaufen sind auf beiden Seiten jedes Pedals mit einem Befestigungsknopf fixiert. Der „innere“ Knopf zeigt zur Seite, d.h. zum Bike. Der „äußere“ Knopf zeigt nach unten. Die Enden jeder Schlaufe sind mit Schlitzen versehen, die fest auf die Knöpfe passen. Das „innere“ Ende jeder Schlaufe hat zwei Schlitze, und das „äußere“ Segment der Schlaufe hat eine Reihe von Schlitzen. Zum Festziehen oder Lockern einer Schlaufe das äußere Ende ergreifen und vom Knopf wegziehen, bis sich die Schlaufe löst. Die Schlaufe durch den äußeren Schlitz des Pedals herausziehen. Den Fuß auf das Pedal stellen und die Schlaufe über den Fuß legen, um die gewünschte Länge zu bestimmen. Die Schlaufe durch den äußeren Schlitz des Pedals unter das Pedal führen und den entsprechenden Schlitz wählen. Diesen Schlitz dann über den Befestigungsknopf ziehen, bis die Oberseite des Knopfes durch den Schlitz ragt. Die Schlaufe rastet hörbar ein, wenn sie richtig fixiert ist. eInSChalten deR kOnSOle Wenn der Benutzer mit dem Treten der Pedale des Lifecycle Recumbent Bike beginnt, schaltet die automatische Startfunktion des Geräts die Konsole ein. Dadurch leuchten die Anzeigen der Konsole auf und im TEXTFENSTER blinkt die Aufforderung: PROGRAMM WÄHLEN mit den PFEILTASTEN ODER QUICK START DRÜCKEN. Wenn der Benutzer innerhalb von 20 Sekunden keine Programmauswahl trifft, startet die Konsole automatisch ein ManUelleS Trainingsprogramm. Informationen zum Programmieren eines Trainingsprogramms sind in Abschnitt 4.2 Verwendung der Programme zu finden. Wenn der Benutzer die Pedale länger als 15 Sekunden nicht betätigt, wird die Konsole ausgeschaltet. Als Alternative kann der Benutzer die START-Taste drücken, um die Konsole einzuschalten. VeRWendUnG deR OPtIOnalen StROMVeRSORGUnG Das Lifecycle Recumbent Bike ist mit einer optionalen Stromversorgungsfunktion ausgestattet, die die Speisung der Konsole durch eine externe Stromquelle ermöglicht. Dadurch muss der Benutzer die Pedale nicht ständig mit einer Mindestgeschwindigkeit treten, um die konstante Stromversorgung der Konsole zu gewährleisten. Mit Hilfe dieser Option können Benutzer, die den Heimtrainer für Reha-Trainingszwecke verwenden möchten, eine Pedalumdrehungsrate wählen, die unter dem Mindestwiderstand liegt, ohne dass die Stromversorgung der Konsole unterbrochen wird. Diese Stromversorgungsoption erfordert die Bestellung eines optionalen Kits. Dieses Kit kann beim Life FitnessKundendienst bestellt werden. Siehe Seite 1 bzgl. der Kontaktinformationen. Wenn das Kit installiert ist, Der Netzanschluss befindet sich vor der hinteren Stabilisatorstange in der Verkleidungsöffnung an der Unterseite des Recumbent Bike. 7 SeRVICe-aCCeSS-PORt Zwei vertauschbare Typ RJ45 Netzwerkanschlüsse (A) befinden sich an der Rückseite der Konsole unter einer abnehmbaren Abdeckung. Siehe Abbildung unten. Die unsachgemäße Verwendung der Anschlüsse kann die Produktgarantie nichtig machen. A Lage des Entertainment-Ports 8 2 kOnSOlen-OVeRlay 2.1 ÜBeRBlICk ÜBeR daS kOnSOlen-OVeRlay Die elektronische Display-Konsole des Heimtrainers ermöglicht es dem Benutzer, das Training auf die individuelle Kondition und die speziellen Fitnessziele maßzuschneidern sowie den Trainingsfortschritt zu überwachen. Diese benutzerfreundliche Konsole bietet dem Benutzer die Möglichkeit, seine Fitness-Steigerung von einem Training zum nächsten nachzuverfolgen. B Herzfrequenz D Kalorien Schwierigkeitsstufe Entfernung Geschwindigkeit Umdr./Min. Zeit E Fixierung der Anzeige A Programme Plus Programme Ändern Konstante Kal./Std. Löschen Stumm J Start Programm wählen oder Quick Start drücken. H Eingabe Treten beginnen. Programmprofile P F Modus iPod ® Q C L : N Fettabbau Cardio G I K M The heart rate displayed may be inaccurate and should be used for reference only. Hügel Gelegentlich Fit Test Manuell O 9 2.2 BeSChReIBUnG deS kOnSOlen-OVeRlay A. PROGRAMMPROFILFENSTER: Dieses Fenster zeigt Lichtpunktsäulen an, die die Widerstandsstufen eines laufenden Trainings repräsentieren. Die Höhe der Säule ganz links ist proportional zur momentanen Widerstandsstufe. Während eines pulsgesteuerten Trainings (fettaBBaU, CaRdIO, heRZfReQUenZ hÜGel, heRZfReQUenZ InteRVall oder IntenSIVe heRZfReQUenZ), das die Verwendung eines Polar-kompatiblen Brustgurtes oder der Lifepulse Handsensoren erfordert, zeigt das PROGRAMMPROFILFENSTER ein blinkendes Herz-Symbol an, um das Herzfrequenzsignal des Benutzer anzufordern. Wenn die Konsole kein Signal erkennt, zeigt das TEXTFENSTER die Aufforderung BENÖTIGT HERZFREQUENZ - HANDSENSOREN UMFASSEN ODER TELEMETRISCHEN BRUSTGURT TRAGEN an. Wenn die Konsole das Signal nicht innerhalb von drei Minuten empfängt, wird das Trainingsprogramm automatisch in ein ManUelleS Programm umgewandelt. B. TEXTFENSTER: Dieses Fenster zeigt schrittweise Anweisungen zum Programmieren von Trainingsprogrammen an. Während eines Trainings zeigt es Statistiken über den Trainingsverlauf an: • Stufe: programmierten Intensität. Es wird kontinuierlich, wenn die Herzfrequenz gemessen wird, in welchem Fall, Herzfrequenz angezeigt wird angezeigt. • herzfrequenz: die ermittelte Herzfrequenz, wenn der Benutzer den Polar-Brustgurt trägt oder die Lifepulse Handsensoren umfasst. Wenn die Herzfrequenz ist nicht während des Trainings gemessen wird, dann wird stattdessen Level angezeigt. • entfernung: die gesamte zurückgelegte Entfernung. • U/min (Umdrehungen pro Minute): die Rate der Pedalumdrehungen. • kalorien: der Gesamtkalorienverbrauch seit Trainingsbeginn. • Zeit: die Zeit seit dem Beginn des Trainings verstrichen ist, wechselt mit Kalorien. Wenn die Konsole entsprechend programmiert ist, zeigt das TEXTFENSTER andere Werte an, wenn sich die Widerstandsstufe während des Trainings ändert: • kalorien pro Stunde: die Rate des Kalorienverbrauchs pro Stunde. ODER • Watts: Arbeitsleistung in Watt. Das Watt ist die Einheit der Leistung, die den Betrag der mechanischen Arbeit ausdrückt. • Mets: Arbeitsleistung in MET. Das MET ist ein Ausdruck des Betrags der Arbeit mit dem Körper im Ruhezustand oder einem gleichwertigen Stoffwechselzustand; 1 MET entspricht ungefähr dem Stoffwechselumsatz einer Person im Ruhezustand. C. FIXIERUNG DER ANZEIGE: Während des Trainings das Message Center abwechselnd zeigt die Anzahl der Kalorien verbrannt und die Menge an Zeit vergangen. Durch Drücken der DISPLAY LOCK-Taste, wenn das Message Center mit Statistik zeigt, zwingt das Message Center auf die Statistik zeigt sie kontinuierlich während des Trainings. DISPLAY LOCK wieder erlaubt das Message Center, um die Wiedergabe Umschalten zwischen beiden Statistiken. D. PROGRAMME PLUS: Wenn Sie durch die MITTEILUNG-MITTE aufgefordert werden, um ein Training vorzuwählen, drücken Sie diese Taste, um vorzuwählen WATTS (wenn Sie ermöglicht werden), METs (wenn Sie ermöglicht werden), LIFE FITNESSTEST, MILITÄRISCHER FITNESSTEST (wenn Sie ermöglicht werden), AEROBIK-TRAINER, SPRINT- TRAINING, UM DIE WELT, KASKADEN, VORGEBIRGE, INTERVALL, KILIMANDSCHARO. E. PROGRAMME ÄNDERN: Drücken Sie diese Taste, um Trainingsprogramme während des Trainings ("on the fly) zu ändern. F. HEIMTRAINER-MODUS: Diese Taste drücken, um den Heimtrainer-Trainingsmodus zu aktivieren. In diesem Modus nehmen Kalorienverbrauch und Gesamtentfernung automatisch zu, je schneller der Benutzer in die Pedale tritt. G. PFEILTASTEN: Wenn Sie durch die MITTEILUNG-MITTE aufgefordert werden, um ein Training vorzuwählen, verwenden Sie diese Schlüssel, um durch angezeigte Wahlen in einer Liste zu verzeichnen. Wenn Sie ein Training gründen, verwenden Sie diese Schlüssel, um die Trainingsparameter zu ändern, die auf der Konsole, wie Länge des Trainings, des Gewichts, des Alters, des ZielPulses und der doppelten Helligkeit angezeigt werden. Während eines Trainings ändert das Betätigen der Pfeiltasten doppelte Helligkeiten oder ZielPuls. 10 H. KONSTANTE KAL/STD: Diese Taste drücken, um diesen alternativen Trainingsmodus zu aktivieren, der es einem Benutzer ermöglicht, während des Trainings einen konstanten Kalorienverbrauch beizubehalten. I. EINGABE-Taste: Diese Taste drücken, um im TEXTFENSTER angezeigte Trainingsprogramm-Einstellungswerte zu bestätigen. J. QUICK START: Diese Taste drücken, um sofort mit einem Manuell-Programm zu beginnen, ohne dass ein Trainingsprogramm gewählt werden muss. Die PFEILTASTEN können während des Trainings verwendet werden, um die Widerstandsstufe oder Trainingsdauer nach Wunsch zu ändern. K. COOLDOWN: Trainingsprogramme werden im Cooldown-Modus beendet, wobei der Widerstand allmählich verringert wird. In dieser Phase eines Trainingsprogramms beginnt der Körper mit dem Abtransport von Milchsäure und anderen Stoffwechselendprodukten, die sich während der sportlichen Aktivität im Körper ansammeln und Muskelkater verursachen. Die Taste COOLDOWN an einem beliebigen Zeitpunkt während eines Trainings drücken, um den Cooldown-Modus (Abkühlung) sofort aufzurufen. Die Konsole passt die Cooldown-Phase jedes Trainingsprogramms automatisch an die Leistungsfähigkeit des Benutzers an. L. PAUSE: Drücken Sie diese Taste zum Anhalten der aktuellen Trainings. Weiter das Training durch Drücken der Pause-Taste erneut, oder drücken Sie ENTER. M. START: Aktivierung der für die Programmierung einer neuen Workout-Konsole. Die aktivierte Konsole leuchtet auf und zeigt PROGRAMM WÄHLEN mit den Pfeiltasten oder drücken Sie QUICK START. N. LÖSCHEN: Durch Drücken dieser Taste werden beim Programmieren eines Trainings falsche Daten, wie z.B. Gewicht oder Alter, gelöscht, wenn die EINGABETASTE noch nicht gedrückt wurde. Durch Drücken von LÖSCHEN während des Trainings wird das Trainingsprogramm sofort abgebrochen. Das TEXTFENSTER zeigt in diesem Fall eine Zusammenfassung der Trainingsergebnisse, wie z.B. Gesamttrainingsdauer, Gesamtentfernung und Gesamtkalorien, an. Wenn die LÖSCHEN-Taste ein zweites Mal gedrückt wird, fordert das TEXTFENSTER den Benutzer zum Programmieren eines neuen Trainings auf. O. KOPFHÖRERBUCHSE: Kopfhörer müssen für die Tonwiedergabe des iPod. Die Buchse kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Weitere Informationen erhalten Sie beim Life Fitness-Kundendienst. P. iPOD HALTER: Benutzer können einen iPod über einen 30-Pin-Steckverbinder anschließen. Musik oder Videos mithilfe der iPod-/TV-Bedienelemente oder mit dem iPod selbst abspielen. Q. iPOD -TASTENFELD: Die Schlüssel werden verwendet, um die iPod-Steuerung. 11 IPOd -taStenfeld R U T S R. STUMM: Diese Taste drücken, um den Ton zu unterbrechen. S. SPIELEN / PAUSE: Mit dieser Taste wird die aktuelle Spur gespielt oder unterbrochen. T. AUF- und AB-Pfeiltasten: Mit diesen Tasten wird die nächste und die vorherige Spur gewählt (iPod). U. Lautstärketasten: Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke. 12 2.3 leSeStÄndeR Und flaSChenhalteR Der Flaschenhalter (A) zur Verfügung steht Wasserflaschen und / oder persönliche Gegenstände halten. Der integrierte Leseständer (B), der am Sockel der oberen Konsolenplatte montiert ist, bietet zusätzlich eine Ablagefläche für ein Buch oder eine Zeitschrift. B A 13 3 heaRt Rate ZOne tRaInInG® 3.1 WaRUM PUlSGeSteUeRteS heaRt Rate ZOne tRaInInG®? Zahlreiche Studien belegen, dass ein Training in einem individuell festgelegten Herzfrequenzbereich die beste Methode zur Bestimmung und Kontrolle der Trainingsintensität und damit zur Erzielung optimaler Resultate darstellt. Das pulsgesteuerte Life Fitness Heart Rate Zone Training® setzt diese wissenschaftliche Erkenntnis praktisch um. Zone Training identifiziert den optimalen Herzfrequenzbereich, d.h. die Zone, für den Abbau von Fett oder die Steigerung der kardiovaskulären Kondition. Die Zone ist ein Prozentwert des theoretischen Maximums (max. HF); dieser Wert ist vom jeweiligen Trainingsprogramm abhängig. Die Formel für die maximale Herzfrequenz wird vom American College of Sports Medicine als 220 minus Alter definiert („Guidelines for Exercise Testing and Prescription“, 8. Ausgabe, 2010.) HFmax ist gleich 206,9 minus insgesamt 0,67 multipliziert mit dem Alter einer Person. hf Max = 206,9 - (0,67 * alter) Das Life Fitness Heimtrainer bietet fünf exklusive Trainingsprogramme, die die Vorteile des pulsgesteuerten Trainings nutzen: • eXtReMe heaRt RatetM • fettaBBaU • heaRt Rate hIlltM • CaRdIO • heaRt Rate InteRValtM Diese Trainingsprogramme haben unterschiedliche Vorteile, die in Abschnitt 4, Trainingsprogramme, beschrieben sind. Hinweis: Beim Definieren spezieller Fitnessziele und beim Gestalten eines Trainingsprogramms sollte die Hilfe eines Fitnesstrainers in Erwägung gezogen werden. Zum Ändern der Zielherzfrequenz während des Trainings einfach eine neue Zielherzfrequenz mit dem PFEILTASTEN: eingeben. Zum Umschalten zwischen Programmen während des Trainings die PROGRAMME ÄNDERN-tasten verwenden. Alle Heart Rate Zone Training® Programme messen die Herzfrequenz. Wenn der Benutzer den optionalen telemetrischen Polar® Brustgurt trägt oder die LifepulseTM Handsensoren umfasst, kann der integrierte Computer des Heimtrainers die Herzfrequenz während eines Trainings überwachen. Die Belastungsintensität wird automatisch vom Computer variiert, um die Herzfrequenz im definierten Zielbereich zu halten. alter theoretische maximale 65% herzfrequenz (fettabbau) 80% (Cardio) 10 200 130 160 20 194 126 155 30 187 121 149 40 180 117 144 50 173 113 139 60 167 108 133 70 160 104 128 80 153 100 123 90 147 95 117 99 141 91 112 Hinweis: Die theoretische maximale Herzfrequenz und die Zielherzfrequenzen sind der oben stehenden Tabelle zu entnehmen. 14 3.2 heRZfReQUenZÜBeRWaChUnG dIGItaleS lIfePUlSetM heRZfReQUenZ-ÜBeRWaChUnGSSySteM Die patentierten Lifepulse Handsensoren bilden das integrierte Herzfrequenz-Überwachungssystem. Um möglichst genaue Anzeigewerte zu erhalten, während des Trainings: • die Sensoren (A) an den Armlehnen oder Haltegriffen fest greifen. • die Sensoren am vertikalen Mittelpunkt umfassen. • die Sensoren nach Trainingsbeginn nicht loslassen. Die Konsole zeigt die Herzfrequenz 10 bis 40 Sekunden nach dem Umfassen der Handsensoren an. Folgende Faktoren können sich auf die Lifepulse-Messungen auswirken: Falsche Positionierung der Hände auf den Sensoren, Bewegungen des Oberkörpers, Creme oder Schmutz auf den Händen sowie zu starker oder zu geringer Druck beim Festhalten der Sensoren. A A 15 PUlSMeSSUnG MIt OPtIOnaleM teleMetRISCheM POlaR® BRUStGURtSySteM Der Lifecycle Heimtrainer ist mit Polar-Telemetrie ausgestattet. Bei diesem Herzfrequenz-Überwachungssystem übertragen Elektroden, die auf der Haut aufliegen, Herzfrequenzsignale an die Konsole des Heimtrainers. Diese Elektroden sind an einem Brustgurt angebracht, den der Benutzer während des Trainings trägt. Der Brustgurt ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er kann beim Life Fitness-Kundendienst bestellt werden. Die folgende Abbildung zeigt die korrekte Positionierung des Gurtes. Die Elektroden (A), d.h. die beiden profilierten Oberflächen an der Unterseite des Gurtes, müssen feucht bleiben, um die elektrischen Impulse des Herzens richtig an den Empfänger übertragen zu können. Die Elektroden befeuchten. Anschließend den Gurt auf Herzhöhe anlegen. Der Gurt sollte straff, aber nicht zu eng sitzen, um die Atmung nicht zu behindern. Der Brustgurt liefert korrekte Herzfrequenzwerte, wenn sich die Elektroden in direktem Kontakt zur Haut befinden. Die Frequenzübertragung funktioniert jedoch auch durch leichte, feuchte Kleidung. Falls die Elektroden zwischendurch erneut befeuchtet werden müssen, den Brustgurt in der Mitte fassen, vom Körper wegziehen, festhalten und die beiden Elektroden befeuchten. Hinweis: Wenn die Lifepulse Handsensoren umfasst werden, während der Benutzer den Brustgurt trägt, und wenn die von den Sensoren gesendeten Signale gültig sind, verwendet der integrierte Computer die Sensorsignale anstelle der Brustgurtsignale zur Messung der Herzfrequenz. A 16 A 4 tRaInInGSPROGRaMMe 4.1 PROGRaMMe IM ÜBeRBlICk Die folgenden Trainingsprogramme sind im Life Fitness Heimtrainer vorprogrammiert. ► QUICk StaRt ist die schnellste Möglichkeit zur Aufnahme des Trainings. Nach Drücken der QUICK STARTTaste beginnt ein manuelles Programm mit gleichbleibendem Widerstand. Die Widerstandsstufe wird nicht automatisch geändert. ► ManUell ist ein Trainingsprogramm mit konstanter Belastung, das jederzeit über Steigungsstufen oder Geschwindigkeiten geändert werden kann. ► ZUfall ist ein Intervalltrainingsprogramm mit ständig wechselnden Belastungsstufen, deren Ablauf und Folge unregelmäßig sind. ► fettaBBaU ist ein Trainingsprogramm mit geringer Belastungsintensität, bei dem ein größerer Anteil an Kalorien aus den Fettdepots verbrannt wird. Der Benutzer muss einen telemetrischen Polar-Brustgurt tragen oder die LifepulseTM Handsensoren kontinuierlich umfassen. Das Trainingsprogramm passt die Widerstandsstufe automatisch an, um die Herzfrequenz im Zielbereich zu halten, der bei 65% des theoretischen Maximums liegt. ► CaRdIO ist ein Trainingsprogramm mit höherer Intensität für trainierte Benutzer, das verstärkt die kardiovaskuläre Leistungsfähigkeit trainiert und die Gesamtzahl der verbrannten Kalorien erhöht. Der Benutzer muss einen telemetrischen Polar-Brustgurt tragen oder die LifepulseTM Handsensoren kontinuierlich umfassen. Das Programm passt die Belastungsintensität basierend auf der tatsächlichen Herzfrequenz an, um die Herzfrequenz im Zielbereich zu halten, der bei 80% des theoretischen Maximums liegt. ► hÜGel ist ein Intervalltrainingsprogramm. Intervalle sind Perioden intensiver kardiovaskulärer Belastung mit regelmäßigen Abschnitten niedrigerer Intensität. ► heaRt Rate hIlltM durchläuft drei unterschiedliche Schwierigkeitsstufen basierend auf der Zielherzfrequenz des Benutzers. Der Benutzer muss einen telemetrischen Polar-Brustgurt tragen oder die LifepulseTM Handsensoren kontinuierlich umfassen. ► heaRt Rate InteRValtM wechselt zwischen einer Belastungs- und Entspannungsstufe basierend auf der Zielherzfrequenz des Benutzers. Der Benutzer muss einen telemetrischen Polar-Brustgurt tragen oder die LifepulseTM Handsensoren kontinuierlich umfassen. ► eXtReMe heaRt RatetM ist ein intensives Trainingsprogramm für erfahrene Benutzer. Das Ziel ist die schnellstmögliche Erhöhung und Verringerung der Herzfrequenz des Benutzers. Der Benutzer muss einen telemetrischen Polar-Brustgurt tragen oder die LifepulseTM Handsensoren kontinuierlich umfassen. ► SPORt tRaInInG simuliert ein Outdoor-Gelände, indem sie verschiedene Widerstandsstufen. ► eZ ReSIStanCe merkmale einer allmählichen, subtilen Erhöhung des Widerstandes, unabhängig von der Benutzer-Tretgeschwindigkeit. Ein Peak im Widerstand wird durch eine ebenso subtile Abnahme der Resistenz gefolgt. 17 Die folgenden sieben Trainingsprogramme werden durch Drücken der Taste PROGRaMMe PlUS aufgerufen: ► UM dIe Welt ist ein Intervalltrainingsprogramm, bei dem die Belastungsstufen Szenen aus verschiedenen geografischen Gebieten ähneln. ► kaSkaden ist ein Trainingsprogramm mit zwei Gipfeln, bei dem die Widerstandsstufen allmählich zu-und abnehmen. ► VORGeBIRGe ist ein Trainingsprogramm mit niedrigen Widerstandsstufen, das einem hügeligen Gelände entspricht. ► InteRVall ist ein Hügel-Trainingsprogramm, bei dem die Widerstandsstufen ständig ansteigen und abfallen. Die höheren Widerstandsstufen nähern sich allmählich einem Gipfelpunkt und nehmen dann allmählich ab. ► kIlIMandSChaRO ist ein Hügel-Trainingsprogramm, bei dem die Belastungsstufen allmählich zunehmen, einen Gipfelpunkt erreichen und anschließend allmählich abnehmen. ► SPRInt-tRaInInG ist ein HÜGEL-Trainingsprogramm, bei dem der Widerstand sehr schnell zwischen hohen und niedrigen Stufen wechselt, um ein typisches Sprint-Training zu simulieren. ► lIfe fItneSS fItneSSteSt schätzt die kardiovaskuläre Leistungsfähigkeit und kann dazu verwendet werden, die Verbesserung der Kondition alle vier bis sechs Wochen zu überprüfen. ► MIlItÄRISCheR fItneSSteSt funktioniert ähnlich wie das FITNESSTEST-Trainingsprogramm, außer dass dieses Programm auf einem bestimmten vordefinierten Protokoll basiert. Folgender Test steht zur Auswahl: • aIR fORCe PhySICal ReadIneSS teSt (PRt) - (US-MILITÄR) ► WattS zielt auf eine Arbeitsrate hin, die einer bestimmten Wattzahl entspricht. Dieses Trainingsprogramm ist standardmäßig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung sind in Abschnitt 5 Optionale Einstellungen zu finden. ► MetS zielt auf eine Arbeitsrate hin, die einer bestimmten MET-Zahl entspricht. Dieses Trainingsprogramm ist standardmäßig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung sind in Abschnitt 5 Optionale Einstellungen zu finden. ► aeROBIk-tRaIneR ist ein Trainingsprogramm, bei dem der Benutzer durch Anweisungen im TEXTFENSTER ausdrücklich aufgefordert wird, die Rate der Pedalumdrehungen kontinuierlich zu wechseln. Die Geschwindigkeitsintervalle werden so variiert, dass das Training zunehmend intensiver gestaltet wird, gefolgt von einer allmählichen Abnahme der Intensität zum Abschluss des Trainings. 18 4.2 VeRWendUnG deR PROGRaMMe Unterschiedliche Trainingsprogramme erfordern unterschiedliche Programmierungsschritte. Siehe die Tabelle am Ende dieses Abschnitts für einen schnellen Blick auf die Schritte zum Einrichten einer Workout-Programm. Der folgende Abschnitt beschreibt die einzelnen Schritte im Detail. BeGInn eIneS tRaInInGSPROGRaMMS Drücken die START-Taste drücken oder mit dem Treten beginnen, um die Konsole zu aktivieren. Das TEXTFENSTER zeigt PROGRAMM WÄHLEN ODER EINGABETASTE DRÜCKEN, UM ZU BEGINNEN an. Wird eine andere Meldung angezeigt, die LÖSCHEN-Taste zweimal schnell hintereinander drücken. aUSWahl Und VeRWendUnG VOn QUICk StaRt QUICk StaRt ist die schnellste Möglichkeit zur Aufnahme des Trainings, da die Schritte zur Auswahl eines bestimmten Trainingsprogramms übersprungen werden. Bei Aufforderung durch das TEXTFENSTER zur Auswahl eines Trainingsprogramms die QUICK START-Taste drücken. Das Training beginnt mit einer Widerstandsstufe, die sich nicht automatisch ändert. aUSWahl eIneS tRaInInGSPROGRaMMS Für alle Trainings: wenn es aufgefordert wird, um ein Training vorzuwählen, verwenden die PFEILTASTEN oder die TRAININGS PLUS Schlüssel, um durch die Trainingsnamen in einer Liste zu verzeichnen, während sie in der MITTEILUNG-MITTE erscheinen. Wenn das gewünschte Training erscheint, betätigen Sie sich HEREINKOMMEN. Für MEINE TRAININGS sobald ein Training zusammengebaut und gespeichert wird, sind keine weiteren Einstellungsschritte notwendig. Zu mehr Information sehen Sie den Abschnitt 4.4, betitelt unter Verwendung meiner Trainings-persönlichen Programme. eInGaBe deS GeWIChtS Wenn die Aufforderung zur Eingabe des Gewichts im TEXTFENSTER erscheint, die PFEILTASTEN verwenden, um den angezeigten Wert zu erhöhen oder zu verringern (bzw. das richtige Gewicht mit dem NUMERISCHEN TASTENFELD eingeben). Anschließend die EINGABETASTE drücken. Das vorgegebene Gewicht beträgt 68 kg. eInGaBe deS alteRS Wenn die Aufforderung zur Eingabe des Alters im TEXTFENSTER erscheint, die PFEILTASTEN verwenden, um den angezeigten Wert zu erhöhen oder zu verringern bzw. das richtige Alter mit dem NUMERISCHEN TASTENFELD eingeben. Anschließend die EINGABETASTE drücken. Trainingsprogramme eingestellt, dass eine Herzfrequenz-Zielzone berechnen wir zuerst die Benutzer-theoretischen maximalen Herzfrequenz. Die HFmax entspricht 206,9 abzüglich der Summe von 0,67 durch das Alter einer Person multipliziert. Die Programme berechnen dann die Zielzone als Prozentsatz des theoretischen Maximums. eInGaBe deR tRaInInGSdaUeR Wenn die Aufforderung zur Eingabe des Trainingsdauer (Zeit) im TEXTFENSTER erscheint, die PFEILTASTEN verwenden, um den angezeigten Wert zu erhöhen oder zu verringern. Anschließend die EINGABETASTE drücken. 19 aUSWahl Und eInStellUnG deR WIdeRStandSStUfe Wenn die Aufforderung zur Eingabe der Widerstandsstufe im TEXTFENSTER erscheint, die PFEILTASTEN verwenden, um den angezeigten Wert auf den gewünschten Widerstand oder die gewünschte Zielherzfrequenz zu erhöhen oder zu verringern. Anschließend die EINGABETASTE drücken. Den Widerstand während des Trainings je nach Bedarf einstellen. • Widerstandsstufe: Der Lifecycle Heimtrainer bietet 20 Widerstandsstufen. Die Widerstandsstufe erscheint im PROGRAMMPROFILFENSTER als Lichtpunktsäule. Es wird empfohlen, das Training mit einer niedrigen Widerstandsstufe zu beginnen. Die Widerstandsstufen können dann mit zunehmender Kondition erhöht werden. • Zielherzfrequenz: Programme, die eine Zielherzfrequenz berechnen, basieren diesen Wert auf dem Alter des Benutzers und der Art des Trainings. Der Benutzer akzeptiert oder ändert diese Frequenz beim Programmieren des Trainings. Während des Trainings wird die Herzfrequenz vom telemetrischen Brustgurt oder von den Lifepulse Handsensoren an das Programm gesendet. Die Konsole verwendet diese Daten zum Variieren des Widerstands. Die manuelle Erhöhung der Zielherzfrequenz erhöht die Intensität des kardiovaskulären Ausdauertrainings. aUSWahl eIneS tRaInInGSMOdUS Die beiden Trainingsmodi des Lifecycle Heimtrainers bieten die Möglichkeit, das Training abwechslungsreicher zu gestalten. • heimtrainer-Modus: Dieser Trainingsmodus simuliert das Radfahren im Freien. Der Kalorienverbrauch und die Gesamtentfernung nehmen automatisch zu, wenn der Benutzer schneller in die Pedale tritt. Dieser Modus kann mit allen Trainingsprogrammen außer fettaBBaU, CaRdIO, heRZfReQUenZ hÜGel, heRZfReQUenZ InteRVall, IntenSIVe heRZfReQUenZ, WattS, MetS, fIt teSt, und aIR fORCe PRt verwendet werden. Zur Auswahl dieses Modus die Taste HEIMTRAINER-MODUS drücken. • konstante-kalorien-pro-Stunde-Modus: Dieser Trainingsmodus ermöglicht es einem Benutzer, während des Trainings eine konstante Rate des Kalorienverbrauchs beizubehalten. Wenn die Rate der Pedalumdrehungen zunimmt, nimmt der Widerstand automatisch ab. Wenn die Rate der Pedalumdrehungen abnimmt, nimmt der Widerstand automatisch zu. Dieser Modus kann mit allen Trainingsprogrammen verwendet werden. Zur Auswahl dieses Modus die Taste KONSTANTE KAL/STD drücken. Wenn der Benutzer während der Programmierung eines der Trainingsprogramme fettaBBaU, CaRdIO, heRZfReQUenZ hÜGel, heRZfReQUenZ InteRVall, IntenSIVe heRZfReQUenZ, WattS, MetS, fIt teSt, oder aIR fORCe PRt wählt, ist der Standardmodus „Konstante-Kalorien-pro-Stunde“. Für alle anderen Trainingsprogramme ist der Heimtrainer-Modus der Standardmodus. Der Benutzer kann den Modus vor oder während des Trainings einstellen bzw. ändern. SChnelleR PROGRaMMWeChSel Der Benutzer kann das Trainingsprogramm während des Trainings wechseln. Nach dem Umschalten speichert die Konsole alle Informationen über den Fortschritt des ursprünglich gewählten Trainings seit dem Beginn. Zum schnellen Wechseln von Programmen einfach die Taste für das neue Trainingsprogramm drücken.Diese Funktion ist für alle Trainingseinheiten zur Verfügung, außer für UM dIe Welt, kIlIMandSChaRO, InteRVall, kaSkaden, SPRInttRaInInG, VORGeBIRGe, lIfe fItneSS fItneSSteSt und MIlItÄRISCheR fItneSSte. UnteRBReChen eIneS tRaInInGSPROGRaMMS Zum Unterbrechen eines Trainingsprogramms einfach mit dem Treten der Pedale aufhören. Zum Fortsetzen loszutreten und drücken Sie die Eingabetaste, wenn WEITER WORKOUT dazu aufgefordert werden. VORZeItIGeS Beenden VOn tRaInInGSPROGRaMMen Zum Beenden eines Programms vor Ablauf der voreingestellten Trainingsdauer die LÖSCHEN-Taste einmal drücken. Das TEXTFENSTER zeigt dann eine Trainingsbilanz an, einschließlich der Gesamtentfernung, der Gesamtkalorien und anderer Statistiken. Wenn der Benutzer die LÖSCHEN-Taste ein zweites Mal drückt, zeigt das TEXTFENSTER die Meldung PROGRAMM WÄHLEN mit den PFEILTASTEN ODER QUICK START DRÜCKEN, und es kann ein neues Trainingsprogramm gewählt werden. 20 lIfeCyCle heIMtRaIneR - tRaInInGSPROGRaMM-PROGRaMMIeRUnGSSChRItte QUICk StaRt QUICK START drücken Training beginnen InteRVall PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis INTERVALL erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen IntenSIVe heRZfReQUenZ PFEILTASTEN mehrmals drücken, bis INTENSIVE HF erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Alter eingeben ZHF akzeptieren Training beginnen SPORt tRaInInG PFEILTASTE mehrmals drücken, bis SPORT TRAINING erschein EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen ManUell MANUELL drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen VORGeBIRGe PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis VORGEBIRGE erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen ZUfall ZUFALL drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen kIlIMandSChaRO PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis KILIMANDSCHARO erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen lIfe fItneSS fItneSSteSt PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis FIT TEST erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Gewicht eingeben Alter eingeben Geschlecht eingeben Widerstandsstufe eingeben Training beginnen fettaBBaU FETTABBAU drücken Zeit eingeben Alter eingeben ZHF akzeptieren Training beginnen kaSkaden PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis KASKADEN erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen aeROBIk-tRaIneR PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis AEROBIK-TRAINER erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen CaRdIO CARDIO drücken Zeit eingeben Alter eingeben ZHF akzeptieren Training beginnen SPRInt-tRaInInG PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis SPRINT-TRAINING erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen MetS PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis METS erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Gewicht eingeben Zeit eingeben MET-Zielwert eingeben Training beginnen hÜGel PFEILTASTEN mehrmals drücken, bis HÜGEL erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen heRZfReQUenZ hÜGel PFEILTASTEN mehrmals drücken, bis HF HÜGEL erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Alter eingeben ZHF akzeptieren Training beginnen WattS PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis WATTS erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Watt-Zielwert eingeben Training beginnen UM dIe Welt PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis UM DIE WELT erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen heRZfReQUenZ InteRVall PFEILTASTEN mehrmals drücken, bis HF INTERVALL erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Alter eingeben ZHF akzeptieren Training beginnen aIR fORCe PRt PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis AIR FORCE PRT erscheint; anschließend die EINGABETASTE drücken Gewicht eingeben Körpergröße eingeben Alter eingeben Geschlecht eingeben Eingabeaufforderung beantworten Training beginnen eZ ReSIStanCe PFEILTASTE mehrmals drücken, bis EZ RESISTANCE erschein EINGABETASTE drücken Zeit eingeben Widerstandsstufe wählen Training beginnen 21 4.3 BeSChReIBUnG deR PROGRaMMe QUICk StaRt QUICk StaRt ist die schnellste Möglichkeit zur Aufnahme des Trainings, da die Schritte zur Auswahl eines bestimmten Trainingsprogramms übersprungen werden. Die Widerstandsstufe für das Training wird automatisch eingestellt, kann aber manuell geändert werden. Zum Ändern der Widerstandsstufe die PFEILTASTEN drücken eine höhere oder niedrigere Stufe eingeben. ManUell Das ManUell-Programm wählt eine Widerstandsstufe, die sich nicht automatisch ändert. Die Widerstandsstufe während des Trainings mit den PFEILTASTEN nach Wunsch erhöhen oder verringern. ZUfall Das Programm ZUfall stellt ein immer wieder neues Gelände aus unterschiedlich intensiven Trainingsintervallen zusammen. Dadurch stehen über eine Million Kombinationen zur Verfügung. fettaBBaU Das Trainingsprogramm fettaBBaU ist so aufgebaut, dass es die Herzfrequenz eines Benutzers bei 65% des theoretischen Maximums aufrecht erhält, um optimale Trainingsergebnisse zu erzielen. Während dieses Trainings trägt der Benutzer einen telemetrischen Polar-Brustgurt oder umfasst die Lifepulse Handsensoren. Wenn der Benutzer keinen Brustgurt trägt, zeigt das PROGRAMMPROFILFENSTER ein Herz-Symbol und das TEXTFENSTER eine Aufforderung zum Umfassen der Sensoren an. Die Herzfrequenz wird kontinuierlich von der Konsole überwacht und angezeigt, und der Widerstand des Lifecycle Heimtrainers wird angepasst, um die Zielzone zu erreichen und aufrecht zu erhalten. Dieses System eliminiert Unter- und Überforderung und maximiert die kardiovaskuläre Ausdauer durch Heranziehung der Körperfettdepots zur Energiegewinnung. CaRdIO Die Funktionsweise des Trainingsprogramms CaRdIO entspricht dem fettaBBaU-Programm. Die Zielherzfrequenz im Cardio-Programm wird jedoch bei 80% des theoretischen Maximums (max. HF) ermittelt. Die höhere Zielfrequenz fordert die Herzmuskulatur stärker, um den Schwerpunkt auf den kardiovaskulären Trainingseffekt zu legen. SPORt tRaInInGtM Dieses Training setzt verschiedene Hügel oder Widerstandslinien, während des Kurses. Jeder Hügel entspricht einer fortschreitenden Grad Schwierigkeitsgrad. Hills dauern zwischen 30 und 60 Sekunden, abhängig von der Trainingsdauer. eZ ReSIStanCe n diesem Training werden die allmählichen Veränderungen im Widerstand äußerst subtile, Senken wahrgenommenen Anstrengung. Die Veränderungen im Widerstand auch unabhängig von Benutzer-Tretgeschwindigkeit. Die Herz-KreislaufTraining ist effektiv, effizient und angenehm zugleich. Das Training besteht aus einem Hügel. Der Nutzer bestimmt die Höhe der Spitze des Hügels, indem Sie eine Intensität während des Setups. Je höher die Ebene ausgewählt werden, je höher die Intensität an der Eintrittsstelle, die den Beginn des Trainings ist, und je höher die Intensität an der Spitze, die nach 75% des Trainings ist abgeschlossen auftritt. Nach dem Gipfel ist erreicht, der Widerstand nach und nach wieder auf die gleiche Intensität wie die der Einstiegspunkt. In der Tabelle unten. 0% Time 75% Time (Entry point) (Peak) EZ Resistance Workout Profile 22 100% Time (End point) hÜGel Dieses von Life Fitness patentierte hÜGel-Trainingsprogramm bietet eine Vielzahl von Konfigurationen für das Intervalltraining. Intervalle sind Perioden intensiver kardiovaskulärer Belastung mit regulären Abschnitten niedrigerer Intensität. Das PROGRAMMPROFILFENSTER zeigt diese Intervalle hoher und niedriger Intensität mithilfe von LEDs als Lichtpunktsäulen an, die wie Hügel und Täler aussehen. Wissenschaftliche Studien haben bewiesen, dass ein elektronisch gesteuertes Intervalltrainingsprogramm größere kardiovaskuläre Trainingseffekte erzielt als ein Training mit konstanter Belastungsintensität. Das Trainingsprogramm hÜGel durchläuft vier Phasen, wobei jede Phase eine unterschiedliche Belastungsintensität aufweist. Das PROGRAMMPROFILFENSTER zeigt den Verlauf dieser Phasen an. Wie in der Beschreibung unten erwähnt, sollte die Herzfrequenz auf zwei Stufen des Trainings gemessen werden, um seine Wirksamkeit einzuschätzen. Den telemetrischen Polar-Brustgurt tragen oder die LifepulseTM Handsensoren kontinuierlich umfassen. Das TEXTFENSTER zeigt im Gegensatz zu CaRdIO, fettaBBaU oder heaRt Rate ZOne tRaInInG-Programmen keine Anforderung für eine Herzfrequenzmessung an. 1. aufwärmen ist eine Phase mit geringem, allmählich zunehmendem Widerstand, die die Herzfrequenz allmählich in den unteren Bereich der Zielherzfrequenzzone bringt und die Atmung sowie die Durchblutung der arbeitenden Muskulatur anregt. 2. Plateau erhöht die Belastung leicht und hält sie dann konstant, um die Herzfrequenz in der Zielzone zu halten. Die Herzfrequenz am Ende dieser Phase überprüfen. 3. Intervalltraining ist eine Reihe von zunehmend steileren Hügeln, die jeweils durch ein Tal bzw. eine Erholungsperiode unterbrochen werden. Die Herzfrequenz sollte bis zum oberen Bereich der Zielherzfrequenzzone ansteigen. Die Herzfrequenz am Ende dieser Phase überprüfen. 4. Cool-down ist eine Phase mit geringer Intensität, die den Abtransport von Milchsäure und anderen Stoffwechselendprodukten, die sich während der sportlichen Aktivität in den Muskeln ansammeln und Muskelkater verursachen, aus dem Körper unterstützt. Jede Lichtpunktsäule im PROGRAMMPROFILFENSTER und in der obigen Abbildung repräsentiert ein Intervall. Die Länge jedes Intervalls wird durch die Gesamtdauer des Trainings bestimmt. Da jedes Trainingsprogramm aus 20 Intervallen besteht, entspricht die Dauer jedes Intervalls der gesamten Trainingsdauer, dividiert durch 20. 1 bis 9 Minuten: Eine Trainingsdauer unter 10 Minuten reicht nicht aus, um alle vier Phasen des hÜGel-Programms zu durchlaufen. Ein Training mit dieser Zeiteinstellung wird deshalb an mehreren Stellen komprimiert. 10 bis 19 Minuten: Bei einem 10-minütiges Training beträgt die Intervalldauer jeweils 30 Sekunden. Mit jeder zusätzlichen Trainingsminute verlängert sich die Intervalldauer um 3 Sekunden. Demnach besteht ein 15-minütiges Training aus 20 Intervallen zu je 45 Sekunden. 20 bis 99 Minuten: Alle Intervalle dauern 60 Sekunden. Wenn der Benutzer die voreingestellte Dauer während des Trainings verlängert, werden Intervalle höherer und geringerer Anstrengung angehängt, die dem Muster der ersten acht Intervalle der Intervalltrainingsphase folgen. Dieser Prozess wiederholt sich bis zum Ablauf der vorgewählten Trainingsdauer. 23 heaRt Rate hIlltM Dieses Programm kombiniert das standardmäßige hÜGel-Programmprofil mit dem Konzept des HerzfrequenzZonentrainings (Heart Rate Zone Training). Die standardmäßige Zielherzfrequenz beträgt 80% des theoretischen Maximums (max. HF); allerdings kann der Benutzer die Zielherzfrequenz bei der Programmierung des Trainings ändern. Alle Abschnitte höherer und geringerer Belastung sind Prozentwerte der max. HF. Das Trainingsprogramm besteht aus drei Hügeln, die drei Herzfrequenzziele verfolgen: • Der erste Hügel bringt die Herzfrequenz auf 70% der max. HF. • Der zweite Hügel erhöht die Herzfrequenz auf 75% der max HF. • Der dritte Hügel bringt die Herzfrequenz auf 80% der max. HF, d. h. die Zielherzfrequenz. Das Tal ist stets als 65% der maximalen Herzfrequenz definiert. Nach einer standardmäßigen dreiminütigen Aufwärmphase beginnt das Programm mit dem ersten Hügel und dem ersten Herzfrequenzziel. Wenn der Benutzer 70% der max. HF erreicht, wird die Belastungsstufe noch eine Minute lang fortgesetzt. Nach Ablauf dieser Minute beginnt eine Erholungsphase. Nachdem die Herzfrequenz des Benutzers auf 65% der max. HF abgefallen ist, wird die Entspannungsphase noch eine Minute lang fortgesetzt. Anschließend beginnt die nächste Belastungsphase mit dem entsprechenden Herzfrequenzziel. Nachdem der Benutzer die dritte Belastungs/Entspannungsstufe absolviert hat, kehrt das Programm zum ersten Hügel zurück und wiederholt den Zyklus bis zum Ende der Trainingsdauer. Am Ende des Trainings durchläuft das Programm eine Cooldown-Phase. Wenn die Herzfrequenz das theoretische Maximum länger als 45 Sekunden überschreitet, geht das Heimtrainer automatisch in den Pausenmodus über. Das Programm fährt nur mit einem neuen Herzfrequenzziel fort, nachdem der Benutzer das aktuelle Ziel erreicht. 24 heaRt Rate InteRValtM Dieses Programm kombiniert das standardmäßige hÜGel-Programmprofil mit dem Konzept des HerzfrequenzZonentrainings. Die standardmäßige Zielherzfrequenz beträgt 80% des theoretischen Maximums (max. HF); allerdings kann der Benutzer die Zielherzfrequenz bei der Programmierung des Trainings ändern. Das Trainingsprogramm wechselt zwischen einer Belastungsstufe, die die Herzfrequenz auf 80% der max. HF erhöht und einer Entspannungsstufe, die die Herzfrequenz auf 65% der max. HF absenkt. Nach einer standardmäßigen dreiminütigen Aufwärmphase beginnt das Programm mit dem ersten Hügel und dem ersten Herzfrequenzziel. Sobald das Ziel erreicht ist, dauert die Belastungsstufe noch drei Minuten lang an. Danach beginnt die Entlastungsphase. Nachdem die Herzfrequenz auf 65% der max. HF abgefallen ist, wird die Erholungsphase noch drei Minuten lang fortgesetzt, bevor die nächste Belastungsphase beginnt. Die Kondition des Benutzers bestimmt die Anzahl der Intervalländerungen während der Trainingsdauer. Am Ende des Trainings durchläuft das Programm eine Cooldown-Phase. Wenn die Herzfrequenz das theoretische Maximum länger als 45 Sekunden überschreitet, geht das Heimtrainer automatisch in den Pausenmodus über. Wenn der Benutzer die Herzfrequenz nach fünf Minuten nicht erreicht, zeigt das TEXTFENSTER eine Eingabeaufforderung zur Erhöhung oder Senkung der Geschwindigkeit an (je nachdem, ob das Programm gerade eine Belastungs- oder Entspannungsstufe durchläuft). Das Programm geht erst dann zu einem neuen Herzfrequenzziel über, wenn der Benutzer das aktuelle Ziel erreicht. 25 IntenSIVe heRZfReQUenZ Dieses intensive, vielseitige Trainingsprogramm wird verwendet, um erfahreneren Benutzern beim Überwinden von Fitness-Steigerungs-Plateaus zu helfen. Das Training wechselt so schnell wie möglich zwischen zwei Zielherzfrequenzen. Der Effekt ist ähnlich wie beim Sprinten. Der Benutzer muss während des Trainings einen Brustgurt tragen oder die Lifepulse™ Handsensoren umfassen. Beim Programmieren des Trainings gibt der Benutzer eine Zielherzfrequenz ein. Nach einer standardmäßigen dreiminütigen Aufwärmphase nimmt die Belastung zu, bis der Benutzer die Zielherzfrequenz von 85% des theoretischen Maximums (max. HF) erreicht. Diese Zielfrequenz wird dann für eine Stabilisierungsperiode gehalten. Anschließend nimmt die Widerstandsstufe wieder ab. Nachdem die Herzfrequenz des Benutzers auf 65% des max. HF-Ziels abgefallen ist, wird sie für eine Stabilisierungsperiode auf diesem Wert gehalten. Das Programm wiederholt den Wechsel der Belastungsstufen und fährt mit diesem Prozess bis zum Ende der Trainingsdauer fort. Das Programm fährt nur mit einem neuen Herzfrequenzziel fort, wenn der Benutzer das aktuelle Ziel erreicht. 26 WattS Dieses Trainingsprogramm zielt auf eine Arbeitsrate hin, die einer bestimmten Wattzahl entspricht. Ein Watt ist die Einheit der Leistung, die den Betrag der mechanischen Arbeit ausdrückt, die zum Training auf einem Gerät, in diesem Fall einem Lifecycle Heimtrainer, erforderlich ist. Es entspricht ungefähr 0,25 Kalorien pro Stunde. Das Trainingsprogramm passt den Widerstand automatisch an, um die entsprechende Arbeitsrate aufrecht zu erhalten. Dieses Trainingsprogramm ist standardmäßig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung sind in Abschnitt 5 Optionale Einstellungen zu finden. MetS Dieses Trainingsprogramm zielt auf eine Arbeitsrate hin, die einer bestimmten METS-Zahl entspricht. Ein MET ist die Maßeinheit, die zur Darstellung des Stoffwechsel-Arbeitsumsatzes (Sauerstoffverbrauch pro Einheit des Körpergewichts) benutzt wird, der zur Durchführung einer Aufgabe erforderlich ist. Ein MET entspricht dem ungefähren Stoffwechsel einer sitzenden Person im Ruhezustand. Dieses Trainingsprogramm ist standardmäßig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung sind in Abschnitt 5 Optionale Einstellungen zu finden. aeROBIk-tRaIneR Bei diesem Trainingsprogramm zeigt das TEXTFENSTER kontinuierlich Anweisungen an, die den Benutzer ausdrücklich zum Wechseln zwischen einer hohen und niedrigen Pedalumdrehungsrate auffordern. Diese Geschwindigkeitsintervalle werden so variiert, dass das Training zunehmend intensiver gestaltet wird und die Intensität zum Abschluss des Trainings allmählich abnimmt. Das Training besteht aus 32 Intervallen, die in Vierergruppen unterteilt sind. Die erste Gruppe gibt ein schnelles Intervall gefolgt von drei langsamen Intervallen vor. Die zweite Gruppe gibt zwei schnelle Intervalle gefolgt von zwei langsamen Intervallen vor. Die dritte Gruppe gibt drei schnelle Intervalle gefolgt von einem langsamen Intervall vor. Die vierte Gruppe, der Punkt des Trainings mit der höchsten Belastungsintensität, gibt vier schnelle Intervalle vor. Anschließend nimmt die Belastung des Trainings ab und das Programm wird mit einer Gruppe von vier aufeinanderfolgenden langsamen Intervallen abgeschlossen. Siehe folgende Tabelle: Die Länge jedes Intervalls wird von der Gesamtdauer des Trainings bestimmt. 27 fItneSSteSt Das Fitnesstest-Trainingsprogramm ist eine weitere exklusive Funktion dieses vielseitigen Heimtrainers. Der Fitnesstest bewertet die kardiovaskuläre Leistungsfähigkeit und kann dazu verwendet werden, die Verbesserung der Kondition alle vier bis sechs Wochen zu überprüfen. Der Benutzer muss bei Aufforderung die Handsensoren umfassen oder den telemetrischen Brustgurt tragen, da die Berechnung des Testergebnisses auf dem Herzfrequenzwert basiert. Die Trainingsdauer beträgt fünf Minuten bei der gewählten Widerstandsstufe. Sofort im Anschluss daran misst die Konsole die Herzfrequenz des Benutzers, berechnet einen Fitnesswert und zeigt das Ergebnis im TEXTFENSTER an. Der Fitnesstest dient zur Bestimmung der maximalen Sauerstoffaufnahme (VO2 = Sauerstoffvolumen). Dieser Wert gibt an, wie gut das Herz die tätigen Muskeln mit sauerstoffhaltigem Blut versorgt und wie effizient die Muskeln den Sauerstoff aus dem Blut für ihre Arbeit nutzen. Mediziner und Sportphysiologen betrachten den VO2 max-Wert als Maßstab für die Leistungsfähigkeit des Herz-Kreislauf-Systems. Die ermittelten VO2 max-Werte liegen bei einem Heimtrainer 10% bis 15% unter den auf anderen Life Fitness Geräten für kardiovaskuläres Training erreichten Werten. Durch die Beanspruchung speziell der Oberschenkelmuskulatur beim Radfahren tritt die maximale Erschöpfung in der Regel bei einem geringeren VO2 max-Wert ein als beim Gehen/Laufen auf einem Heimtrainer, Steigen auf einem Stepper oder Training auf einem Cross-Trainer. Diese höhere Erschöpfungsrate entspricht den niedrigeren VO2 max-Ergebnissen. Zum Programmieren des Fitnesstests: • Mit dem Treten beginnen. • Die Taste PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis die Option FIT TEST im Textfenster erscheint. Die EINGABETASTE drücken, um den FITNESSTEST auszuwählen. • Im Textfenster erscheint eine Aufforderung zur Eingabe des Gewichts des Benutzers (GEWICHT EINGEBEN). Das Gewicht mit den PFEILTASTEN auswählen. Die EINGABETASTE drücken, um das gewählte Gewicht zu akzeptieren. • Im Textfenster erscheint dann eine Aufforderung zur Eingabe des Alters des Benutzers (ALTER EINGEBEN). Das Alter mit den PFEILTASTEN auswählen. Die EINGABETASTE drücken, um das gewählte Alter zu akzeptiere • Im Textfenster erscheint dann eine Aufforderung zur Eingabe des Geschlechts des Benutzers (GESCHLECHT EINGEBEN). Ein Geschlecht mit den PFEILTASTEN auswählen. Die EINGABETASTE drücken, um das gewählte Geschlecht zu akzeptieren. • Im Textfenster erscheint dann eine Aufforderung zur Eingabe der Widerstandsstufe (STUFE EINGEBEN). Die jeweilige Widerstandsstufe entsprechend des Alters, des Geschlechts und der Widerstandsstufe aus der folgenden Tabelle empfohlener Fitnessteststufen auswählen. Die entsprechende Stufe mit den AUF/AB-Pfeiltasten auswählen. Nach Ablauf des fünfminütigen FITNESSTESTS wird das Ergebnis des Tests angezeigt. fItneSSteSt-tRaInInGSPROGRaMM - eMPfOhlene BelaStUnGSStUfen Inaktiv aktiv Sehr aktiv Heimtrainer- L4-6 Männer L5-10 Männer L8-14 Männer Fitnessstufe L2-4 Frauen L3-7 Frauen L6-10 Frauen Die empfohlenen Belastungsstufen sollten nur als Richtlinie bei der Programmierung des Fitnesstests verwendet werden. Der Fitnesstest dient dem Ziel, die Herzfrequenz des Benutzers auf einen Wert zwischen 60% und 85% des theoretischen Maximums zu erhöhen. Innerhalb jedes empfohlenen Bereichs können diese zusätzlichen Richtlinien verwendet werden: Untere hälfte des Bereichs älter Obere hälfte des Bereichs jünger leichter schwerer* kleiner größer * Bei Übergewicht die untere Hälfte des Bereichs wählen. Der Computer akzeptiert keine: • • • • 28 Herzfrequenzwerte unter 52 oder über 200 Schläge/Minute Körpergewichte unter 34 oder über 182 kg Altersangaben unter 10 oder über 99 Jahren Daten, die über das menschliche Potential hinausgehen Fehler bei der Dateneingabe können durch Drücken der LÖSCHEN-Taste, Eingabe der korrekten Daten und Bestätigen mit der EINGABETASTE berichtigt werden. Der Fitnesstest muss stets unter ähnlichen Bedingungen durchgeführt werden. Die Herzfrequenz ist u. a. von folgenden Faktoren abhängig: • Schlaf der letzten Nacht (Empfehlung: mindestens sieben Stunden) • Tageszeit • Zeitpunkt der letzten Mahlzeit (Empfehlung: sollte zwei bis vier Stunden zurückliegen) • Zeitpunkt des letzten Koffein-, Alkohol- oder Nikotingenusses (Empfehlung: sollte mindestens vier Stunden zurückliegen) • Zeitpunkt des letzten Trainings (Empfehlung: mindestens sechs Stunden Pause) Für ein möglich exaktes Fitnesstest-Ergebnis sollte der Test an drei aufeinanderfolgenden Tagen ausgeführt und der Mittelwert der drei Ergebnisse berechnet werden. Hinweis: Für ein valides Ergebnis muss in der Trainingszone, also zwischen 60% und 85% der theoretischen maximalen Herzfrequenz trainiert werden (max. HF). Dieses Programm erfordert eine ständige Anstrengung für die Richtigkeit, so wird es nicht gestattet, wenn wieder angehalten werden. Dieses Programm wird Leitebene. Manuelle Einstellung der Ebene ist nicht gestattet. Die folgenden Tabellen zeigen Ergebnisse des Fitnesstests. RelatIVe kOndItIOn – MÄnneR Ungefähre max. VO2 (ml/kg/min) pro Altersgruppe ergebnis 20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Elite 55+ 52+ 51+ 47+ 43+ Ausgezeichnet 53-54 50-51 49-50 45-46 41-42 Sehr gut 50-52 48-49 46-48 43-44 39-40 Überdurchschnittlich 45-49 43-47 42-45 39-42 35-38 Durchschnittlich 40-44 38-42 37-41 34-38 31-34 Unterdurchschnittlich 38-39 36-37 34-36 32-33 29-30 Niedrig 35-37 34-35 32-33 29-31 26-28 Sehr niedrig <35 <34 <32 <29 <26 RelatIVe kOndItIOn – fRaUen Ungefähre max. VO2 (ml/kg/min) pro Altersgruppe ergebnis 20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Elite 47+ 44+ 42+ 37+ 35+ Ausgezeichnet 45-46 42-43 40-41 35-36 33-34 Sehr gut 43-44 40-41 38-39 33-34 31-32 Überdurchschnittlich 38-42 36-39 34-37 30-32 27-30 Durchschnittlich 33-37 31-35 30-33 26-29 24-26 Unterdurchschnittlich 31-32 29-30 28-29 24-25 22-23 Niedrig 28-30 27-28 25-27 22-23 20-21 Sehr niedrig <28 <27 <25 <22 <20 Life Fitness hat diese Bewertungsskala basierend auf der Prozentilverteilung der maximalen Sauerstoffaufnahme (VO2) in den „Guidelines for Exercise Testing and Prescription“ (8. Ausgabe, 2010) des American College of Sports Medicine entwickelt. Diese Skala dient zur qualitativen Beschreibung der ungefähren Sauerstoffaufnahme (VO2) eines Benutzers und bietet eine Möglichkeit zur Bewertung des anfänglichen Trainingszustands sowie zur Verfolgung der Fitness-Steigerung. 29 MIlItÄRISCheR fItneSSteSt Der Integrity Series Lifecycle® Recumbent Heimtrainer bietet einen Air Force Physical Readiness Test (PRT). Dieser Test ist dem Fitnesstest-Trainingsprogramm ähnlich, hat jedoch kein voreingestelltes Zeitziel. Der Air Force PRT ist über die Persönlicher-Trainer-Trainingsprogramme aufrufbar. Zum Aufrufen des Air Force PRT: • Die Taste PROGRAMME PLUS mehrmals drücken, bis AIR FORCE PRT im Textfenster erscheint. Anschließend die EINGABETASTE drücken, um die Option AIR FORCE PRT auszuwählen. • Im Textfenster erscheint eine Aufforderung zur Eingabe des Gewichts des Benutzers (GEWICHT EINGEBEN). Ein Gewicht zwischen 34 und 181 kg mit dem PFEILTASTEN eingeben. Die EINGABETASTE drücken, um das gewählte Gewicht zu akzeptieren. • Im Textfenster erscheint dann eine Aufforderung zur Eingabe der Körpergröße des Benutzers (HÖHE EINGEBEN). Eine Körpergröße zwischen 91 und 228 cm mit dem PFEILTASTEN eingeben. Die EINGABETASTE drücken, um die gewählte Körpergröße zu akzeptieren. • Im Textfenster erscheint dann eine Aufforderung zur Eingabe des Alters des Benutzers (ALTER EINGEBEN). Ein Alter zwischen 17 und 70 Jahren mit dem PFEILTASTEN eingeben. Die EINGABETASTE drücken, um das gewählte Alter zu akzeptieren. • Im Textfenster erscheint dann eine Aufforderung zur Eingabe des Geschlechts des Benutzers (GESCHLECHT EINGEBEN). Ein Geschlecht mit den AUF/AB-PFEILTASTEN auswählen. Die EINGABETASTE drücken, um das gewählte Geschlecht zu akzeptieren. • Das Textfenster zeigt dann einen Eingabeaufforderung für den Trainingszustand des Benutzers an („Führen Sie 3 oder mehr Mal pro Woche ein kardiovaskuläres Training von mindestens 20 Minuten durch?“). „JA“ oder „NEIN“ mit den AUF/AB-PFEILTASTEN auswählen. Die EINGABETASTE drücken, um die Auswahl zu akzeptieren. Das Air Force PRT Trainingsprogramm beginnt, nachdem der Benutzer seinen Trainingszustand eingegeben und die EINGABETASTE gedrückt hat. Während des PRT muss der Benutzer eine Pedalumdrehungsrate von 50-80 U/min beibehalten. Wenn der Benutzer diesen Bereich über- oder unterschreitet, erscheint eine Warnmeldung. Wenn der Benutzer länger als 10 Sekunden außerhalb dieses Bereichs trainiert, wird der Test abgebrochen. Der Test wird ebenfalls abgebrochen, wenn die Herzfrequenz des Benutzers 85% des theoretischen Maximums überschreitet. Das Air Force PRT Trainingsprogramm benötigt die Herzfrequenz des Benutzers während des Tests. Die Herzfrequenz wird einmal pro Minute aufgezeichnet; wenn die Herzfrequenz nicht erkannt wird, wird der Test abgebrochen. Das PRTTrainingsprogramm beginnt mit einer zweiminütigen Aufwärmphase. Nach dem Aufwärmen wird auf Grundlage der vom Benutzer eingegebenen Daten eine ursprüngliche Watt-Einstellung ermittelt. Das PRT-Programm überwacht dann die Herzfrequenz des Benutzers, um zu bestimmen, ob zusätzlicher Widerstand erforderlich ist. Nach 6 Minuten bei einer konstanten Wattzahl berechnet der Heimtrainer ein Ergebnis. 4.4 MeIne tRaInInGS PeRSönlIChe PROGRaMMe Das MeIne tRaInInGS persönliche Programme Feature auf dem Life Fitness Heimtrainer macht es möglich, bereits bis zu sieben Trainingseinheiten mit persönlichen Setup-Informationen wie Alter oder die Dauer festlegen und dann speichern Sie die Trainingseinheiten in der Konsole speichern. Diese Schlüssel werden mit dem ÄNDERUNGS-TRAININGSSchlüssel erreicht. MEINE TRAININGS ermöglicht dem Endbenutzer den Aufbau einer Trainingseinheit einmal anpassen und speichern Sie sie für eine schnelle Inbetriebnahme. Jede der folgenden Trainingseinheiten kann vorab festgelegt und gespeichert werden: fettaBBaU, CaRdIO, heRZfReQUenZ hÜGel, heRZfReQUenZ InteRVall, IntenSIVe heRZfReQUenZ, hÜGel, ZUfall, ManUell, SPORt tRaInInG, und eZ ReSIStanCe. MEINE TRAININGS ermöglicht demEndbenutzer Training Statistiken Überstunden für jede gespeicherte Profil zu sehen. MeIn tRaInInG - PROGRaMMIeR-OPtIOnen Drücken Sie die ÄNDERUNGS-TRAININGS-Taste. Rolle durch die Namen angezeigt in der MITTEILUNG-MITTE, durch das Betätigen der Pfeiltasten. Wenn der gewünschte Name erscheint, betätigen Sie sich HEREINKOMMEN. Das Training fängt dann an. Im Lieferzustand sind die Trainingseinheiten unter den Bezeichnungen mein Training 1 bis mein Training 7 gespeichert. Jedes Training muss so eingerichtet sein, bevor sie zugegriffen werden kann. Sehen Sie im folgenden Abschnitt Schritte zum Einrichten und Ändern Trainingseinheiten unter meine Workouts gespeichert. 30 daS RedIGIeRen deR eInStellUnGen fÜR tRaInInGS SPeICheRte UnteR MeIne tRaInInGS Verwenden Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellungen für eine gespeicherte Workout zu ändern oder ein Training zu ändern. 1. 2. 3. 4. Wenn die MITTEILUNG-MITTE das sofortige „AUSERWÄHLTE TRAINING UNTER VERWENDUNG DER PFEILTAS TEN ODER DES PRESSE-SCHNELLEN ANFANGS anzeigt,“ drücken Sie die ÄNDERUNGS-TRAININGS-Taste. Rolle durch die Benutzernamen angezeigt in der MITTEILUNG-MITTE durch das Betätigen der Pfeiltasten. Wenn der gewünschte Name erscheint, betätigen Sie die ENTER-Taste. Die MITTEILUNG-MITTE zeigt die Aufforderung, „VORWÄHLEN MEINE TRAININGS-WAHLEN UNTER VERWEN DUNG DER PFEILTASTEN an - BETÄTIGEN Sie DANN sich HEREINKOMMEN“. An dieser Aufforderung ist es möglich, „MEINE NENNENDEN TRAININGS“ vorzuwählen, um einen Trainingsnamen, „MEINE TRAININGSKREATION“ zu den Änderungseinstellungen für ein Training zu ändern oder „MEINE TRAININGS-STATISTIKEN“, um Statistiken für ein Training anzusehen. So ändern Sie die einstellungen für eine gespeicherte Workout: 5. Wählen sie „meine trainings-kreation“ vor und betätigen sie sich hereinkommen. 6. Presse kommen herein, um ein vorhandenes training zu ändern oder betätigen sich klar, um ein vorhandenes training zu löschen. 7. Geben sie einstellungsinformationen ein, wie durch die mitteilung-mitte aufgefordert. verwenden sie die pfeiltasten, um durch angezeigte werte in einer liste zu verzeichnen, und betätigen sie sich hereinkommen, um den gewünschten wert zu bestätigen. sobald alle informationen eingeführt werden, zeigt die mitteilung-mitte das gespeicherte training an. So zeigen Sie Statistiken für eine gespeicherte Workout: 5. Wählen Sie „MEINE TRAININGS-STATISTIKEN,“ vor und betätigen Sie sich HEREINKOMMEN. 6. Rolle durch die Statistikanzeigen durch das Betätigen der Pfeiltasten. 7. Betätigen Sie sich HEREINKOMMEN oder LÖSCHEN, um zum MEINEM TRAININGS-Menü zurückzugehen. So ändern Sie ein training namen: 5. Wählen Sie „MEINE NENNENDEN TRAININGS,“ vor und betätigen Sie sich HEREINKOMMEN 6. Die MITTEILUNG-MITTE zeigt die Aufforderung, „AUSERWÄHLTER BUCHSTABE UNTER VERWENDUNG DES ÄNDERUNGS-TRAININGS-SCHLÜSSELS UND ÄNDERUNGS-BUCHSTABE UNTER VERWENDUNG DER PFEIL TASTEN.“ an Der Trainingsname erscheint in der MITTEILUNG-MITTE, mit dem ersten Buchstabeblinken. Rolle zum gewünschten Buchstaben, zur Zahl oder zum Interpunktionsymbol, unter Verwendung der Pfeiltaste. Wenn der gewünschte Buchstabe erscheint, betätigen Sie ÄNDERUNGS-TRAINING zur Bewegung an zum folgenden Buch staben. Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Buchstaben. Betätigen Sie die TRAININGS PLUS Schlüssel, um einen Buchstaben zurückzuschieben. 7. Presse KOMMEN herein, um den neuen Namen zu speichern. Die MITTEILUNG-MITTE-Anzeigen, „NENNEN GESPEICHERT.“ 31 5 OPtIOnale eInStellUnGen 5.1 aUfRUfen Und VeRWendUnG deR fUnktIOn fÜR OPtIOnale eInStellUnGen Fitnessclub-Manager und andere autorisierte Mitarbeiter können die Funktion „Optionale Einstellungen“ verwenden, um Standardeinstellungen zu ändern oder bestimmte Trainingsprogramme und Anzeigen auf der Konsole des Cross-trainers zu aktivieren oder zu deaktivieren. Zum Aufrufen der optionalen Einstellungen bei eingeschaltetem Gerät die Taste „5“ gedrückt halten und die LÖSCHENTaste zweimal drücken. Das TEXTFENSTER zeigt OPTIONALE EINSTELLUNGEN und anschließend die erste Konfigurationsoption an. Die Optionen mit der EINGABETASTE in Vorwärtsrichtung und mit der LÖSCHEN-Taste in Rückwärtsrichtung durchlaufen. Für jede Funktion oder Option wird eine Standardeinstellung im TEXTFENSTER angezeigt. Zum Ändern der Standardeinstellung die PFEILTASTE NACH OBEN oder NACH UNTEN drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. Den neuen Wert oder die neue Einstellung mit der EINGABETASTE wählen. Zum Verlassen der optionalen Einstellungen die LÖSCHEN-Taste mehrmals drücken, bis PROGRAMM WÄHLEN ODER QUICK START DRÜCKEN im TEXTFENSTER erscheint. 32 5.2 SySteMkOnfIGURatIOn (OPtIOnale eInStellUnGen) einstellung Maximale Programmdauer Art der Maßeinheit Standardwert Beschreibung 60 Minuten Mit dieser Funktion lässt sich eine maximale Trainingsdauer einstellen. Englisch Mit dieser Option wird die Maßeinheit für Gewicht, (International: Metrisch) Entfernung und Geschwindigkeit eingestellt. 5 Minutes Dies ist die maximale Zeit, die ein Trainingsprogramm im Pausenmodus bleiben kann. WATT-Anzeige Aus (International: Ein) Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt das TEXTFENSTER die der Laufrate entsprechende Wattzahl an. METS-Anzeige Aus Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt das TEXTFENSTER die der Laufrate entsprechende METS-Zahl an. WATTS-Programm Deaktivieren Wenn diese Option aktiviert ist, die WATTS-Programm wird eine verfügbare Training auf dem Fahrrad. MET-Programm Deaktivieren Wenn diese Option aktiviert ist, die MET-Programm wird eine verfügbare Training auf dem Fahrrad. Ein (International: Aus) Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt das TEXTFENSTER die Anzahl der Kalorien an, die während des Trainings pro Stunde verbraucht werden. Pausendauer Kalorien pro Stunde (kcal/h) Anzeige Sleep-Modus Aus Das Sleep Time Konfigurationseinstellung steuert, wie lange der Wille aus dem letzten Tastendruck aber bevor die aktive Einbindung des Produkts in Ausübung eingeschaltet bleibt Konsole. Diese Konfiguration gilt für extern gespeist Produkte. Bei der Einreise, um dieses Dienstprogramm die aktuelle Konfiguration angezeigt werden sollen. Die UP / DOWN Pfeiltasten gestatten Inkrementieren / Dekrementieren des Sleep Time-Wert in Schritten von 1 Minute jeweils. Der Wertebereich für Sleep Time wird 1 bis 99 Minuten und ausgeschaltet werden. Das Air Force PRT Trainingsprogramm Ein Wenn diese Option aktiviert ist, die Air Force PRT trainingsprogramm wird eine verfügbare Training auf dem Fahrrad. 33 6 WaRtUnG Und SeRVICe 6.1 tIPPS ZUR WaRtUnG Und PfleGe Technologie, Elektronik und Mechanik des Life Fitness Heimtrainers basieren auf dem großen fachlichen Know-how der Ingenieure von Life Fitness. Lifecycle Heimtrainer bieten die gleiche Technologie, Konstruktion und Zuverlässigkeit. Hinweis: Die Sicherheit des Geräts ist nur garantiert, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß untersucht wird. Bei defekten Teilen darf das Gerät erst wieder nach deren Reparatur bzw. Austausch benutzt werden. Besonders auf den Zustand von Verschleißteilen (siehe „Wartungs- und Inspektionskalender“) achten. Folgende Tipps zu Wartung und Pflege stellen die Funktionstüchtigkeit Ihres Lifecycle Heimtrainers sicher: • Den Heimtrainer an einem kühlen, trockenen Ort aufstellen. • Während des Training stets auf festen Sitz der Pedalschlaufen achten. • Reinigen Sie die Oberfläche der Pedale regelmäßig. • Fingerabdrücke und Schweißränder stets von der Konsole abwischen. • Die Display-Konsole und alle Außenflächen mit zugelassenen oder geeigneten Reinigungsmitteln (siehe „Von Life Fitness zugelassene Reinigungsmittel“) und einem weichen Baumwolltuch reinigen. • Lange Fingernägel können die Konsole beschädigen oder verkratzen; mit den Fingerballen auf die Tasten drücken. • Reinigen Sie das Gehäuse und bewegliche Arme gründlich auf einer regulären Basis. VOn lIfe fItneSS ZUGelaSSene ReInIGUnGSMIttel Es wurden zwei Reinigungsmittel von den Life Fitness-Experten zugelassen: PureGreen 24 und Gym Wipes. Beide Reinigungsmittel entfernen Schmutz, Ablagerungen und Schweiß sicher und wirksam vom Gerät. PureGreen 24 und die Antibacterial Force-Formel der Gym Wipes sind wirksame Desinfektionsmittel gegen MRSA und H1N1. PureGreen 24 ist als Spray erhältlich und kann ohne großen Aufwand eingesetzt werden. Das Spray auf ein Mikrofastertuch geben und das Gerät abwischen. Zu allgemeinen Desinfektionszwecken PureGreen 24 mindestens zwei Minuten lang am Gerät einreiben und zur Eindämmung von Pilz- und Virenbefall mindestens zehn Minuten lang. Gym Wipes sind große, reißfeste Feuchttücher, mit denen das Gerät vor und nach dem Training gereinigt werden kann. Zu allgemeinen Desinfektionszwecken das Gerät mindestens zwei Minuten lang mit den Gym Wipes reinigen. Um diese Reinigungsmittel zu bestellen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst (1-800-351-3737 oder E-Mail: [email protected]). fÜR lIfe fItneSS GeeIGnete ReInIGUnGSMIttel Milde Seife und Wasser oder ein milder, nicht scheuernder Haushaltsreiniger können ebenfalls zur Reinigung von Display und Oberflächen verwendet werden. Ausschließlich ein weiches Baumwolltuch verwenden. Das Reinigungsmittel vor der Reinigung auf das Baumwolltuch auftragen. KEINE Reinigungsmittel auf Ammoniak- oder Säurebasis verwenden. KEINE Scheuermittel verwenden. KEINE Papierhandtücher verwenden. Die Reinigungsmittel NICHT direkt auf die Oberflächen des Geräts auftragen. 34 6.2 WaRtUnGS- Und InSPektIOnSPlan TEIL WÖCHENTLICH Konsolen-Overlay Reinigen Flaschenhalter Reinigen MONATLICH Inspizieren Inspizieren Konsolen-Befestigungsschrauben Inspizieren Rahmen Reinigen Kunststoffgehäuse Reinigen Lifepulse Sensoren Reinigen / Inspizieren Pedale und Schlaufen HALBJÄHRLICH Reinigen Inspizieren Inspizieren Inspizieren Inspizieren 35 6.3 tIPPS ZUR PROBleMlöSUnG – OPtIOnaleS teleMetRISCheS POlaR® BRUStGURtSySteM Störung Herzfrequenzanzeige wird zunächst erkannt und funktioniert normal, ist dann jedoch weg. Mögliche Ursache abhilfemaßnahme Private elektronische Geräte wie z. B. Handys und MP3Player verursachen Störungen durch Rauschen. Das Trainingsgerät befindet sich in der Nähe anderer Geräuschquellen wie z. B. Audio-/Videogeräten, Ventilatoren, Funksprechgeräten und Hochspannungs- bzw. Starkstromleitungen. Die Störungsquelle entfernen oder das Trainingsgerät woanders aufstellen. Elektromagnetische Störungen durch Fernsehgeräte und/oder Antennen. Handys erzeugen elektromagnetische Störungen. Computer erzeugen elektromagnetische Störungen. Herzfrequenzwerte sind abnormal hoch. Autos erzeugen elektromagnetische Störungen. Hochspannungsleitungen erzeugen elektromagnetische Störungen. Motorbetriebene Trainingsgeräte erzeugen elektromagnetische Störungen. Ein weiterer Herzfrequenzsender im Abstand bis zu 3 Fuß (1 Meter) erzeugt elektromagnetische Störungen. 36 Das Heimtrainer schrittweise von der potenziellen Störungsquelle weg bewegen bzw. die Störungsquelle schrittweise vom Heimtrainer weg bewegen, bis die Herzfrequenzwerte richtig angezeigt werden. tIPPS ZUR PROBleMlöSUnG – OPtIOnaleS teleMetRISCheS POlaR® BRUStGURtSySteM (FORTsETzuNg) Störung Mögliche Ursache abhilfemaßnahme Brustgurtelektroden nicht feucht genug. Die Brustgurtelektroden befeuchten (siehe Abschnitt 3.2). Brustgurtelektroden liegen nicht flach auf der Haut auf. Sicherstellen, dass die Brustgurtelektroden flach auf der Haut aufliegen (siehe Abschnitt 3.2). Brustgurtelektroden verschmutzt. Den Brustgurtsender mit milder Seifenlauge reinigen. Brustgurtsender mehr als 3 Fuß (1 Meter) vom Herzfrequenzempfänger entfernt. Darauf achten, dass der Abstand zwischen Brustgurtsender und Herzfrequenzempfänger maximal 3 Fuß (1 Meter) beträgt. Die Batterie des telemetrischen Polar-Brustgurtsystems ist leer. Zum Austausch des telemetrischen Polar-Brustgurtes an den Life Fitness-Kundendienst wenden. Herzfrequenzanzeige fehlerhaft oder nicht vorhanden. Sicherstellen, dass der telemetrische Polar-Brustgurt angelegt wurde und sich näher zum Herzfrequenzempfänger hinbewegen. Nach ca. 10 Sekunden wird die Herzfrequenz an der Konsole angezeigt. Der telemetrische PolarBrustgurt hat keinen Kontakt mit dem Herzfrequenzempfänger. Hinweise: 1. Darauf achten, dass der telemetrische Polar-Brustgurt korrekt an der Brust des Benutzers anliegt. 2. Darauf achten, dass ein guter Kontakt zwischen Elektroden und Brust besteht. 3. Bei Bedarf mithilfe der PolarUhr feststellen, ob der Brustgurt funktioniert. 37 6.4 tIPPS ZUR PROBleMlöSUnG – iPod® Störung iPod lässt sich nicht über das Tastenfeld der Konsole bedienen. Mögliche Ursache iPod ist aufgrund von Störungen durch eine ZubehörSchutzhülle nicht richtig angeschlossen. Schutzhülle abnehmen und iPod erneut anschließen. iPod pausiert. Mit den Bedienelementen des iPod-Tastenfelds an der Konsole etwas abspielen. Die Summ-Taste wurde gedrückt. Die Stumm-Taste drücken, um die iPod-Quelle einzuschalten. Kopfhörer sind am iPod anstatt an der Kopfhörerbuchse an der Konsole eingesteckt. Stecken Sie die Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse an der Konsole. Lautstärkeregelung de iPod wird verwendet, während die Kopfhörer an der Konsolenbuchse angeschlossen sind. Die Lautstärkeregelung des iPod-Tastenfelds an der Konsole verwenden. Der iPod ist aufgrund seiner veralteten Firmware nicht kompatibel. Anleitungen zur Aktualisierung Ihrer iPod-Firmware finden sie im Internet unter www.apple.com Ältere iPods der dritten Generation (oder älter) werden nicht unterstützt. Verwenden Sie ein neueres iPod-Modell. iPod-Batterie ist fast leer. Den iPod vor der Verwendung auf einen Mindeststand laden. iPod ist nicht zu hören. iPod-Lautstärke lässt sich nicht über das Tastenfeld der Konsole steuern. Auf der Konsole erscheint die Meldung, dass die iPodFirmware aktualisiert werden muss. Auf der Konsole erscheint die Meldung „iPodKOMMUNIKATION UNTERBROCHEN“. 38 abhilfemaßnahme tIPPS ZUR PROBleMlöSUnG – iPod® (FORTsETzuNg) Störung iPod-Menüs können nicht aufgerufen werden. Mögliche Ursache abhilfemaßnahme Das Tastenfeld an der Konsole zum Aufrufen der iPod-Menüs verwenden. Mit den iPod-Bedienelementen Menüs und Playlisten auswählen. Zum Abspielen und Anhalten und zur Lautstärkeregelung das Tastenfeld an der Konsole verwenden. Wenn die Kopfhörer in die iPod-Lautstärke lässt sich nicht Die Lautstärke mit den Konsolenbuchse eingesteckt dem Click Wheel des iPod Pfeiltasten an der Konsole sind, die Lautstärke des iPod mit steuern. regulieren. dem Click Wheel einstellen. Keine Bedienelemente zum Ändern der Playliste an der Konsole. Das Tastenfeld an der Konsole zum Ändern der Playliste des iPod verwenden. Die Playliste des iPod mithilfe der iPod-Bedienelemente wählen. 39 6.5 fehleRBeheBUnG deR lIfePUlSe handSenSORen Bei fehlerhafter oder fehlender Herzfrequenzanzeige folgendermaßen vorgehen: • • Feuchte Hände abtrocknen, um Abrutschen zu verhindern. Beide Sensoren umfassen (ein Sensor pro Hand). • Die Sensoren fest umfassen. • Konstanten Druck auf die Sensoren ausüben. 6.6 SeRVICe Und RePaRatUR / SeRIennUMMeR 1. Das Störungssymptom verifizieren und relevante Stellen im Benutzerhandbuch nachlesen. Häufig sind Probleme auf mangelnde Vertrautheit mit den Programmen und der Bedienung des Geräts zurückzuführen. 2. Suchen und notieren Sie die Seriennummer des Gerätes, die auf dem vorderen Stabilisator befindet. 3. Wenden Sie sich in diesen Fällen an Ihren Life Fitness-Kundendienst. 6.7 ReCyClInG deR BatteRIe kunststoffabdeckung entfernen, um das klein kennschild mit Seriennummer freizulegen. Bevor dieses Life Fitness-Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer entsorgt wird, muss die wiederaufladbare Batterie ausgebaut und recycelt werden. Bei Verwendung einer optionalen externen Stromversorgung muss diese vor dem Ausbau der Batterie abgeklemmt werden. Die rechte Tretkurbel und Verkleidung entfernen, um Zugriff auf die Batterie zu erhalten. Zum Ausbau der Batterie das Kabel abklemmen und die beiden Schrauben entfernen, mit denen die Batterie an der Halterung befestigt ist. 40 7 teChnISChe daten 7.1 teChnISChe daten - lIfe fItneSS lIfeCyCle® heIMtRaIneR CSlR Zweckbestimmung: Haus Maximales Benutzergewicht: 181 Kilogramm Spannungsversorgung: None Trainings-Feedback: Ablaufzeit, Distanz gesamt, Verbrauchte Kalorien Gesamt, Kalorienverbrauch pro Stunde, Herzfrequenz, Zielherzfrequenz, Watt, METS, Programmprofil, Geschwindigkeit, Widerstandsstufe, RPM Trainingsprogramme: Quick Start, Manuell, Cardio, Fettabbau, Heart Rate HillTM, Heart Rate IntervalTM, Extreme Heart RatetM , Zufall, Hügel, Zeitbasierte Ziel, Meine Trainings Persönliche Programme (7), Life FitnessTest, Militärischer fitnesstest, Cooldown-Modus, SprintTraining, Watts, METS, Aerobik-trainer, EZ Resistance, Sport Training, HeimtrainerModus, Konstante Kal/Std, Um die Welt, Kaskaden, Vorgebirge, Intervall, Kilimandscharo Widerstandsstufen: 20 Pedalgröße: 127 mm x 140 mm Antriebssystem: Riemen/Lichtmaschine Herzfrequenzüberwachung: Patentiertes digitales Lifepulse™ Herzfrequenz-Sensorsystem und Polar®kompatibles telemetrisches Herzfrequenz-Überwachungssystem Anschlüsse (2): Austauschbare Netzwerk- und Fitness Entertainment-Buchse vom Typ RJ45 (erfüllt die Strombedingungen der Fitlinxx CSAFE Spezifikation vom 4. August 2004: 4,75VDC bis 10VDC; maximale Stromaufnahme 85mA) iPod Stromversorgung und Laden: 5 V bei 500 mA iPod-Kompatibilität: Spielen / Pause Lautstärkeregelung/Stumm Vorherige Spur/Nächste Spur (Knopfdruck) Suchlauf vorwärts/Suchlauf rückwärts (Knopf gedrückt halten) Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Stereo, max. 150 mW GeRÄteaBMeSSUnGen Länge: 134 cm. (52.75 in.) mit console Breite: 65.09 cm. (25.625 in.) Höhe: 140.34 cm. (55.25 in.) mit console Gewicht: 62 kg. (136 lbs.) 63.5 kg. (140 lbs.) mit console VeRSandaBMeSSUnGen (ohne console) Länge: 145 cm. (57 in.) Breite: 74 cm. (29 in.) Höhe: 112 cm. (44 in.) Gewicht: 73 kg. (161 lbs.) 41 7.2 GaRantIeInfORMatIOnen GaRantIeBeReICh: ReCUMBent heIMtRaIneR CSlR Hinweis - Die Garantie beginnt mit dem Datum des Erstkaufs. BenutzerhandBuCh: Vor Inbetriebnahme dieses Produktes mÜssensieunBedinGtdashandBuChlesen. Die im Handbuch angegebenen regelmäßigen Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden, um einen störungsfreien und zufrieden stellenden Betrieb zu gewährleisten. deCkunGsumFanG: Dieses verbraucher Trainingsgerät von Life Fitness („Produkt“) ist durch eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler geschützt. GarantieinhaBer: Der Erstkäufer oder die Person, die das gekaufte Produkt als Geschenk vom Erstkäufer erhält. Garantiedauer: Die Garantiebedingungen beziehen sich auf ein bestimmtes Produkt gemäß den Richtlinien, die in der Tabelle, die dieser Garantiekarte beigefügt ist, aufgeführt sind. kostenÜBernahmeFÜrtransportundVersiCherunGim reparaturFall: Wenn das Produkt oder ein unter die Garantie fallendes Teil zu Reparaturzwecken zu einer Kundendienststelle geschickt werden muss, tragen wir, Life Fitness, während des ersten Jahres alle Versand- und Versicherungskosten. Ab dem zweiten und dritten Jahr (falls zutreffend) müssen sie für die Versand- und Versicherungskosten aufkommen. massnahmenzurBeheBunGVondeFektenunterderGarantie: Sie erhalten von uns neue oder instand gesetzte Teile oder Komponenten, oder wir tauschen das Produkt nach unserem Ermessen aus. Die Garantiedauer für ausgetauschte Teile entspricht der verbleibenden Dauer bis zum Ablauf der ursprünglichen Garantie. deCkunGsaussChluss: Nicht eingeschlossen sind Fehler oder Schäden durch unerlaubte Reparatur, Missbrauch, Unfall, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage oder Installation, Verschmutzungen durch Baumaßnahmen im Umfeld des Produktes, Rost oder Korrosion bedingt durch den Aufstellungsort des Produktes, Abweichungen oder Änderungen ohne unsere schriftliche Genehmigung und die benutzerseitige Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung („Handbuch“) bei der Verwendung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes. Im Lieferumfang des Produktes sind zwei austauschbare Netzwerk- und Fitness Entertainment-Buchsen vom Typ RJ45 enthalten. Diese Buchsen erfüllen die FitLinxx CSAFE Spezifikation vom 4. August 2004, die besagt: 4,75VDC bis 10VDC; maximale Stromaufnahme 85mA. Produktschäden, die durch eine Strombelastung verursacht werden, welche diese FitLinxx CSAFE Spezifikation erfüllt, werden nicht von der Garantie gedeckt. Diese Garantie wird ungültig, wenn dieses Produkt über die Landesgrenzen der Vereinigten Staaten hinaus (außer Alaska, Hawaii und Kanada) transportiert wird, und unterliegt dann den Garantiebestimmungen, die vom örtlichen Life Fitness Vertreter gewährt werden. ihrVerantWortunGsBereiCh: aufbewahren des Kaufbelegs (geht die beiliegende Registrierungskarte bei uns ein, werden die Kaufdaten registriert; die Registrierung ist jedoch nicht obligatorisch); GÜltiGkeitderlandesGesetze: Diese Garantie räumt Ihnen bestimmte gesetzlich verankerte Rechte ein. Je nach Staat stehen Ihnen möglicherweise weitere Rechte zu. unsereVerpFliChtunGGeGenÜBerunserenkunden: Unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards konzeptioniert und produziert. Verwendung,inbetriebnahmeundWartung des Produktes wie im Handbuch angegeben; Benachrichtigung des Kundendienstes über etwaige Fehler innerhalb von 10 Tagen nach Feststellung des Fehlers; auf Aufforderung rücksendung defekter Teile zwecks Ersatz oder falls erforderlich des Produkts selbst zwecks Reparatur. MODEL CsLR Lifecycle® Heimtrainer 42 ersatzteileundkundendienst: Wenden Sie sich an den Kundendienst unter (800)351–3737 (gebührenfrei in den USA) oder (847)451–0036.dieseristMontag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Central Standard Time zu erreichen. Geben Sie dem Kundendienstmitarbeiter Ihren Namen, Ihre Adresse und die Seriennummer des Produkts an (Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf Seite 1. Er wird Sie darüber informieren, wie Sie ein Ersatzteil erhalten, wo Sie bei Bedarf einen Reparaturtermin vor Ort erhalten und wie und wohin Sie das Produkt zur Reparatur einsenden können. Vor dem Versand: 1. lassensie sich eine rücksendenummer (RA#) vom Kundendienst geben 2. Verpacken Sie Ihre Konsole transportsicher (falls möglich, den Originalkarton verwenden) 3. Vermerkensie die ra-nr.auf der Außenseite des Kartons. 4. Versichernsie die Konsole und 5. legensie einen Brief mit der Beschreibung des Schadens bzw. Problems sowie eine Kopie Ihres Kaufbelegs bei, wenn Sie davon ausgehen, dass die Reparatur von der Garantie gedeckt ist. eXklusiVeGarantie: DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE ALLE ANDEREN VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN UNSERERSEITS. Im Zusammenhang mit dem Verkauf dieses Produkts wird von uns die Zusicherung weiterer Auflagen oder Leistungspflichten durch Dritte weder unterstellt noch genehmigt. Keinesfalls sind wir, weder im Rahmen dieser Garantie noch anderweitig, haftbar für Schäden an Personen oder Eigentum, einschließlich entgangener Gewinne oder entgangener Einsparungen, für besondere, indirekte, sekundäre, zufällige Schäden oder Folgeschäden jeder Art, die aufgrund der Verwendung des Produkts oder aufgrund des Unvermögens, das Produkt zu verwenden, entstehen. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von stillschweigenden Garantien oder der Haftung für zufällige oder Folgeschäden nicht zulässig. Die o. g. Beschränkungen oder Ausschlüsse gelten deshalb möglicherweise nicht in Ihrem Fall. untersaGteGarantieÄnderunGen: Es ist keine Person dazu befugt, die Bedingungen dieser Garantie zu ändern, zu modifizieren oder zu verlängern. Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten ausnahmslos zufrieden sind und unternehmen alles Mögliche im Rahmen dieser Garantie, um Ihnen zu versichern, dass Sie ein Produkt von höchster Qualität gekauft haben. I JAHR 2 JAHRE 3 Elektro en Mechanische Delen 3 Arbeid 6 MONATE 3 Console Bekleding 3 Schutzsegmente