Grundschulen in Bonn | Primary schools in Bonn [ PDF , 509 KB ]
Transcrição
Grundschulen in Bonn | Primary schools in Bonn [ PDF , 509 KB ]
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Deutsch English Übersichtsliste der Grundschulen in Bonn Overview of the primary schools in Bonn (in alphabetischer Reihenfolge) (list in alphabetical order) Name der Schule Schulart und Edukation (Ko-, Mono-, BiEdukation) Adresse (Stadtbezirk, Ortsteil) Telefon (Vorwahl von Bonn 0228 – Durchwahl) Name of the school Type of school and education (co-, mono-, bieducation) Address (urban borough, local district) Telephone (Dialing code of Bonn 0228 – direct dialing) Internet address of the school Status (public or private) / Maintaining body of the school School data sheet of the Ministry of School and Further Education, North Rhine-Westphalia (NRW) Internetadresse der Schule Status (öffentlich oder privat) / Schulträger Schuldatenblatt des Ministeriums für Schule und Weiterbildung, Nordrhein-Westfalen (NRW) Adelheidisschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Käsbergstraße 1 53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Vilich) Telefon: 0228 – 47 53 67; 4 29 87 38 Internet: http://adelheidisschule.bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Am Domhof Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Friedrich-Bleek-Straße 2 53179 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Mehlem) Telefon: 0228 – 9 53 89 20 Internet: http://www.kgs-am-domhof.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Andreasschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Mendelssohnstraße 18 53179 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Rüngsdorf) Telefon: 0228 – 9 33 73 0 Internet: http://www.andreasschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Arnold-von-Wied-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Vilicher Straße 2 53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Schwarzrheindorf/ Vilich-Rheindorf) Telefon: 0228 – 47 66 95 Internet: http://www.grundschule-arnold-von-wied.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Beethovenschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Beethovenallee 73 53173 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Godesberg-Villenviertel) Telefon: 0228 – 3 67 86 0 Internet: http://www.beethovenschulebonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Bernhardschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Kopenhagener Straße 14-16 53117 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Auerberg) Telefon: 0228 – 5 59 43 0 Internet: http://www.bernhardschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Bodelschwingh-Schule Evangelische Grundschule für Mädchen und Jungen Am Woltersweiher 10 53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Friesdorf) Telefon: 0228 – 3 82 93 0 Internet: http://www.bodelschwinghschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Brüser Berg Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Edisonallee 9 53125 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Brüser Berg) Telefon: 0228 – 25 45 86 Internet: http://grundschule-brueser-berg.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Burgschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Winterstraße 53 53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Schweinheim) Telefon: 0228 – 3 82 95 20 Internet: http://www.burgschule-bonn.de/cms Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Buschdorf Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Von-den-Driesch-Straße 2 53117 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Buschdorf) Telefon: 0228 – 67 43 12 Internet: http://www.grundschulebuschdorf.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Carl-Schurz-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Hirschberger Straße 1 53119 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Tannenbusch) Telefon: 0228 – 77 71 20 Internet: http://www.ggs-carl-schurz.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Clemens-August-Schule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Sternenburgstraße 23 53115 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Poppelsdorf) Telefon: 0228 – 77 36 05; 77 36 20 Internet: http://www.clemens-august-schule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Donatusschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Donatusstraße 12 53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Plittersdorf) Telefon: 0228 – 3 08 52 0 Internet: http://www.donatusschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn École de Gaulle-Adenauer Staatlich anerkannte deutsch-französische bilinguale Grundschule (Ersatzschule) für Mädchen und Jungen Meckenheimer Straße 45 53179 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Mehlem) Telefon: 0228 – 9 53 80 31 Internet: http://www.ecole-bonn.de Status / Schulträger: private, staatlich genehmigte Ersatzschule/ Deutsch-Französischer Schulverein e.V. Elsa-Brändström-Schule Evangelische Grundschule für Mädchen und Jungen Hohe Straße 11 53119 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Tannenbusch) Telefon: 0228 – 77 78 29 Internet: http://www.ebs-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Engelsbachschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Saalestraße 27 53127 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Ippendorf) Telefon: 0228 – 28 36 95 Internet: http://www.engelsbachschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Ennertschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Kirchstraße 56 53227 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Küdinghoven) Telefon: 0228 – 44 09 87 Internet: http://www.ennertschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Erich-Kästner-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Karl-Barth-Straße 87 53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Kessenich) Telefon: 0228 – 77 51 16 Internet: http://www.eks-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Finkenhofschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Ossietzkystraße 34 53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf) Telefon: 0228 – 9 62 05 0 Internet: http://www.finkenhofschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Gotenschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Neckarstraße 39 53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Plittersdorf) Telefon: 0228 – 77 75 80 Internet: http://www.gotenschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Gottfried-Kinkel-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Kastellstraße 31 53227 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Oberkassel) Telefon: 0228 – 4 49 03 0 Internet: http://www.gottfried-kinkel-grundschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Grundschulverbund Marienschule-Nordschule (Standort Marienschule) Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Heerstraße 92-94 53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Nordstadt) Telefon: 0228 – 77 75 10 Internet: http://www.grundschulverbund-marienschule-nordschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Grundschulverbund Marienschule-Nordschule (Standort Nordschule) Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Graurheindorfer Straße 80 53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Nordstadt) Telefon: 0228 – 77 76 90 Internet: http://www.grundschulverbund-marienschule-nordschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Heiderhof Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Weißdornweg 139 53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Heiderhof) Telefon: 0228 – 32 11 86 Internet: http://www.ggs-heiderhof.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Holzlar Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Hauptstraße 105 53229 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Holzlar) Telefon: 0228 – 48 12 92 Internet: http://www.kgs-holzlar.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Independent Bonn International School e.V. Staatlich anerkannte deutsch-englische bilinguale Grundschule (Ersatzschule für die Klassenstufen 1 - 4) für Mädchen und Jungen Tulpenbaumweg 42 53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Heiderhof) Telefon: 0228 – 32 31 66 Internet: http://ibis-school.com Status / Schulträger: private, staatlich genehmigte Ersatzschule/ Schulverein e.V. Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Jahnschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Herseler Straße 7 53117 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Graurheindorf) Telefon: 0228 – 77 70 30 Internet: http://www.jahnschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Josefschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Agnesstraße 1 53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Beuel-Mitte) Telefon: 0228 – 9 46 73 0 Internet: http://josefschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Karlschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Dorotheenstraße 126 53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Nordstadt) Telefon: 0228 – 77 73 95 Internet: http://www.karlschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Kettelerschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Siemensstraße 248 53121 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Dransdorf) Telefon: 0228 – 77 22 13 Internet: http://www.kettelerschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Kreuzbergschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Schulstraße 29 53127 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Lengsdorf) Telefon: 0228 – 25 43 76 Internet: http://www.kreuzbergschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Laurentiusschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Meßdorfer Straße 340 53123 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Lessenich/ Meßdorf) Telefon: 0228 – 9 64 75 0 Internet: http://www.laurentiusschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Ludwig-Richter-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Ludwig-Richter-Straße 29 53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf) Telefon: 0228 – 9 62 06 10 Internet: http://www.ludwig-richter-schule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Lyngsbergschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Lindstraße 14 53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Lannesdorf) Telefon: 0228 – 9 53 84 0 Internet: http://www.lyngsbergschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Marktschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Marktstraße 47 53229 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Pützchen/ Bechlinghoven) Telefon: 0228 – 9 48 62 0 Internet: http://www.marktschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Matthias-Claudius-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Magdalenenstraße 6 53121 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Endenich) Telefon: 0228 – 77 70 42 Internet: http://www.matthias-claudius-schule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Medinghoven Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Stresemannstraße 26 53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf) Telefon: 0228 – 9 64 76 0 Internet: http://www.ggs-medinghoven.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Michaelschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Rheinbacher Straße 7 53115 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Weststadt) Telefon: 0228 – 77 72 18 Internet: http://michaelschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Montessorischule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Quirinstraße 16 53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Dottendorf) Telefon: 0228 – 9 23 89 0 Internet: http://www.montessori-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Münsterschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Maarflach 7-13 53113 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Südstadt) Telefon: 0228 – 28 97 07 57 Internet: http://www.muensterschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Nikolausschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Pützstraße 6-8 53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Kessenich) Telefon: 0228 – 77 22 45 Internet: http://www.nikolausschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Schule Om Berg Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Pützhecke 10 53229 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Hoholz) Telefon: 0228 – 9 48 61 0 Internet: http://ggs-om-berg.bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Paul-Gerhardt-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Neustraße 45 53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Beuel-Mitte) Telefon: 0228 – 9 46 72 0 Internet: http://www.ggs-paul-gerhardt.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Paul-Klee-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Rheinallee 26 53173 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Godesberg-Villenviertel) Telefon: 0228 – 35 50 97 Internet: http://www.pks-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Paulusschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Hohe Straße 11 53119 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Tannenbusch) Telefon: 0228 – 77 78 20 Internet: http://www.paulusschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Robert-Koch-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Max-Planck-Straße 15 53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Pennenfeld) Telefon: 0228 – 77 76 11 Internet: http://robert-koch-schule-bonn.de/cms Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Rochusschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Rochusstraße 179 53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf) Telefon: 0228 – 77 74 55 Internet: http://www.rochusschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Schlossbachschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Herzogsfreudenweg 53 53125 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Röttgen) Telefon: 0228 – 25 24 34 Internet: http://www.schlossbachschule.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Servatiusschule Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen Annaberger Straße 186 53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Friesdorf) Telefon: 0228 – 31 08 70 Internet: http://www.servatiusschule.com Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Stiftsschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Theaterstraße 60 53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Bonn-Zentrum) Telefon: 0228 – 77 35 94 Internet: http://www.stiftsschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Till-Eulenspiegel-Schule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Renoisstraße 1a 53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Kessenich) Telefon: 0228 – 77 36 06 Internet: http://www.till-eulenspiegel-schule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Waldschule Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen Don-Bosco-Straße 1 53127 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Venusberg) Telefon: 0228 – 77 75 35 Internet: http://www.waldschule-bonn.de Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Deutsch English Standorte der Grundschulen in Bonn: Locations of the Primary schools in Bonn: städtische Grundschulen: • Gemeinschaftsgrundschulen: • Katholische Grundschulen: • Evangelische Grundschulen: publicly-maintained schools: • community primary schools: • catholic primary schools: • protestant primary schools: private bilinguale Grundschulen: privately-maintained schools: Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt / Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Deutsch English Die Grundschule (Primarstufe) Primary School (Primary Education) Der schulische Bildungsweg eines Kindes beginnt in der Grundschule. Sie umfasst die Klassen 1 bis 4. Die Kinder werden von Beginn an unter Berücksichtigung ihrer persönlichen Voraussetzungen und Interessen individuell gefördert. Vermittelt werden grundlegende Kenntnisse, Fähigkeiten, Fertigkeiten und Werthaltungen. This is where children start out in their school career. Primary education runs from Year 1 to 4 and takes into account the pupil’s individual situation and personal talents. Primary School works to provide children with key competences, basic proficiencies and a straightforward set of values. Schuleingangsphase Die ersten beiden Klassen der Grundschule bilden die so genannte Schuleingangsphase. Sie dauert bis zur Versetzung in die Klasse 3 und kann in einem Jahr, in zwei Jahren oder in drei Jahren durchlaufen werden, je nach individuellem Lernfortschritt des Kindes. School Entry Period The first two classes of elementary school create the so-called school entry period (Schuleingangsphase), which will last until the pupil’s transition into class 3. Children may complete the school entry period in one, two or three years depending on their own individual progress. Der Unterricht wird in Jahrgangsklassen oder in jahrgangsgemischten Klassen erteilt. Primary school pupils are taught in classes according to age or in mixed age groups. Wöchentliche und tägliche Unterrichtsdauer Im Primarbereich werden pro Woche 21 bis 27 Stunden Unterricht erteilt. Die Zahl der Unterrichtsstunden beträgt im ersten Jahr 21 bis 22 Stunden, und im vierten bzw. letzten Jahr des Primarbereichs werden bis zu 27 Stunden erreicht. Eine Unterrichtsstunde dauert in der Regel 45 Minuten. Der Unterricht findet in der Regel am Vormittag im Umfang von bis zu sechs Unterrichtsstunden pro Tag statt. Organisation of the School Day and Week Primary school pupils attend lessons for 21 to 27 periods a week. There are 21 to 22 periods in the first year, rising to 27 in the fourth (final) year of primary education. As a rule each period lasts 45 minutes. Lessons are usually held in the morning, with up to six periods a day. Spezifischer rechtlicher Rahmen Specific legislative framework Schulgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (NRW) Education Act of North Rhine-Westphalia (NRW) https://recht.nrw.de > Geltende Gesetze und Verordnungen > 2. Verwaltung > 223 - Schul- und Volksbildungswesen Verordnung über den Bildungsgang in der Grundschule (Ausbildungsordnung Grundschule – AO-GS) Regulations for the primary school enacted by the Ministry of School and Further Education of North Rhine-Westphalia https://recht.nrw.de > Geltende Gesetze und Verordnungen > 2. Verwaltung > 223 - Schul- und Volksbildungswesen Aufnahmebedingungen Admission Requirements Alle Kinder, die in Bonn wohnen oder hier ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben und bis zum 30. September (einem gesetzlich festgelegten Stichtag) das sechste Lebensjahr vollenden, werden Compulsory schooling starts on 1 August for all children who live in Bonn or are here on a longer stay and have reached their sixth birthday before th 30 September (a statutory qualifying date). st Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn zum 1. August mit Beginn des Schuljahres schulpflichtig. Die Staatsangehörigkeit spielt dabei keine Rolle. Citizenship does not play a role in this. Vorzeitige Einschulung Kinder, die nach dem 30. September sechs Jahre alt werden, können, wenn sie schulfähig sind, auf Antrag der Eltern vorzeitig eingeschult werden. Für die vorzeitig eingeschulten Kinder beginnt die Schulpflicht dann mit der Einschulung. Early entrance Children who have not reached compulsory schooling age but whose level of development does allow them to cope with the challenges of primary school, may be permitted to start school early on their parents' application. Compulsory schooling for such children starts with their admittance. Zurückstellung vom Schulbesuch In seltenen Ausnahmefällen können Kinder mit erheblichen gesundheitlichen Einschränkungen für ein Jahr vom Schulbesuch zurückgestellt werden. Darüber entscheidet die Schulleitung nach der Untersuchung durch den schulärztlichen Dienst. Deferment of schooling As a rare exception to the rule children with considerable health problems may be exempted from school for a year. This decision will be made by the school’s principal/ head teacher after a medical check. Für die schulärztliche Betreuung ist das Gesundheitsamt mit seinem schulärztlichen Dienst zuständig. Der schulärztliche Dienst nimmt u. a. folgende Aufgaben wahr: The local public health office (Gesundheitsamt) with its school health service is responsible for primary (and secondary) school health care. The school health service has the following responsibilities among others: • Reihenuntersuchungen, vor allem bei der Einschulung und bei der Entlassung der Schülerinnen und Schüler, • besondere Überwachung der Schülerinnen und Schüler, deren Gesundheitszustand eine fortlaufende Kontrolle erfordert, • zahnärztliche Untersuchung, • schulärztliche Sprechstunden für Eltern, Schülerinnen und Schüler sowie Lehrkräfte. • to carry out medical screening, notably of children starting and leaving school, • to monitor those pupils whose state of health requires regular check-ups, • to perform dental screening, • to hold surgeries for parents, pupils and teachers. http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/ 00206/index.html?lang=de Wahl der Bildungseinrichtung Choice of School An allen Grundschulen in Bonn werden Mädchen und Jungen gemeinsam beschult (Koedukation). All primary schools in Bonn are open for girls and boys (coeducation). Jeder Wohnanschrift in Bonn sind drei nahegelegene Grundschulen zugeordnet: eine Gemeinschaftsgrundschule, eine katholische und eine evangelische Grundschule (siehe: http://stadtplan.bonn.de/findeGrundschule.php). For every residence address in Bonn, three nearest primary schools are assigned: one community primary school, a Catholic and a Protestant primary school. (Learn more: http://stadtplan.bonn.de/findeGrundschule.php). In Gemeinschaftsgrundschulen werden Kinder verschiedener Religionen gemeinsam unterrichtet und erzogen. Nur der Religionsunterricht wird getrennt erteilt. In community primary schools, children with different religious backgrounds will be taught and educated together. Only the lessons in Religion will be taught separately. In Bekenntnisgrundschulen werden Kinder auf der In faith oriented schools, children will be taught Grundlage einer Religionslehre, zum Beispiel der and educated based on one religion, for example evangelischen oder katholischen, unterrichtet und catholic or protestant. Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn erzogen. Die Eltern können entscheiden, an welcher dieser drei Schularten sie ihr Kind anmelden möchten. Sie können auch eine andere als die nächstgelegene Grundschule wählen – jedoch ohne Rechtsanspruch auf Aufnahme. The parents can decide at which of these three school types they want to enrol their child. They can also choose another than the nearest primary school – but without legal claim to admission. Die meisten Grundschulen stellen sich an einem Tag der offenen Tür vor; siehe: Most primary schools introduce themselves at an open day; learn more: Informationstag(e) der öffentlichen Schulen Open Day(s) of the public schools Anmeldung zur Schule School registration Bis zum 15. November des Jahres vor der Einschulung müssen alle Kinder in einer Grundschule angemeldet werden. In Bonn bekommen die Eltern schulpflichtiger Kinder vom Schulamt schriftliche Informationen über das Anmeldeverfahren und einen Anmeldeschein. Up to the 15 November of the year preceding your child’s first day at school, all children must have been enrolled at a primary school. In Bonn the parents of all children required to attend school will be informed in writing by the school administration office about the application procedure. They also get a registration form. Die Anmeldung ist unmittelbar in der Schule vorzunehmen. Bringen Sie dazu bitte Folgendes mit: • Ihr Kind, • das Benachrichtigungsschreiben des Schulamtes an die Eltern: "Jetzt geht’s in die Schule", • den Anmeldeschein, • Geburtsurkunde oder Stammbuch, • die Sorgerechtsregelung für das Kind, sofern die Eltern getrennt leben. Enrolment takes place at the school in question. Please bring • your child, • the information letter of the school administration office "Jetzt geht’s in die Schule" ("Now it goes to school"), • the registration form, • the child's birth certificate or the family register, • the custody arrangement for the child, if the parents are living separately. Soll das Kind vorzeitig eingeschult werden, muss der Anmeldeschein vor der Schulanmeldung beim If your child should start school early, please Schulamt angefordert werden. Hier werden Ihnen request the registration form from the school auch die konkreten Anmeldetermine bekannt administration office before enrolment takes gegeben. place. Here you will also learn the specific registration dates. Ansprechpartner/innen Contacts Hier finden Sie Ihre Ansprechpartner/innen im Schulamt: Here you find your contacts at the school administration office: http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/ 00373/index.html Achtung: Alle Grundschulen in Bonn sind Offene Ganztagsschulen (OGS). Das heißt, sie bieten nach dem Unterricht ein Mittagessen und am Nachmittag eine pädagogische Betreuung an. Manchmal findet die Betreuung sogar in den Ferien statt. Für das Mittagessen und die Betreuung in der OGS zahlen Eltern einen Beitrag, dessen Höhe vom Einkommen der Note: All primary schools in Bonn are open allday schools (Offene Ganztagsschulen (OGS)). This means, schools offer lunch and pedagogical care in the afternoon after classes. Sometimes, care even takes place outside. For lunch and care at full-day schools, parent‘s pay a fee that depends on the parent‘s income. Parents who hold a Bonn-Ausweis do not have to pay for Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Familie abhängt. Wer einen Bonn-Ausweis besitzt, muss das Mittagessen nicht zahlen. Manchmal sind die Plätze wegen der großen Zahl interessierter Eltern knapp. Soll das Kind im offenen Ganztag betreut werden, ist daher, neben der Anmeldung zur Schule, eine separate bzw. zusätzliche Anmeldung beim Träger der OGS erforderlich. lunch. Sometimes places are in short supply due to high levels of demand. If the child should be cared at the open all-day school (OGS), it has to be registered at the maintaining body of OGS in addition to the school registration. Schuldatenbank School database Sie suchen Schulen in einer bestimmten Region, mit bestimmten organisatorischen oder unterrichtlichen Angeboten, Förderschulen mit bestimmten Förderschwerpunkten etc., dann nutzen Sie bitte die Schuldatenbank des Ministeriums für Schule und Weiterbildung NRW: You are looking for schools in a particular region, with certain organizational offers, with specific learning opportunities, special schools for pupils with disabilities etc., please use the school database of the Ministry of School and Further Education NRW: https://www.schulministerium.nrw.de/BP/SchuleSuchen Lernen im Primarbereich Learning in Primary Education Im Anfangsunterricht der Grundschule nimmt das Erlernen des Lesens, Schreibens und Rechnens eine zentrale Stelle ein. Die für den Bildungsprozess wichtigen Lerninhalte werden im fach- und lernbereichsbezogenen, aber auch im fächerübergreifenden Unterricht vermittelt. Lessons at the primary school initially focus on reading, writing and arithmetic. Teaching takes place both in lessons concentrating on a specific subject or area and in crossdisciplinary classes. Der Unterricht umfasst folgende Fächer: Subjects include • • • • • • • Deutsch Mathematik Sachunterricht (Unterrichtsfach in der Grundschule, das mit naturwissenschaftlichen und technischen Erscheinungen sowie mit den sozialen, wirtschaftlichen und geschichtlichen Gegebenheiten des heimatlichen Raumes vertraut machen soll.) Kunst, Musik Englisch Religionslehre Sport Dabei werden häufig mehrere Lernbereiche, insbesondere z. B. Deutsch, Sachunterricht, Darstellendes Spiel, Musik, Kunst und Werken für eine lebendige und vielseitige Arbeit an thematischen Schwerpunkten bzw. Unterrichtseinheiten zusammengefasst. Englischunterricht wird bereits ab dem zweiten Halbjahr der Klasse 1 erteilt. Der Unterricht greift Spracherfahrungen aus dem vorschulischen Bereich auf und knüpft auch an Sprachlernerfahrungen und Kenntnisse von • • • • • • • German mathematics Sachunterricht (Subject taught at primary school familiarizing pupils with scientific and technical phenomena and with social, economic and historical aspects of their own area.) art, music English religious instruction sport Several areas, especially e.g. German, Sachunterricht, drama, music, art and handicrafts are often brought together to produce lively and varied work on topic focuses or lesson units. At the end of the first half of the school year of grade 1 English lessons are already provided. The lessons take up language experiences from the pre-school sector and also connect with language learning experiences and pupils’ Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Schülerinnen und Schülern in nicht-deutschen Erstsprachen an. Er ist darauf ausgerichtet, interkulturelle Kompetenz zu vermitteln und Fortschritte im rezeptiven und produktiven Sprachgebrauch zu erzielen. Auf dieser Grundlage werden anschlussfähige Kompetenzen erworben, deren angestrebtes Niveau sich am Referenzniveau A1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) orientiert. knowledge of first languages other than German. They are geared to providing intercultural competence and to improving receptive and productive language use. This allows the acquisition of compatible competences at a level geared to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) level A1. Siehe auch: Learn more: Broschüre des Ministeriums für Schule und Weiterbildung NRW: Die Grundschule in Nordrhein-Westfalen. Informationen für Eltern Brochure of the Ministry of School and Further Education NRW: Primary School in North Rhine Westphalia. Information for parents https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.de/broschuerenservice/msw/die-grundschule-innordrhein-westfalen-informationen-fuer-eltern/1652 Lehrplannavigator Curriculum Navigator http://www.schulentwicklung.nrw.de/lehrplaene Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER) – Raster zur Selbsteinschätzung: http://europass.cedefop.europa.eu/de/ resources/european-language-levels-cefr Dieser Artikel ist in weiteren Sprachen verfügbar. Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) – Self Assessment Grid: http://europass.cedefop.europa.eu/en/ resources/european-language-levels-cefr This article is available in other languages. Leistungsbeurteilung im Primarbereich Assessment in Primary Education Die Überprüfung der Lernfortschritte erfolgt in der Educational progress is normally examined by Regel durch eine kontinuierliche Beobachtung der constant monitoring of the learning processes and Lernprozesse und durch den Einsatz von by the use of oral and written controls. mündlichen und schriftlichen Lernkontrollen. Assessment is always based on curriculum Grundlage der Leistungsbeurteilung sind immer requirements and the knowledge, abilities and die Anforderungen der Lehrpläne und die im skills acquired in class. Assessment is carried out Unterricht erworbenen Kenntnisse, Fähigkeiten by the teacher responsible for lessons, who is und Fertigkeiten. Die Leistungsbeurteilung erfolgt responsible educationally for his or her decision. durch die unterrichtende Lehrkraft und in deren pädagogischer Verantwortung. Klassenarbeiten In der Grundschule werden die Kinder allmählich darauf vorbereitet, dass ihre Leistungen beurteilt werden. Dies beginnt in Klasse 1 und 2 mit kurzen schriftlichen Übungen, die in Klasse 2 benotet werden können. In Klasse 3 und 4 werden nur in den Fächern Deutsch, Mathematik und Englisch schriftliche Klassenarbeiten geschrieben. In den Fächern Deutsch und Mathematik werden sie benotet. Tests In the primary school, children will gradually be made aware, that their school performance will be assessed. This process begins in class 1 and 2 with short written exercises, which can be awarded grades in class 2. In class 3 and 4, written tests are only given in the subjects of German, Mathematics and English. These tests will be subsequently graded in the subjects of German and Mathematics. Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Notensystem Die Beurteilung der Leistungen erfolgt entsprechend einem von der Kultusministerkonferenz vereinbarten Notensystem, das sechs Notenstufen umfasst: Grading system Performance is assessed according to a six-mark system adopted by the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs of the Länder: sehr gut = 1 gut = 2 befriedigend = 3 ausreichend = 4 very good = 1 good = 2 satisfactory = 3 adequate = 4 mangelhaft = 5 ungenügend = 6 poor = 5 very poor = 6 Zeugnisse Man unterscheidet Zeugnisse, die Noten enthalten, und Zeugnisse, die in beschreibender Form verfasst sind. Die beschreibenden Zeugnisse stellen die Lernentwicklung, den Leistungstand, das Arbeitsverhalten und das Sozialverhalten der Kinder in Worten dar. In der Schuleingangsphase erhalten die Schülerinnen und Schüler jeweils am Ende des Schuljahres Zeugnisse in beschreibender Form. Frühestens am Ende der Jahrgangsstufe 2 (mit dem Versetzungszeugnis in die Klasse 3) erhalten die Schülerinnen und Schüler nach jedem Schulhalbjahr Zeugnisse mit Noten, die eine Erfassung der Leistungen einer Schülerin/ eines Schülers stärker auch in Bezug auf das Leistungsniveau der Lerngruppe und damit auch eine vergleichende Bewertung ermöglichen. Neben den Fachnoten enthalten die Zeugnisse eine Beschreibung von Lernentwicklung, Leistungstand, Arbeitsverhalten und Sozialverhalten. Die Zeugnisse der Klasse 4 sind nicht mehr beschreibend, sie enthalten Noten, darüber hinaus Aussagen zum Arbeits- und Sozialverhalten. School reports There is a difference between a school report with grades and one written in a descriptive form. The descriptive school report gives an account of the pupil’s learning development , his/her achievement level, as well as his/her working behaviour and social competence in words. During the school entry period, pupils receive their school report at the end of the school year written in a descriptive form. At the end of grade 2 (with the recommendation to move up to class 3 – Versetzungszeugnis), or sometimes later, pupils start to receive their school reports at the end of each half of the school year with marks, which enable the individual pupil's performance to be recorded and placed in the context of the level achieved by the entire teaching group, and thus a comparative assessment to be made. In addition to the marks awarded for the individual subjects, the reports also contain a description of the pupil’s learning development , his/her achievement level, as well as his/her working behaviour and social competence. The school reports given in class 4 are no longer descriptive, but rather contain grades, moreover statements to his/her working behaviour and social competence. Versetzung von Schülerinnen und Schülern Der Übergang von der Jahrgangsstufe 1 in die Jahrgangsstufe 2 erfolgt für alle Kinder ohne Versetzung. Ab Jahrgangsstufe 2 werden die Schülerinnen und Schüler durch Versetzung bzw. Nichtversetzung der ihrem Leistungsstand entsprechenden Jahrgangsstufe zugewiesen. Die Grundlage für die Versetzung in die nächsthöhere Jahrgangsstufe sind die im Zeugnis ausgewiesenen Leistungen. Es werden grundsätzlich mindestens ausreichende Leistungen in allen Fächern verlangt. Schülerinnen und Schüler, die nicht versetzt worden sind, haben die zuletzt besuchte Jahrgangsstufe zu wiederholen. Progression of pupils All children automatically move from grade 1 to grade 2 at the primary school. From grade 2 of the primary school onwards each pupil is assigned to a suitable grade depending on his or her achievement level, either by being promoted a grade or by repeating a grade. The decision whether or not to move a pupil to the next grade is based on the marks achieved in the pupil's school report (Zeugnis) at the end of the school year. An adequate mark (mark 4, ausreichend) or better is always required in each of the subjects. Pupils who are not moved up have to repeat the grade they have just finished. Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Der Wechsel zur weiterführenden Schule (zur Sekundarstufe I) Changing to the secondary school (Secondary level I) Nach der Grundschule wechseln die Kinder in eine weiterführende Schule. Das kann eine Hauptschule, eine Realschule, ein Gymnasium oder eine Sekundarschule oder eine Gesamtschule sein. After elementary school, children change to a secondary school. This can be a Hauptschule (Secondary general school), a Realschule (Intermediate secondary school), a Gymnasium (Grammar school), a Sekundarschule (a new type of secondary school in North Rhine-Westphalia) or a Gesamtschule (Comprehensive school). In Bonn gibt es derzeit keine Sekundarschule. Currently, there is no Sekundarschule in Bonn. Über diese unterschiedlichen Schulformen und deren Leistungsanforderungen sowie über das örtliche Schulangebot informiert die Grundschule im ersten Schulhalbjahr der Klasse 4. Anschließend führt die Klassenlehrerin oder der Klassenlehrer mit den Eltern ein persönliches Gespräch über die weitere schulische Förderung des Kindes. Die Grundschule empfiehlt im Halbjahreszeugnis der Klasse 4 den Besuch einer bestimmten weiterführenden Schulform und gibt einen Anmeldeschein aus. Neben der Empfehlung für eine Schulform des dreigliedrigen Schulsystems (Hauptschule, Realschule oder Gymnasium) werden auch immer die Gesamtschule und die Sekundarschule benannt, da Kinder mit sehr unterschiedlichen Begabungen diese integrierten Schulformen besuchen können. Ist ein Kind nach Auffassung der Grundschule für eine dritte Schulform mit Einschränkungen geeignet, wird auch diese mit einem entsprechenden Zusatz benannt. Primary school informs during the fourth grade about the different school types and their performance requirements as well as about the local school offerings. After this, the class teacher and the parents have a personal talk about further education of the child. The elementary school states an advice in the report card of the second half of fourth grade about the specific school type that is suggested by the teachers. An enrolment form is also issued. Next to the advice of the school type of the threebranch school system [Hauptschule (Secondary general school), Realschule (Intermediate secondary school) or Gymnasium (Grammar school)], the Gesamtschule (Comprehensive school) and the Sekundarschule (a new type of secondary school in North Rhine-Westphalia) are also always named because children with very different skills can go to these schools. If a child is advised for the third school form with qualifications, this is stated in a separate paragraph. Anmeldeverfahren an der weiterführenden Schule: Die Eltern melden ihr Kind mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 und dem Anmeldeschein an der von ihnen gewählten Schule an. Über die Aufnahme entscheidet die Schulleiterin oder der Schulleiter. Registration process at the secondary school: The parents enrol their child with the report card of the second half of the fourth grade and the enrolment form at the continuing school. The school director decides whether a child gets accepted. Eltern sollten sich früh mit ihrer "Wunschschule" in Verbindung setzen, um einen Termin für ein Gespräch über die mögliche Aufnahme ihres Kindes zu vereinbaren. Diese Gespräche finden in allen weiterführenden Schulen schon deutlich vor der Ausgabe der Halbjahreszeugnisse und der Anmeldescheine statt. Auch die "Tage der offenen Tür", zu denen in Bonn alle weiterführenden Schulen einladen, können für eine Kontaktaufnahme genutzt werden. Siehe: Parents should get in touch early with the preferred school to get an appointment for a meeting to agree on the possible admittance of their child. The meetings start a lot earlier than when the half-term grade papers and the enrolment forms are given out. The „days of the open door“(„Tage der offenen Tür“), to which all continuing schools in Bonn invite, can be used to get in contact as well. Learn more: http://www.bonn.de/@Anmeldeverfahren Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn Weiterführende Informationen: Further information: Flyer des Ministeriums für Schule und Weiterbildung NRW: Das Schulsystem in Nordrhein-Westfalen. Einfach und schnell erklärt Flyer of the Ministry of School and Further Education NRW: School in North Rhine Westphalia A quick and easy guide https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt. de/broschuerenservice/msw Dieser Flyer ist in weiteren Sprachen verfügbar: https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt. de/broschuerenservice/msw This flyer is also available in these languages: Arabic Arabisch Bulgarisch Училищната система в Северен Рейн-Вестфалия Лесен и бърз преглед Bulgarian Französisch Le système scolaire en Rhénanie du Nord-Westphalie expliqué simplement French Griechisch Το σχολικό σύστημα στη Βόρεια Ρηνανία - Βεστφαλία Εύκολη και γρήγορη επεξήγηση Greek Rumänisch Sistemul școlar în Renania de Nord-Westfalia Explicat simplu și rapid Romanian Russisch Система школьного образования в Северном РейнеВестфалии Простое и быстрое объяснение Russian Spanisch El sistema educativo de Renania del Norte – Westfalia Una explicación rápida y sencilla Spanish Türkisch Kuzey Ren Vestfalya‘da eğitim sistemi Basit ve hızlı bir açıklama Turkish Broschüre des Ministeriums für Schule und Weiterbildung NRW: Die Sekundarstufe I in Nordrhein-Westfalen. Informationen für Eltern Brochure of the Ministry of School and Further Education NRW: Secondary level I in North Rhine Westphalia. Information for parents https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.de/broschuerenservice/msw/die-sekundarstufe-i-innordrhein-westfalen-informationen-fuer-eltern/901 Bonner Schulen Schools in Bonn http://www.bonn.de/familie_gesellschaft_bildung_soziales/schulen/schulen_im_netz/ index.html?lang=de Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016 Impressum | Imprint Herausgeber: Die Oberbürgermeisterin/ Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn Published by: The Mayor of the Federal City of Bonn Redaktion: Marita Pias, Ursula Bockemühl Schulamt – Bildungsberatungsstelle – Edited by: School department – Education Counselling Service – Startseite: Homepage: Zuletzt geändert: Last modified: Online-Bildungsberater: www.bonn.de/@bildungsberater 30.06.2016 Wichtige rechtliche Hinweise: Important legal notices: Geltung der deutschen Fassung: Es wird darauf hingewiesen, dass im Zweifel die deutschsprachige Fassung gültig ist. Authority of the German version: Please aware, that in the case of uncertainty, the German version is authoritative. Die Angaben auf diesen Webseiten unterliegen einer Erklärung über den Haftungsausschluss, einem Copyright-Vermerk sowie den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten. The information on this site is subject to a disclaimer, a copyright notice and rules related to personal data protection.