- Magnetrol
Transcrição
- Magnetrol
A NOVA GERAÇÃO DE INDICADORES MAGNÉTICOS DE NÍVEL INDICADORES DE NÍVEL MAGNÉTICOS DESCRIÇÃO Os indicadores de nível de líquido acoplados magneticamente, ou MLIs, do inglês Magnetically Coupled Liquid Level Indicators, apresentam uso generalizado em toda a indústria de processos. Originalmente projetado como uma alternativa para os visores e medidores de vidro, o MLI agora é comumente utilizado em novas construções e em ampliações de instalações. Os indicadores de nível magnéticos Atlas, Gemini e Aurora® da ORION INSTRUMENTS® foram projetados e fabricados com precisão para indicar o nível de líquido de forma precisa, confiável e contínua. Estas unidades estão completamente seladas e não requerem manutenção periódica. Os MLIs também eliminam os problemas de emissão de vapor ou líquidos comuns nos vidros dos visores e medidores. Para complementar estes produtos, a Orion produz uma série completa de chaves e transmissores de nível, incluindo o Transmissor Radar por Onda Guiada Eclipse® da Magnetrol International. CARACTERÍSTICAS • Inúmeros formatos de garrafas (ou configurações) para cada modelo. Modelos personalizados disponíveis. • Série completa de chaves e transmissores de nível, incluindo o Transmissor Radar por Onda Guiada Eclipse® • Garrafa [câmara] não magnética produzida em uma vasta gama de materiais metálicos e plásticos • Conexões de processo ANSI e EN 1092 disponíveis • Boia precisa com ímãs e anel de fluxo magnético internos • Indicador tipo bandeirolas ou vaivém, com escala de medição em aço inoxidável para medir a altura, volume, ou a porcentagem de nível • Molas padrão de parada da boia no topo ou fundo da garrafa • Solda em conformidade com as normas excepcionais APLICAÇÕES • Aquecedores de água de alimentação • Caldeiras industriais • Separadores de água/óleo • Tambores de flash • Tanques de compensação • Chillers de gás • Desareadores • Tanques de flash de descarga • Cubas quentes • Produtos de fundo da torre a vácuo • Unidades de alquilação • Tambores de caldeira • Vasos de propano • Tanques de armazenamento INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | VISÃO GERAL MLI ATLAS & VETOR O Atlas é indicador de nível magnético padrão de alto desempenho da Orion. O Atlas apresenta um modelo de garrafa única com 2”, 21⁄2”, ou 3” de diâmetro de garrafa, conforme exigido pela aplicação. Há doze formatos básicos de configuração, incluindo modelos de montagem de topo. Configurações especiais também estão disponíveis. Os MLIs modelo Atlas são produzidos em uma vasta gama de materiais, incluindo ligas exóticas e plásticos. A Orion também oferece a mais completa seleção de tipos e tamanhos de conexões de processo na indústria. O Atlas pode ser equipado com uma variedade de transmissores e chaves de nível, bem como indicadores tipo bandeirola e vaivém, com ou sem escalas de aço inoxidável. Isso permite que o Atlas seja um indicador completo e tenha controle de monitoramento. O Vector™ (não mostrado) é um Indicador de Nível Magnético simples, robusto, confiável e com boa relação custo/benefício. Compatível com uma variedade de instalações. O VECTOR tem muitas características básicas e foi projetado e fabricado com precisão para garantir uma longa vida útil. Conexão de Respiro Mola de parada da MLI Atlas™ Tampa ou flange boia no topo (padrão) superior Ampla gama de conexões de processo Indicadores do tipo Chave de nível máximo bandeirola ou vaivém (opcional) Invólucro do indicador Escala de aço inox 316 para uma variedade de unidades: de alumínio anodizado pés/polegadas metros/cm ou de aço inox 316 porcentagem % Código ASME disponível: volume personalizado B31.1 B31.3 Chave de nível mínimo Código NACE disponível: (opcional) MR0103 MR0175 Ampla gama de Válvula Insta-Seal™ garrafas de liga e de plástico Tampa ou flange Mola de parada inferior da boia no fundo (padrão) Conexão de Drenagem Consulte a publicação ORI-139 para obter mais informações relacionadas ao VECTOR. GEMINI O modelo de garrafa dupla da Orion é exclusivo para a indústria de Indicador de nível magnético. Incontáveis formatos de configuração exclusivos estão disponíveis para o Gemini. Ele pode ser produzido nas mesmas seleções de materiais metálicos como o do Atlas. A segunda garrafa facilita a instalação de qualquer uma de uma vasta seleção de transmissores para proporcionar monitoramento contínuo do nível, além de a indicação fornecida pela garrafa primária. Os transmissores radar por onda guiada Eclipse, magnetostritivo de inserção direta Jupiter, ou de nível do tipo de capacitância Kotron pode ser montado na garrafa secundária para fornecer indicação totalmente redundante com indicação contínua de nível. A garrafa principal, que abriga a boia, pode ser equipada com chaves ou transmissores presos por grampos para controle de nível extra. 2 Montagem de Topo Atlas (consulte o fabricante) VISÃO GERAL | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO AURORA® Sonda GWR [Radar por Onda Guiada] Vista Superior Boia Zona de Bypass de Gás Consulte a documentação ORI-101 para obter mais informações Transmissor de Nível de GWR Eclipse® Indicador Visual Placa Defletora DESCRIÇÃO O modelo patenteado Aurora é a nova geração de indicadores de nível magnéticos. É a tecnologia atual e reflete a inovação e o compromisso com indicadores de nível magnético da Orion. O Aurora é um sistema de monitoramento e controle totalmente redundante. Os níveis líquidos são monitorados com grande precisão utilizando duas tecnologias diferentes. Uma sonda de radar por onda guiada Eclipse® está instalada, juntamente com a boia do MLI em uma câmara de 3” ou 4” de diâmetro. Enquanto o indicador conta com a boia e seus ímãs internos para ativar as bandeirolas ou o indicador tipo vaivém, a sonda Eclipse mede o nível do líquido diretamente. Duas tecnologias completamente distintas em uma única garrafa externa igualam a redundância diferente de qualquer outro MLI. A utilização de um defletor especial no interior da garrafa garante que o flutuador e a sonda Eclipse® trabalhem continuamente e sem interferência. Há dez formatos de configuração básica e mais de quinze seleções de material para o Aurora. Pela primeira vez, a capacidade de medir com precisão e confiabilidade meio dielétrico ultrabaixo, condições de processo de alta pressão/alta temperatura e meios com mudanças e alterações nos valores dielétricos pode ser realizada com o Aurora. CARACTERÍSTICAS DO AURORA® • Ampla gama de materiais de liga • Eclipse disponível com comunicação HART®, FOUNDATION fieldbus™, ou PROFIBUS™ • Grande variedade de opções de conexões de processo • Oito modelos de sonda abrangem uma ampla gama de aplicações • Transmissor Eclipse disponível em aço inoxidável 316 ou alumínio revestido com epóxi • Disponível para ASME B31.1, B31.3, ou NACE; Nº 150 a 2500 do ANSI (PN 16 a PN 320) • Molas de parada da boia no fundo e no topo 3 Patente Pendente 4 3 2 5 1 1 A válvula InstaSeal ™ permite uma descarga eficaz de nitrogênio seco 2 Plug da extremidade com duplo O-ring garante uma vedação confiável que impede a umidade 3 Bandeirolas revestidas com pó de metal de alto contraste ou anodizado são maiores para melhorar a visibilidade geral 4 Invólucro robusto de aço inoxidável 316, projetado para ficar de frente para os elementos + 60 m (200 .) 140° viewing angle 5 Janela de visualização extrudada, resistente ao estilhaçamento, aumenta a visibilidade e permite que as bandeirolas sejam posicionadas próximas à boia, aumentando o acoplamento magnético 4 Escala Dupla Escala Única Opções de Escala: • • • • • • • Polegadas / Pés Polegadas Centímetros / Metros Por cento (incrementos de 5%) Galões Litros Barris de Óleo Os indicadores REVEAL™ agregam um modelo de positive-stop [ponto de parada], que limita a rotação de cada bandeirola em meia volta. Isso elimina o “movimento brusco”, que é comumente visto em outros modelos de indicador. Cada bandeirola contém um Com indicador tipo bandeirola ou vaivém. Cores personalizadas ímã de alta resistência disponíveis. BOIA | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO TECNOLOGIA DE BOIAS DA ORION Anel Soldado: Prende a tampa da boia no corpo principal Anel de Fluxo: Absorve a energia magnética, dirigindo-a Ímãs: Um conjunto completo envolve a boia com um campo magnético forte e consistente A boia interna do indicador de nível magnético é, talvez, o elemento mais importante do instrumento. Seu modelo estrutural, deslocamento de volume, peso e força de empuxo são cuidadosamente considerados quando uma boia é especificada para uma determinada aplicação. Os engenheiros da Orion desenvolveram e testaram centenas de boias para reunir os dados mais precisos disponíveis. Contamos com modelos para milhares de aplicações exclusivas em todo o mundo, incluindo alta pressão e alta temperatura, e interface. Anel de Suporte: Fornece reforço ao corpo da boia Corpo da Boia: Construção robusta e resistente oferece muitos anos de operação confiável CAPACIDADES • Pressões de processo de até 4.500+ psig (310 bar) • Temperaturas de Processo de até 1000 °F (538 °C) • Nível total de densidade relativa atingindo 0,25 • Modelos de boias de interface disponíveis para os diferenciais de densidade relativa do líquido em 0,1 A montagem do ímã da boia em 360° produz uma matriz de fluxo forte e consistente, permitindo indicação visual através das garrafas de classe [schedule] 160. • Flutuabilidade suficiente para operar de forma eficaz e livre muitos líquidos viscosos, incluindo petróleo bruto as capacidades máximas podem variar dependendo da combinação de pressão, temperatura e densidade relativa do meio OPÇÕES • Revestimento deslizantes de Teflon-S® PTFE e PFA • Revestimento Halar® ECTFE para resistência química e à abrasão • Gancho de recuperação da boia • Curva de Projeção da Boia: Se a densidade do líquido mudar, uma curva na boia indicará o deslocamento Curva de Projeção da Boia 5 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | ESPECIFICAÇÕES Modelo Atlas, Aurora – garrafa única Gemini – garrafa dupla Materiais de construção – MLI Ligas metálicas Aço inoxidável 316/316L ou 304/304L, Aço inoxidável 321, aço inoxidável 347, Titânio, Monel, Hastelloy B, Hastelloy C-276, Inconel 625, Inconel 825, Liga 20, aço inoxidável 316 eletropolido, Aço inoxidável e outras ligas não magnéticas Plástico/Compósito Fibra de vidro, PVC, CPVC, Kynar, polipropileno Materiais de construção – Boia varia de acordo com a aplicação - aço inoxidável e titânio são padrão (ligas exóticas disponíveis) Opções de construção Conformidade com Grau Industrial, ASME B31.1, ASME B31.3 e NACE disponível Relatórios de ensaio de materiais certificados Disponível mediante solicitação Classificações das classes de pressão ANSI 150#, 300#, 600#, 900#, 1500#, 2500# DIN PN16, PN25, PN40, PN63, PN100, PN160, PN250, PN320 Tamanhos das conexões de processo 1⁄2” a 8” DN 20 a DN 150 Tipos de conexões de processo MNPT, FNPT, Weldolet®, Sockolet®, niple roscado, niple com solda de topo, niple liso, flanges sobrepostos, flanges de pescoço, flanges soltos conexão TriClamp®, flanges Van Stone Faixa de medição 12 a 600 pol. (30 a 1524 cm) Faixa de temperatura -320 ° a +1000 °F (-196 ° a +538 °C) Faixa de pressão Vácuo total até 4500 psi (310 bar) Faixa de densidade relativa A partir de 0,25 de densidade relativa (consulte o fabricante para densidades mais baixas) Indicadores Visuais Conjunto de bandeirolas acionadas de forma magnética em contraste laranja/preto, amarelo/ vermelho/branco, ou guia vaivém de alta visibilidade (cores personalizadas disponíveis) Selo do conjunto da bandeirola REVEAL™ Preenchido e selado com gás inerte com O-ring duplo e válvula InstaSeal™ Indicador visual REVEAL™ Visível a partir de 200 pés (61 metros) Indicador visual de alumínio Visível a partir de 100 pés (30,5 metros) Opções de escalas Aço inoxidável gravado com unidades de altura, volume ou de porcentagem (marcação Opções de chaves Operada por came com ação rápida modelo OES (consulte a publicação da Orion: OES-100) Tipo palheta [reed] elétrica modelo ORS (consulte a publicação da Orion: ORS-300) Chave pneumática disponível (consulte o fabricante) Opções de transmissores Radar por onda guiada Eclipse modelo 705 (consulte a publicação da Magnetrol: 57-101 e 57Magnetostritivo Jupiter Modelo 2xx (consulte a publicação da Orion: ORI-148) Cadeia de palhetas analógica modelo OCT (consulte a publicação da Orion: OCT-400) 6 Opções de alta temperatura Com traço elétrico ou a vapor, com ou sem isolamento especial de alta temperatura Opções de baixa temperatura Isolamento criogênico com extensão especial polimérica contra congelamento OPÇÕES E ACESSÓRIOS | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO ISOLAMENTO DE ALTA TEMPERATURA A Orion é especialista em mantas isolantes de fibra de vidro personalizados para MLIs de todas as formas e tamanhos. Elas são construídos com materiais de alta qualidade, capazes de contato constante com temperaturas de até 1000 °F (538 °C). Este isolamento está disponível como opções de proteção pessoal ou de traço de calor para proteção contra o congelamento ou manutenção da temperatura do processo. ISOLAMENTO TÉRMICO & EXTENSÃO CONTRA CONGELAMENTO Para facilitar a operação em que o produto é mantido frio através de chillers, refrigerantes e condensadores, o isolamento criogênico será fornecido. Ao isolar o MLI com um revestimento criogênico específico, as temperaturas do processo podem ser mantidas no estado líquido até -320 °F (-195 °C). A opção de extensão contra congelamento está disponível para impedir que o gelo se acumule no indicador visual, diminuindo a visibilidade. A extensão é feita de plástico acrílico resistente e é fornecida com todos os isolamentos criogênicos como padrão. RETENTORES DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS Retentores de Partículas Magnéticas, ou Magtraps, fornecem a proteção para linha de Indicadores de Nível Magnéticos da Orion. As partículas compostas principalmente de ferrite, muitas vezes a partir de tubos de aço carbono, são muito usadas em toda a tubulação de processo. Estas partículas entram no MLI através das conexões ao processo durante as operações normais de enchimento e de drenagem. A boia magnética localizada no interior do MLI atrai estas partículas ao longo do tempo. Consequentemente, o acúmulo será o suficiente para fazer com que a boia fique presa dentro da garrafa. Isso resulta na leitura imprecisa ou na impossibilidade de leitura do MLI. O retentor recolhe as partículas que podem ser limpas periodicamente para garantir o funcionamento contínuo do indicador de nível magnético. TRAÇO DE CALOR ELÉTRICO E VAPOR Para aplicações onde é necessária proteção contra o congelamento do processo ou a manutenção da temperatura, o traço de calor permitirá que o MLI opere ininterruptamente durante condições frias e extremas. Traço Elétrico está disponível no autoajuste, potência em watts constante e variedades de minerais isolados. Entre em contato com o fabricante para obter mais informações. 7 TRANSMISSORES DE NÍVEL | ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DO TRANSMISSOR Faixa de Medição: Radar por Onda Guiada Eclipse Magnetostritivo Jupiter 6 a 240 pol. (15 a 610 cm) 6 a 400 pol. (15 a 999 cm) Resolução: Repetição: Não Linearidade: 0,01 mA analógico 0,01 mA analógico visor de 0,1 pol. (cm) visor de 0,1 pol. (cm) (o que for maior) < 0,1% do comprimento da sonda ou 0,1 pol. (2,5 mm) ± 0,031% do span total ou 0,031 pol. (0,794 mm) (o que for maior) (o que for maior) Nenhuma menos de 3 pol. (7,6 cm) em dispositivos eletrônicos montados na parte inferior Nenhuma menos de 3 pol. (7,6 cm) em dispositivos eletrônicos montados na parte superior 0 a 10 segundos; ajustável 0 a 25 segundos; ajustável Zona Morta Superior: Zona Morta Inferior: Amortecimento: ± 0,005% do span total ou 0,005 pol. (0,127 mm) < 0,1 pol. (2,5 mm) GP/IS: 11 a 28,6 VCC Alimentação (nos terminais): HART®: 12 a 28 VCC EP (com sonda IS): 13,5 a 28 VCC FOUNDATION fieldbus™ à Prova de Explosão: 9 a 17,5 VCC FOUNDATION fieldbus™ & PROFIBUS PA™(FISCO): 9 a 17,5 VCC FISCO/FNICO: 9 a 17,5 VCC FOUNDATION fieldbus™ & PROFIBUS PA™(FNICO Exd): 9 a 32 VCC 4-20 mA com HART®: 3,8 a 20,5 mA utilizável Saída de Sinal: 4-20 mA com HART®: 3,8 a 20,5 mA utilizável FOUNDATION fieldbus™: H1 (ITK Ver. 5.01) FOUNDATION fieldbus™: H1 (ITK Ver. 4.61) PROFIBUS PA™: PROFIBUS PA™ H1 Display: Material do Invólucro: Classificações de Área: Nível de Integridade de Segurança (SIL): Temperatura do Processo: Temperatura Ambiente nos Eletrônicos: Processo de Pressão: Disposição de Montagem: LCD com 2 linhas x 8 caracteres LCD com 2 linhas x 8 caracteres IP66/Alumínio A356T6 ou Aço Inox 316 NEMA 4X/7/9IP66/Alumínio A356T6 ou Aço Inox 316 FM/CSA/ATEX/IEC - EP, IS, NI FM/CSA/ATEX/IEC/INMETRO - EP, IS, NI (consulte a documentação específica do produto para mais detalhes) (consulte a documentação específica do produto para mais detalhes) Eletrônicos Padrão: SIL 1 como 1oo1 (um de um), SFF 85,4% Eletrônicos Padrão: SIL 1 como 1oo1 (um de um), SFF 83,7% Eletrônicos Avançados: SIL 2 como 1oo1 (um de um), SFF 91% Eletrônicos Avançados: SIL 2 como 1oo1 (um de um), SFF 90,7% depende da sonda Montagem Externa: -320 ° F a +850 °F (-195 a 455 °C) *com isolamento (consulte a documentação específica do produto para mais detalhes) Inserção Direta: -320 °F a + 500 °F (-195 a 260 °C) -40° a 175 °F (-40 °C a 80 °C) -40° a 175 °F (-40 °C a 80 °C) LCD: -5 ° a +160 °F (-20 ° a +70 °C) LCD: -10 ° a +160 °F (-20 ° a +70 °C) depende da sonda Inserção Direta: 1700 psi (117 bar) (consulte a documentação específica do produto para mais detalhes) (consulte a documentação específica do produto para mais detalhes) Sonda de inserção direta com eletrônicos de montagem integrada ou remota Sonda de inserção direta com montagem integrada ou montagem externa de topo ou de fundo no MLI ESPECIFICAÇÕES DO TRANSMISSOR Cadeia de Lâminas OCT Faixa de Medição: 6 a 198 pol. (15 a 503 cm) Resolução: ± 0,50 polegadas (13 mm) Repetição: Não Linearidade: < 0,25 polegadas (6 mm) < 0,4% do span total calculado sobre o span Zona de Transição Superior: 4 polegadas (10,2 cm) Zona de Transição Inferior: 4 polegadas (10,2 cm) Entrada de Alimentação: Saída de Sinal: Tipo de Invólucro: Material do Invólucro: Classificações de Área: Temperatura do Processo: Temperatura Ambiente nos Eletrônicos: Disposição de Montagem: 12 a 36 VCC 4 a 20 mA NEMA 4X, IP66 Alumínio fundido ou aço inoxidável 316 FM/CSA EP -40 ° a +425 °F (-40 ° a +218 °C) -40 ° a +158 °F (-40 ° a +70 °C) Sonda de montagem externa com eletrônicos integrados montados na parte superior ou inferior Eclipse® Jupiter™ no Atlas™ 8 OCT no Atlas™ ESPECIFICAÇÕES | CHAVES DE NÍVEL TIPO PONTO ESPECIFICAÇÕES DA CHAVE ELETRÔNICA Modelo: OES ORS SPDT acionado de forma magnética, chave de ação rápida de Chave de contato tipo Reed Switch hermeticamente selada e acionamento de came biestável. Biestável Tensão de Alimentação: máx. 250V CA/CC máx. 150V CA/CC Zona Morta Máxima: deslocamento da boia de ± 0,75” deslocamento da boia de ± 0,50” Faixa de Temperatura: -58 ° a +392 °F (-50 °C a +200 °C) -58 ° a +482 °F (-50 °C a +250 °C) Classificação do Invólucro: NEMA 4X NEMA 4X Material do Invólucro Alumínio fundido (padrão) Aço inoxidável Descrição: Modelo OES Modelo ORS ESPECIFICAÇÕES DO INTERRUPTOR PNEUMÁTICO consulte o fabricante para mais informações sobre os interruptores pneumáticos APROVAÇÕES DA AGÊNCIA | CHAVES DE NÍVEL TIPO PONTO E TRANSMISSOR DE Agência Modelo Classificação da Área FM OES-xxxx-001 ORS-xxxx-001 Classe I, II, III, Div. 1, Grupos B, C, D, E, F, G, T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe I, II, III, Div. 1, Grupos B, C, D, E, F, G, T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D; T6 a 80 °C Classe I, II, III, Div. 1, Grupos B, C, D, E, F, G, T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D; T6 a 80 °C OCT-xxxx-xxx CSA OES-x1xx-001 ORS-x1xx-001 OCT-xxxx-001 Classe I, Div. I/II, Grupos B, C, & D; T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe II, Grupos E, F, & G; T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe III Classe I, Div. I, Grupos B, C, & D; T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe I, Div. II, Grupos A, B, C, & D; T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe II, Grupos E, F, & G; T6 a 80 °C; Tipo 4X Classe III ATEX ORS-xAxx-001 ATEX II 2 G Ex d IIC T6 Ta = -40 a +70 °C IEC ORS-xAxx-001 IECEx d IIC T6 Ta = -40 a +70 °C CE OES-xxxx-001 ORS-xxxx-001 OCT-xxxx-xxxx Diretivas de Baixa Tensão, 2006/95/CE Categoria de Instalação II, Grau de Poluição 2 0344 9 TRANSMISSORES DE NÍVEL ECLIPSE | APROVAÇÕES DE AGÊNCIAS Agência Modelo Método de Proteção Classificação da Área FM 705-5XXX-1XX Intrinsecamente Seguro Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, & D 705-5XXX-2XX Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4 Classe III, Tipo 4X, IP66 Entidade 705-5XXX-3XX Classe I, Div. 1, Grupos B, C e D 705-5XXX-4XX À Prova de Explosão (Com sonda intrinsecamente segura) 705-5XXX-XXX Não Inflamável Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D 705-5XXX-XXX Indicado para: Classe II, Div. 2, Grupos F & G T4 Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4 Classe III, Tipo 4X, IP66 Classe III, Tipo 4X, IP66 CSA 705-5XXX-1XX Intrinsecamente Seguro Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, & D 705-5XXX-2XX Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4 Classe III, Tipo 4X Entidade 705-5XXX-3XX Classe I, Div. 1, Grupos B, C e D 705-5XXX-4XX À Prova de Explosão (Com sonda intrinsecamente segura) 705-5XXX-XXX Não Inflamável Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D 705-5XXX-XXX Indicado para: Classe II, Div. 2, Grupos E, F, & G T4 Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G T4 Classe III, Tipo 4X Classe III, Tipo 4X ATEX 705-5XXX-AXX II 1G, EEx ia IIC T4 Intrinsecamente Seguro 705-5XXX-BXX 705-5XXX-CXX FISCO À Prova de Fogo II 1/2G, EEx d [ia] IIC T6 705-5XXX-DXX 705-51XX-EXX À prova de faíscas II 3(1)G, EEx nA [ia] IIC T4..T6 705-51XX-FXX com sonda II 1 G EEx ia IIC T6 705-52XX-EXX II 3(1)G, EEx nA [nL] [ia] IIC T4..T6 705-52XX-FXX IEC 705-5XXX-AXX com sonda II 1 G EEx ia IIC T6 Zona 0 Ex ia IIC T4 Intrinsecamente Seguro 705-5XXX-BXX FISCO 0344 Estas unidades estão em conformidade com: 1. A Diretiva EMC: 2004/108/EC. As unidades foram testadas com a norma EN 61326. 2. Diretiva 94/9/EC para o equipamento ou sistema de proteção para uso em atmosferas potencialmente explosivas. Nota: sondas com haste única ou haste dupla devem ser usadas em tanques metálicos ou poços de medidas para manter a conformidade CE. Selado de Fábrica: Este produto foi aprovado pela Factory Mutual Research (FM) e Canadian Standards Association (CSA), como um dispositivo Selado de Fábrica. IMPORTANTE: O meio avaliado dentro do tanque deve ser não inflamável apenas. Se o meio interno o tanque for inflamável, é necessária a versão à prova de explosão (que contém uma barreira interna tornando a sonda Intrinsecamente Segura). Condições especiais para uso seguro Como o invólucro do Transmissor de Nível Radar por Ondas Guiadas Eclipse Modelo 7705-5_ _ _-_ 1 _ e / ou a sonda Eclipse modelo 7_ _-_ _ _ _-_ _ _ é feito de alumínio, se for montado em uma área onde o uso de um aparelho categoria 1 G (Zona 0) for exigido, deve ser instalado de modo que, mesmo em caso de incidentes raros, fontes de ignição causadas por faíscas resultantes de impactos ou atritos são excluídas. Para aplicações em atmosferas explosivas causadas por gases, vapores ou névoas e onde o aparelho categoria 1G (Zona 0) for exigido, as cargas eletrostáticas nas peças não metálicas da Sonda Eclipse Modelo 7x5-_ _ _ _-_ _ _, Modelo 7x7-_ _ _ _-_ _ _ , e Modelo 7_F-_ _ _ _-_ _ _ devem ser evitadas. 10 APROVAÇÕES DE AGÊNCIA | TRANSMISSOR DE NÍVEL JUPITER Agência Modelo Método de Proteção Classificação da Área FM & CSA 2xx-1xxx-xxxxx-xxx Intrinsecamente Seguro Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, & D, T4 Ta a 80 °C Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G; Classe III, T4 Ta a 80 °C IP66 TIPO 4X Entidade Classe I, Div. 1, Grupos B, C, & D, T5 Ta a 80 °C Classe II, Div. 1, Grupos E, F, & G; Classe III, T5 Ta a 80 °C IP66 Tipo 4X Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, & D, T5 Ta a 80 °C Classe II, Div. 2, Grupos E, F, & G; Classe III, T5 Ta a 80 °C IP66 Tipo 4X T5 2xx-3xxx-xxxxx-xxx À Prova de Explosão 2xx-1xxx-xxxxx-xxx 2xx-3xxx-xxxxx-xxx Não Inflamável ATEX 2xx-Axxx-xxxxx-xxx 2xx-Exxx-xxxxx-xxx À Prova de Explosão Intrinsecamente Seguro II 1/2 G II 1 G FISCO IEC 2xx-Jxxx-xxxxx-xxx 2xx-Kxxx-xxxxx-xxx À Prova de Explosão Intrinsecamente Seguro Ex d IIC T6 a 70 °C Ex ia IIC T4 a 70 °C Ga FISCO INMETRO 2xx-Lxxx-xxxxx-xxx 2xx-Mxxx-xxxxx-xxx À Prova de Explosão Intrinsecamente Seguro Ex d IIC T6 Gb IP66W Ex ia IIC T4 Ga IP66W FISCO EEx d IIC T6 a 70 °C EEx ia IIC T4 a 70 °C Estas unidades estão em conformidade com: 0344 1.A Diretiva EMC: 2004/108/EC. As unidades foram testadas com a norma EN 61326. 2.Diretiva 94/9/EC para o equipamento ou sistema de proteção para uso em atmosferas potencialmente explosivas. Conexões de tubos M20 não aprovados pela CSA como à prova de explosão Aprovação FM classe II, Div. 2, Grupos F & G apenas Selado de Fábrica: Este produto foi aprovado pela Factory Mutual Research (FM) e Canadian Standards Association (CSA), como um dispositivo Selado de Fábrica. IMPORTANTE: O meio avaliado dentro do tanque deve ser não inflamável apenas. Se o meio interno o tanque for inflamável, é necessária a versão à prova de explosão (que contém uma barreira interna tornando a sonda Intrinsecamente Segura). Condições especiais para uso seguro Os materiais marcados como equipamentos categoria 1 e utilizados em áreas perigosas que requerem esta categoria devem ser instalados de maneira que, mesmo em caso de incidentes raros, o invólucro de alumínio não seja uma fonte de ignição resultante de impacto ou atrito. CERTIFICAÇÕES ADICIONAIS Certificado de Conformidade Russo GOST R Certificado de Aprovação de Padrão GOST para Instrumentos de Medição (Certificado de Metrologia) Certificado de Conformidade à Prova de Explosão GOST R 11 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | NÚMERO DO MODELO 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 TIPO DO PRODUTO 1 MLI Atlas 2 MLI Aurora com transmissor GWR Eclipse® 3 MLI com duas garrafas Gemini com GWR Eclipse® 5 Garrafa Externa para transmissor Jupiter® 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 UNIDADE DE MEDIDA E Unidades em Inglês (Polegadas) M Unidades Métricas (Centímetros) Especifica a unidade de medida doCentro a Centro e o Comprimento da Indicação Visual (dígitos 23 - 25) As células sombreadas de azul se aplicam. Consulte a contracapa para obter mais informações. Selecione a Configuração de Garrafa adequada a partir das seguintes cinco tabelas (comparar o tipo de produto a partir do 31 ATLAS – CONFIGURAÇÃO DA GARRAFA Orientação da Conexão de Processo Topo da Garrafa Fundo da Garrafa 1 Tampa Com flange (incluindo flange cego correspondente) Lateral / Lateral 2 Lateral / Lateral Com flange (incluindo flange cego correspondente) Tampa 3 Lateral / Lateral Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange (incluindo flange cego correspondente) 4 5 Topo / Fundo Topo / Fundo com Peças tipo Carretel Com flange Com flange Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange (incluindo flange cego correspondente) 6 7 Topo / Lateral Topo / Lateral Com flange Tampa com conexão de processo 8 9 T Lateral / Fundo Lateral / Fundo Montagem de Topo Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange Com flange (incluindo flange cego correspondente) Tampa com conexão de processo Tampa roscada Conexão do processo com flange Consulte a pág. 19 para opções de montagem adicionais, ou consulte o fabricante Com flange (incluindo flange cego correspondente) Com flange (incluindo flange cego correspondente) para soluções personalizadas. 32 AURORA – CONFIGURAÇÃO DA GARRAFA Orientação da Conexão de Processo Topo da Garrafa Fundo da Garrafa 1 Lateral / Lateral Tampa soldada com sonda Eclipse roscada Com flange (incluindo flange cego correspondente) 2 Lateral / Lateral Com flange com sonda Eclipse roscada Tampa 3 Lateral / Lateral Com flange com sonda Eclipse roscada Com flange (incluindo flange cego correspondente) 4 Lateral / Lateral Com flange com sonda Eclipse soldada Tampa 5 Lateral / Lateral Com flange com sonda Eclipse soldada Com flange (incluindo flange cego correspondente) A Lateral / Fundo Tampa soldada com sonda Eclipse roscada Conectada com flange à conexão de processo B Lateral / Fundo Com flange com sonda Eclipse roscada Tampa com conexão de processo C Lateral / Fundo Com flange com sonda Eclipse roscada Conectada com flange à conexão de processo D Lateral / Fundo Com flange com sonda Eclipse soldada Tampa com conexão de processo F Lateral / Fundo Com flange com sonda Eclipse soldada Conectada com flange à conexão de processo 33 GEMINI – CONFIGURAÇÃO DE GARRAFA Conexão de Processo Orientação 1 Lateral / Lateral Fundo da Garrafa Primária Tampa Flange (cego) Tampa com Eclipse roscado Tampa 2 Lateral / Lateral Flange (cego) Tampa Tampa com Eclipse roscado Tampa 3 Lateral / Lateral Flange (cego) Flange (cego) Tampa com Eclipse roscado Tampa 4 Lateral / Lateral Tampa Flange (cego) Com flange com Eclipse roscado Tampa 5 Lateral / Lateral Flange (cego) Tampa Com flange com Eclipse roscado Tampa 6 Lateral / Lateral Flange (cego) Flange (cego) Com flange com Eclipse roscado Tampa 7 Lateral / Lateral Tampa Flange (cego) Com flange com Eclipse roscado Flange (cego) 8 Lateral / Lateral Flange (cego) Tampa Com flange com Eclipse roscado Flange (cego) 9 Lateral / Lateral Flange (cego) Flange (cego) Com flange com Eclipse roscado Flange (cego) A Topo / Fundo Com flange Com flange Tampa com Eclipse roscado Tampa B Topo / Fundo Com flange Com flange Com flange com Eclipse roscado Tampa C Topo / Fundo Com flange Com flange Com flange com Eclipse roscado Flange (cego) consulte o fabricante para a sonda Eclipse com vedação soldada na garrafa secundária 12 Garrafa Secundária (com transmissor GWR Eclipse) Topo da Garrafa Primária Topo Fundo NÚMERO DO MODELO | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO 1 2 35 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 GARRAFA EXTERNA PARA INSERÇÃO DIRETA JUPITER – CONFIGURAÇÃO DA GARRAFA 20 21 22 Topo da Garrafa Fundo da Garrafa 2 Lateral / Lateral Com flange (com Jupiter roscado) Tampa 3 Lateral / Lateral Com flange (com Jupiter roscado) Com flange (incluindo flange cego) 8 Lateral / Fundo Com flange (com Jupiter roscado) Com flange 9 Lateral / Fundo Com flange (com Jupiter roscado) Tampa com Peça tipo Carretel B Lateral / Lateral Com flange (com Jupiter de selo soldado) Tampa A 150# 1 PN 16 B 300# 2 PN 25 C 600# 3 PN 40 D 900# 4 PN 63 C Lateral / Lateral Com flange (com Jupiter de selo soldado) Com flange (incluindo flange cego) E 1500# 5 PN 100 Lateral / Fundo Com flange (com Jupiter de selo soldado) Com flange F 2500# 6 PN 160 J Lateral / Fundo Com flange (com Jupiter de selo soldado) Tampa com conexão de processo 7 PN 250 8 PN 320 SELEÇÃO DO MATERIAL Ligas Exóticas Aços Inoxidáveis Plástico/Compósito A Aço Inoxidável 316/316L N Titânio 1 PVC B Aço Inoxidável 316/316L com Flanges de Aço Carbono P Monel® 400 2 CPVC Q Hastelloy C-276 3 Kynar Liga 20 4 Polipropileno S Inconel® 625 5 Fibra de vidro T Incoloy® 825 L Aço Carbono C Aço Inoxidável 304/304L D Aço Inoxidável 304/304L com Flanges de Aço Carbono F Aço Inoxidável 317 G Aço Inoxidável 321 H Aço Inoxidável 347 J Aço Inoxidável 904 L K Aço Inoxidável 316 Eletropolido 6 R Aços Carbono (apenas para produtos de Garrafa Externa) CÓDIGO DE CONSTRUÇÃO 1 Classificação Industrial (padrão) 5 Classificação Industrial e NACE MR0175 2 ASME B31.1 para Norma de Tubulação de Alta Pressão 6 ASME B31.3 para Norma da Tubulação de Processo e NACE MR0103 3 ASME B31.3 para Norma da Tubulação de Processo 7 ASME B31.3 para Norma da Tubulação de Processo e NACE MR0175 4 Classificação Industrial e NACE MR0103 8 PED [Diretiva para Equipamentos de Pressão] 7 25 EN 1092 H 5 24 CLASSIFICAÇÃO DO FLANGE ANSI Orientação da Conexão de Processo 23 8 TIPO DE FLANGE DA GARRAFA A RF Flange Sobreposto SO G FF Flange de Encaixe SW B RF Flange de Pescoço H C RF Flange de Encaixe SW J TIPO DE CONEXÃO DE PROCESSO Com Flange (Liga) Outros RTJ Flange Sobreposto SO A RF Flange Sobreposto SO M ROSCA EXTERNA (NPT) RTJ Flange de Pescoço B RF Flange de Pescoço N ROSCA INTERNA (NPT) RF Flange de Encaixe SW D FF Flange Sobreposto SO K RTJ Flange de Encaixe SW C P Niple Liso F FF Flange de Pescoço L RF Flange Solto D FF Flange Sobreposto SO Q Solda de encaixe F FF Flange de Pescoço R Solda de topo G FF Flange de Encaixe SW H RTJ Flange Sobreposto SO S Weldolet™ J RTJ Flange de Pescoço K RTJ Flange de Encaixe SW L RF Flange Solto 1 Flange de Encaixe Van-Stone (2 Peças, somente para unidades de PVC/CPVC) 2 Flange Soquete de Face Completa (somente para unidades plásticas) 3 Flange de Encaixe de Face Serrilhada (somente para unidades de fibra de vidro) P Flange Soquete de Face Completa (somente para unidades plásticas) Q Flange de Encaixe, Face Serrilhada (somente para unidades de fibra de vidro) Norma Europeia EN 1092 6 EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo A 7 EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo B2 8 EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo A 9 EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo B2 T Sockolet™ W Threadolet™ Y Conexão Tri-Clamp® Com Flange (de Plástico/Compósito) 13 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | NÚMERO DO MODELO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 continuação do dígito 8 (Tipo de Conexão de Processo) 14 15 16 17 18 10 TIPO DA JUNTA Anel de grafite flexível Norma Europeia EN 1092 20 21 22 23 24 25 Juntas para Flanges Metálicos 6 EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo A A 7 EN 1092 Tipo 11 com Face Tipo B2 B Em espiral com anel externo de aço carbono e grafite 8 EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo A C Em espiral com grafite, material da garrafa acoplado ao anel interno e anel externo de aço carbono 9 EN 1092 Tipo 12 com Face Tipo B2 D Anel oval RTJ E Anel octogonal RTJ F Anel PTFE Virgin DN 20 P Borracha EPDM -40 ° a +200 °F (-40 ° a 121 °C) Borracha Neoprene -60 ° a +250 °F (-51 ° a 121 °C) 9 TAMANHO DA CONEXÃO DE PROCESSO Padrão A B -140 ° a +450 °F (-96 ° a 121 °C) EN 1092 1⁄2” 1 3⁄4” 2 Juntas para Flanges de Plástico/Compósito DN 15 C 1” 3 DN 25 Q D 11/2” 4 DN 40 R Borracha Buna-N/Nitrílica S Anel flexível ePTFE (expandido) T Viton® N Nenhuma E 2” 5 DN 50 F 21/2” 6 DN 65 G 3” 7 DN 80 H 4” 8 DN 100 J 6” 9 DN 150 K 8" 11 -60 ° a +250 °F (-51 ° a 121 °C) -140 ° a +450 °F (-96 ° a 121 °C) -15 ° a +300 °F (-26 ° a 121 °C) Junta padrão para classificações de flange 150 # e 300 # adequadas para a maioria das aplicações. Junta padrão para classificações de flange 600 # e superiores adequadas para a maioria das aplicações. O material de enrolamento é compatível com o material da garrafa. O material da junta tipo anel é compatível com o material do flange. PARAFUSOS DE GARRAFAS E FLANGES Aço Inoxidável Liga de Aço A aço inoxidável 304 (padrão) A193 Gr. B8 Classe I / A194 Gr. 8 M Liga de Aço A193 Gr. B7 / A194 Gr. 2H B Aço inoxidável 304 c/ revestimento de PTFE A193 Gr. B8 Classe I / A194 Gr. 8 P Liga de Aço A193 Gr. B7M / A194 Gr. 2HM C aço inoxidável 316 A193 Gr. B8M Classe I / A194 Gr. 8M D Aço inoxidável 316 c/ revestimento de PTFE A193 Gr. B8M Classe I / A194 Gr. 8M N Nenhum (se flanges não forem fornecidos) 12 14 1 2 14 19 TAMANHO DO RESPIRO TAMANHO DO DRENO 1⁄2” 3⁄4” Q R Liga de Aço c/ revestimento de cádmio Liga de Aço c/ revestimento de cádmio 13 15 A193 Gr. B7 / A194 Gr. 2H A193 Gr. B7M / A194 Gr. 2HM TIPO DE RESPIRO TIPO DE DRENO FNPT com Plugue de Cabeça A Válvula de Esfera, FNPT x FNPT Sextavada (padrão) B Válvula de Esfera, SW x SW 2 Solda de encaixe C Válvula de Esfera, SW x FNPT 3 Rosca Externa (MNPT) D Válvula de Gaveta, FNPT x FNPT 4 Niple Liso E Válvula de Gaveta, SW x SW 5 Niple com Solda de Topo F Válvula de Gaveta, SW x FNPT N Nenhuma 1 3 1” 4 11/2” 5 2” 6 21/2” 6 RF Flange Sobreposto 7 3” 7 RF Flange de Pescoço 8 4” 8 RTJ Flange Sobreposto N Nenhuma 9 RTJ Flange de Pescoço NÚMERO DO MODELO | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO 1 2 16 N 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Quando os MLIs foram combinados com itens acessórios compatíveis, tais CÓDIGO DO ACESSÓRIO / TECNOLOGIA como transmissores contínuos ou chaves tipo ponto, pequenas alterações Nenhuma ao modelo da garrafa e da boia podem ser necessárias. Este código Somente Chaves (Sem Transmissor. Consulte as opções abaixo se o transmissor for apresenta essa relação. necessário) Para o dígito 16, combine o tipo de produto do MLI com o transmissor ou Y Chave Eletrônica Orion (OES ou ORS) montada com grampo na garrafa Z Chave Eletrônica Orion (OES ou ORS) haste de montagem da chave a chave adequada, ou a combinação de ambos. O código correspondente deve ser inserido no número do modelo mostrado acima. SOMENTE PARA ATLAS COM TRANSMISSOR EXTERNO (o código no 1º dígito do número do modelo deve ser “1”) Transmissor Magnetostritivo Jupiter Jupiter e pelo menos uma Jupiter e pelo menos uma Chave OES/ORS (Montada com grampo) Chave OES/ORS (Montada com haste) 1 A L Offset/Alta Temp. com Montagem de Topo 2 B M Offset/Alta Temp. com Montagem de Fundo 3 C P (configurações de montagem mostradas Somente para Jupiter, Sem chaves abaixo) Montagem de Topo Transmissor de Cadeia de Palhetas OCT (configurações de montagem mostradas abaixo) Montagem de Topo 8 Montado na parte inferior 9 SOMENTE PARA AURORA & GEMINI (o código no 1º dígito do número do modelo deve ser “2” ou “3”) Configuração da Sonda Eclipse Somente para Eclipse, Sem chaves Eclipse e pelo menos uma Eclipse e pelo menos uma Chave OES/ORS (Montada com grampo) Chave OES/ORS (Montada com haste) Sonda Coaxial Padrão 1 A L Sonda de Haste Única Fixa 2 B M Sonda de Haste Única Flexível 3 C P Sonda Coaxial Aumentada 4 D R SOMENTE PARA GARRAFA/CÂMARA EXTERNA JUPITER (o código no 1º dígito do número do modelo deve ser “5”) Inserção Direta Jupiter 17 N 1 OPÇÕES DE TEMPERATURA Nenhuma Manta de Isolamento para Proteção Pessoal Isolamento para Proteção do Indicador e Transmissor A Somente para tubo da garrafa até 500 °F (260 °C) Y Somente no indicador ≥ 375 °F (191 °C) B Somente para tubo da garrafa até 1000 °F (538 °C) T Transmissor Jupiter ou OCT 165 °F a 375 °F (74° a 191 °C) C Garrafas e flanges até 500 °F (260 °C) V Indicador e Jupiter 376 °F a 850 °F (192° a 454 °C) D Garrafas e flanges até 1000 °F (538 °C) W Indicador e OCT 376 °F a 425 °F (192° a 218 °C) Isolamento Criogênico Outras opções para a Manutenção da Temperatura e Proteção contra Congelamento H Traço Elétrico inclui manta de isolamento L Temperaturas do processo até -150 °F (-101 °C) S Traço de Vapor (tubos de 3/8”) inclui manta de isolamento P Temperaturas do processo até -320 °F (-196 °C) J Camisa de Vapor (1/2” NPT entrada/saída) 15 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO | NÚMERO DO MODELO 1 2 18 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 TIPO DE MEDIÇÃO & TIPO DE INDICADOR Medição do Nível Total Medição do Nível de Interface S Indicador Vaivém/Mostrador Laranja Fluorescente T Indicador Vaivém/Mostrador Laranja Fluorescente 1 Bandeirolas Laranja/Preta 5 Bandeirolas Laranja/Preta 2 Bandeirolas Amarela/Preta 6 Bandeirolas Amarela/Preta 3 Bandeirolas Vermelha/Branca 7 Bandeirolas Vermelha/Branca 4 Bandeirolas Vermelha/Prata 8 Bandeirolas Vermelha/Prata A Bandeirolas Laranja/Preta com Diagnóstico por Boia Amarela F Bandeirolas Laranja/Preta com Diagnóstico por Boia Amarela B Bandeirolas Amarela/Preta com Diagnóstico por Boia Laranja G Bandeirolas Amarela/Preta com Diagnóstico por Boia Laranja C Bandeirolas Vermelha/Branca com Diagnóstico por Boia Amarela H Bandeirolas Vermelha/Branca com Diagnóstico por Boia Amarela D Bandeirolas Vermelha/Prata com Diagnóstico por Boia Verde J Bandeirolas Vermelha/Prata com Diagnóstico por Boia Verde N Sem Indicador (Para uso com garrafa externa Jupiter) O diagnóstico por boia é um recurso de segurança que indica uma cor contrastante no indicador visual quando a boia fica abaixo do ponto mais baixo mensurável na escala. Isto pode ocorrer quando a densidade relativa do líquido diminui drasticamente ou a boia cai devido a um pico de pressão. (Consulte a pág. 4) 19 MATERIAL DO INVÓLUCRO DO INDICADOR E ESCALA Indicador de Aço Inoxidável de Visão Ampla Invólucro de Alumínio Anodizado A Medidas em Pés/Polegadas 1 Medidas em Pés/Polegadas B Medida em Metros / Centímetros 2 Medida em Metros / Centímetros C Medida em Polegada 3 Medida em Polegada D Medida em Porcentagem (0 - 100%) 4 Medida em Porcentagem (0 - 100%) E Medida em Galões 5 Medida em Galões F Medida em Litros 6 Medida em Litros P Sem escala N Sem escala O indicador de alumínio é necessário se qualquer uma das seguintes condições forem verdadeiras: a) A janela de visualização de vidro é preferível em vez de policarbonato resistente à quebra. b) As temperaturas de operação do processo excedem 600 °F (316 °C) 20, 21, 22 X X X DEFINIÇÃO DE FÁBRICA Estes códigos são definidos de fábrica. Nem todos os diâmetros de garrafa e espessuras de parede são aplicáveis para a OrionXpress. Entre em contato com o fabricante ou o representante local para obter mais informações. 23, 24, 25 X X X DIMENSÃO DA CONEXÃO DE PROCESSO CENTRO A CENTRO E COMPRIMENTO DA INDICAÇÃO VISUAL Especificar em POLEGADAS quando o código do modelo 2 for E Especificar em CENTÍMETROS quando o código do modelo 2 for M Exemplo 1: O Centro a Centro é 84 polegadas. Digite 084. (O dígito do modelo 2 deve ser “E”) Exemplo 2: O Centro a Centro é 124 centímetros. Digite 124. (O dígito do modelo 2 deve ser “M”) Exemplo 3: O Centro a Centro é 124,25 polegadas. Digite 124 polegadas e marque com X o modelo para 124,25 polegadas. Ou consulte o fabricante para obter assistência. Exemplo 4: O Centro a Centro é 724 milímetros. Digite 072 centímetros e marque com X o modelo para 724 milímetros. Ou consulte o fabricante para obter assistência. 16 CONFIGURAÇÕES | CÂMARA EXTERNA PARA TRANSMISSOR JUPITER™ A A Center to Center Center to Center C B Configuração 2 & B C B Configuração 3 & C A A C C Center to Face Configuração 8 & H Center to Face Configuração 9 & J 17 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO ATLAS™ | CONFIGURAÇÕES A Visual Indication Range Center to Center C A Visual Indication Range Center to Center C B Configuração 1 A Visual Indication Range Center to Center C B Configuração 2 B Configuração 3 C A A Center-to-Face Visual Indication Range Face to Face B Visual Indication Range Face to Face B Visual Indication Range C C Configuração 4 Configuração 5 Configuração 6 Todas as dimensões variam de acordo com parâmetros de aplicação e/ou itens acessórios. Desenhos dimensionais podem ser solicitados entrando contato com a fábrica. 18 B CONFIGURAÇÕES | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO ATLAS™ A A Center-to-Face C Visual Indication Range Visual Indication Range Visual Indication Range C Center to Face C Center to Face B Configuração 7 Configuração 8 Configuração 9 A 1/2 Indication Range Visual Indication Range B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM 1/2 Indication Range C Múltiplas Conexões de Processo consulte o fabricante B Montagem de Topo Atlas configuração T Montagem de Topo Atlas com poço de medidas consulte o fabricante Montagem de Topo Atlas com conexão de processo roscada consulte o fabricante 19 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO AURORA® | CONFIGURAÇÕES A Visual Indication Range Center to Center C A Visual Indication Range Center to Center C B Configuração 1 A Visual Indication Range Center to Center C B Configuração 2 Configuração 3 A A Visual Indication Range Center to Center C Configuração 4 B B Visual Indication Range Center to Center C B Configuração 5 Todas as dimensões variam de acordo com parâmetros de aplicação e/ou itens acessórios. Desenhos dimensionais podem ser solicitados entrando contato com o fabricante. 20 CONFIGURAÇÕES | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO AURORA® A Visual Indication Range C A C Visual Indication Range Center to Face A Center to Face Configuração A Center to Face Configuração B Configuração C A A Visual Indication Range C Visual Indication Range C Visual Indication Range C Center to Face Center to Face Configuração D Configuração F 21 INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO GEMINI™ | CONFIGURAÇÕES B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM Configuração 1 B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM Configuração 2 Configuração 3 B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM B AT ON ROUGE , LA P HONE 1-225-906-2343 F A X 1-225-906-2344 WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM Configuração 4 Configuração 5 Configuração 6 Todas as dimensões variam de acordo com parâmetros de aplicação e/ou itens acessórios. Desenhos dimensionais podem ser solicitados entrando contato 22 CONFIGURAÇÕES | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO GEMINI™ Configuração 7 Configuração 8 Configuração 9 Configuração A Configuração B Configuração C 23 RADAR POR ONDA GUIADA (GWR) ECLIPSE® PARA AURORA® | NÚMERO DO MODELO DO TRANSMISSOR 7 1 1, 2, 3 0 2 5 3 4 5 6 7 8 9 10 MODELO BÁSICO 705 Transmissor de Nível Radar por Onda Guiada Eclipse 4 ALIMENTAÇÃO 5 24 VCC, dois fios 5, 6 10 1A 20 30 7 SAÍDA DE SINAL E ELETRÔNICOS 4-20 mA com HART - eletrônico padrão SIL 1 (SFF: 85,4%) 4-20 mA com HART - eletrônico avançados SIL 2 (SFF: 91%) Comunicação FOUNDATION fieldbus™ Comunicação PROFIBUS PA™ ACESSÓRIOS 0 A Sem display digital e teclado Display digital e teclado Eclipse com conexão de processo com rosca 8 MONTAGEM / CLASSIFICAÇÃO Integral, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro 1 (FM e CSA), Não Inflamável (Classe I, Div. 2) Remoto, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro 2 (FM e CSA), Não Inflamável (Classe I, Div. 2) Integral, À Prova de Explosão (FM e CSA) e Não Inflamável Remoto, À Prova de Explosão (FM e CSA) e Não Inflamável Integral, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro 3 4 A (ATEX & JIS EEx ia IIC T4) Remoto, Uso Geral e Intrinsecamente Seguro B (ATEX & JIS EEx ia IIC T4) Integral, À Prova de Explosão (ATEX & JIS EEx d [ia] IIC T6) C (devendo ser solicitado com Códigos de Conexão de Tubos 0 e 1) Remoto, À Prova de Explosão (ATEX & JIS EEx d [ia] IIC T6) D (devendo ser solicitado com Códigos de Conexão de Tubos 0 e 1) Integral, Não Inflamável (ATEX EEx n II T4..6) Remoto, Não Inflamável (ATEX EEx n II T4..6) E F 9 INVÓLUCRO 1 2 7 8 Alumínio fundido, compartimento duplo, ângulo de 45 ° Aço inox 316, compartimento duplo, ângulo de 45 ° Alumínio fundido, compartimento duplo, ângulo de 45 °, 12 pés remoto Aço inox 316, compartimento duplo, ângulo de 45 °, 12 pés remoto 10 0 1 CONEXÃO DE TUBOS 3⁄4” NPT M20 Para reduzir a possibilidade de dano da sonda devido a vibrações, é recomendado o uso de um transmissor de montagem remota (Códigos de Montagem/Classificação 2, 4, B, D ou F) ao solicitar a versão de aço inox 316. 24 Transmissor Eclipse com offset de sonda para MLI Aurora Os modelos disponíveis Eclipse® incluem: 705-510A-110 705-510A-310 705-510A-270 705-510A-C10 ESPECIFICAÇÕES DE SONDAS | RADAR POR ONDA GUIADA (GWR) ECLIPSE® PARA AURORA® ESPECIFICAÇÕES DA SONDA ECLIPSE Coaxial Tipo de Sonda Sonda de transbordamento Modelo Básico 7xR Sonda de transbordamento 7xM c/ porta de descarga Alta Temperatura / Alta Pressão Alta Temp. / Alta Pressão c/ porta de descarga Serviço de Vapor Nível de Interface Sonda de interface c/ porta de descarga 7xD 7xL 7xS 7xT 7xN Haste Única Sonda Tipo de Sonda 3º Dígito Fixa 7xJ Flexível 7x1 Pressão Máxima Temperatura Máxima Temperatura Mínima 1000 psig a 70 °F 400 °F a 270 psig 40 °F a 1000 psig (70 bar a 20 °C) (200 °C a 18 bar) (-40 °C a 50 bar) 1000 psig a 70 °F 400 °F a 270 psig 40 °F a 1000 psig (70 bar a 20 °C) (200 °C a 18 bar) (-40 °C a 50 bar) 6250 psig a 70 °F +800 °F a 2000 psig -320 °F a 6250 psig (431 bar a 20 °C) (+427 °C a 133 bar) (-195 °C a 430 bar) Faixa Dielétrica 1,4 a 100 1,4 a 100 1,4 a 100 Comprimento 24” a 240” (60 a 610 cm) 24” a 240” (60 a 610 cm) 24” a 240” (60 a 610 cm) 6250 psig a 70 °F +800 °F a 2000 psig -320 °F a 6250 psig (431 bar a +20 °C) (+427 °C a 133 bar) (-195 °C a 430 bar) 2400 psig a +650 °F +650 °F a 2400 psig (165 bar a +343 °C) (+343 °C a 165 bar) Vapor Saturado Vapor Saturado 1000 psig a 70 °F 400 °F a 270 psig 40 °F a 1000 psig Superior: 1,4 a 5 24” a 240” (70 bar a 20 °C) (200 °C a 18 bar) (-40 °C a 70 bar) Interface: 15 a 100 (60 a 610 cm) 1000 psig a 70 °F 400 °F a 270 psig 40 °F a 1000 psig Superior: 1,4 a 5 24” a 240” (70 bar a 20 °C) (200 °C a 18 bar) (-40 °C a 70 bar) Interface: 15 a 100 (60 a 610 cm) Pressão Máxima Temperatura Máxima Temperatura Mínima Faixa Dielétrica Comprimento 3000 psig a +70 °F +600 °F a 1600 psig 0 °F a 3000 psig (207 bar a +20 °C) (+316 °C a 110 bar) (-18 °C a 207 bar) 1000 psig a 70 °F +300 °F a 400 psig 0 °F a 1000 psig (70 bar a 20 °C) (+200 °C a 27 bar) (-15 °C a 70 bar) N/A 1,4 a 100 10 a 100 1,9 a 100 1,9 a 100 24” a 240” (60 a 610 cm) 24” a 180” (60 a 455 cm) 24” a 240” (60 a 610 cm) 24” a 240” (60 a 610 cm) Consulte o fabricante para comprimentos maiores de sonda o sca ou vedaçã tagem com ro e limpos; mon osidad s de baixa visc uido (+200 °C); líq asbordamento s até +400 °F 7xR, 7xM Tr ra tu ra pe m te ento, Transbordam soldada a ou vedação gem com rosc são ta es on Pr m ta ); Al °C / 0 00 °F (+20 Temperatura o limpos > +4 7xD, 7xL Alta p./alta pressã m te ta al de Líquidos dação m rosca ou ve Vapor montagem co 7xS Serviço de or) até +650 °F (+343 °C); (vap Água quente soldada soldada o sca ou vedaçã tagem com ro e limpos; mon osidad el de Interface 0 °C); líquidos de baixa visc 7xT, 7xN Nív (+20 °F 00 +4 é at s Temperatura soldada a (flange) ra) dação soldad especial Auro ontagem de ve Fixa (modelo m ca te ni Ú en e m st so Ha a; 7xJ pum e depósito; es Revestimento ange) ção soldada (fl gem de veda mente monta cial Aurora) so ; pe es es çõ o ru el st od itada ou ob ca Flexível (m cia superior lim 7x1 Haste Úni pósito; distân de e to en m Revesti 25 RADAR POR ONDA GUIADA (GWR) ECLIPSE® PARA AURORA® | NÚMERO 7 1 1, 2 2 3 4 7M Sonda GWR Eclipse, unidade de medida Métrica 3 6 7 8 9 10 MODELO BÁSICO Sonda GWR Eclipse, unidade de medida em Inglês 7E 5 O MLI Aurora® utiliza o transmissor de nível GWR Eclipse® da Magnetrol. Todas as sondas específicas para Aurora® devem TIPO DE SONDA R Coaxial Transbordamento M Coaxial Transbordamento c/ conexão de descarga D Coaxial Alta Temp./Alta Pressão L Coaxial Alta Temp./Alta Pressão c/ conexão de descarga S Coaxial Serviço de água quente/vapor T Coaxial Interface N Coaxial Interface c/ conexão de descarga J Haste Única Sonda fixa de alta temperatura 1 Haste Única Sonda flexível 4 conexão de processo mínima Faixa dielétrica do meio ≥ 1,4 de 3/4” (com rosca ou vedação (2,0 com espaçadores de soldada) cerâmica) somente conexão de processo com vedação soldada Faixa dielétrica do meio ≥ 1,9 MATERIAL DE CONSTRUÇÃO Material do Flange e Sonda com Vedação Soldada Material da Sonda com Rosca Z Sonda de aço inox 316/316L com flange de aço carbono A Sonda de aço inox 316/316L Y Sonda de aço inox 316/316L B Hastelloy C276 (sondas tipo R, M, T, N, D, e L) T Hastelloy C276 (sondas tipo R, M, T, N, D, e L) C Monel (sonda tipos R, M, T, N, D e L) U Monel (sonda tipos R, M, T, N, D e L) 5, 6 CONEXÃO DE PROCESSO - TAMANHO / TIPO Com rosca 11 Conexão roscada 3/4” NPT 53 Flange ANSI RF 3” 150# 63 Flange ANSI RF 4” 150# 54 Flange ANSI RF 3” 300# 64 Flange ANSI RF 4” 300# 55 Flange ANSI RF 3” 600# 65 Flange ANSI RF 4” 600# 56 Flange ANSI RF 3” 900# 66 Flange ANSI RF 4” 900# 57 Flange ANSI RF 3” 1500# 67 Flange ANSI RF 4” 1500# 58 Flange ANSI RF 3” 2500# 68 Flange ANSI RF 4” 2500# Flanges ANSI 3” 7 Flanges ANSI 4” VEDAÇÃO DO PROCESSSO – O-RING 0 Viton® GFLT – uso universal 2 Kalrez® 4079 – para meios agressivos 8 Aegis PF128 – para aplicações de vapor e NACE N Vedação de borosilicato – para aplicações sem vapor 8, 9, 10 XXX COMPRIMENTO 24 a 240 polegadas (60 a 610 cm) Exemplo: 24 polegadas = 024; 160 centímetros = 160 consulte o fabricante para comprimentos inferiores a 24” (60 cm) ou 26 superiores a 240” (610 cm) Sonda Coaxial Sonda de Haste Única Consulte a publicação 57-101 da Magnetrol para obter informações adicionais sobre as especificações do radar por onda guiada Eclipse. Consulte o fabricante para opções de sondas especiais, incluindo: • • • • Construção NACE Construção ASME Coaxial aumentada Espaçadores personalizados • Pedidos especiais TRANSMISSORES DE NÍVEL DISPONÍVEI | INDICADOR DE NÍVEL MAGNÉTICO GEMINI™ Radar por Onda Guiada Eclipse® O avançado Modelo 705 Eclipse é um transmissor de nível acionado por loop, de 24 VCC, com base na revolucionária tecnologia de Radar por Onda Guiada (GWR). O GWR oferece indicação de nível eficaz e confiável pulsando energia de microondas de alta frequência abaixo de uma guia de ondas. Quando a energia atingir a superfície do líquido, uma diferença de impedância criará uma reflexão que é detectada pelos componentes eletrônicos integrados. O Eclipse possui uma especificação de precisão impressionante de ± 0,10 polegadas e provou ser eficaz em centenas de aplicações comuns em todo o mundo. Este único transmissor pode ser utilizado com todos os tipos de sonda e oferece confiabilidade melhorada, como demonstrado por uma Fração de Falha Segura de 91%. Controlador de Deslocamento Modulevel® O Modulevel E3 Digital é um instrumento bifilar intrinsecamente seguro avançado, utilizando o princípio de flutuação simples para detectar e converter mudanças de nível de líquido em um sinal de saída estável de 4-20 mA. A ligação entre o elemento sensor de nível e o componente eletrônico de saída oferece uma construção e um projeto mecânico simples. Capacitância de RF Kotron® O Transmissor Kotron Modelo 801 é uma nova geração de transmissor multifuncional de Capacitância de RF que oferece força incomparável ao usuário. O circuito préamplificador oferece flexibilidade de instalação em uma distância remota máxima de 2500 pés (762 m). O Modelo 801 pode fazer a interface com dois tanques separados, tornando-se basicamente um mini-multiplexador, enquanto a matemática de software permite a soma ou a diferença entre os dois sinais. Magnetostritivo Jupiter® O transmissor de nível Avançado Magnetostritivo Jupiter apresenta uma saída de 4-20 mA proporcional ao nível sendo medido ou saída FOUNDATION fieldbus™. Jupiter está disponível como um modelo montado externamente para uso com indicadores de nível magnéticos Atlas™, Gemini™ e Aurora® da Orion ou como uma versão de inserção direta para uso em uma grande variedade de tanques de processo ou garrafas externas. 27 NÚMERO DO MODELO JUPITER™ | MONTAGEM EXTERNA Dígitos de 1 a 8 (consulte a página seguinte para os dígitos de 11 a 15) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 0 0 9 10 11 12 13 14 15 Consulte a contracapa para mais detalhes 1 2 2 SELEÇÃO DO PRODUTO 4 HART®, 4-20 mA, Display em LCD, SIL 1 FOUNDATION fieldbus™, Display em LCD 6 HART®, 4-20 mA, Display em LCD, SIL 2 7 Rastreamento de dois níveis, HART utilizando duas boias no MLI 8 Rastreamento de dois níveis, FOUNDATION fieldbus™ utilizando duas boias no MLI Alumínio Fundido, Montagem Integral com Entrada de Tubos de 3/4” NPT 2 Alumínio Fundido, Montagem Integral com Entrada de Tubos M20 3 Aço Inoxidável 316, Montagem Integral com Entrada de Tubos de 3/4” NPT 4 Aço Inoxidável 316, Montagem Integral com Entrada de Tubos M20 FM/CSA, Intrinsecamente Seguro, Não Inflamável 3 FM/CSA, À Prova de Explosão, Não Inflamável A ATEX, Ex d IIC T6, à Prova de Fogo E ATEX, Ex ia IIC T4, Intrinsecamente Seguro J IEC, Ex d IIC T6, à Prova de Fogo K IEC, Ex ia IIC T4, Intrinsecamente Seguro L INMETRO, Ex d IIC T6, à Prova de Fogo M INMETRO, Ex ia IIC T4, Intrinsecamente Seguro E Posições FLOAT de montagem sonda no MLI Aurora® Sonda próxima à boia é perigoso CLASSIFICAÇÃO DA ÁREA 1 5 Atlas™, Vector™, e Gemini™ INVÓLUCRO E ENTRADA DE TUBOS 1 4 nos Indicadores de Nível Magnético SAÍDA 5 3 Posições de montagem da sonda Transmissor de Nível Magnetostritivo Jupiter 2 2 CONFIGURAÇÃO Montagem de Topo, somente Código de Material 1 F Offset com Montagem de Topo, somente Código de Material 1 G Offset com Montagem de Topo, Alta Temperatura, somente Código de Material A H Offset com Montagem de Fundo, somente Código de Material 1 J Offset com Montagem de Fundo, Alta Temperatura, somente Código de Material A 6-7 LOCAL DE MONTAGEM 00 Montagem Externa no MLI ou na Garrafa, Lado Esquerdo (padrão) 01 Montagem Externa no MLI ou na Garrafa, Lado Direito 8 1 A 28 MATERIAL DE CONSTRUÇÃO DA SONDA Aço Inox 316/316L, +250 °F (+120 °C) Máximo Aço Inox 316/316L (alta temp.), +500 °F (+260 °C) Máximo 850 °F (454 °C) com isolamento de fibra de vidro instalado de fábrica Montagem no lado esquerdo Montagem no lado (padrão) direito Nota: Ao especificar o local de montagem, esteja ciente de outros acessórios que também podem ser montados no MLI (ou seja, chaves, traços de calor, etc.) Escolha a montagem do lado esquerdo sempre que possível. da MONTAGEM EXTERNA | NÚMERO DO MODELO JUPITER™ 1 2 11 3 4 5 6 7 8 10 12 11 13 14 15 9 in. (23 cm) typical Com Isolamento de Alta Temp. da Garrafa 1 Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7 E Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7 2 3 Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6 F Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6 Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D G Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D 4 Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J H Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J 5 O MLI é um modelo de Montagem de Topo J O MLI é um modelo de Montagem de Topo 0 Nenhum (no caso de grampos) 0 Nenhum (no caso de grampos) E 9 CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA Sem Isolamento de Alta Temp. da Garrafa 12 0 0 2 Measuring Span UNIDADE DE MEDIDA Comprimento da sonda em unidades em Inglês (polegadas) M Comprimento da sonda em unidades Métricas (centímetros) 13-15 XXX Configuração da Montagem de Topo Comprimento da Sonda = Centro a Centro + 8 pol. (20 cm) COMPRIMENTO DA SONDA Especifique o comprimento da sonda requerido. Consulte as figuras à direita. 4,38 8,0 2 2 polegadas Measuring Span (mm) Measuring Span Montagem de Topo Configuração de Offset com Montagem de Topo/Fundo 11,0 Comprimento da Sonda = Centro a Centro + 6 pol. (15 cm) 11,0 MADE IN USA I N S T R U M E N TS BATON ROUGE, LA PHONE 1-225-906-2343 FAX 1-225-906-2344 WWW.ORIONINSTRUMENTS.COM MODEL NO.: SERIAL NO.: MAX. PRESSURE: MAX. TEMPERATURE: 8,0 8,0 SPECIFIC GRAVITY: TAG NO.: Offset com Montagem de Offset com Montagem de Topo Fundo Measuring Span Measuring Span I N S T R U ME NTS 11 I N S T R U ME NTS 11 I N S T R U M E N TS I N S T R U M E N TS MADE IN USA 12,5 12,5 I N S T R U M E N TS BATON ROUGE, LA PHONE 1-225-906-2343 FAX 1-225-906-2344 WWW.ORIONINSTRUMENTS.COM MODEL NO.: SERIAL NO.: MAX. PRESSURE: MAX. TEMPERATURE: SPECIFIC GRAVITY: TAG NO.: Offset com Montagem de Topo Offset com Montagem de Fundo Alta Temperatura Alta Temperatura Configuração de Offset com Montagem de Topo/Fundo de Alta Temp. Comprimento da Sonda = Centro a Centro + 15 pol. (38 cm) 29 CHAVES DE NÍVEL TIPO PONTO | NÚMERO DO MODELO Chave de Nível Tipo Ponto DPDT de 10 Amp OES O E S 1 2 3 4 Alumínio Fundido S Aço Inoxidável 1 6 5 6 7 0 8 9 MATERIAL DO INVÓLUCRO A 5 4 0 Projetado para melhor repetibilidade e confiabilidade, o OES é acionado por 10 acoplamento magnético simples. Conforme o nível do líquido se move, a boia do MLI o segue. Quando a boia se move próxima à chave de ação rápida, o ímã interage com o campo magnético da boia que aciona a chave. 1 Consulte a publicação da Orion OES-100 para mais informações. APROVAÇÃO DA AGÊNCIA FM/CSA 3 CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA 1 Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7 2 Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6 3 Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D 4 Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J 5 O MLI é um modelo de Montagem de Topo 5,5 8,38 N Sem a necessidade de grampos (para uso com haste de montagem da chave) 7 FORMATO DE MONTAGEM C Montado com grampo no MLI (padrão) P Montado com grampo no MLI com isolamento R Preso à haste de montagem da chave Modelo: OES Chave de Nível Tipo Ponto SPDT de 1 Amp ORS O R S 1 2 3 4 4 5 6 INVÓLUCRO 1 Corpo inoxidável padrão sem caixa de junção A Opção 1 com caixa de junção de alumínio fundido S Opção 1 com caixa de junção de aço inoxidável 5 7 APROVAÇÃO DA AGÊNCIA 1 FM/CSA A ATEX 0 0 8 9 Dimensões Físicas A Chave de Contato Tipo Reed Switch Hermeticamente Selada e Biestável Modelo 1 ORS está disponível para aumentar as 10 capacidades de controle da extensa linha de indicadores de nível magnéticos da Orion. Alojados em um invólucro à prova de explosão, o ORS é montado na parte externa do MLI com grampos. Este formato de montagem permite a adição ou reposicionamento de chaves, a qualquer momento, sem interrupção do processo. Consulte a publicação da Orion OES-300 para mais informações. 3 3 6 1 Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7 2 Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6 3 Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D 4 Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J 5 O MLI é um modelo de Montagem de Topo N Sem a necessidade de grampos (para uso com haste de montagem da chave) 7 30 CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA FORMATO DE MONTAGEM C Montado com grampo no MLI (padrão) P Montado com grampo no MLI com isolamento R Preso à haste de montagem da chave Modelo: ORS (mostrado com caixa de junção de alumínio opcional) Dimensões Físicas NÚMERO DO MODELO | TRANSMISSOR DE CADEIA DE PALHETAS OCT Transmissor de Cadeia de Palhetas OCT O C T 1 2 3 4 INVÓLUCRO A Alumínio Fundido S Aço Inoxidável 5 5 6 7 POSIÇÃO DE MONTAGEM DO INVÓLUCRO T Montado na parte superior B Montado na parte inferior 6 4 8 O transmissor analógico OCT é montado diretamente no lado da garrafa do Atlas, 9 10 Aurora ou Gemini e fornece um sinal contínuo de saída de 4-20 mA proporcional ao nível do líquido. Usando chaves de lâminas simples e confiáveis montadas na superfícies de uma placa de circuito impresso, a unidade proporciona precisão de ± 0,50” (13 mm). Ativado pelo campo magnético da boia, o transmissor é totalmente não invasivo, sendo projetado para anos de funcionamento livre de manutenção. Consulte a publicação da Orion OCT-400 para mais informações. CÓDIGO DE MONTAGEM DA GARRAFA zona morta de 4” (102 mm) Sem isolamento presente no MLI 1 Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7 2 Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6 3 Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D 4 Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J 5 3/4” (somente para configuração da montagem de topo Atlas) 2 XXX Isolamento de alta temperatura no MLI E Dígito 20 do código do modelo MLI é 1, 2 ou 7 F Dígito 20 do código do modelo MLI é 3, 4, 5 ou 6 Comprimento de Medição dígitos 8, 9,10 G Dígito 20 do código do modelo MLI é A, B, C ou D H Dígito 20 do código do modelo MLI é E, F, G, H ou J J 7 E 3/4” (somente para configuração da montagem de topo Atlas) zona morta de 4” (102 mm) UNIDADE DE MEDIDA Comprimento de medição especificado em polegadas M Comprimento de medição especificado em centímetros 8, 9, 10 COMPRIMENTO DE MEDIÇÃO XXX 6” a 198” (15 cm a 503 cm) a mesma dimensão do MLI centro a centro Modelo: OCT (mostrado com invólucro de aço inoxidável opcional) Dimensões da sonda Serviço de Campo e Suporte no Comissionamento A Orion conta com uma rede de suporte que se estende mundialmente. Podemos fornecer suporte de serviços de campo no local e também assistência técnica remota via telefone ou e-mail. Apesar de todos os produtos da Orion serem testados, calibrados e configurados na fábrica, a presença de um técnico de serviço de campo especialista durante o comissionamento da sua nova instrumentação pode fornecer a segurança extra de que tudo está configurado especificamente para cada aplicação individual. Para mais informações sobre nossos serviços de suporte, entre em contato conosco. Um técnico da Orion opera o PACTware em uma sonda de perfuração 31 orionxpress shipment program A Orion Instruments dedica-se à redução dos prazos de entrega de produtos através de iniciativas contínuas de eficiência e gestão de estoques estratégica. A OrionXpress está disponível para escolher as configurações de produtos e permitirá que o seu produto seja enviado no prazo de 3 semanas após a realização do pedido. Procure as opções sombreadas em azul em todo o número do modelo: E Exemplo algumas restrições se aplicam 2105 Oak Villa Boulevard • Baton Rouge, Louisiana 70815 • 225-906-2343 • Toll Free 866-55-ORION (866-556-7466) • Fax 225-906-2344 • www.orioninstruments.com Copyright © 2012 Orion Instruments, LLC. Todos os direitos reservados. Impresso nos Estados Unidos. As especificações de desempenho entram em vigor a partir da data de edição e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Orion, logotipo Orion, Magnetrol, logotipo Magnetrol, Aurora e Eclipse são marcas registradas da Magnetrol International, Inc. Atlas, Gemini, Vector e Jupiter são marcas registradas da Magnetrol International, Inc. HART® é uma marca registrada da HART Communication Foundation. FOUNDATION fieldbus™ é uma marca registrada da Fieldbus Foundation. Hastelloy® é uma marca registrada da Haynes International. Monel® é uma marca registrada da família de empresas INCO. Teflon® é uma marca registrada da DuPont. Halar® é uma marca registrada da Solvay Solexis S.p.A. Tri-Clamp® é uma marca registrada da Ladish Company. Certificado ISO 9001:2008 PUBLICAÇÃO: BZORI-138.4 DATA: JULHO 2012