2 Clique em - Canon Europe

Transcrição

2 Clique em - Canon Europe
Impressora Laser
Manual do utilizador
IMPORTANTE:
Leia este manual atentamente antes de utilizar a impressora.
Guarde este manual para consulta posterior.
POR
LBP-1120
Impressora Laser
Manual do utilizador
Manuais para a Impressora
Os manuais para esta impressora estão divididos da maneira a seguir. Favor consultá-los para
informações pormenorizadas.
Guias com este símbolo são manuais impressos.
CD-ROM
• Instalação e Configuração da Impressora
• Ligação da Impressora ao Computador
Guias com este símbolo são manuais PDF inclusos no CD-ROM
em anexo.
Manual de introdução
CD-ROM
Manual do utilizador
(Este Documento)
CD-ROM
Pessoal
• Instalação do Driver de Impressora
• Utilização da Impressora
• Definição dos Parâmetros da Impresssora
• Manutenção e Resolução de Problemas
A ilustração da impressora na capa pode diferir levemente da sua impressora.
Como Está Organizado Este Manual
Capítulo 1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Capítulo 2
Entrada e Saída de Papel
Capítulo 3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão
Avançada Canon)
Capítulo 4
Manutenção
Capítulo 5
Resolução de Problemas
Capítulo 6
Apêndice
Inclui as principais especificações, o glossário, a manutenção e o índice remissivo.
• Alguns dos dados aqui contidos podem não reflectir exactamente o modelo corrente do produto em particular com o qual este manual foi incluso.
Caso necessite de uma especificação exacta, contacte a Canon e solicite a especificação corrente.
• Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida em outro idioma sem o prévio consentimento por escrito de Canon
Inc.
índice
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Como Utilizar Este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Símbolos Utilizados Neste Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Abreviações Utilizadas Neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Notificações Legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de
Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . x
Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Marcas Comerciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Direito de Autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Retratações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens . . . . . . . . . . . xii
Instruções Importantes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Fornecimento de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Manutenção e inspecções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Artigos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Capítulo 1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Características e Benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
As Peças e Suas Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Capítulo 2
Entrada e Saída de Papel
Requisitos do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Selecção da Entrega de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
iv
Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Carregamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Capítulo 3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
Instalação do CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Para Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Utilização da Impressora na Sua Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Desinstalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Impressão de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Cancelamento do Trabalho de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
Utilização das Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
Escala de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71
Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado . . . . . . . . . . . .3-73
Utilização da Impressão com Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74
Especificação da Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77
Especificação da Densidade do Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Utilização do Refinamento Automático da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80
Utilização de Perfis para Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81
Exibição das Definições da Impressora/Restauração das Predefinições
Padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Utilização da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-86
Abertura da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
Fechamento da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
Opções de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
v
Estado da Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Capítulo 4
Manutenção
Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Antes de Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Manuseamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Armazenamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Limpeza e Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Limpeza da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Capítulo 5
Resolução de Problemas
Quando Houver Dificuldade para Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Problemas e Soluções Sem Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Problemas na Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Problemas da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Problemas com o CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Remoção de Papéis Encravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel. . . . . . . . . . . . . 5-14
Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens . . . . . . 5-17
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo . . . . . 5-18
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima . . . . . 5-20
Utilização da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Características da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Accionamento da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Resposta a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Capítulo 6
Apêndice
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
vi
Prefácio
Obrigado pela aquisição da Canon LBP-1120. Leia completamente este manual antes de
operar a impressora, para poder se familiarizar com os seus recursos e obter o máximo das
suas inúmeras funções. Após ler este manual, guarde-o num local seguro para futuras
consultas.
Como Utilizar Este Manual
Símbolos Utilizados Neste Manual
Os símbolos a seguir são utilizados neste manual para explicar procedimentos,
restrições, precauções no manuseamento e instruções que devem ser observados
como medidas de segurança.
AVISO
Indica advertências relativas a operações que podem ser letais ou ferir
pessoas, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a
impressora com segurança, observe sempre estas advertências.
ATENÇÃO
Indica avisos de cautela quanto a operações que podem conduzir a
lesões pessoais ou avarias de propriedade, se não executadas
correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança,
observe sempre estes avisos.
IMPORTANTE Indica requisitos e restrições operativas. Não deixe de ler estes itens
atentamente para poder operar a impressora de forma correcta, e para
evitar avarias na impressora.
NOTA
Indica esclarecimentos sobre uma operação, ou contém explicações
adicionais para um procedimento. A leitura destas observações são
altamente recomendadas.
Abreviações Utilizadas Neste Manual
Neste manual, os nomes de produtos e modelos estão abreviados da seguinte
maneira:
O sistema operativo Microsoft® Windows® é referido simplesmente como Windows.
Canon LASER SHOT LBP-1120 é referida simplesmente como LBP-1120.
vii
Notificações Legais
FCC (Federal Communications Commission/Comissão
Federal de Comunicações)
■ Modelo de 100 - 127 V
Impressora com Feixe de Laser, Modelo L10577
Este equipamento foi testado e considerado estar de acordo com os limites
determinados para dispositivos digitais Classe B, conforme Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem
protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for
operado num ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de
irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o
manual do operador, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações.
Não existem, porém, garantias de que interferências nunca venham a ocorrer em
uma instalação particular. Se este equipamento vier a causar interferências
nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado mediante
activação e desactivação da alimentação do aparelho, o utilizador é encorajado a
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente
ou realoque a antena de recepção.
a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligue o equipamento numa tomada de um circuito diferente do que o receptor se
encontra ligado.
• Consulte o seu representante Canon autorizado local ou um técnico experiente
em rádio/TV para obter auxílio.
O uso de cabo armado é um requisito para corresponder aos limites da classe B
na Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
• Aumente
Não efectue nenhuma troca ou modificação no equipamento, a menos que assim
especificado no manual. Se tal troca ou modificação tiver de ser feita, poderá ser
necessário parar a operação do equipamento.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Tel No. (516)328-5600
viii
■ Modelo de 220 - 240 V
Este equipamento foi testado e considerado estar em concordância com os limites
para dispositivos digitais Classe A, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra
interferências nocivas, quando o equipamento for operado em um ambiente
comercial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de
radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual de
instruções, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. A
operação deste equipamento em uma área residencial está propensa a causar
interferências nocivas e, se isto ocorrer, o utilizador será requisitado a corrigir a
interferência por conta própria.
•O
uso de cabo blindado é um requisito para ser considerado concordante com os
limites da Classe A, conforme Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da
FCC.
Não faça nenhuma troca ou modificação no equipamento, a menos que doutra
forma especificado neste manual. Se tal troca ou modificação tiver de ser feita,
poderá ser necessário parar a operação do equipamento.
Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V)
"Este equipamento foi testado em um sistema típico para comprovar sua
concordância com os requisitos técnicos da Directiva EMC."
•A
utilização de cabo blindado é um requisito para cumprir com os requerimentos
técnicos da Directiva EMC.
ix
Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V)
A radiação laser pode ser perigosa ao corpo humano. Por esta razão, a radiação
laser emitida dentro desta impressora está hermeticamente vedada dentro do
invólucro protector e da cobertura externa. Não pode ocorrer nenhuma fuga de
radiação da impressora durante a operação normal do produto pelo utilizador.
Esta impressora está classificada como um produto laser Classe 1, sob
IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e, para os E.U.A., está classificado como
Classe 1 sob o Código dos Regulamentos Federais, 1040.10 de Título 21.
DANGER
- Invisble laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUTION - RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE.
EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
VARO!
- AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL! - USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN.
UNDGÅ BESTRÅLING.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
RS5-8169
Esta impressora está classificada sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e
corresponde às seguintes classes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(Somente modelo de 220 - 240 V)
AVISO
A execução de procedimentos outros que não aqueles especificados neste
manual pode resultar em exposição a radiação perigosa.
x
Programa Internacional Energy Star
Como um Associado do ENERGY STAR®, a Canon USA, Inc.
determinou que este produto atende às diretrizes do Programa
ENERGY STAR® no que se refere à eficácia de energia.
O Programa Internacional de Equipamentos de Escritório
ENERGY STAR® é um programa internacional que promove a
poupança de energia através do uso de computadores e outros
equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento
e a disseminação de produtos com funções que reduzem
efectivamente o consumo de energia. Trata-se de um sistema
aberto, no qual proprietários de negócios podem participar
voluntariamente. Os produtos visados são equipamentos de
escritório, tais como computadores, monitores, impressoras,
aparelhos fac-símiles e copiadoras. Os seus padrões e logotipos
são uniformes entre as nações participantes.
Marcas Comerciais
LBP, Canon, LASER SHOT, e o Logotipo da Canon são marcas comerciais da
Canon Inc.
Microsoft®, Windows® são marcas registadas ou marcas comerciais da
Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registadas
das suas respectivas empresas.
Direito de Autor
Copyright 2002 by Canon Inc. Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob
nenhuma forma e por nenhum meio, seja electrónico ou mecânico, inclusive
fotocópias e gravações, tampouco por nenhum sistema de recuperação ou
armazenagem de informações, sem o prévio consentimento por escrito da Canon
Inc.
xi
Retratações
As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIAS DE NENHUM TIPO NO QUE SE
REFERE A ESTE MATERIAL, SEJA A NÍVEL EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, ALÉM
DO AQUI PROVIDO, INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, SUAS GARANTIAS QUANTO
A NEGOCIABILIDADE, MERCADIZAÇÃO, APTIDÃO PARA UMA DETERMINADA
FINALIDADE DE USO OU CONTRA VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE.
CANON INC. NÃO PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM DANO
DIRETO, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE NENHUMA NATUREZA,
TAMPOUCO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE
MATERIAL.
Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de
Imagens
A utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma
determinados documentos, e a utilização de tais imagens como escaneadas,
impressas ou doutra forma reproduzidas pelo seu produto, podem ser proibidas
por lei e podem resultar em responsabilidade criminal e/ou civil. Uma lista
não-exaustiva de tais documentos está apresentada abaixo. Esta lista pretende
servir apenas como guia. Caso surjam dúvidas acerca da legalidade na utilização
do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma qualquer
documento em particular, e/ou de utilizar as imagens escaneadas, impressas ou
doutra forma reproduzidas, consulte o seu conselheiro legal de antemão para uma
orientação.
xii
•
Papel-Moeda
•
Cheques de Viagem
•
Vales Postais
•
Vale-Refeição
•
Certificados de Depósito
•
Passaportes
•
Selos Postais
(cancelados ou não-cancelados)
•
Papéis de Imigração
•
Identificação de Distintivos ou
Insígnias
•
Estampilhas Internas (canceladas ou
não-canceladas)
•
Serviço Selectivo ou Papeis de Título
•
Cartas de Fiança ou Outros
Certificados de Dívida
•
Cheques ou Títulos Emitidos por
Agências Governamentais
•
Cautelas
•
Licenças de Veículos Motorizados e
Certificados de Título
•
Trabalhos com Direito de Autor/Obras
de Arte sem Permissão do
Proprietário dos Direitos de Autor
Instruções Importantes de Segurança
Leia completamente estas "Instruções Importantes de Segurança" antes de operar
a impressora. Visto que tais instruções têm por finalidade evitar lesões ao utilizador
ou a terceiros, e ainda evitar a destruição de propriedades, não deixe de
observa-las. Além disso, considerando o risco de inesperados acidentes ou
injúrias, não execute nenhuma operação, a menos que doutro modo especificado
no manual. A operação ou a utilização desta impressora de maneira inapropriada
pode resultar em injúria pessoal e/ou avarias que requeiram grandes reparações,
as quais podem não estar cobertas pela sua Garantia Limitada.
Instalação
AVISO
• Não instale esta impressora nas cercanias de álcool, diluente de pintura ou
outras substâncias inflamáveis. Se substâncias inflamáveis entrarem em
contato com partes eléctricas de dentro da impressora, isto poderá resultar em
incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque os itens citados a seguir na impressora. Se tais itens entrarem em
contacto com uma área de de alta voltagem dentro da impressora, poderá
ocorrer incêndio ou choque eléctrico.
• Se estes itens caírem ou se derramarem dentro da impressora, desligue (OFF)
imediatamente o interruptor de alimentação da tomada da rede eléctrica. A
seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local.
- Colares e outros objectos metálicos
- Xícaras, vasos, potes de flores ou outros recipientes que contenham água ou
outros líquidos
xiii
ATENÇÃO
• Não instale a impressora em locais instáveis, tais como plataformas oscilantes
•
•
•
•
•
ou pisos inclinados, nem em locais sujeitos a vibrações excessivas, pois
podem ocasionar a queda ou o tombo da impressora, com consequentes
injúrias pessoais.
Nunca bloqueie os orifícios de ventilação e as ranhuras laterais na impressora.
Tais aberturas são providas para uma ventilação adequada das partes
funcionantes dentro da impressora. O bloqueio dessas aberturas pode causar o
sobreaquecimento da impressora. Nunca coloque a impressora sobre uma
superfície mole, tal como um sofá ou tapete.
Não instale a impressora nos seguintes locais:
- Um local húmido ou empoeirado.
- Um local exposto a fumaça e vapor, tal como nas cercanias de fornos e
humidificadores.
- Um local exposto a chuva e neve.
- Um local próximo a torneiras e água.
- Um local exposto à luz solar directa.
- Um local sujeito a temperaturas elevadas.
- Um local sujeito a fogo aberto.
Para evitar avarias na impressora ou acidentes pessoais, transporte a
impressora da maneira mostrada na ilustração abaixo, depois de ter removido
todas as cassetes de papel.
Quando for ligar o cabo de interface, faça-o adequadamente, de acordo com as
instruções neste manual. Se esta ligação não for efectuada correctamente,
poderá ocasionar um mau funcionamento ou choque eléctrico.
Quando for deslocar a impressora, siga as instruções contidas neste manual
para segurá-la correctamente. Do contrário, poderá derrubar a impressora
resultando em lesões pessoais.
Fornecimento de Alimentação
AVISO
• Não avarie nem modifique o cabo de alimentação. Também não coloque
objectos pesados sobre o cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre
excessivamente, visto que isto poderia causar danos eléctricos e resultar em
incêndio ou choque eléctrico.
xiv
• Mantenha o cabo de alimentação distante de fontes de calor; caso contrário,
•
•
•
•
•
poderá ocorrer o derretimento do revestimento do cabo e resultar em incêndio
ou choque eléctrico.
Não ligue ou desligue a ficha do cabo de alimentação com as mãos molhadas,
pois, se o fizer, poderá causar um choque eléctrico.
Não ligue a impressora num conector de alimentação para multiplugues, pois
isto pode causar incêndio ou choque eléctrico.
Não enrole num feixe nem dê um nó no cabo de alimentação, pois isto pode
resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Insira o cabo de alimentação completamente na tomada, caso contrário poderá
ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
Como regra geral, não utilize fios de extensão. A utilização de fios de extensão
pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. Não obstante, se for necessário
utilizar um fio de extensão, use um certificado para tensões de 230 V CA ou
mais, desenrole-o e insira a ficha de alimentação completamente na tomada do
fio de extensão para assegurar uma firme ligação entre o cabo de alimentação e
de extensão.
ATENÇÃO
• Não utilize fontes de alimentação com voltagens outras que não a aqui
especificada, pois isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
• Segure sempre pela ficha quando for desligar o cabo de alimentação. Puxar
segurando pelo próprio fio pode expor ou romper a alma do mesmo, ou avariar
de outra maneira o cabo de alimentação. Se o cabo for avariado, isto poderá
causar fuga de corrente e resultar em incêndio ou choque eléctrico.
• Deixe espaço suficiente ao redor da ficha de alimentação, de maneira que o
mesmo possa ser facilmente ligado. Se objectos estiverem colocados ao redor
da ficha de alimentação, não será possível desligá-lo numa emergência.
Manuseamento
AVISO
• Não tente desmontar ou modificar a impressora. Existem componentes de alta
temperatura e alta voltagem dentro da máquina que podem causar um incêndio
ou choque eléctrico.
• Equipamentos eléctricos podem ser perigosos, se não utilizados
adequadamente. Para evitar ferimentos, não permita que crianças acessem o
interior de nenhum produto eléctrico, nem que toquem nenhuma engrenagem
ou contacto eléctrico que esteja exposto.
• Se a impressora emitir ruídos estranhos ou soltar fumaça, calor ou cheiros
incomuns, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação e
desligue a ficha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu
representante Canon autorizado local. A utilização contínua da impressora sob
tais condições pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
xv
• Não utilize aerosois altamente inflamáveis nas proximidades da impressora. Se
o gás desses aerosois entrarem em contato com os componentes eléctricos de
dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
• Para evitar avarias no cabo de alimentação e riscos de incêndio, desligue (OFF)
sempre o interruptor de alimentação principal e desligue o cabo de interface
quando for transportar a impressora. Doutro modo, o cabo de alimentação e o
cabo de interface podem ser avariados, e gerar riscos de incêndio ou choque
eléctrico.
• Não deixe cair clipes de papel, grampos ou outros objectos metálicos dentro da
impressora. Além disso, não derrame água, líquidos ou substâncias
inflamáveis (álcool, benzina, diluente de pintura, etc.) dentro da impressora. Se
tais itens entrarem em contacto com uma área de alta tensão de dentro da
impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Se tais itens
forem derrubados ou derramados no interior da impressora, desligue (OFF)
imediatamente o interruptor de alimentação principal e desligue a ficha de
alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon
autorizado local.
• Caso vá desligar o cabo USB quando o interruptor de alimentação estiver
activado (ON), não toque na parte metálica do conector. Isto poderia conduzir a
um choque eléctrico.
ATENÇÃO
• Não coloque objectos pesados sobre a impressora, pois eles podem tombar ou
cair, e causar ferimentos pessoais.
• Desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal como medida de
segurança quando a impressora não for ser utilizada por um longo intervalo de
tempo, tal como em períodos nocturnos. Ademais, desligue (OFF) o interruptor
de alimentação principal na parte traseira da impressora e desligue a ficha de
alimentação como medidas de segurança, quando a máquina não for ser
utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em feriados prolongados.
• O feixe de laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Visto que a radiação
emitida no interior do produto está completamente confinada dentro de
invólucros protectores e coberturas externas, o feixe de laser não pode escapar
da impressora durante nenhuma fase da operação pelo utilizador. Leia a seguir,
observações e instruções de segurança.
• Nunca abra tampas outras que não as instruídas neste manual.
• Não remova a etiqueta de aviso anexada no dispositivo escaneador a laser no
interior da impressora.
xvi
• Se o feixe de laser escapar da impressora, tal exposição poderá causar séria
lesão aos olhos.
Manutenção e inspecções
AVISO
• Quando for limpar a impressora, primeiro desligue (OFF) o interruptor de
alimentação principal e então desligue a ficha de alimentação. A
não-observação de tais etapas pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
• Desligue a ficha de alimentação da tomada regularmente e limpe a área acerca
da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada de alimentação com um pano
seco para assegurar que toda a poeira e sujeira sejam removidas. Se a
impressora permanecer ligada numa tomada eléctrica por um longo período
num local húmido, empoeirado ou enfumaçado, a sujeira pode se acumular na
ficha e se humedecer. Isto pode levar a um curto-circuito e resultar em incêndio.
• Existem algumas áreas dentro da impressora que estão sujeitas a altas
tensões. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da
impressora, não permita que colares, braceletes ou outros objetos metálicos
toquem no interior da máquina, pois isto pode resultar em queimaduras ou
choques eléctricos.
• Não jogue cartuchos de toner usados em fogo aberto. O toner restante no
interior do cartridge irá inflamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio.
ATENÇÃO
• Nunca tente consertar esta máquina por si mesmo, exceto se assim explicado
este manual. Não há partes reparáveis pelo utilizador no interior da impressora.
Ajuste somente aqueles controles abordados no manual de instruções. O
ajustamento inapropriado pode resultar em injúrias pessoais e/ou danos que
requeiram reparos de alto custo, os quais podem não estar cobertos pela
Garantia Limitada.
• O dispositivo fixador e os seus arredores no interior da impressora podem
tornar-se quentes durante o uso. Quando for remover papel encravado ou for
inspecionar o interior da máquina, não toque no dispositivo fixador e nos seus
arredores, pois isto pode resultar em queimaduras ou choque eléctrico.
xvii
• Quando for remover papel encravado ou substituir o cartucho de toner, tome o
cuidado de não permitir que o toner entre em contato com as suas mãos ou
roupas, caso contrário, irá sujar as mãos ou roupas. Caso isto ocorra, lave-as
imediatamente com água fria. Lavar com água quente irá fixar o toner e tornar
impossível a sua remoção.
• Quando for remover papel que tenha ficado encravado no interior da
impressora, retire o papel encravado gentilmente para evitar que o toner no
papel se espalhe e entre nos seus olhos ou boca. Se o toner entrar nos seus
olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente
um médico.
• Quando for inserir papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não
cortar as mãos nas bordas do papel.
• Quando for remover cartuchos de toner exauridos através da abertura para
cartucho de toner, retire o toner cuidadosamente para evitar que o mesmo se
espalhe e atinja seus olhos ou boca. Se o toner penetrar em seus olhos ou
boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um
médico.
Artigos de consumo
AVISO
• Não jogue cartuchos de toner usados em chama aberta. O toner restante no
interior dos cartridges irá inflamar-se e poderá causar queimaduras ou
incêndio.
• Não guarde cartuchos de toner ou papel para cópias em locais expostos a
chama aberta, pois o toner ou o papel poderá inflamar-se e provocar
queimaduras ou incêndio.
ATENÇÃO
Mantenha o toner e outros artigos de consumo fora do alcance de crianças
pequenas. Se tais itens forem ingeridos, consulte um médico imediatamente.
xviii
Antes de Começar a Usar Esta
Impressora
1
CAPÍTULO
Este capítulo descreve as principais características, as funções da impressora e como ligá-la
(ON) e desligá-la (OFF).
Características e Benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
As Peças e Suas Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1-1
Características e Benefícios
Para formar um versátil sistema de impressão, a LBP-1120 combina as seguintes
características:
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
Inicialização rápida
A impressora fica pronta para imprimir logo depois de activada (tempo de
inicialização), e o tempo da primeira impressão é inferior a 17 segundos. Isto
possibilita-lhe imprimir documentos com rapidez e eficiência.
Resultado impressionante
Graças à CAPT (Tecnologia de Impressão Avançada Canon), a resolução de 600
dpi proporciona uma saída definida, clara, com a precisão do laser, de 10 páginas
por minuto.
Baixo consumo de energia
A impressora vem equipada com um eficiente sistema de gerenciamento de
energia. O consumo de corrente é bem baixo, particularmente durante o seu
período ocioso.
Concepção elegante e compacta
Esta impressora proporciona funcionalidade compacta, leve e fácil de usar, com
uma concepção homogénea e elegante. A base pequena oferece maior espaço de
trabalho para atender as suas necessidades.
Software de Impressão CAPT
O CAPT é fácil de ser instalado e possibilita configurar tamanhos personalizados
de papel, sobrepor bitmaps em documentos (por exemplo, pode-se imprimir o
próprio logotipo em cada página), colocar até nove páginas em uma folha de papel
e alternar facilmente entre configurações complicadas, através de perfis definidos
pelo utilizador. A Janela de Estado fornece-lhe informações escritas e faladas
acerca dos seus trabalhos de impressão, mesmo quando a impressora está ligada
em rede.
Funcionamento silencioso
O seu funcionamento silencioso faz desta impressora um dispositivo de saída
ideal, mesmo em um ambiente de trabalho aberto.
1-2
Características e Benefícios
Manuseamento Flexível do Papel
Ligação de Rede
O utilizador pode se ligar à LBP-1120 através de uma rede, passando por um
servidor.
Características e Benefícios
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Tanto a bandeja multifuncional quanto a ranhura de alimentação manual aceitam
papel liso de diversos tamanhos — Carta, Ofício, A4, B5 ou Executivo—assim
como transparências, etiquetas, envelopes, cartões postais e outros papeis
especiais. A bandeja multifuncional trabalha com até 125 folhas de papel liso de 64
g/m2 em uma pilha de no máximo 12,5 mm de altura. Para a alimentação manual,
as folhas devem ser colocadas uma de cada vez. A entrega pode ser com frente
para baixo (para papel liso) ou com frente para cima (para todos os tipos de papel).
1-3
As Peças e Suas Funções
A secção a seguir descreve as partes da impressora e suas várias funções, para
que se possa fazer pleno uso de todas as características desta impressora.
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
Peças da Impressora
Vista da Frente
a Bandeja Multifuncional
Comporta uma variedade de suportes de impressão,
tais como papel liso, envelopes, etiquetas,
transparências e papel de tamanho
não-padronizado. A capacidade da bandeja é de
aproximadamente 125 folhas de papel liso (64 g/m2).
(Veja "Impressão pela Bandeja Multifuncional" na
pág. 2-11.)
b Guias de papel
Regule o tamanho do papel inserido na bandeja
multifuncional. As guias podem ser facilmente
ajustáveis com as mãos.
c Ranhura de Alimentação Manual
Utilize-a quando for carregar suporte de impressão
manualmente, uma folha por vez. (Veja "Impressão a
Partir da Ranhura de Alimentação Manual" na pág.
2-19.)
d Selector de Entrega de Papel
Use para escolher a entrega com frente para cima
ou com frente para baixo. (Veja "Selecção da
Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
e Ranhura de Entrega com Frente para
Cima
As impressões saem da ranhura voltadas para cima.
(Veja "Entrega com Frente para Cima" na pág. 2-10.)
1-4
As Peças e Suas Funções
f Tampa da Frente
Abra-a para instalar o cartucho de toner, limpar
encravamentos de papel e fazer a manutenção da
impressora.
g Lâmpada de Alimentação
A Lâmpada de Alimentação irá acender-se em azul
quando a impressora for activada (ON).
h Ranhura de Entrega com Frente para
Baixo
As impressões saem da ranhura voltadas para
baixo. (Veja "Entrega com Frente para Baixo" na
pág. 2-9.)
i Suporte para Entrega de Papel com
Frente para Baixo
Serve de apoio para as impressões emitidas através
da ranhura de entrega com frente para baixo para
evitar que caiam e amassem.
j Suporte para Entrada de Papel
Suporta a pilha de papel carregada na bandeja
multifuncional, de forma que o papel possa ser
conduzido para dentro da ranhura correctamente.
Vista de Trás
a Aberturas de Ventilação
São aberturas que ventilam o ar soprado pela
ventoinha para arrefecer o interior da impressora.
Evite bloquear tais aberturas quando instalar a
impressora.
b Etiqueta de Identificação
O número de série está indicado para identificar
a impressora. Forneça este número quando
consultar um serviço técnico. Esta etiqueta
também mostra a corrente e o consumo médio
de alimentação.
c Conector de Interface da Porta USB
Ligue-o a um cabo de interface USB. Utilize esta
porta quando for ligar a impressora a um
computador com o cabo da impressora.
d Interruptor de Alimentação
Pressione-o para ligar/desligar (ON/OFF) a
impressora. (Veja "Activação/Desactivação (ON/
OFF) da Impressora" na pág. 1-7.)
e Tomada de corrente
Liga-se a uma tomada CA.
As Peças e Suas Funções
1-5
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
Interior da Tampa da Frente
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
a Rolo de Transferência
Este delicado rolo deve ser mantido livre de
impressões digitais e óleo para evitar
deterioração da qualidade de impressão.
1-6
As Peças e Suas Funções
b Dispositivo Fixador
Fixa o toner no suporte de impressão.
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
Esta secção descreve como ligar (ON) e desligar (OFF) a impressora.
Activação (ON) da Impressora
Siga o procedimento para ligar (ON) a impressora.
1
Rode o interruptor de alimentação para ON (lado "I"). O
interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da
impressora.
NOTA
Se a alimentação não se activar, mesmo que a impressora esteja ligada numa
tomada da rede CA, cheque os seguintes itens:
- Feche a tampa da frente, se aberta.
- Certifique-se de que o cartucho EP-22 esteja instalado.
- Se o cartucho EP-22 já estiver instalado, remova-o e reinstale-o.
- Para reiniciar a impressora, desligue a alimentação com o interruptor de
alimentação, e desligue o cabo de alimentação. Aguarde por dois segundos ou
mais e, então, volte a ligar a impressora à tomada CA.
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
1-7
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
Desactivação (OFF) da Impressora
Siga o procedimento para desligar (OFF) a impressora.
IMPORTANTE
• Se a impressora estiver ligada a uma rede, certifique-se de que a impressora não esteja
a imprimir dados de um outro computador pessoal, antes de desligar (OFF) a
alimentação.
• Não desligue (OFF) a alimentação da impressora enquanto a mesma estiver a imprimir
algo.
• Active (ON) a impressora cerca de 10 segundos após ela ter sido desactivada (OFF).
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
1
1
1-8
Rode o interruptor de alimentação para OFF (lado " "). O
interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da
impressora.
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
Entrada e Saída de Papel
2
CAPÍTULO
Este capítulo explica os tipos de papel disponíveis para esta impressora, e como carregar e
imprimir em tais papeis.
Requisitos do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Selecção da Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Carregamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2-1
Requisitos do Papel
Esta secção descreve os tamanhos e os tipos de papel que podem ser utilizados
com esta impressora.
Papel Imprimível
Entrada e Saída de Papel
2
Com esta impressora pode-se utilizar os tipos de papel a seguir. Para assegurar
um ótimo desempenho, use somente papeis que atendam as especificações
listadas abaixo.
Especificações Gerais
Tipos de Papel
Tamanho de Papel
Peso
Capacidade da Fonte de Papel
Bandeja
Multifuncional
76.2 × 127 - 216 × 356 mm
A4: 210 × 297 mm
64 g/m2
B5: 182 × 257 mm
Ofício: 216 × 356 mm
91 - 135
Carta: 216 × 279 mm
g/m2
Executivo: 184 × 267 mm
Altura máx.: 12,5 mm
(Cerca de 125 folhas
de papel de 64 g/m2)
1 folha
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
Transparências
Carta, A4
—
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
Folhas de
etiqueta
Carta, A4
—
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
—
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
Envelopes
98 × 162 mm - 176 × 250
mm
(COM 10, Monarquia, DL,
C5)
—
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
Outros
Cartão para Ficheiro: 76,2
mm × 127*
—
Altura máx.: 12,5 mm
1 folha
Papel liso
Papel pesado
Cartões postais 100 × 148 mm
* Utilize somente cartões para ficheiro com espessura de 0,18 mm a 0,28 mm.
2-2
Ranhura
de
Alimenta
ção
Manual
Requisitos do Papel
IMPORTANTE
A velocidade de impressão pode variar, de acordo com o: tamanho do papel, tipo do
papel e número de páginas a serem impressas. Isto ocorre devido a funções de
protecção que servem para evitar problemas como quebra causada por aquecimento.
Capacidade de Papel das Fontes de Papel
Fonte de Papel
Ranhura de
Alimentação
Manual
Papel liso de 64 g/m2
Cerca de 125 folhas
1 folha
Papel pesado de 91 - 135 g/m2
Cerca de 85 folhas
1 folha
Transparências
Cerca de 100 folhas
1 folha
Folhas de etiqueta
Cerca de 80 folhas
1 folha
Cartões postais
Cerca de 45 folhas
1 folha
Envelopes
Cerca de 7 folhas
1 folha
2
Entrada e Saída de Papel
Bandeja
Multifuncional
Tipo de Papel
Capacidade de Papel da Bandeja de Entrega de Papel
Tipo de Papel
Papel liso de 64
g/m2
Bandeja de Entrega de Papel
Bandeja de Entrega com Frente para Baixo
Cerca de 50 folhas
IMPORTANTE
A impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para cima.
Retire manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima, após a sua
impressão.
Abreviações dos Tamanhos de Papel
Os indicadores de tamanho para as guias de papel na bandeja multifuncional usam
as seguintes abreviações:
Tamanho de Papel
A4
Indicadores de Tamanho de Papel
para as Guias de Papel
A4
Ofício
LGL
Carta
LTR
Requisitos do Papel
2-3
Papel Liso
Siga estas directrizes quando for seleccionar papel:
IMPORTANTE
• Papeis muito espessos ou muito finos ou que apresentem formas irregulares, recortes
ou perfurações não devem ser utilizados.
• Nunca utilize papel húmido, muito texturizado, áspero, rasgado ou avariado.
• Papeis extremamente suaves ou com revestimentos especiais não se imprimem bem.
• O processo de impressão por laser utiliza temperaturas elevadas para fundir o toner ao
papel. Utilize papel que não se dissolva, vaporize, desloque nem emita gases perigosos
quando exposto a cerca de 190°C (374°F).
• Não utilize papel térmico ou carbono, nem papel com cola, grampos ou fitas.
Entrada e Saída de Papel
2
Para papel colorido, use cores que não sejam avariadas pelo calor do dispositivo
fixador da impressora (cerca de 190°C or 374°F).
Transparências
Os tamanhos aceitáveis são Carta ou A4. As transparências devem ser capazes
de suportar o calor gerado pelo dispositivo fixador (cerca de 190°C or 374°F) sem
serem avariadas.
Papel Pesado (Espesso)
Esta impressora é capaz de manusear papel espesso de 91 - 135 g/m2. Papeis
espessos podem ser carregados tanto na bandeja multifuncional quanto na
ranhura de alimentação manual.
IMPORTANTE
O tamanho do papel espesso (91 - 135 g/m2) que pode ser carregado nas bandejas é de
76,2 - 216 mm de largura por 127 - 356 mm de comprimento. Você pode carregar até
cerca de 85 folhas de papel (105 g/m2) na bandeja multifuncional.
2-4
Requisitos do Papel
Folhas de Etiqueta
As folhas de etiqueta são papeis com adesivos sensíveis à pressão. Os tamanhos
aceitáveis são Carta e A4. Siga estas directrizes quando for escolher uma folha de
etiquetas:
Envelopes
Siga estas orientações quando for imprimir em envelopes:
IMPORTANTE
• Os envelopes não podem ter fechos, colchetes, aberturas ou ser feitos de materiais
artificiais.
• Não use envelopes que possam descolorir ou derreter quando expostos a
aproximadamente 190°C (374°F), envelopes que possam emitir gases perigosos
quando aquecidos ou que possam ser fechados com adesivos sensíveis à pressão.
• Não use envelopes avariados, encaracolados, amassados ou que apresentem um
formato irregular.
• Não use envelopes demasiadamente grandes ou com dobras.
• Envelopes com qualidade de fabricação inferior não são recomendados.
Cartões Postais
Siga estas orientações quando for imprimir em cartões postais:
IMPORTANTE
• Os cartões postais não podem ter mais do que 0,28 mm de espessura.
• Os cartões postais não podem ter cola, clipes ou grampos.
• Não use cartões postais avariados ou encaracolados, ou que apresentem revestimentos
especiais ou formato irregular.
Requisitos do Papel
2-5
2
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE
• A face de impressão da etiqueta (folha de cima ou frente) deve ser feita de papel liso,
com acabamento fosco, similar a papel de cópia.
• O papel de trás deve ser capaz de suportar o calor gerado pelo dispositivo fixador (cerca
de 190°C ou 374°F). A parte de trás não pode ser feita de papel revestido que seja
facilmente removível.
• Não utilize etiquetas com a parte adesiva exposta, pois esta poderá grudar no cartucho
ou no rolo fixador, causando o descolamento das etiquetas e o risco de sérias
encravamentos de papel.
Papeis que Não Podem ser Usados
Para evitar problemas tais com encravamentos de papel e mau funcionamento da
impressora, convém nunca usar os tipos de papel a seguir.
IMPORTANTE
• Os papeis que tendem a sofrer encravamentos na impressora são os papeis:
- demasiadamente espessos ou finos.
- com formato irregular.
- molhados ou com humidade.
- rasgados ou avariados.
- ásperos, extremamente suaves ou lisos.
- amassados.
- dobrados nos cantos.
- encaracolados ou vincados.
- que contenham orifícios para encadernação ou perfurações.
- que apresentem revestimento especial na sua superfície (Papel revestido para
impressoras por injecção de tinta, etc.).
- etiquetas adesivas com base facilmente descolável.
- que já tenham sido usados uma vez por esta impressora, por uma copiadora ou outras
impressoras laser. (Papel que foi utilizado uma vez pela impressora, copiadora ou
outras impressoras laser. O lado traseiro deste papel também não é utilizável.
Entretanto, note que se pode utilizar a ranhura de alimentação manual para efectuar
uma impressão duplex manual no lado inverso de uma folha de papel que já foi
impressa através desta impressora. Não é possível imprimir no mesmo lado de uma
folha de papel que já tenha sido impressa.)
• Papeis cuja qualidade se altera a temperaturas elevadas.
• Papeis que usam tinta que derrete, queima, evapora ou emite gases perigosos com a
temperatura (cerca de 190°C ou 374°F) do dispositivo fixador.
- Papeis sensíveis ao calor.
- Papeis usados para impressão colorida, com uma superfície processada.
- Papeis com adesivo na sua superfície.
• Papeis que causem falhas ou avarias na impressora.
- Papel carbono.
- Papeis com grampos, clipes, laços ou fitas.
• Papeis que dificultem a aderência do toner.
- Papeis com superfícies ásperas.
- Papeis que contenham fibras espessas.
Entrada e Saída de Papel
2
2-6
Requisitos do Papel
Armazenamento do Papel
O manuseamento e o armazenamento adequado do papel asseguram impressões
de alta qualidade e evitam encravamentos de papel em potencial. O uso de papel
que esteja amassado ou exposto à humidade ou à luz solar directa durante o
armazenamento ou manuseamento inadequado pode contribuir para impressões
de qualidade insatisfatória e encravamentos de papel. Siga estas orientações
quando for armazenar e manusear o papel:
Manuseamento do Papel
IMPORTANTE
• Verifique o papel e certifique-se de que o mesmo não esteja rasgado, dobrado ou
avariado de alguma outra forma.
• Deixe o papel não-utilizado na sua própria embalagem.
• Nunca misture diferentes tipos de papel quando for carregar a bandeja multifuncional.
• Espere sempre até que a bandeja fique vazia antes de carregar mais papel. Isto ajudará
a evitar encravamentos de papel.
• Se o papel na ranhura de entrega estiver excessivamente encaracolado, vire ao inverso
a pilha de papel na bandeja.
Requisitos do Papel
2-7
2
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE
• Escolha um local adequado para guardar o papel.
Para obter o melhor desempenho, mantenha a temperatura ambiente da área de
trabalho e de armazenamento a 20°C (±3%) ou 68°F (±5%). Mantenha a humidade
relativa a 45% (±5%).
• Proteja o papel contra a humidade.
A qualidade do papel diminui em um ambiente húmido. Guarde todos os papeis
não-utilizados na sua própria embalagem. Nunca armazene o papel directamente no
chão, onde água e humidade podem se acumular. Em áreas de humidade elevada, pode
ser necessário guardar o papel em uma caixa de armazenamento especialmente
projectada.
• Evite a luz solar directa.
Exposições à luz solar directa podem reduzir dramaticamente a qualidade do papel.
Guarde o papel fora do alcance da luz solar e mantenha o papel não-utilizado na sua
própria embalagem.
• Evite alterações súbitas de temperatura e humidade.
Se o papel for transferido para um local com temperatura ou humidade muito diferente, o
mesmo poderá encaracolar-se. Se esta situação não puder ser evitada, guarde o papel
na área de trabalho da impressora por pelo menos um dia para que o papel possa se
ajustar às novas condições.
• Evite avarias físicas ao papel armazenado.
Guarde o papel sobre uma superfície plana para evitar que se encaracole ou enrugue.
Nunca guarde o papel sobre a sua própria borda ou encostado contra algo.
Entrega de Papel
Esta impressora emite as páginas impressas em dois métodos de entrega, a
entrega com frente para cima e a entrega com frente para baixo.
Esta secção descreve como seleccionar os métodos de entrega de papel.
2
Entrada e Saída de Papel
■ Tipo de Papel e Entrega de Papel
Consulte a lista abaixo para seleccionar o método de entrega de papel adequado,
de acordo com o tipo de papel.
Entrega de Papel
Capacidade da Pilha de
Papel
Frente para Cima
1 folha (64 g/m2)
Frente para Baixo
Cerca de 50 folhas (64 g/m2)
Transparências
Frente para Cima
1 folha
Etiquetas
Frente para Cima
1 folha
Cartões Postais
Frente para Cima
1 folha
Envelopes
Frente para Cima
1 folha
Cartões para Ficheiro
Frente para Cima
1 folha
Tipo de Papel
Papel Liso
Selecção da Entrega de Papel
Utilize o selector de entrega de papel para seleccionar a entrega com frente para
cima ou com frente para baixo.
Frente para baixo
Frente para cima
Selector de entrega de papel
2-8
Entrega de Papel
IMPORTANTE
Não comute o selector de entrega de papel até que a impressão tenha saído
completamente pelas ranhuras de entrega. Comutar o selector de entrega de papel
durante uma impressão pode causar encravamento de papel.
Entrega com Frente para Baixo
1
Mova para cima o selector de entrega de papel até a marca de
frente para baixo.
IMPORTANTE
• Não tente recolocar o papel pela ranhura de entrega com frente para baixo, uma
vez que tenha sido removido da ranhura. Caso contrário, poderá avariar as bordas
dentro da ranhura.
• Nunca insira papel ou outros objectos na ranhura de entrega com frente para
baixo.
Entrega de Papel
2-9
2
Entrada e Saída de Papel
Utilize a entrega com frente para baixo somente para o papel liso. As impressões
são empilhadas em ordem na ranhura de entrega com frente para baixo (que é
capaz de conter até 50 folhas de papel liso de 64 g/m2).
Entrega com Frente para Cima
Utilize a entrega com frente para cima para envelopes e transparências, assim
como para outros papeis especiais, incluindo papeis lisos de tamanho
não-padronizado. As impressões saem da ranhura de entrega com frente para
cima, voltadas para cima. Isto ajudará a evitar que o papel encaracole.
1
Entrada e Saída de Papel
2
Empurre para baixo o selector de entrega de papel até a
marca de frente para cima.
Remova manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima,
após a sua impressão.
IMPORTANTE
• Não puxe para fora a impressão enquanto a folha ainda estiver a emergir pela
ranhura de entrega com frente para cima.
• Certifique-se de que haja espaço suficiente na frente da impressora para o papel
sair.
NOTA
Esta impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para
cima. O papel emitido deve ser removido manualmente.
2-10
Entrega de Papel
Impressão pela Bandeja Multifuncional
Antes de carregar papel na bandeja multifuncional, seleccione primeiro a entrega
de papel. (Veja "Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
NOTA
O número máximo de folhas de papel que podem ser carregadas na bandeja
multifuncional pode variar conforme o tipo de papel. (Veja "Papel Imprimível" na pág.
2-2.)
IMPORTANTE
Certifique-se de que o suporte para entrada de papel esteja inserido na ranhura
correspondente na impressora.
Suporte para Entrada de Papel
Suporte para Entrega de Papel
com Frente para Baixo
Carregamento de Papel
Carregamento de Papeis (Outros que Não Envelopes)
Para carregar papeis lisos, papeis espessos, etiquetas ou transparências na
bandeja multifuncional, siga o procedimento descrito abaixo.
IMPORTANTE
Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de 5 mm ao redor
do papel.
Impressão pela Bandeja Multifuncional
2-11
2
Entrada e Saída de Papel
A bandeja multifuncional é capaz de suportar aproximadamente 125 folhas de 64
g/m2 para impressões de grandes volumes. Os tamanhos de papel aceitáveis são
Carta, Ofício, A4, Executivo e B5. São também aceitos transparências, envelopes,
cartões postais e papeis especiais com altura máxima de 12,5 mm.
1
2
Ventile uma pilha de papel e então alinhe-a contra uma
superfície plana para acertar adequadamente as bordas.
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE
• Quando for ventilar ou alinhar as transparências, segure sempre pelas bordas para
evitar tocar no lado impresso.
• Certifique-se de ventilar completamente a pilha de transparências antes de
carregá-la. Não as ventilar adequadamente poderá causar sobreposição das
transparências, com consequentes encravamentos de papel.
• Tome cuidado para não marcar/manchar o lado impresso das transparências com
impressões digitais, poeira ou óleo. Isto pode resultar em impressões de qualidade
insatisfatória.
• Se a borda superior do papel estiver dobrada ou encaracolada, estique-a antes de
carregá-la na bandeja.
2
Carregue a pilha de papel na bandeja multifuncional conforme
ilustração abaixo.
IMPORTANTE
• Não force o papel para dentro da impressora.
• Não carregue mais do que 125 folhas de 64 g/m2, nem uma pilha de qualquer
papel com altura maior do que 12,5 mm.
3
Ajuste as guias de papel à largura da pilha de papel.
Para papeis de tamanho A4 ou Carta/Ofício, alinhe as guias de papel com os
ícones dentro da bandeja multifuncional.
2-12
Impressão pela Bandeja Multifuncional
O carregamento de papel na bandeja multifuncional está concluído.
Impressão pela Bandeja Multifuncional
2-13
2
Entrada e Saída de Papel
IMPORTANTE
• Certifique-se de que as guias de papel correspondam à largura do papel. Erros de
alimentação ou encravamentos de papel podem ocorrer,caso as guias de papel
estejam muito frouxas ou muito apertadas.
• Quando for recarregar, certifique-se de remover qualquer papel restante na
bandeja multifuncional. Empilhe-o junto com as novas folhas antes de carregá-las.
Impressão em Envelopes da Bandeja
Multifuncional
Preparação dos Envelopes
Antes de carregar envelopes na bandeja multifuncional, as precauções a seguir
devem ser observadas.
Entrada e Saída de Papel
2
1
2
2-14
Ventile a pilha de envelopes para certificar-se de que não
fiquem envelopes aderidos entre si.
Coloque os envelopes sobre uma superfície limpa e plana ➞
pressione todas as pontas para baixo para nivelar os
envelopes.
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
3
Flexione a pilha de envelopes em todos os quatro lados para
remover qualquer rigidez. Verifique todas as pontas. Se as
pontas estiverem encaracoladas, estique-as.
IMPORTANTE
Certifique-se de alisar as bordas superiores dos envelopes, caso estejam
encurvadas. Isto pode provocar encravamento de papel.
4
Corrija qualquer ponta encaracolada ➞ alinhe as bordas da
pilha de envelopes contra uma superfície plana.
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
2-15
Entrada e Saída de Papel
2
Carregamento de Envelopes
A bandeja multifuncional suporta envelopes Monarquia, COM 10, C5 e DL. Para
carregar envelopes na bandeja multifuncional, siga o procedimento abaixo.
1
Entrada e Saída de Papel
2
Alinhe a pilha de envelopes de tal maneira que o lado a ser
impresso fique voltado para a frente da impressora. Deslize a
pilha para dentro até parar.
2
Ajuste as guias de papel à largura da pilha de envelopes.
NOTA
A maioria dos aplicativos permite-lhe escolher o modo como os envelopes são
alimentados na impressora. Certifique-se das definições da impressora antes de
imprimir.
2-16
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
Ao usar envelopes de tamanho C5, remova qualquer rigidez com uma leve
flexão das duas bordas do envelope.
2
Entrada e Saída de Papel
Insira um envelope de cada vez na bandeja multifuncional, na direcção
mostrada na ilustração.
Se a aba estiver ao longo da borda maior do envelope, insira cada envelope de
forma que a aba fique atrás e à direita.
Se a aba estiver ao longo da borda menor do envelope, insira os envelopes de
tal modo que a aba fique voltada para a base e para trás.
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
2-17
NOTA
Após ter carregado os envelopes na bandeja multifuncional, verifique os itens a seguir
para evitar encravamentos de papel ou erros de alimentação antes da impressão.
- A pilha de envelopes está encaracolada? A pilha de envelopes pode curvar-se, caso
as guias de papel estejam muito apertadas.
- Os envelopes estão uniformemente empilhados? Se as guias de papel estiverem
frouxas, os envelopes poderão não ficar uniformemente empilhados ou não serem
apropriadamente alimentados.
- A pilha de envelopes está recta? Não coloque a pilha de envelopes em posição
inclinada.
- As abas de cada envelope estão separadas? Se as abas dos envelopes estiverem
sobrepostas, poderão ocorrer encravamentos de papel ou alimentação incorrecta do
papel.
As ilustrações abaixo mostram as disposições aceitáveis e inaceitáveis da abas dos
envelopes em uma pilha.
Entrada e Saída de Papel
2
Aceitável
A aba de cada envelope deve estar separada para não se sobrepor às bordas de
nenhum outro envelope na pilha.
Inaceitável
Se a aba de qualquer envelope se sobrepuser às bordas de algum outro envelope na
pilha, como as do exemplo abaixo, poderão ocorrer encravamentos de papel ou
alimentação incorrecta de papel.
Pestanas sobrepostas
Exemplos de abas sobrepostas inaceitáveis
Pestanas sobrepostas aos envelopes por baixo
ou
A pestana superior sobrepõe-se aos envelopes por baixo
2-18
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação
Manual
1
2
Alinhe a folha de papel de tal maneira que o lado a ser
impresso fique voltado para a frente da impressora e o topo
do papel seja inserido primeiro. Deslize a folha de papel para
dentro da ranhura de alimentação manual até parar.
Ajuste as guias de papel à folha de papel.
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual
2-19
2
Entrada e Saída de Papel
A ranhura de alimentação manual permite-lhe carregar papel manualmente, uma
folha de cada vez. É possível carregar transparências, etiquetas, envelopes,
cartões postais ou outros papeis especiais. Pode-se, também, carregar papel liso,
o que vem a ser útil quando se quer utilizar papel de um tamanho diferente daquele
inserido na bandeja multifuncional.
Antes de carregar papel manualmente, seleccione sempre a entrega de papel
primeiro. (Veja "Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias de papel correspondam à largura do papel.
Alimentação incorrecta de papel ou encravamentos de papel podem ocorrer, caso
as guias de papel estejam demasiadamente frouxas ou apertadas.
NOTA
• A alimentação manual tem prioridade sobre a bandeja multifuncional.
• Geralmente os aplicativos permitem que o utilizador altere a direcção de
alimentação dos envelopes. Confirme a direcção de alimentação dos envelopes
antes de imprimir.
• Se um cartão postal não for alimentado suavemente na impressora, empurre
levemente a parte superior do cartão postal para baixo, até que o rolo dentro da
impressora receba o cartão e o conduza dentro da impressora.
• Quando imprimir em cartões postais, a qualidade de impressão para
não-caracteres (ex.: ilustrações em tons cinzentos) pode deteriorar.
Entrada e Saída de Papel
2
Assim, o carregamento de papel na ranhura de alimentação manual está concluído.
2-20
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual
Utilização da Canon Advanced Printing
Technology (Tecnologia de Impressão
Avançada Canon)
3
CAPÍTULO
Este capítulo descreve a instalação do controlador de impressora, o procedimento de
impressão e as funções desta impressora.
Instalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Para Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Utilização da Impressora na Sua Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Desinstalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Impressão de um Documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Cancelamento do Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
Utilização das Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
Escala de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71
Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-73
Utilização da Impressão com Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74
Especificação da Qualidade de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77
Especificação da Densidade do Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Utilização do Refinamento Automático da Imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80
Utilização de Perfis para Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81
Exibição das Definições da Impressora/Restauração das Predefinições Padrões. . . . . . . . . .3-84
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Utilização da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-86
Abertura da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
Fechamento da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
3-1
Opções de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Estado da Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-2
Instalação do CAPT
Caso esteja a utilizar a LBP-1120 como uma impressora local (ligada directamente
ao seu computador), siga o procedimento abaixo para instalar o software de
impressão CAPT. Caso a LBP-1120 já esteja na sua rede, consulte "Ligação à
LBP-1120 Já Instalada em Rede" na pág. 3-43 para começar a utiliza-la. Caso
queira instalar o LBP-1120 como uma impressora de rede, veja "Ligação da
LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede" na pág. 3-39.
Para Windows 98/Me
Instalação do CD-ROM
Os ecrãs mostrados nas ilustrações abaixo correspondem aos do Windows 98.
1
Desactive a impressora.
2
Accione o seu computador e inicie o Windows 98/Me.
3
Insira o CD-ROM do Software do Utilizador na sua unidade de
CD-ROM.
[Menu do CD-ROM da Canon LBP- 1120] aparece automaticamente.
Se o Menu do CD-ROM não aparecer automaticamente, accione-o manualmente
e marque [Execução automática do menu do CD-ROM].
Instalação do CAPT
3-3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
4
5
Clique em [Instalação da Canon LBP-1120].
A caixa de diálogo [Instalação da Canon LBP-1120] aparece.
Clique em [Sim] para instalar o CAPT no idioma exibido.
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
A configuração para instalação se completa e, então, a instalação de CAPT
(Canon Advanced Printing Technology/Tecnologia de Impressão Avançada
Canon) tem início.
3-4
Instalação do CAPT
6
Aparece o ecrã [Bem-Vindo]. Clique em [Seguinte].
Aparece o ecrã [Contrato de Licença de Software].
7
Verifique o conteúdo do [Contrato de Licença de Software] e
então clique em [Sim].
Aparece a caixa de diálogo [Seleccionar a porta para ligar a impressora].
Instalação do CAPT
3-5
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
8
Se a porta USB não puder ser encontrada na lista de portas,
clique em [Configuração da porta USB].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Quando a porta USB não puder ser encontrada na lista de portas, vá para o
passo 13.
9
Clique em [Sim] para continuar a configuração da LBP-1120.
10 Ligue o cabo USB à impressora e ao seu computador, e então
accione a impressora.
Para informações pormenorizadas, consulte o Manual de introdução.
A porta USB é automaticamente detectada e o controlador USB será instalado.
3-6
Instalação do CAPT
11 Clique em [Cancelar] quando a caixa de diálogo [Assistente
Adicionar Novo Hardware] aparecer.
A menos que cancele, veja o procedimento para "Plug & Play" na pág. 3-9.
12 Clique em [Instalação da Canon LBP-1120]. Repita o
procedimento do passo 5 ao passo 7.
13 Seleccione uma porta USB, tal como [USBPRN01] para
Windows 98 ou [USB001] para Windows Me da lista de portas
e então clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
3-7
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Se [USBPRN01] ou [USB001] não estiver indicado na lista, repita o
procedimento a partir do passo 8.
14 Aparece uma caixa de diálogo a solicitar para se proceder
com a instalação. Clique em [Sim].
15 Quando a instalação estiver completa, aparecerá a caixa de
diálogo a seguir. Clique em [Terminar] para fechar a caixa de
diálogo.
3-8
Instalação do CAPT
As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas.
Plug & Play
Os ecrãs mostrados na ilustração abaixo correspondem ao Windows 98.
IMPORTANTE
Antes de instalar o software, certifique-se de executar o seguinte:
- Ligue a impressora ao seu computador. (Consulte o Manual de introdução.)
- Accione a impressora. (Veja "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora" na
pág. 1-7.)
1
Accione o seu computador e inicie o Windows 98/Me.
A porta USB é automaticamente detectada.
Aparece a caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware]. Então, clique
em [Seguinte].
Instalação do CAPT
3-9
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
2
Seleccione [Procurar o melhor controlador para o dispositivo
(Recomendado)] na caixa de diálogo [Assistente Adicionar
Novo Hardware] e clique em [Seguinte].
Para o Windows Me, seleccione [Especificar a localização do controlador
(Avançado)] e clique em [Seguinte] na caixa de diálogo [Assistente Adicionar
Novo Hardware].
A caixa de diálogo para especificar a localização do controlador aparece.
3-10
Instalação do CAPT
3
4
Insira o CD-ROM do Software do Utilizador dentro da unidade
de CD-ROM.
Marque somente a caixa de selecção [Especificar uma
localização] e então clique em [Procurar] para seleccionar o
controlador no idioma em que deseja instalar.
Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure por
[D:\Iberport\Win98], e então clique em [OK].
Para o Windows Me, marque somente a caixa de selecção [Especificar uma
localização] e, então, clique em [Procurar] para seleccionar o controlador no
idioma em que deseja instalar.
Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure por
[D:\Iberport\WinMe] e, então, clique em [OK].
5
Confirme se a pasta para a procura está seleccionada em
[Especificar uma localização] e então clique em [Seguinte].
O ecrã exibe o ficheiro do controlador seleccionado.
Instalação do CAPT
3-11
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
6
Clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Começa a instalação do controlador USB.
7
Clique em [Concluir].
Aparece a caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware (Canon LASER
SHOT LBP- 1120)].
3-12
Instalação do CAPT
8
Clique em [Seguinte].
9
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Repita o procedimento do passo 2 ao passo 5.
10 Clique em [Seguinte].
Começa a instalação do controlador de impressora.
Instalação do CAPT
3-13
11 Dê um clique em [Concluir] para aceitar o nome da
impressora predefinida, ou digite o nome que deseja utilizar, e
então clique em [Concluir].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
12 Quando a instalação estiver concluída, aparecerá a caixa de
diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de
diálogo.
3-14
Instalação do CAPT
13 Clique em [Concluir] na caixa de diálogo [Assistente
Adicionar Novo Hardware].
As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas.
Assistente Adicionar Impressora
Os ecrãs mostrados nas instruções abaixo correspondem ao Windows 98.
1
Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e, então, clique
em [Impressoras].
A pasta [Impressoras] aparece.
Instalação do CAPT
3-15
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
2
Clique duas vezes em [Adicionar impressora]. Aparece a
caixa de diálogo [Assistente Adicionar Impressora] . Clique
em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3
3-16
Seleccione [Impressora local] e clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
4
Clique em [Disco] na caixa de diálogo [Fabricantes/
Impressoras].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Aparece a caixa de diálogo [Instalar a partir de disco].
5
Utilize [Procurar] para seleccionar o directório ou digite o
nome do caminho que contém o CAPT e, então, clique em
[OK].
Por exemplo, caso esteja a utilizar o CD-ROM para instalar CAPT e a sua
unidade de CD-ROM seja a unidade [D], o nome do caminho é
[D:\Iberport\Win98].
Instalação do CAPT
3-17
6
Seleccione o modelo da sua impressora da lista de
impressoras exibida, e então clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
7
Seleccione a porta de impressora que deseja utilizar e então
clique em [Seguinte].
NOTA
Seleccione sempre a porta USB. Caso seleccione qualquer outra porta, não será
possível imprimir.
3-18
Instalação do CAPT
8
Clique em [Concluir] para aceitar o nome de impressora
predefinido ou digite o nome que deseja utilizar e, então,
clique em [Concluir]
9
Quando a instalação estiver completa, aparecerá a caixa de
diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de
diálogo.
O Windows cria a pasta de grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de
trabalho, e o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] é adicionado na pasta
[Impressoras].
Para Windows 2000
Plug & Play
IMPORTANTE
Antes de instalar o software, certifique-se de executar o seguinte:
- Ligue a impressora ao seu computador. (Consulte o Manual de introdução.)
Instalação do CAPT
3-19
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
- Active a impressora. (Consulte "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora" na
pág. 1-7).
1
Accione o seu computador e inicie o Windows 2000.
Plug & Play está em execução e o controlador de classe USB [Suporte de
impressão de USB] é automaticamente detectado e instalado.
2
Registe-se como um Administrador.
NOTA
Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3
3-20
Aparece a caixa de diálogo [Assistente de novo hardware
encontrado]. Clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
4
Seleccione [Procurar um controlador adequado ao
dispositivo (recomendado)] na caixa de diálogo [Assistente
de novo hardware encontrado] e clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
NOTA
[Desconhecido] pode ser exibido como o nome do dispositivo.
5
Marque somente a caixa de selecção [Especificar uma
localização] e clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
3-21
6
Insira o CD-ROM do Software do Utilizador na unidade de
CD-ROM e clique em [Procurar] para seleccionar o
controlador no idioma em que deseja instalar.
Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure por
[D:\Iberport\Win2000] e, então, clique em [OK].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
7
Clique em [Seguinte] em [Resultados da procura de ficheiros
de controlador].
Clique em [Sim], caso a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada]
apareça.
3-22
Instalação do CAPT
9
Quando a instalação estiver concluída, aparecerá a caixa de
diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de
diálogo.
Clique em [Concluir] na caixa de diálogo [Assistente de novo
hardware encontrado].
As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas.
Assistente Adicionar Impressora
1
Registe-se como o Administrador.
NOTA
Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT.
2
Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em
[Impressoras].
Aparece a pasta [Impressoras].
Instalação do CAPT
3-23
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
8
3
Clique duas vezes em [Adicionar Impressora]. Aparece a
caixa de diálogo [Assistente para adicionar Impressoras].
Clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
4
Seleccione [Impressora local] e clique em [Seguinte].
NOTA
Não é recomendável marcar a caixa de selecção [Detectar e instalar a minha
impressora Plug and Play automaticamente].
3-24
Instalação do CAPT
5
Seleccione a porta de impressora que deseja utilizar e então
clique em [Seguinte].
NOTA
Seleccione sempre a porta USB. Caso seleccione qualquer outra porta, não será
possível imprimir.
6
Clique em [Disco] na caixa de diálogo [Fabricantes/
Impressoras].
Aparece a caixa de diálogo [Instalar de disco].
Instalação do CAPT
3-25
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
7
Utilize [Procurar] para seleccionar o directório ou introduzir o
nome do caminho que contenha o CAPT e então clique em
[OK].
Por exemplo, caso esteja a utilizar o CD-ROM para instalar o CAPT e a sua
unidade de CD-ROM seja a unidade [D], o nome do caminho é
[D:\Iberport\Win2000].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
8
3-26
Seleccione o modelo da sua impressora a partir da lista de
impressoras exibida e então clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
9
Clique em[Seguinte] para aceitar o nome de impressora
predefinido, ou introduza o nome que deseja utilizar e então
clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
10 Seleccione se esta impressora é
partilhada ou não com
outros computadores. Clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
3-27
11 Clique em [Sim], caso queira imprimir uma página de teste, ou
em [Não], caso não queira imprimir página de teste e, então,
clique em [Seguinte].
12 Clique em [Concluir].
Clique em [Sim], caso a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada]
apareça.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
13 Quando a instalação estiver concluída, aparecerá a caixa de
diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de
diálogo.
O Windows cria a pasta de grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de
trabalho, e o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] é adicionado na pasta
[Impressoras].
3-28
Instalação do CAPT
14 Caso tenha optado por imprimir uma página de teste, tal
página será impressa após a instalação terminar, e a caixa de
diálogo a seguir irá aparecer. Se a página foi impressa
correctamente, clique em [OK].
Para Windows XP
Plug & Play
IMPORTANTE
Antes de instalar o software, certifique-se de executar o seguinte:
- Ligue a impressora ao seu computador. (Consulte o Manual de introdução.)
- Accione a impressora. (Consulte "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora"
na pág. 1-7.)
1
Accione o seu computador e inicie o Windows XP.
Plug & Play está em execução e o controlador USB, [Suporte de impressão de
USB] é automaticamente detectado e instalado.
2
Registe-se como um Administrador.
NOTA
Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT.
3
Aparece a caixa de diálogo [Assistente de novo hardware
encontrado]. Insira o CD-ROM do Software do Utilizador
dentro da sua unidade de CD-ROM.
Instalação do CAPT
3-29
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
4
Seleccione [Instalar a partir de uma lista ou de uma
localização específica (avançadas)] e clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
NOTA
[Desconhecido] pode ser exibido como o nome do dispositivo.
5
6
Desmarque [Procurar em suportes amovíveis (disquete,
CD-ROM)].
Seleccione [Incluir esta localização na procura] e clique em
[Procurar] para seleccionar o controlador no idioma que
deseja instalar.
Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure
[D:\Iberport\WinXP] e então clique em [Seguinte].
3-30
Instalação do CAPT
Clique em [Continuar na mesma], caso a caixa de diálogo [Instalação de
hardware] apareça.
7
Quando a instalação estiver completa, a caixa de diálogo a
seguir irá aparecer. Clique em [OK] para fechar tal caixa de
diálogo.
Instalação do CAPT
3-31
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
8
Clique em [Concluir] na caixa de diálogo [Assistente de novo
hardware encontrado].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas.
Assistente Adicionar Impressora
1
Registe-se como o Administrador.
NOTA
Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT.
2
A partir do menu [Iniciar], seleccione [Impressoras e faxes].
Aparece a pasta [Impressoras e faxes].
3-32
Instalação do CAPT
3
Clique duas vezes em [Adicionar Impressora]. Aparece a
caixa de diálogo [Assistente para adicionar Impressoras].
Clique em [Seguinte].
4
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Seleccione [Impressora local ligada a este computador] e,
então, clique em [Seguinte].
NOTA
Não é recomendável marcar a caixa de selecção [Detectar e instalar a minha
impressora Plug and Play automaticamente] .
Instalação do CAPT
3-33
5
Confirme se [Utilizar a seguinte porta] está seleccionado, e
seleccione a porta de impressora que deseja utilizar. A seguir,
clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
NOTA
Seleccione sempre a porta USB. Caso seleccione qualquer outra porta, não será
possível imprimir.
6
Clique em [Disco] na caixa de diálogo [Fabricante/
Impressoras].
Aparece a caixa de diálogo [Instalar de disco].
3-34
Instalação do CAPT
7
Utilize [Procurar] para seleccionar o directório ou introduzir o
nome do caminho que contenha o CAPT e, então, clique em
[OK].
Por exemplo, caso esteja a utilizar o CD-ROM para instalar CAPT, e a sua
unidade de CD-ROM seja a unidade [D], o nome do caminho é
[D:\Iberport\WinXP].
8
Seleccione o modelo da sua impressora a partir da lista de
impressoras exibida e então clique em [Seguinte].
Instalação do CAPT
3-35
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
9
Clique em [Seguinte] para aceitar o nome da impressora
padrão predefinida ou introduza o nome que deseja usar e,
então, clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
10 Seleccione se esta impressora é
partilhada ou não com
outros computadores. Clique em [Seguinte].
3-36
Instalação do CAPT
11 Clique em [Sim] , caso queira imprimir uma página de teste,
ou clique em [Não], caso não queira imprimir a página de
teste, e então clique em [Seguinte].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
12 Clique em [Concluir].
Clique em [Continuar na mesma], se a caixa de diálogo [Instalação de
hardware] aparecer.
O Windows cria a pasta de grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de
trabalho, e o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] é adicionado na pasta
[Impressoras e faxes].
Instalação do CAPT
3-37
13 Quando a instalação estiver completa, a caixa de diálogo a
seguir irá aparecer. Clique em [OK] para fechar tal caixa de
diálogo.
14 Caso tenha optado por imprimir uma página de teste, esta
será impressa após a instalação se completar, e a caixa de
diálogo a seguir irá aparecer. Se a página for impressa
correctamente, clique em [OK].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-38
Instalação do CAPT
Utilização da Impressora na Sua Rede
IMPORTANTE
A utilização da LBP-1120 na sua rede requer que tanto o servidor de impressão quanto
os dispositivos clientes estejam a utilizar o Windows 98 ou mais recente.
NOTA
• Mesmo que o servidor não estivesse accionado quando o cliente foi iniciado, pode-se
começar a imprimir através da simples inicialização do servidor.
• Se o servidor estiver a funcionar com o Windows 2000/XP, é possível imprimir, mesmo
que o servidor não tenha sido acessado. Entretanto, não haverá exibição de estado no
servidor quando este não tiver sido acessado. A exibição de estado será mostrada no
cliente.
Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede
Caso planeie partilhar a LBP-1120 numa rede, instale o servidor de impressão
localmente e faça as definições a seguir. Para informações pormenorizadas,
consulte a documentação do sistema do servidor de impressão.
Utilização da Impressora na Sua Rede
3-39
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
Pode-se utilizar a LBP-1120 como uma impressora de rede, o que possibilitará
imprimir a partir dos computadores através de uma rede. O computador que estiver
directamente ligado à impressora é denominado "servidor de impressão", e os
computadores que podem usar a impressora através da rede são denominados
"clientes". O servidor de impressão e os clientes não precisam utilizar o mesmo
sistema operativo; é possível imprimir a partir de um cliente Windows 98/Me num
servidor de impressão Windows 2000/XP ou vice-versa.
Definições do Servidor Windows 98/Me
■ Definições de Rede
1
2
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Clique duas vezes em [Rede] no [Painel de controlo].
Seleccione a guia [Configuração] e então clique em
[Adicionar].
3
Seleccione [Serviço] e então clique em [Adicionar].
4
Seleccione [Microsoft] na caixa de listagem [Fabricantes].
5
6
Seleccione [Partilha de ficheiros e impressoras para redes
Microsoft] na caixa [Serviços de Rede] e entãoclique em [OK].
Clique em [Partilha de ficheiros e impressoras].
NOTA
Certifique-se de que a caixa de selecção [Desejo que outros possam imprimir
na(s) minha(s) impressora(s)] esteja marcada.
7
8
3-40
Seleccione a guia [Controlo de acesso] e marque [Controlo de
acesso a nível de partilha] ou [Controlo de acesso a nível de
utilizador].
Clique em [OK] e então reinicie o Windows.
Utilização da Impressora na Sua Rede
■ Definições da Impressora
■ Controlo de Acesso de Nível de Partilha
2
3
Abra a caixa de diálogo [Propriedades de Canon LASER
SHOT LBP-1120] e então marque [Partilhada como] na guia
[Partilhar].
Digite o [Nome de partilha], [Comentário] e [Palavra-passe],
se necessário.
3
Clique em [OK].
■ Controlo de Acesso de Nível de Utilizador
1
2
3
4
5
Abra a caixa de diálogo [Propriedades de Canon LASER
SHOT LBP-1120] e então marque [Partilhada como] na guia
[Partilhar].
Introduza [Nome de partilha] e [Comentário] se necessário.
Clique em [Adicionar] e seleccione os utilizadores que
possuem permissão para acessar a impressora.
Clique em [OK] quando tiver concluído a adição de
Utilizadores.
Clique em [OK] novamente.
NOTA
Não introduza um espaço nem caracteres especiais no [Nome de Partilha].
Utilização da Impressora na Sua Rede
3-41
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
1
Definições do Servidor 2000/XP
■ Adicionar Serviço de Servidor (Windows 2000)
1
Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em
[Ligações de acesso telefónico e de rede].
Aparece a pasta [Ligações de acesso telefónico e de rede].
2
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Clique com o botão direito do mouse em [Ligação de área
local] e então seleccione [Propriedades] a partir do menu
instantâneo.
Aparece a caixa de diálogo [Propriedades de Ligação de área local].
3
Seleccione [Partilha de ficheiros e impressoras em redes
Microsoft] e então clique em [OK].
■ Adicionar Serviço de Servidor (Windows XP)
1
2
3
Clique em [Ligações de rede e de Internet] no [Painel de
Controlo].
Clique em [Ligações de rede].
Clique com o botão direito do mouse em [Ligações a receber]
e então seleccione [Propriedades] do menu.
Aparece a caixa de diálogo [Propriedades de Ligações a recebar].
4
5
3-42
Se houver [Partilha de ficheiros e de impressoras em redes
Microsoft] na lista, clique em [OK]. Se não houver, clique em
[Instalar].
Seleccione [Serviço] e então clique em [Adicionar].
Utilização da Impressora na Sua Rede
6
7
Seleccione[Partilha de ficheiros e de impressoras em redes
Microsoft] na caixa [Serviço de rede] e então clique em [OK].
Clique em [Fechar].
■ Definições de Partilha de Impressora (Windows 2000/XP)
Abra a caixa de diálogo [Canon LASER SHOT LBP-1120
Propriedades] e marque [Partilhada como] na guia [Partilhar].
3
2
Digite o nome de partilha, se necessário.
3
Clique em [OK].
O ícone de impressora altera-se para indicar partilha.
NOTA
As definições de partilha também podem ser efectuadas durante a instalação.
Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede
Se a LBP-1120 já estiver instalada na sua rede, poderá instala-la de duas
diferentes maneiras. A maneira mais fácil é utilizar o descarregamento automático
da rede. Se o descarregamento da rede não estiver disponível, o Assistente
Adicionar Impressora poderá ser utilizado.
NOTA
Caso queira utilizar o Assistente Adicionar Impressora para instalar o controlador de
impressora, execute o mesmo procedimento de "Instalação do CD-ROM" na pág. 3-3 ou
"Plug & Play" na pág. 3-9.
Descarregamento de Rede
Os clientes Windows 98/Me e Windows 2000/XP podem descarregar os
controladores para a LBP-1120 manualmente.
1
Abra [Explorar] e procure na rede até encontrar o ícone da
impressora [Canon LASER SHOT LBP-1120].
Utilização da Impressora na Sua Rede
3-43
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
1
2
3
Clique duas vezes no ícone da impressora ou arraste-o até a
sua pasta [Impressoras].
Siga as instruções no ecrã.
NOTA
Os clientes Windows 2000/XP não podem descarregar o controlador dos
servidores Windows 98/Me.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-44
Utilização da Impressora na Sua Rede
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120
Quando o CAPT for instalado, o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] será
criado na pasta [Impressoras] e a pasta do grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120]
será criada na área de trabalho. O grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120]
também é adicionado em [Programas] do menu [Iniciar].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Ao clicar duas vezes na pasta [Canon LASER SHOT LBP-1120], os ícones do
grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] serão exibidos.
■ Desinstalação da Canon LASER SHOT LBP-1120
Inicia o programa de desinstalação para o CAPT. Se o CAPT não estiver a
funcionar adequadamente, pode valer a pena experimentar desinstalá-lo e
instalá-lo novamente. (Veja "Desinstalação do CAPT" na pág. 3-47.)
■ Janela de estado da Canon LASER SHOT LBP-1120
O estado de impressão e o estado da impressora serão mostrados por meio de
animações e som. Existem também funções que lhe permitem pausar e eliminar
impressões. Para abrir a Janela de Estado, clique no ícone Janela de Estado na
barra de tarefas do Windows e, então, seleccione [Canon LASER SHOT LBP-1120]
do menu instantâneo exibido. (Veja "Abertura da Janela de Estado" na pág. 3-88.)
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120
3-45
■ Resolução de problemas da Canon LASER SHOT LBP-1120
Inicia o programa Resolução de Problemas para o CAPT. Com ele, é possível
resolver problemas de impressão no Windows 98/Me ou 2000/XP. (Veja "Utilização
da Resolução de Problemas" na pág. 5-21.)
■ Ajuda da Canon LASER SHOT LBP-1120
Selecciona o ficheiro Ajuda da Canon LBP-1120 para o CAPT.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-46
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120
Desinstalação do CAPT
Se o CAPT não estiver a funcionar adequadamente, pode valer a pena
experimentar removê-lo e instalá-lo novamente. Antes de começar, certifique-se de
ter o software de instalação disponível para a reinstalação.
Para desinstalar o CAPT, siga o procedimento abaixo.
IMPORTANTE
Antes de desinstalar o CAPT, feche todos os aplicativos em execução.
2
Certifique-se de fechar todos os aplicativos em execução.
Abra a pasta [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de
trabalho e clique duas vezes em [Desinstalação da Canon
LASER SHOT LBP-1120].
Aparece a caixa de diálogo [Desinstalação da Canon LASER SHOT LBP-1120].
3
Clique em [OK].
A desinstalação é executada e a caixa de diálogo relativa ao reinício do Windows
aparecerá quando a desinstalação se completar.
Desinstalação do CAPT
3-47
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
1
3
4
Clique em [OK].
O Windows é reiniciado.
NOTA
• Para remover a porta USB, consulte o Manual de introdução.
• Quando o software não estiver correctamente instalado e for necessário
reinstala-lo, desinstale-o primeiro, para então voltar a instala-lo.
• No Windows 2000/XP, não é possível desinstalar o CAPT, a menos que possua
privilégios administrativos
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-48
Desinstalação do CAPT
Impressão de um Documento
Para imprimir um documento, siga o procedimento abaixo.
1
No aplicativo, com o documento aberto, seleccione [Imprimir]
para imprimir o seu documento.
2
Na caixa de diálogo [Imprimir], seleccione o nome da sua
impressora em [Nome] e clique em [Propriedades].
A caixa de diálogo Propriedades abre-se.
3
Especifique as várias definições de impressão na caixa de
diálogo Propriedades. Para comutar entre as folhas, clique
nas guias correspondentes às folhas [Configurar página],
[Acabamento] e [Qualidade].
Também as várias definições de impressão podem ser especificadas através da
selecção de um perfil.
NOTA
Para informações pormenorizadas sobre a utilização das opções de impressão,
consulte "Utilização das Opções de Impressão" na pág. 3-54 ou a ajuda online.
4
5
Após todas as definições de impressão terem sido
especificadas, clique em [OK] na caixa de diálogo
Propriedades.
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir].
O documento será impresso conforme as definições especificadas.
Impressão de um Documento
3-49
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Cancelamento do Trabalho de Impressão
Pode-se cancelar o trabalho de impressão corrente na Janela de Estado da Canon
LBP-1120. Para cancelar o trabalho de impressão, siga o procedimento abaixo.
1
Inicie a impressão.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Aparece a Janela de Estado.
2
Clique no botão
na barra de ferramentas.
É possível realizar outras operações de trabalho de impressão na Janela de
Estado.
Interrompe temporariamente a impressão do
documento corrente.
Continua a imprimir após uma pausa.
3-50
Cancelamento do Trabalho de Impressão
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades
A caixa de diálogo Propriedades do controlador de impressora contém várias
folhas que possibilitam configurar e controlar a sua impressora. Para acessar a
caixa de diálogo Propriedades, siga o procedimento abaixo correspondente à sua
versão de Windows.
Para Windows 98/Me
Caso acesse a caixa de diálogo [Propriedades de impressora] a partir do
aplicativo, as definições especificadas estarão disponíveis para o trabalho de
impressão corrente.
Caso acesse a caixa de diálogo [Propriedades de impressora] a partir da pasta
[Impressoras], poderá definir a configuração da impressora ou especificar as
definições do seu controlador de impressora para cada trabalho de impressão.
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades da Impressora a Partir do
Aplicativo
1
2
No aplicativo, seleccione [Imprimir] para exibir a caixa de
diálogo [Imprimir].
Seleccione o nome da sua impressora na caixa de listagem
suspensa e então clique em [Propriedades].
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades da Impressora a Partir da
Pasta Impressoras
1
2
Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em
[Impressoras].
Na pasta [Impressoras], clique com o botão direito do mouse
no ícone correspondente à sua impressora e, então, clique
em [Propriedades].
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades
3-51
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Para Windows 2000/XP
O CAPT para o Windows 2000/XP possui duas caixas de diálogo Propriedades
principais: a caixa de diálogo [Propriedades de impressora] e a caixa de diálogo
[Preferências de impressão].
Na caixa de diálogo [Preferências de impressão], é possível especificar as
definições para o controlador de impressora. Na caixa de diálogo [Propriedades de
impressora], pode-se definir a configuração da impressora.
Acesso à Caixa de Diálogo Preferências de Impressão a Partir do
Aplicativo
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
Caso acesse a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir do aplicativo,
as definições especificadas estarão disponíveis para o trabalho de impressão
corrente.
1
2
No aplicativo, seleccione [Imprimir] para exibir a caixa de
diálogo [Imprimir].
Seleccione o nome da sua impressora na caixa de listagem
suspensa e então clique em [Propriedades].
Acesso à Caixa de Diálogo Preferências da Impressora a Partir da
Pasta Impressoras
Caso acesse a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir da pasta
[Impressoras], é possível especificar as definições do controlador de impressora
para cada trabalho de impressão.
NOTA
Para acessar a caixa de diálogo [Preferências de impressão] da pasta [Impressoras],
são requeridos os direitos de acesso total para a impressora. Se não for possível
acessar a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir da pasta [Impressoras],
acesse-a a partir do aplicativo.
3-52
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades
2
Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em
[Impressoras].
Na pasta [Impressoras], clique com o botão direito do mouse
no ícone correspondente à sua impressora e então clique em
[Preferências de impressão].
Acesso á Caixa de Diálogo Propriedades da Impressora a Partir da
Pasta Impressoras
Pode-se definir a configuração da impressora na caixa de diálogo [Propriedades de
impressora].
1
2
Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em
[Impressoras].
Na pasta [Impressoras], clique com o botão direito do mouse
no ícone correspondente à sua impressora e então clique em
[Propriedades].
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades
3-53
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
1
Utilização das Opções de Impressão
Pode-se especificar uma variedade de definições de impressora na caixa de
diálogo Propriedades. Ao abrir a caixa de diálogo Propriedades, encontrará várias
guias. Pode-se comutar entre as folhas clicando nas guias e, então, especificar as
definições dentro da folha.
NOTA
O número de guias exibidas na caixa de diálogo Propriedades depende de como o seu
sistema está configurado.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Esta secção explica as opções de impressão que podem ser configuradas na caixa
de diálogo Propriedades, e ainda fornece instruções para a especificação de
várias definições para a impressão de um documento.
NOTA
Para obter maiores informações acerca das características a seguir, consulte a Ajuda
online. Para exibir a Ajuda online, seleccione o item acerca do qual deseja maiores
detalhes e prima [F1] ou clique em [?] na barra de títulos. A seguir, seleccione o item de
seu interesse.
Para Windows 98/Me
Os exemplos de ecrãs correspondem ao Windows 98.
Guia Geral
Permite-lhe imprimir uma página de teste ou definir páginas divisórias. Consulte a
documentação do seu sistema operativo quanto a instruções pormenorizadas.
3-54
Utilização das Opções de Impressão
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Guia Detalhes
Especifica as definições de porta da impressora e de tempo limite. Consulte a
documentação do seu sistema operativo quanto a maiores instruções.
Utilização das Opções de Impressão
3-55
Guia Partilha
Especifica as definições de partilha da impressora. Esta guia fica disponível
somente quando a partilha de ficheiro e impressora está activada. Consulte a
documentação do seu sistema operativo quanto a instruções pormenorizadas.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-56
Utilização das Opções de Impressão
Guia Configurar Página
Especifica as definições da impressora descritas abaixo.
Perfil
Permite-lhe seleccionar as definições do controlador de impressora salvaguardadas
como perfis. (Consulte "Utilização de Perfis para Impressão" na pág. 3-81.)
Tamanho da página
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel no qual está a trabalhar em seu aplicativo.
(Carta, Ofício, A4, B5, Executivo, Envelope DL, Envelope #10, Envelope C5, Envelope
Monarquia, Cartões para Ficheiro e 3 tamanhos personalizados de papeis. Os nomes
para os tamanhos personalizados de papeis podem ser definidos pelos utilizadores.)
Tamanho da saída
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel a ser impresso.
NOTA
• Seleccione [Mesmo tamanho de página], caso queira imprimir no tamanho do papel em
que está a trabalhar no seu aplicativo.
• Se o seu tamanho de saída for qualquer outro que não [Mesmo tamanho de página], a
imagem será automaticamente reduzida ou ampliada para corresponder ao tamanho da
página.
Cópias
Permite-lhe especificar o número de cópias a serem impressas (1 - 999).
Orientação
Permite-lhe seleccionar a direcção de impressão em relação ao papel (Vertical,
Horizontal).
Utilização das Opções de Impressão
3-57
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Esquema da página
Permite-lhe seleccionar o número de páginas a serem impressas por folha (1, 2, 4, 8, 9).
Ao seleccionar mais do que 1, a imagem poderá ser reduzida para caber no tamanho de
saída seleccionado. (Veja "Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha" na pág. 3-69.)
Dimensionmaneto manual/Ordem das páginas
Permite-lhe reduzir ou ampliar imagens. Esta opção aparece somente quando [1 página
por folha] é seleccionado como o esquema da página. (Veja "Escala de um Documento"
na pág. 3-71.) Quando 2, 4, 8 ou 9 por folha for seleccionado em [Esguema da página],
[Ordem das páginas] irá aparecer. Pode-se especificar a ordem das páginas requerida
para a impressão de múltiplas páginas.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Tipo de Papel
Exibe o menu suspenso [Tipo de papel] e permite-lhe seleccionar o tipo de papel
adequado para a impressão. Os tipos de papel que podem ser seleccionados são:
• Papel normal: Transparências, folhas de etiquetas e papel liso (64 - 90 g/m2)
• Papel pesado: Papel liso (91 - 135 g/m2) e papel não-calandrado (90 g/m2)
• Papel pesado alta qualidade: Cartões postais, envelopes e papel personalizado com
largura menor que ou igual a 182 mm
NOTA
Caso esteja a utilizar um cartão postal, envelope ou papel de tamanho personalizado
com uma largura menor que 182 mm, o controlador irá imprimir como [Papel pesado alta
qualidade], mesmo que [Papel normal] ou [Papel pesado] esteja especificado.
Ver definições
Exibe a lista das definições da sua impressora actual. (Veja "Exibição das Definições da
Impressora" na pág. 3-84.)
Tamanho personalizado de papel
Permite-lhe definir tamanhos personalizados de papel (tipos de papel) para rápida
selecção. (Veja "Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado" na pág.
3-73.)
Sobrepor
Permite-lhe adicionar dados que utiliza com frequência, tal como um logotipo, aos dados
impressos de um aplicativo. (Veja "Utilização da Impressão com Sobreposição" na pág.
3-74.)
3-58
Utilização das Opções de Impressão
Guia Acabamento
Especifica se a saída final é agrupada. Marque a caixa de selecção [Agrupar] para
agrupar as impressões.
■ Preferências
[Preferências] na folha [Acabamento] abre a caixa de diálogo [Preferências] como
mostrado abaixo.
Executar impressão mesmo quando for detectado um tamanho inadequado de
papel
A caixa de selecção permite-lhe forçar a impressão de páginas, mesmo que o tamanho
do papel seja incompatível. Se tal caixa não estiver marcada, o utilizador será solicitado a
alterar o papel quando um tamanho de papel incompatível for detectado.
Utilização das Opções de Impressão
3-59
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Guia Qualidade
Especifica as definições de resolução, método de meios-tons, brilho e contraste.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Resolução
Permite-lhe especificar a resolução da impressora em pontos por polegada (600, 300).
(Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.)
Meios-tons
Permite-lhe especificar os métodos de meios-tons (Padrão 1, Padrão 2 e Suavizar). (Veja
"Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.)
Luminosidade
Permite-lhe especificar a proporção relativa das áreas iluminadas e escuras de uma
imagem na gama de –80% a +80%. (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na
pág. 3-77.)
Contraste
Ajusta o grau de diferença entre as áreas mais clara e mais escura de uma imagem.
(Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.)
Mais opções
Acessa as definições para [Densidade de toner], [Poupança de toner] e [Refinamento
automático da imagem]. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78 e
"Utilização do Refinamento Automático da Imagem" na pág. 3-80.)
3-60
Utilização das Opções de Impressão
Para Windows 2000/XP
Os exemplos de ecrãs correspondem ao Windows 2000.
Guia Geral
Permite-lhe exibir uma página de teste e a caixa de diálogo [Preferências de
impressão] para especificar as definições do controlador de impressora. Para
instruções mais pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema
operativo.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Utilização das Opções de Impressão
3-61
Guia Partilha
Especifica as definições de partilha da impressora. Para instruções mais
pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Guia Portas
Especifica a porta na qual a impressora está anexada. Para instruções mais
pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo.
3-62
Utilização das Opções de Impressão
Guia Avançadas
Permite-lhe definir as configurações do spool de impressão. Para instruções mais
pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Guia Segurança
Permite-lhe especificar definições de segurança. Para instruções mais
pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo.
Utilização das Opções de Impressão
3-63
Guia Seleccionar Papel
Este controlador de impressora suporta três tamanhos personalizados de papel.
Mediante a utilização de papeis personalizados definidos na guia [Tipos de papel]
da caixa de diálogo [Propriedades] do servidor de impressão, podem-se adicionar
informações acerca dos tamanhos personalizados de papel. As definições de tipos
de papel devem atender as especificações da impressora.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Papeis seleccionados
Mostra os três nomes de papel.
Mudar Papel
Abre a caixa de diálogo [Mudar papel]. Esta caixa de diálogo contém uma listagem de
papeis disponíveis e suas definições (Papeis disponíveis possuem Altura de: 12,70 35,56 cm e Largura de: 7,62 - 21,59 cm) que foram ajustadas na guia [Tipos de papel] na
caixa de diálogo Propriedades do servidor de impressão. Somente papeis que atendem
as especificações da impressora estão listados como disponíveis. Quando se escolhe um
papel na lista e então se clica em [OK], a informação sobre o papel é copiada no
formulário seleccionado na lista [Papel seleccionado] da folha [Seleccionar panel].
Guia Configurar Página
Especifica as definições de impressora descritas abaixo.
3-64
Utilização das Opções de Impressão
Perfil
Permite-lhe seleccionar as definições do controlador de impressora salvaguardados
como perfis. (Consulte "Utilização de Perfis para Impressão" na pág. 3-81.)
Tamanho da página
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel no qual está a trabalhar em seu aplicativo.
(Carta, Ofício, A4, B5, Executivo, Envelope DL, Envelope #10, Envelope C5, Envelope
Monarquia, Cartão para Ficheiro e 3 tamanhos de papel personalizados. Os nomes para
os tamanhos de papel personalizados podem ser definidos pelos utilizadores.)
Tamanho da saída
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel a ser impresso.
NOTA
• Seleccione [Mesmo tamanho de página], caso queira imprimir no tamanho do papel em
que está a trabalhar no seu aplicativo.
• Se o seu tamanho de saída for qualquer outro que não [Mesmo tamanho da página], a
imagem será automaticamente reduzida ou ampliada para corresponder ao tamanho da
página.
Cópias
Permite-lhe especificar o número de cópias a serem impressas (1 - 999).
Orientação
Permite-lhe seleccionar a direcção da impressão em relação ao papel (Vertical,
Horizontal).
Utilização das Opções de Impressão
3-65
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Esquema da página
Permite-lhe seleccionar o número de páginas a serem impressas por folha (1, 2, 4, 8, 9).
Caso seleccione mais que 1, a imagem poderá ser reduzida para corresponder ao
tamanho de saída seleccionado. (Veja "Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha" na
pág. 3-69.)
Dimensionmaneto manual/Ordem das páginas
Pemite-lhe reduzir ou ampliar imagens. Esta opção aparece somente quando [1 página
por folha] é seleccionado como o esquema da página. (Veja "Escala de um Documento"
na pág. 3-71.) Quando 2, 4, 8 ou 9 por folha for seleccionado em [Esguema da página],
[Ordem das páginas] irá aparecer. Pode-se especificar a ordem das páginas requeridas
para a impressão de múltiplas páginas.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Tipo de papel
Exibe o menu suspenso [Tipo de papel] e permite-lhe seleccionar o tipo apropriado de
papel para impressão. Os tipos de papel que podem ser seleccionados são os seguintes:
• Papel normal: Tranparências, folhas de etiquetas e papel liso (64 - 90 g/m2)
• Papel pesado: Papel liso (91 - 135 g/m2) e papel não-calandrado (90 g/m2)
• Papel pesado alta qualidade: Cartões postais, envelopes e papel personalizado com
largura inferior a 182 mm
NOTA
Se estiver a utilizar um cartão postal, um envelope ou um papel de tamanho
personalizado com uma largura menor que 182 mm, o controlador irá imprimir nele
como [Papel pesado alta qualidade], mesmo que [Papel normal] ou [Papel pesado]
esteja especificado.
Ver definições
Exibe a lista das definições da sua impressora actual. (Veja "Exibição das Definições da
Impressora" na pág. 3-84.)
Sobrepor
Permite-lhe adicionar dados utilizados com frequência, tal como um logotipo, aos dados
de impressão de um aplicativo. (Veja "Utilização da Impressão com Sobreposição" na
pág. 3-74.)
Guia Acabamento
Especifica se a saída final é agrupada. Marque a caixa de selecção [Agrupar] para
agrupar as impressões.
3-66
Utilização das Opções de Impressão
■ Preferências
[Preferências] na folha [Acabamento] abre a caixa de diálogo [Preferências]
mostrada abaixo.
Executar impressão mesmo quando for detectado um tamanho inadequado de
papel
A caixa de selecção permite-lhe forçar a impressão de páginas, mesmo que o tamanho
do papel seja incompatível. Se tal caixa não estiver marcada, o utilizador será solicitado a
alterar o papel quando um tamanho de papel incompatível for detectado.
Colocação em spool EMF
A caixa de selecção define o formato do ficheiro em spool. Se a caixa de selecção estiver
marcada, o formato será metaficheiro. Se a caixa de selecção não estiver marcada, o
formato será RAW.
Caso a impressora esteja configurada como uma impressora de rede, o formato RAW é
definido para o ficheiro em spool.
Utilização das Opções de Impressão
3-67
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Guia Qualidade
Especifica as definições de resolução, método de meios-tons, brilho e contraste.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Resolução
Permite-lhe especificar a resolução da impressora em pontos por polegada (600, 300).
(Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.)
Meios-tons
Permite-lhe especificar os métodos de meios-tons (Padrão 1, Padrão 2 e Suavizar). (Veja
"Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.)
Luminosidade
Permite-lhe especificar a proporção relativa das áreas iluminadas e escuras de uma
imagem na gama de –80% a +80%. (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na
pág. 3-77.)
Contraste
Ajusta o grau de diferença entre as áreas mais clara e mais escura de uma imagem.
(Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.)
Mais opções
Acessa as definições para [Densidade de toner], [Poupança de toner] e [Refinamento
automático da imagem]. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78 e
"Utilização do Refinamento Automático da Imagem" na pág. 3-80.)
3-68
Utilização das Opções de Impressão
Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha
Múltiplas páginas podem ser impressas numa folha de papel. O número de
páginas do documento que podem ser impressas numa folha de papel é 2, 4, 8 ou
9.
1
Exiba a folha [Configurar página].
2
Seleccione o esquema de página requerido de [Esguema da
página].
Utilização das Opções de Impressão
3-69
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3
Seleccione a ordem das páginas requerida de [Ordem das
páginas].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
4
3-70
Clique em [OK].
Utilização das Opções de Impressão
Escala de um Documento
Existem dois métodos para a escala de um documento: seleccione o tamanho da
saída do documento para dimensiona-lo automaticamente, ou especifique o valor
de escala manualmente.
Escala Automática de um Documento
1
Exiba a folha [Configurar página].
2
Seleccione o tamanho da página de [Tamanho da página].
Se est[Impressora difinições]a definição de controlador estiver inacessível a partir
do aplicativo, clique em [Impressora difinições] ou [Pagina difinições](conforme o
aplicativo) no menu [Ficheiro] para especificar o tamanho da página.
3
4
Seleccione o tamanho do papel actual a ser impresso de
[Tamanho da saída].
Clique em [OK].
A escala é definida automaticamente, de acordo com os tamanhos especificados
em [Tamanho da página] e [Tamanho da saída].
Utilização das Opções de Impressão
3-71
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Escala Manual de um Documento
1
Exiba a folha [Configurar página].
2
Seleccione o tamanho da página de [Tamanho da página].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Se esta definição de controlador estiver inacessível a partir do aplicativo, clique
em [Impressora difinições] ou [Pagina difinições](conforme o aplicativo) no menu
[Ficheiro] para especificar o tamanho da página.
3
4
5
3-72
Seleccione o tamanho do papel actual a ser impresso de
[Tamanho da saída].
Seleccione [Dimensionmaneto manual], e então especifique o
valor de escala desejado de 10% a 200%.
Clique em [OK].
Utilização das Opções de Impressão
Selecção da Definição do Tamanho de Papel
Personalizado
Para definir os tamanhos personalizados de papel, siga o procedimento abaixo.
1
Exiba a folha [Configurar página] e então clique em [Tamanho
personalizado de papel].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Aparece a caixa de diálogo [Definições de tamanho personalizado de papel].
2
Seleccione um papel de [Lista personalizada de papel], e
especifique a altura e a largura do papel a ser utilizado.
Utilização das Opções de Impressão
3-73
3
Caso queira, digite um nome personalizado de papel em
[Nome].
[Papel 1], [Papel 2] e[Papel 3] foram estabelecidos como predefinições.
4
Clique em [OK].
A exibição retorna à folha [Configurar página]. O nome para o papel
personalizado definido é exibido na lista de [Tamanho da página] e [Tamanho da
saída].
Utilização da Impressão com Sobreposição
Uma sobreposição permite-lhe adicionar dados utilizados com frequência, tal
como um logotipo, aos dados de impressão de um aplicativo. Por exemplo, quando
estiver a utilizar uma sobreposição, poderá imprimir automaticamente o seu
logotipo nas letras que criou. Para executar a impressão com sobreposição,
deve-se criar um ficheiro num aplicativo e, então, regista-lo e guarda-lo no seu
computador como ficheiro de papeis para impressão com sobreposição.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Podem-se utilizar somente os dois tipos de ficheiro a seguir como ficheiro de
papeis para impressões com sobreposição.
• Metaficheiro
do Windows
• Bitmap do Windows
IMPORTANTE
Ficheiros de papel criados em formato LIPS não podem ser utilizados.
■ Criação do Ficheiro de papeis
Ficheiros de papel podem ser criados com o software que acompanha o Windows 98/Me/
2000/XP ou outro software de venda avulsa.
• Metaficheiro
do Windows
- Um formato de ficheiro que pode ser criado através de um software de
ilustração. Salve as imagens como Metafile(.wmf).
• Windows BMP
- Um formato de ficheiro que pode ser criado através do software que manuseia
imagens. É fácil criar formatos de ficheiro. É possível criar ficheiros BMP através
do software de pintura fornecido com o Windows 98/Me/2000/XP e outro
software de venda avulsa, tal como Corel PhotoPaint. Guarde imagens como
um ficheiro BMP (.bmp).
3-74
Utilização das Opções de Impressão
Impressão com uma Sobreposição
Para realizar impressões com sobreposição por meio de um ficheiro de papeis
armazenado no seu computador, siga o procedimento abaixo.
1
2
No aplicativo, seleccione [Imprimir] e então clique em
[Propriedades] na caixa de diálogo [Imprimir].
Exiba a folha [Configurar página], e então clique em
[Sobrepor].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Aparece a caixa de diálogo [Sobrepor] .
3
Clique em [Procurar] e então seleccione o nome de um
ficheiro de papel. A seguir, clique em [OK].
O nome de um ficheiro de papeis é exibido em [Nome do ficheiro].
Utilização das Opções de Impressão
3-75
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
4
Especifique as definições de sobreposição conforme
necessário.
Podem-se especificar os itens a seguir para a impressão com sobreposição.
Posicionamento sobreposto: Fundo
Caso queira que a sobreposição apareça no plano de fundo dos dados do
aplicativo, marque a caixa de selecção [Fundo].
Posicionamento sobreposto: Primeiro plano
Se quiser que a sobreposição apareça na frente dos dados do aplicativo, marque
a caixa de selecção [Primeiro plano].
Posição: Esquerda/Superior
Especifica a posição da sobreposição com base na sua distância das bordas
esquerda e superior do papel (0 - 42 cm).
Tamanho: Largura/Altura
Especifica o tamanho do papel de sobreposição (0 - 42 cm).
Unidades
Selecciona as unidades de medida (centímetros ou polegadas).
3-76
Utilização das Opções de Impressão
5
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Sobrepor].
6
Clique em [OK] na folha [Configurar página].
7
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir].
O documento é impresso com o ficheiro de papel seleccionado sobreposto.
Especificação da Qualidade de Impressão
3
1
2
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
A folha [Qualidade] possibilita-lhe especificar as definições da qualidade de
impressão. Siga o procedimento abaixo para especificar as definições da
qualidade de impressão.
No aplicativo, seleccione [Imprimir] e então clique em
[Propriedades] na caixa de diálogo [Imprimir].
Exiba a folha [Qualidade].
Utilização das Opções de Impressão
3-77
3
4
Especifique a resolução requerida em [Resolução].
Especifique o método de meios-tons adequado para a
imagem a ser impressa em [Meios-tons].
Os métodos de meios-tons que se pode especificar são os seguintes:
Padrão 1 (Predefinição)
Indicado para a impressão de documentos em geral.
Padrão 2
Imagens com contornos distintos, tais como letras e figuras, são impressas com
uma resolução maior.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Suavizar
Para imprimir com qualidade quase fotográfica.
5
6
7
Mova a barra deslizante para a esquerda e direita para alterar
a intensidade de brilho e o contraste.
Certifique-se de que todas as definições tenham sido
especificadas e clique em [OK] na folha [Qualidade].
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir].
O documento é impresso conforme as definições de qualidade de impressão
especificadas.
Especificação da Densidade do Toner
Quando a impressão estiver demasiadamente escura ou clara, será necessário
regular a densidade do toner. Para especificar a definição de densidade do toner
de acordo com a sua necessidade, siga o procedimento abaixo.
3-78
Utilização das Opções de Impressão
1
2
No aplicativo, seleccione [Imprimir] e então clique em
[Propriedades] na caixa de diálogo [Imprimir].
Exiba a folha [Qualidade] e então clique em [Mais opções].
Aparece a caixa de diálogo [Mais opções].
3
Mova a barra deslizante para a esquerda e direita para alterar
a densidade do toner.
Caso marque a caixa de selecção [Poupança de toner], somente bits de dados
alternados poderão ser impressos, de forma que o consumo de toner seja
reduzido.
Utilização das Opções de Impressão
3-79
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
4
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Mais opções].
5
Clique em [OK] na folha [Qualidade].
6
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir].
O documento é impresso de acordo com as definições de densidade do toner
especificadas.
Utilização do Refinamento Automático da Imagem
O Refinamento Automático da Imagem é uma tecnologia de impressão Canon
através da qual a impressora percebe e refina automaticamente as bordas
irregulares e curvas desiguais dos caracteres e gráficos.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Para usar o Refinamento Automático da Imagem, siga o procedimento abaixo.
1
Exiba a folha [Qualidade] e então clique em [Mais opções].
Aparece a caixa de diálogo [Mais opções].
3-80
Utilização das Opções de Impressão
2
Marque a caixa de selecção [Refinamento automático da
imagem].
3
Clique em [OK] na caixa de diálogo [Mais opções].
4
Clique em [OK] na folha [Qualidade].
O [Refinamento automático da imagem] torna-se disponível para a impressão.
Utilização de Perfis para Impressão
Est secão explica o que é um perfil, como seleccionar um perfil e como adicionar
ou editar perfis.
O que é um perfil?
Várias definições do controlador de impressora são guardados como perfis. O
utilizador também pode guardar definições do controlador de impressora que
utilize com frequência como perfis. Quando seleccionar um perfil, o documento
será impresso conforme as definições guardadas. Podem-se salvar até 50 perfis.
Selecção de um Perfil para Impressão
Quando seleccionar um perfil, o documento será impresso conforme as definições
do perfil seleccionado.
Utilização das Opções de Impressão
3-81
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
1
Exiba a folha [Configurar página], [Acabamento] ou
[Qualidade].
2
Seleccione o perfil desejado de [Perfil].
3
Clique em [OK].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-82
Utilização das Opções de Impressão
Adição ou Edição de Perfis
O utilizador pode adicionar os seus próprios perfis ou editar o nome e o ícone do, e
comentar sobre os perfis personalizados. Para adicionar ou editar perfis, siga o
procedimento abaixo.
2
Especifique as definições do controlador de impressora para
o perfil personalizado nas folhas [Configurar página],
[Acabamento] e [Qualidade].
Clique em [Adicionar] ou [Editar] à direita .
3
Abre-se a caixa de diálogo [Adicionar perfil] ou [Editar perfil].
3
Especifique o nome e o ícone do, e comente sobre o perfil. A
seguir, clique em [OK].
Para informações pormenorizadas acerca da adição ou edição de um perfil,
clique com o botão direito do mouse no item de interesse para exibir a ajuda
instantânea.
NOTA
• Caso altere o nome atribuído para a sua impressora, não poderá recuperar
nenhum perfil guardado para essa impressora. Para recuperar os perfis, renomeie
a impressora com o seu nome original.
• Perfis não são apagados, mesmo que o controlador de impressora seja
desinstalado.
• As informações do histórico de sobreposição não são armazenadas em perfis.
• Os perfis guardados no Windows 98/Me não podem ser utilizados no Windows
2000/XP.
Utilização das Opções de Impressão
3-83
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
1
Exibição das Definições da Impressora/Restauração das
Predefinições Padrões
Exibição das Definições da Impressora
Quando quiser verificar as definições de impressora actuais, siga o procedimento
abaixo.
1
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
2
Exiba a folha [Configurar página], [Acabamento] ou
[Qualidade].
Clique em [Ver definições].
Aparece a caixa de diálogo [Ver definições].
Clique nas guias da caixa de diálogo [Ver definições] para exibir as definições
de cada folha.
3
Clique em [OK].
A exibição retorna à folha [Configurar página], [Acabamento] ou [Qualidade].
Pode-se verificar a imagem impressa na janela de pré-visualização em cada
folha.
Restauração das Predefinições
Para restaurar as predefinições padrões, clique em [Restaurar predefinições], que
está localizado na folha [Configurar página], [Acabamento] ou [Qualidade].
3-84
Utilização das Opções de Impressão
Somente as definições dentro da folha exibida serão retornadas aos padrões
quando se clicar em [Restaurar predefinições]. As definições [Configurar página],
[Acabamento] e [Qualidade] não serão restauradas às predefinições padrões de
imediato.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Utilização das Opções de Impressão
3-85
Verificação do Estado de um Trabalho de
Impressão
Os seus trabalhos de impressão podem ser acompanhados e controlados por meio
da Janela de Estado da Canon LASER SHOT LBP-1120. Quando o estado da
tarefa a que não se tem direito a acesso é exibido, estes menus estão
obscurecidos em cinza.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Utilização da Janela de Estado
A função da Janela de Estado é a mesma tanto no Windows 98/Me quanto no
Windows 2000/XP. Os ecrãs mostrados nas instruções abaixo correspondem ao
Windows 98.
Para informações pormenorizadas acerca das funções da Janela de Estado,
consulte a ajuda online.
Barra de menus
Ícone da impressora
Área de mensagens
de estado da
impressora
Área de mensagens
de erro
Área de animação
Barra de evolução
Barra de ferramentas
Janela da guia
Área de informações
sobre o trabalho
Barra de estado
■ Utilização da Barra de Menus
• Menu Tarefa
- Executa uma operação sobre o trabalho de impressão (trabalho em pausa,
recomeçar trabalho e eliminar trabalho). Quando o estado do trabalho que não se
tem acesso no momento for exibido, estes menus ficam sombreados em cinza.
3-86
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
• Menu
Opções
- Altera as definições para a Janela de Estado e imprime a página de limpeza.
• Menu Ajuda
- Exibe a Ajuda online.
• Barra
de evolução
- Indica o progresso do trabalho de impressão actual.
• Barra de ferramentas
- Executa uma operação no trabalho de impressão (trabalho em pausa,
recomeçar trabalho ou eliminar trabalho).
• Área de informações sobre o trabalho
- Exibe informações relativas aos trabalhos de impressão. O tipo de informação
exibida muda conforme a guia seleccionada.
• Barra
de estado
- Exibe o nome da porta de impressora e descreve as opções do menu à medida
que o seu mouse é movido sobre as mesmas.
NOTA
Caso queira escutar as mensagens sonoras, é nececessário ter uma placa de som e
instalar o controlador de placa de som.
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
3-87
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
■ Outras Funções
• Ícone da impressora
- Exibe o estado actual da impressão e as condições de erro.
• Área de mensagens de estado da impressora
- Exibe o estado atual da impressora.
• Área de mensagens de erro
- Oferece uma descrição de situações que necessitam de uma acção.
• Área de animação
- Mostra um gráfico animado a indicar o estado actual da impressora. O fundo do
gráfico altera-se de azul (normal) para cor de laranja quando uma acção do
Utilizador se faz necessária, ou para vermelho quando uma advertência é
emitida.
• Janela da guia
- Exibe informações acerca do trabalho de impressão nas folhas [Trabalho de
impressão], [Trabalho impressão] e [Trabalho em espera] mediante o clicar em
cada guia.
Abertura da Janela de Estado
Pode-se abrir a Janela de Estado mediante o clicar no ícone Janela de Estado na
barra de tarefas do Windows e a selecção de [Canon LASER SHOT LBP-1120]. Se
múltiplas impressoras LBP-1120 estiverem ligadas, seleccione uma impressora da
lista. A Janela de Estado abre-se e exibe informações para a impressora
seleccionada.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
A Janela de Estado abre-se automaticamente quando se inicia a impressão e um
erro ocorre durante o processamento do trabalho. Se [Mostrar janela Estado da
impressora ao imprimir] não estiver seleccionado na caixa de diálogo [Opções de
estado], a Janela de Estado não se abrirá quando se iniciar o trabalho de
impressão. (Veja "Opções de estado" na pág. 3-88.)
Fechamento da Janela de Estado
Pode-se fechar a Janela de Estado mediante o clicar do botão direito do mouse no
ícone Janela de Estado da barra de tarefas do Windows e a selecção de [Sai da
janela Estado da impressora de todas as impressoras]. A Janela de Estado é
fechada e o ícone Janela de Estado também desaparece da barra de tarefas.
Opções de estado
Esta caixa de diálogo permite-lhe definir quando e como exibir a Janela de Estado
da LBP-1120. É também possível configurar sons para serem reproduzidos
quando ocorrerem erros.
3-88
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
■ Janela de Estado
• Mostrar janela Estado da Impressora ao imprimir
- A Janela de Estado abre-se automaticamente cada vez que se imprimir um
trabalho.
• Só
mostrar janela Estado da Impressora para erros
- A Janela de Estado abre-se somente quando ocorrer um erro.
■ Sons
todos os sons
- Um som será reproduzido sempre que a impressora estiver em atividade.
• Tocar
• Só
tocar sons de aviso
- Um som será reproduzido somente quando ocorrer um erro na impressora.
• Não tocar sons
- Nenhum som será reproduzido.
■ Verificação de estado
• Verificar sempre o estado
- A Janela de Estado monitorizará continuamente a impressora.
• Verificar o estado apenas quando é apresentada a janela de estado
- A Janela de Estado estará a monitorizar a impressora somente enquanto estiver
exibida.
• Verificar
estado só ao imprimir
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
3-89
- A Janela de Estado estará a monitorizar a impressora somente durante a
impressão de um trabalho.
■ Sempre visível
Coloca a Janela de Estado acima de todas as janelas na área de trabalho.
1
Seleccione [Opções de estado] do menu [Opções].
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
Aparece a caixa de diálogo [Opções de estado].
2
Após todas as definições da Janela de Estado terem sido
especificadas, clique em [OK].
NOTA
Para informações pormenorizadas acerca das operações para a Janela de Estado,
consulte a ajuda online.
3-90
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
Estado da Impressora de Rede
O estado de uma impressora de rede pode ser verificado tanto no servidor de
impressão, como no cliente.
Caso abra a Janela de Estado quando o servidor de impressão não estiver em
execução, ela será automaticamente activada quando o servidor de impressão for
executado.
• Estado
NOTA
• A exibição de estado requer intercâmbios de estado entre o servidor de impressão e o
cliente, através de protocolos TCP/IP ou NetBEUI.
• A exibição de estado não é suportada, caso IPX/SPX seja o único protocolo utilizado.
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
3-91
3
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
do Servidor de Impressão
- Exibe o estado do trabalho de impressão local e do trabalho de impressão no
cliente.
- Pode-se executar a operação do trabalho de impressão na folha [Ttrabalho de
impressão] e na folha [Trabalho em espera].
- Reproduz as mensagens sonoras.
- Se o servidor de impressão for o Windows 2000/XP, o estado não será exibido
se não houver ninguém registado.
• Estado do Cliente
- Pode-se executar a operação do trabalho de impressão do cliente na folha
[Ttrabalho de impressão].
- Clientes não podem executar a operação do trabalho de impressão na folha
[Trabalho em espera].
- Somente utilizadores ou computadores com o mesmo nome do cliente podem
reproduzir mensagens sonoras.
Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
3
3-92
Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão
Manutenção
4
CAPÍTULO
Este capítulo explica como executar a manutenção de rotina, tal como substituir o cartucho de
toner, e os procedimentos de limpeza.
Substituição do Cartucho de Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Antes de Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Manuseamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Armazenamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Limpeza e Manuseamento da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Limpeza da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Manuseamento da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
4-1
Substituição do Cartucho de Toner
Os cartuchos de toner são produtos consumíveis. Quando um cartucho estiver
quase sem toner, o texto impresso começará a aparecer cada vez mais claro ou
com estrias brancas. Ao se deparar com este tipo de problema na qualidade de
impressão, experimente o procedimento a seguir. Então, substitua o cartucho de
toner por um novo.
Quando for substituir cartuchos de toner, certifique-se de utilizar um correcto para
esta impressora: um cartucho Canon EP-22.
4
AVISO
Manutenção
O dispositivo fixador dentro da impressora torna-se extremamente quente.
Tenha o cuidado de não tocar em nenhuma parte dentro da cobertura, excepto
naquelas especificadas neste manual. Caso contrário, poderá sofrer acidentes
pessoais ou queimaduras.
IMPORTANTE
Nunca toque nos pontos de contacto de alta voltagem no interior da tampa da frente.
Caso contário, poderá avariar a impressora.
NOTA
• O cartucho EP-22 dura normalmente cerca de 2.500 impressões em papel tamanho
Carta ou A4. Aqui, presume-se que a impressora seja utilizada para documentos
editados em processador de texto padrão, impressos na densidade predefinida e na
razão de pontos de 4% (equivalente à cobertura de impressão de aproximadamente
5%).
• A vida útil do seu cartucho pode variar, de acordo com a maneira como ele for utilizado.
Se o seu documento habitual contiver muitos gráficos, sombreamentos ou impressões
em negrito, ou quando for imprimir em papel tamanho A5 ou menores, então a vida útil
do cartucho de toner será menor.
4-2
Substituição do Cartucho de Toner
Antes de Substituir o Cartucho de Toner
Pode-se utilizar o simples procedimento a seguir para estender a vida útil do
cartucho de toner:
AVISO
Se o pó de toner se espalhar nas suas mãos ou roupas, lave-as com água fria
imediatamente.
NOTA
Se o texto impresso ainda aparecer com estrias ou mais claro, é hora de trocar o
cartucho de toner. Siga o procedimento na próxima secção para substituir o cartucho de
toner.
2
4
Segure a parte superior da tampa da frente por ambos os
lados e então puxe a tampa gentilmente até que ela se abra
totalmente.
Manutenção
1
Segure o cartucho pela sua pega e levante-o para fora da
impressora.
Substituição do Cartucho de Toner
4-3
IMPORTANTE
• Certifique-se de manusear o cartucho de toner correctamente. Nunca deixe o cartucho
de toner sobre uma das suas pontas, nem virado de cabeça para baixo.
• Não abra o obturador de protecção do tambor do cartucho.
Manutenção
4
• Não toque no obturador de protecção do tambor. Evite segurar o cartucho de tal maneira
que a sua mão toque no obturador de protecção do tambor.
3
Segure o cartucho e então balance-o suavemente de um lado
para o outro cinco ou seis vezes para distribuir o toner
igualmente no interior do cartucho.
Balance o cartucho de toner delicadamente, tomando cuidado para não
esparramar o toner.
4-4
Substituição do Cartucho de Toner
IMPORTANTE
Se o toner não for igualmente distribuído dentro do cartucho, isto poderá causar
formação de estrias ou desvanecimento na página impressa.
4
Insira o cartucho de toner de volta na impressora.
Manutenção
4
5
Feche a tampa da frente imediatamente após inserir o
cartucho.
Substituição do Cartucho de Toner
4-5
IMPORTANTE
• Se o cartucho de toner não estiver correctamente instalado, a tampa da frente não
poderá ser completamente fechada. Não tente forçar o fechamento da tampa da
frente, pois isto iria avaria-la. não conseguir fechar a tampa da frente
completamente, abra-a e verifique a instalação do cartucho de toner.
• Não deixe a tampa da frente aberta por um longo período após a instalação do
cartucho de toner.
Substituição do Cartucho de Toner
Siga as instruções abaixo para substituir o cartucho de toner.
AVISO
Para evitar incêndios ou acidentes pessoais, nunca tente incinerar um cartucho
de toner exaurido. Os resíduos de toner no interior do cartucho são inflamáveis.
4
Manutenção
ATENÇÃO
• Se o pó de toner se esparramar nas suas mãos ou roupas, lave-as com água fria
imediatamente.
• Não coloque a sua mão dentro da tampa da frente imediatamente após a
impressora ter sido utilizada, pois o dispositivo fixador que se encontra no
interior da impressora fica extremamente quente. Tenha o cuidado de não tocar
em nenhuma das partes dentro da tampa da frente, excepto aquelas
especificadas neste manual. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes
pessoais ou queimaduras.
1
4-6
Segure a parte superior da tampa da frente por ambos os
lados e então puxe a tampa gentilmente, até que se abra
totalmente.
Substituição do Cartucho de Toner
2
Retire o novo cartucho de toner do seu saco protector.
4
Manutenção
3
Segure o cartucho pela sua pega e levante-o para fora da
impressora.
IMPORTANTE
• Antes de instalar o cartucho, assegure-se de que o mesmo tenha se ajustado à
temperatura ambiente, especialmente se o cartucho de toner tiver sido
transportado de um local frio para um quente. Se o cartucho muito frio for instalado
na impressora, poderá ocorrer condensação de humidade no interior do cartucho,
causando uma redução da qualidade de impressão.
• Antes de instalar o cartucho, verifique a data de expiração impressa na caixa.
Cartuchos de toner velhos podem ocasionar impressões de qualidade
insatisfatória. Utilize sempre cartuchos com data de validade não-expirada.
• Guarde o saco protector do cartucho. O mesmo poderá ser-lhe útil posteriormente,
se tiver de remover o cartucho de toner da impressora.
4
Segure o cartucho e então balance-o suavemente de um lado
para o outro cinco ou seis vezes para distribuir o toner
igualmente no interior do cartucho.
Balance o cartucho de toner gentilmente, tomando o cuidado de não derramar o
toner.
Substituição do Cartucho de Toner
4-7
IMPORTANTE
Se o toner não estiver igualmente distribuído no interior do cartucho, a página
impressa poderá sair mais clara ou com estrias.
5
Manutenção
4
6
Coloque o cartucho sobre uma superfície firme. Segure a
lingueta na extremidade do cartucho e dobre-a para frente e
para trás até soltá-la.
Enquanto segura o cartucho firmemente com uma mão, puxe
a fita de lacre na direcção indicada na ilustração abaixo.
Fita de lacre
Puxe na direcção
4-8
Substituição do Cartucho de Toner
Puxe dentro deste ângulo
IMPORTANTE
• Para evitar que a fita arrebente, não a puxe para fora a um ângulo acima ou abaixo
do indicado.
• Se a lingueta arrebentar a fita, puxe a fita para fora pela sua extremidade onde a
lingueta estava originalmente fixa.
• Não pare de puxar a fita de lacre. Se parar de puxa-la, o toner poderá se espalhar
e causar uma redução da qualidade de impressão.
• Desfaça-se da fita de lacre adequadamente.
• Se escapar pó de toner nas suas mãos ou roupas, lave-as imediatamente com
água fria.
Insira o cartucho dentro da impressora ao longo das guias.
Certifique-se de que o cartucho desliza completamente para
dentro da impressora.
4
Manutenção
7
8
Feche a tampa da frente imediatamente após a inserção do
cartucho.
IMPORTANTE
• Se o cartucho de toner não for correctamente instalado, a tampa da frente não
poderá se fechar completamente. Não tente forçar o fechamento da tampa, pois
isto iria avaria-la. Se não conseguir fechar a tampa da frente completamente,
abra-a e verifique a instalação do cartucho de toner.
Substituição do Cartucho de Toner
4-9
• Não deixe a tampa da frente aberta por um longo período após a inserção do
cartucho de toner.
A substituição do cartucho de toner está concluída. Após instalar um novo cartucho de
toner, deve-se limpar a impressora através da função de limpeza do CAPT. Consulte o
procedimento na próxima secção para utilizar a função de limpeza.
Reciclagem dos Cartuchos de Toner
A Canon apóia a colecta dos cartuchos de toner utilizados para a
reciclagem. A reciclagem dos cartuchos de toner não poderá ter êxito
sem a sua ajuda. Nós gostaríamos de encorajá-lo(a) a apoiar o
Programa de Reciclagem dos Cartuchos Canon e a trazer os seus
cartuchos exauridos ao seu distribuidor CANON de onde adquiriu os
cartuchos, ou ao seu representante CANON mais próximo.
Manutenção
4
4-10
Substituição do Cartucho de Toner
Limpeza
Quando o cartucho de toner for substituído ou a qualidade de impressão estiver
insatisfatória, será necessário utilizar a função de limpeza do CAPT. Siga o
procedimento abaixo para utilizar a função de limpeza.
1
2
Coloque papel tamanho Carta ou A4 na bandeja
multifuncional.
Clique no ícone Janela de Estado na barra de tarefas do
Windows para abrir a Janela de Estado.
4
Seleccione[Limpeza] do menu [Opções].
Manutenção
3
Uma folha de limpeza começa a ser impressa.
Quando a impressão começar, a área de mensagens da Janela de Estado irá
exibir [Limpeza] e, quando a impressão se completar, ela retornará ao normal.
Substituição do Cartucho de Toner
4-11
Manutenção
4
IMPORTANTE
Enquanto a limpeza estiver em curso, não se pode suspender a impressão nem
alterar a definição de papel.
Manuseamento dos Cartuchos de Toner
Os cartuchos de toner consistem de peças sensíveis à luz e de peças de precisão.
O manuseamento grosseiro do cartucho de toner pode provocar a sua quebra ou a
redução da qualidade de impressão:
Siga as precauções nesta secção quando for instalar ou remover o cartucho de
toner.
AVISO
Para evitar incêndios ou acidentes pessoais, nunca tente incinerar um cartucho
de toner usado. Os resíduos de toner no interior do cartucho são inflamáveis.
IMPORTANTE
• Se escapar pó de toner nas suas mãos ou roupas, lave-as com água fria imediatamente.
• Certifique-se de manusear o cartucho de toner correctamente. Nunca deixe o cartucho
de toner sobre uma das suas pontas nem virado de cabeça para baixo.
4-12
Substituição do Cartucho de Toner
• Não abra o obturador de protecção do tambor no cartucho de toner.
• Não toque no obturador de protecção do tambor. Evite segurar o cartucho de tal forma
que a sua mão toque no obturador de protecção do tambor.
• Não deixe ou coloque o cartucho onde ele possa ficar exposto à luz solar directa.
• Mantenha o cartucho de toner distante do ecrã do seu computador, unidades de disco e
discos flexíveis—os ímanes no cartucho de toner podem apagar dados valiosos.
• Nunca tente desmontar um cartucho de toner.
• Poderá ocorrer condensação de humidade num cartucho de toner, se este for submetido
a extremas mudanças de temperatura e/ou humidade, com efeitos adversos na
qualidade de impressão. Se o cartucho for transportado para um local mais quente ou
mais húmido, deixe-o em repouso fora da caixa por cerca de uma hora. Isto permitirá
que o cartucho se ajuste gradualmente à nova temperatura e evitará a formação de
condensação de humidade.
• Antes de instalar o cartucho, verifique a data de expiração impressa na caixa. Cartuchos
de toner velhos podem produzir impressões de qualidade insatisfatória. Utilize sempre
cartuchos de toner com data de validade não-expirada.
• Nunca guarde o cartucho de toner em locais expostos à maresia ou a gases corrosivos
(ex.: de sprays em aerosol).
Substituição do Cartucho de Toner
4-13
Manutenção
4
Armazenamento dos Cartuchos de Toner
Siga as instruções abaixo para guardar cartuchos de toner de reserva ou
cartuchos removidos da impressora para reparos, ou ainda cartuchos que foram
retirados da impressora para propósitos de transporte.
IMPORTANTE
• Guarde o cartucho de toner no seu saco protector. Não abra o saco até o momento de
instalar o novo cartucho de toner na impressora.
• Ao remover o cartucho de toner da impressora, guarde-o no seu saco protector original
ou embrulhe-o com uma folha de papel para evitar o acúmulo de pó sobre o tambor. A
seguir, envolva o cartucho num pano espesso.
• Guarde sempre os cartuchos de toner em posição horizontal. Nunca deixe o cartucho de
pé sobre uma das pontas, nem o vire de cabeça para baixo.
• Não guarde o cartucho onde o mesmo possa ficar sujeito à luz solar directa.
• Nunca guarde um cartucho de toner em locais com temperatura ou humidade elevada,
nem onde a temperatura ou a humidade se altere subitamente.
• A gama de temperatura aplicável para o armazenamento é de: 0 - 35°C (32 - 95°F).
• A gama de humidade aplicável para armazenamento é de:35% - 85% HR (humidade
relativa), sem condensação.
• Nunca guarde o cartucho de toner em locais expostos à maresia ou a gases corrosivos
(ex.: de sprays em aerosol).
• Guarde o cartucho de toner num local limpo e seco.
• Mantenha o cartucho de toner distante de dispositivos que emitem campo magnético, tal
como o monitor ou o aparelho principal do seu computador.
• Mantenha o cartucho de toner distante do ecrã do seu computador, unidades de disco e
discos flexíveis—os ímanes no cartucho de toner podem apagar dados valiosos.
• Mantenha o cartucho de toner fora do alcance de crianças.
Manutenção
4
Prevenção contra Condensação de Humidade
Poderá ocorrer condensação de humidade num cartucho de toner, se este for submetido
a extremas mudanças de temperatura e/ou humidade, com efeitos adversos na qualidade
de impressão. Se o cartucho for transportado para um local mais quente ou mais húmido,
deixe-o em repouso fora da caixa por cerca de uma hora. Isto permitirá que o cartucho se
ajuste gradualmente à nova temperatura e evitará a formação de condensação de
humidade.
4-14
Substituição do Cartucho de Toner
Limpeza e Manuseamento da Impressora
Esta secção descreve como cuidar e fazer a manutenção da sua impressora.
Cuidados e manutenção regulares ajudam a manter a sua impressora em boas
condições de funcionamento.
Limpeza da Impressora
ATENÇÃO
• Desactive (OFF) o interruptor de alimentação para limpar a impressora. Se não
o fizer, poderá causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Nunca utilize solventes inflamáveis, tais como álcool, benzina e diluentes de
pintura para limpeza. Se um solvente inflamável se aderir a partes eléctricas
dentro da impressora, isto poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
IMPORTANTE
• Nunca utilize nenhum solvente de limpeza outro que não água ou um detergente neutro
diluído em água para evitar a deterioração ou rachaduras nas partes plásticas da
impressora.
• Certifique-se de diluir o detergente neutro com água.
• Nunca tente lubrificar a tampa da frente ou o mecanismo no interior da impressora. A
impressora não requer lubrificações.
Limpeza e Manuseamento da Impressora
4-15
4
Manutenção
Siga as instruções abaixo para limpar regularmente a impressora e assim mantê-la
nas suas melhores condições de operação para continuar a proporcionar um
desempenho de alta qualidade.
1
Desactive o interruptor de alimentação (OFF) ("lado
desligue o cabo de alimentação da tomada CA.
") ➞
Manutenção
4
2
Humedeça um pano macio com água ou detergente neutro
diluído em água. Esprema o pano para remover excessos de
água ou detergente ➞ limpe a impressora com o pano para
remover manchas.
Caso utilize um detergente neutro para a limpeza, remova os resquícios de
detergente com um pano macio humedecido em água.
3
4
4-16
Após remover manchas, limpe a impressora com um pano
macio e seco para remover a humidade remanescente.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA após a
superfície da impressora ter se secado completamente.
Limpeza e Manuseamento da Impressora
Manuseamento da Impressora
Siga as precauções nesta secção quando for manusear a impressora:
4
Manutenção
IMPORTANTE
• Não coloque nenhum objecto pesado sobre a impressora.
• Não insira papel ou outros objectos dentro da ranhura de entrega com frente para baixo.
• Quando a impressora estiver a imprimir algo, não a balance nem a mova, e não abra a
tampa da frente. Se o fizer, a impressora poderá ser avariada.
• Não sujeite a bandeja multifuncional e a área da ranhura de alimentação manual à luz
solar directa ou outras iluminações intensas.
• Após desligar a impressora da tomada CA, aguarde até que a impressora se esfrie
completamente antes de cobri-la com uma cobertura antipó.
• Caso não vá utilizar a impressora por um longo intervalo de tempo, desligue-a da
tomada CA.
• Nunca tente desmontar a impressora.
Limpeza e Manuseamento da Impressora
4-17
Manutenção
4
4-18
Limpeza e Manuseamento da Impressora
Resolução de Problemas
5
CAPÍTULO
Este capítulo descreve problemas de impressão que podem ser resolvidos por meio de alguns
procedimentos simples. Não tente solucionar problemas outros que não aqueles descritos
neste capítulo. Se não puder resolver um problema, chame o seu representante autorizado
Canon.
Quando Houver Dificuldade para Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Problemas e Soluções Sem Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Problemas na Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Problemas da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Problemas com o CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Remoção de Papéis Encravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Utilização da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Características da Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Accionamento da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Resposta a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
5-1
Quando Houver Dificuldade para Imprimir
Caso não consiga imprimir ou tenha problemas com a impressora ou com a
qualidade da impressão, utilize este mapa para localizar a página adequada para
auxílio.
A impressora não
consegue imprimir
Sim
O cabo de alimentação
não está ligado à tomada
de corrente alternada. O
interruptor de alimentação da impressora
está desactivado.
Não
5
Resolução de Problemas
Sim
Mensagem de erro
exibida na Janela de Sim
Estado
Não
5-2
Siga as instruções
exibidas na Janela
de Estado.
(Veja "Activação/Desactivação
(ON/OFF) da Impressora" na
pág. 1-7.)
(Veja "Verificação do
Estado de um Trabalho
de Impressão" na pág.
3-86.)
A impressora não está
ligada ao seu computador.
Siga as instruções
descritas na Ajuda
online.
Quando Houver Dificuldade para Imprimir
(Consulte o Manual de
introdução.)
A impressora não está
ligada à porta USB.
Problemas na
qualidade de
impressão
Sim
Não
Sim
O cartucho de
toner está quase
sem toner.
(Veja "Substituição do
Cartucho de Toner" na
pág. 4-2.)
A densidade do
toner está definida
como [Claro].
(Veja "Especificação da
Densidade do Toner" na
pág. 3-78.)
Não se consegue
imprimir
correctamente
Sim
(Consulte o Manual de
introdução.)
O controlador de impressora não está correctamente instalado.
(Veja "Desinstalação do CAPT"
na pág. 3-47.)
(Veja "Instalação do CAPT" na
pág. 3-3.)
A localização da
impressora não é
adequada.
O controlador de classe
USB não está correctamente instalado.
(Consulte o Manual de
introdução.)
(Veja "Desinstalação do
CAPT" na pág. 3-47.)
(Veja "Instalação do CAPT" na
pág. 3-3.)
5
Resolução de Problemas
Sim
Utilize a Resolução
de Problemas para
verificar um erro.
(Veja "Utilização da
Resolução de Problemas" na pág. 5-21.)
A impressão é suspensa pelo meio
durante o processamento de um trabalho.
(Veja "Problemas da Impressora" na pág. 5-5.)
Quando Houver Dificuldade para Imprimir
5-3
Problemas e Soluções Sem Mensagens
Utilize os procedimentos a seguir para solucionar problemas que não causem o
aparecimento de mensagens na Janela de Estado.
IMPORTANTE
• Consulte "Resposta a Mensagens de Erro" na pág. 5-24 quando mensagens forem
exibidas.
• Se ocorrerem sintomas não especificados neste manual, um problema persistir mesmo
após efectuar estes procedimentos ou a causa não for detectada, contacte o seu
representante autorizado Canon.
Problemas na Qualidade de Impressão
Resolução de Problemas
5
A impressão apresenta estrias brancas verticais.
Causa
O toner está baixo ou irregularmente distribuído no interior do
cartucho.
Medida correctiva
Remova o cartucho de toner da impressora. Balance o cartucho
gentilmente de um lado para o outro cinco a seis vezes para distribuir
igualmente o toner no seu interior e, então, insira-o de volta na
impressora. Se o problema persistir, troque o cartucho de toner por
um novo. (Veja "Substituição do Cartucho de Toner" na pág. 4-6.)
A impressão apresenta pequenas manchas pretas.
5-4
Causa
O pó do toner adere-se ao rolo de pressão.
Medida correctiva
Utilize a função de limpeza do CAPT para limpar o rolo de pressão.
(Veja "Limpeza" na pág. 4-11.) Se não aparecerem pintas pretas na
página de limpeza, significa que o rolo de pressão está limpo. Se
ainda houver pintas pretas na página de limpeza, repita a limpeza até
que não mais apareçam pintas pretas. Pode-se repetir a operação de
limpeza diversas vezes, sem nenhum efeito adverso para a
impressora.
Problemas e Soluções Sem Mensagens
A impressão está demasiadamente clara.
Causa 1
[Densidade de toner] está ajustada em [Claro].
Medida correctiva
Aumente a densidade do toner. (Veja "Especificação da Densidade do
Toner" na pág. 3-78.)
Causa 2
A impressora é utilizada para a impressão de grandes volumes num
ambiente muito quente.
Medida correctiva
Ajuste a densidade do toner. Se não houver nenhum efeito, substitua
o cartucho de toner por um novo. (Veja "Substituição do Cartucho de
Toner" na pág. 4-6.) Após substituir o cartucho, utilize a impressora
em um ambiente mais frio.
A impressão está demasiadamente escura.
[Densidade de toner] está ajustada em [Escuro].
Medida correctiva
Certifique-se de que o ajuste da densidade está correcto. Em caso
negativo, ajuste a densidade. (Veja "Especificação da Densidade do
Toner" na pág. 3-78.)
Causa 2
Há uma fonte de luz intensa nas cercanias da impressora.
Medida correctiva
Certifique-se de que não há fonte luminosa intensa nas proximidades
da impressora. Se houver, afaste a impressora ou a fonte de luz.
Problemas da Impressora
A impressora não imprime.
Causa 1
Pode não haver papel carregado.
Medida correctiva
Certifique-se de que haja papel carregado.
Causa 2
Os trabalhos de impressão podem estar retidos.
Medida correctiva
Verifique na Janela de Estado se há trabalhos retidos.
Causa 3
O cartucho de toner pode não estar correctamente instalado.
Medida correctiva
Certifique-se de que o cartucho esteja correctamente instalado.
Consulte o Manual de introdução.
Problemas e Soluções Sem Mensagens
5-5
5
Resolução de Problemas
Causa 1
Causa 4
A sua configuração da porta BIOS precisa ser modificada.
Medida correctiva
Consulte a documentação do seu computador com relação às portas
disponíveis.
Causa 5
O seu computador pode não estar a funcionar adequadamente.
Medida correctiva
Verifique o seu computador, certificando-se de que ele está activado e
a funcionar adequadamente.
Causa 6
O seu software pode estar a enviar códigos errados.
Medida correctiva
Verifique o software que você está utilizando. Ele pode ter enviado um
código de paragem ou um comando similar à impressora.
Certifique-se de que a impressora correcta está seleccionada na
pasta [Impressoras].
5
Causa 1
O cabo de alimentação pode não estar ligado.
Resolução de Problemas
A impressora não está ligada à corrente.
Medida correctiva
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente ligado
tanto na impressora quanto na tomada de corrente alternada.
Causa 2
A tomada de corrente alternada pode não estar a fornecer
alimentação.
Medida correctiva
Certifique-se de que a tomada de corrente alternada esteja a fornecer
alimentação; experimente uma outra tomada, se necessário.
Causa 3
A tensão de corrente alternada pode não coincidir com a voltagem da
impressora.
Medida correctiva
Certifique-se de que a voltagem da tomada de corrente alternada
coincida com os valores de voltagem especificados na impressora.
A impressora pára de imprimir.
5-6
Causa 1
O seu cabo de interface pode estar frouxo.
Medida correctiva
Verifique o seu computador e o seu cabo.
Causa 2
Caso o utilizador esteja a trabalhar num aplicativo no primeiro plano, o
desempenho de impressão torna-se mais lento.
Medida correctiva
O desempenho da impressora irá melhorar se você der prioridade ao
trabalho de impressão.
Problemas e Soluções Sem Mensagens
A impressão está incorrecta.
Causa
Pode existir um problema de comunicação entre a impressora e o seu
computador.
Medida correctiva
Certifique-se de que os seus cabos estejam firmemente ligados.
Certifique-se de não estar a utilizar uma caixa comutadora. Verifique
se você seleccionou o controlador de impressora correcto no
Windows.
A impressora trava o sistema.
Causa
Pode haver um problema com a configuração do seu sistema.
Medida correctiva 1 Certifique-se de ter um cabo de interface armado de alta qualidade.
Medida correctiva 3 Certifique-se de que a memória física está a funcionar correctamente.
Medida correctiva 4 Se você tiver um laptop Toshiba, altere esta linha no seu ficheiro
CONFIG.SYS: c:\winutils\mxtime.exe para: REM
c:\winutils\mxtime.exe.
O computador indica tempo esgotado para o dispositivo.
Causa 1
O seu computador está enviando dados para a sua impressora, mas
esta não está respondendo. A impressora pode estar com o
interruptor de alimentação desactivado, a linha desligada ou pode não
estar ligada à impressora.
Medida correctiva 1 Certifique-se de que a impressora não esteja pausada.
Medida correctiva 2 Certifique-se de que o cabo de interface da impressora esteja
firmemente ligado tanto à impressora quanto ao computador.
Medida correctiva 3 Reinicie a impressora e o computador e então tente imprimir
novamente.
Causa 2
O papel pode não estar correctamente carregado na bandeja.
Medida correctiva
Certifique-se de que o papel esteja correctamente carregado na
bandeja.
Causa 3
Pode haver um problema com o seu cabo de interface.
Medida correctiva
Experimente um cabo diferente.
Problemas e Soluções Sem Mensagens
5-7
5
Resolução de Problemas
Medida correctiva 2 Pode haver um problema com o seu BIOS. Verifique se a configuração
do seu BIOS está correcta. Para informações pormenorizadas,
consulte a documentação do seu computador.
Problemas com o CAPT
O CAPT não está funcionando adequadamente.
Causa 1
O CAPT para a LBP-1120 não está seleccionado como o controlador
de impressora padrão.
Medida correctiva
Especifique o CAPT para a LBP-1120 como o controlador padrão.
Causa 2
O software pode não estar instalado correctamente.
Medida correctiva 1 Accione a Resolução de Problemas para detectar o problema. Veja
"Utilização da Resolução de Problemas" na pág. 5-21.
Medida correctiva 2 Para certificar-se de que o CAPT está correctamente instalado,
experimente imprimir uma página de um aplicativo. Se a impressão
falhar, significa que o CAPT não está instalado correctamente.
Remova o CAPT e instale-o novamente. Veja "Desinstalação do
CAPT" na pág. 3-47 e "Instalação do CAPT" na pág. 3-3.
Resolução de Problemas
5
A fonte Adobe Type Manager (ATM) não pode ser utilizada.
Causa
O utilizador pode estar a utilizar uma versão incorrecta do Adobe Type
Manager.
Medida correctiva
Utilize a ATM (Adobe Type Manager) versão 2.51 ou mais recentes.
O Menu do CD-ROM não aparece automaticamente.
5-8
Causa 1
[Execução automática do menu do CD-ROM] não está marcado no
menu do CD-ROM.
Medida correctiva
Inicie o menu do CD-ROM manualmente e marque a caixa de
selecção [Execução automática do menu do CD-ROM].
Causa 2
[Inserir notificação auto] não está marcado.
Medida correctiva
No [Gestor de dispositivos], certifique-se de que [Inserir notificação
auto] esteja marcada na caixa de diálogo Propriedades da unidade de
CD-ROM. Para informações pormenorizadas, consulte a Ajuda do
Windows.
Problemas e Soluções Sem Mensagens
O erro [Ficheiro não encontrado no CD-ROM] ocorre quando se inicia o menu do CD-ROM.
Causa
O programa é carregado a partir da unidade de disco rígido.
Medida correctiva
Remova o ficheiro CAP3MNU.EXE da sua unidade de disco rígido e
inicie o programa Menu do CD-ROM a partir do disco compacto
denominado "Software do Utilizador."
Resolução de Problemas
5
Problemas e Soluções Sem Mensagens
5-9
Remoção de Papéis Encravados
Se, por algum motivo, ocorrer encravamento de papel durante uma impressão, a
Janela de Estado automaticamente se abrirá e exibirá a mensagem de erro <Papel
encravado>. Quando ocorrer um encravamento de papel, desencrave-o da
impressora, através dos passos do procedimento descrito abaixo e, então, retome
a impressão. Se a mensagem permanecer após a remoção do papel encravado
conforme o procedimento prescrito, pedaços rasgados do papel encravado podem
ainda permanecer na impressora. Neste caso, verifique várias secções da
impressora novamente para desencravar todos os fragmentos de papel do interior
da impressora.
Encravamentos de papel podem ocorrer em diversos locais ao longo do trajecto de
impressão. Recorra ao diagrama abaixo como ajuda para localizar encravamentos
de papel. Localize a área onde ocorreu o encravamento de papel e siga as
instruções para a remoção do papel encravado em tal área. Certifique-se de
verificar toda as áreas antes de retomar a impressão.
Resolução de Problemas
5
a Área de alimentação de papel (Veja "Encravamento de Papel na Área de
Alimentação de Papel" na pág. 5-14.)
b Área de Imagem (Veja "Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão
de Imagens" na pág. 5-17.)
c Área de entrega com frente para baixo (Veja "Encravamento de Papel na Área
de Entrega com Frente para Baixo" na pág. 5-18.)
d Área de entrega com frente para cima (Veja "Encravamento de Papel na Área
de Entrega com Frente para Cima" na pág. 5-20.)
5-10
Remoção de Papéis Encravados
ATENÇÃO
• Retire relógio, braceletes e aneis quando for tocar no interior da impressora.
Estes itens podem ser avariados, caso entrem em contacto com peças internas
da impressora.
• O dispositivo fixador no interior da impressora torna-se extremamente quente.
Tenha o cuidado de não tocar em nenhuma parte dentro da tampa, excepto
aquelas especificadas neste manual. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes
pessoais ou queimaduras.
• Nunca toque nos pontos de contacto de alta tensão dentro da tampa da frente.
Isto pode avariar a impressora.
Remoção de Papéis Encravados
5-11
5
Resolução de Problemas
Após recolocar o cartucho e fechar a tampa da frente, a impressora deverá estar
pronta para a impressão. Se a impressora retornar ao estado de prontidão para a
impressão, a resolução de problemas foi bem sucedida. Se a impressora não
retornar ao estado de prontidão para a impressão, ainda pode haver papel
encravado na impressora.
IMPORTANTE
• Tome cuidado quando manusear o papel por trás do dispositivo fixador. O toner não está
fixo no papel e pode facilmente se desalojar.
• Se o pó de toner se espalhar nas suas mãos ou roupas, lave-as imediatamente com
água fria.
• Para evitar possíveis danos à impressora, não toque nos pinos próximos à extremidade
direita do rolo de transferência.
5
Resolução de Problemas
• Remova o papel encravado, com a alimentação da impressora ainda activada. Caso
desactive a alimentação, os dados em impressão serão apagados.
• Ao abrir a tampa da frente, tome cuidado para não tocar no rolo de transferência
localizado dentro da tampa.
Rolo de Transferência
• Se tentar remover o papel encravado à força, o papel poderá rasgar-se ou o dispositivo
interno poderá avariar-se. Puxe o papel encravado para fora na direcção correcta, de
acordo com a localização do encravamento.
• Se o papel encravado tiver se rasgado, encontre os pedaços fragmentados do papel
restante no interior da impressora e remova-os.
• Para evitar avarias à impressora, verifique se as alavancas de liberação de pressão
(pretas) estavam soltas quando a tampa da frente foi aberta. Se as alavancas de
liberação de pressão não estavam soltas, feche a tampa da frente e então volte a abri-la.
Isto deverá soltar automaticamente as alavancas de liberação de pressão. Se, mesmo
assim, as alavancas não se soltarem automaticamente, solte-as manualmente,
puxando-as numa das extremidades da barra de pressão levemente para frente com os
seus dedos para liberar a barra.
5-12
Remoção de Papéis Encravados
NOTA
Durante a remoção de papel encravado, um pouco de toner pode manchar o
interior da impressora e sujar as primeiras impressões quando o trabalho de
impressão for retomado.
Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora
1
Remova o papel da bandeja multifuncional.
2
Abra a tampa da frente com ambas as mãos até ela parar.
Remoção de Papéis Encravados
5-13
5
Resolução de Problemas
Quando ocorrer um encravamento de papel, siga o procedimento abaixo antes de
desencravar o papel da área afectada.
3
IMPORTANTE
Não exponha o cartucho à luz por mais do que 5 minutos. Se necessário, coloque
o cartucho no seu saco protector original ou embrulhe-o com um pano espesso
para evitar expô-lo à luz.
5
Resolução de Problemas
Retire o cartucho, segurando-o pela sua pega e levantando-o
para fora da impressora .
Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel
■ Se só um pequeno segmento do papel tiver penetrado na
impressora
1
Utilize ambas as mãos para puxar cuidadosamente o papel
encravado directamente para cima e fora da bandeja
multifuncional.
IMPORTANTE
• Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado de dentro da impressora.
• Tenha o cuidado de não rasgar o papel quando puxa-lo. Se o papel se rasgar,
remova todos os fragmentos do papel de dentro da impressora.
5-14
Remoção de Papéis Encravados
■ Se o papel penetrou completamente na impressora
1
2
Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de
Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.)
Remova todo e qualquer papel da área de entrada, puxando-o
gentilmente para frente.
IMPORTANTE
Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado da impressora.
3
Enrole a borda do papel para dentro, de modo que a
superfície impressa fique voltada para a parte interna do rolo.
Remoção de Papéis Encravados
5-15
Resolução de Problemas
5
4
Puxe delicadamente o papel enrolado para fora da
impressora.
Se a borda dianteira do papel estiver visível, mas não tiver entrado na área de
impressão de imagens, puxe o papel para frente e enrole-o para dentro.
Resolução de Problemas
5
Não puxe o papel para cima pela ranhura de entrada de papel, pois pode
avariar a impressora. Puxe gentilmente o papel para fora da impressora.
IMPORTANTE
Não remova o papel encravado num ângulo muito agudo para cima. O toner no
papel iria manchar a impressora e causar uma redução permanente na qualidade
de impressão.
5-16
Remoção de Papéis Encravados
5
Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente.
As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições
originais.
Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de
Imagens
2
Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de
Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.)
Enrole o papel para dentro a partir da sua borda traseira, de
modo que a superfície impressa fique voltada para dentro do
rolo e o papel seja puxado de volta para fora a partir da área
de impressão de imagens.
Se não conseguir ver a extremidade posterior do papel, segure ambos os lados
papel e, suavemente, empurre até conseguir ver a extremidade do papel.
IMPORTANTE
Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado da impressora.
Remoção de Papéis Encravados
5-17
5
Resolução de Problemas
1
3
Puxe gentilmente o papel enrolado para fora da impressora.
4
Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente.
As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições
originais.
Resolução de Problemas
5
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente
para Baixo
1
2
Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de
Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.)
Puxe delicadamente o papel encravado entre os rolos de
entrega com frente para baixo, até que a borda dianteira
emerja da impressora.
IMPORTANTE
Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado da impressora.
5-18
Remoção de Papéis Encravados
3
Puxe cuidadosamente o papel encravado através dos rolos
para fora da impressora.
IMPORTANTE
Nunca extraia o papel da impressora puxando-o para frente, se o papel estiver
atrás dos rolos de entrega com frente para baixo. Isto pode resultar em avarias
nos rolos de entrega com frente para baixo.
4
Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente.
As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições
originais.
Remoção de Papéis Encravados
5-19
Resolução de Problemas
5
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente
para Cima
1
2
Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de
Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.)
Enquanto segura firmemente a impressora, puxe
cuidadosamente o papel encravado para fora, conforme
ilustrado abaixo.
Resolução de Problemas
5
IMPORTANTE
Utilize ambas as mãos para desencravar o papel da impressora.
Se o papel encravado estiver bastante amassado, de maneira similar às dobras
de uma sanfona, primeiro afrouxe o papel encravado e, então, puxe-o para fora
da impressora.
3
Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente.
As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições
originais.
5-20
Remoção de Papéis Encravados
Utilização da Resolução de Problemas
A Resolução de Problemas é um utilitário para solucionar problemas de impressão
no Windows 98/Me ou 2000/XP. Esta secção descreve as características da
Resolução de Problemas e como utiliza-las.
Características da Resolução de Problemas
A Resolução de Problemas verifica se há erros de definição na configuração do
sistema e, se possível, realiza correcções automáticas. No entanto, a Resolução
de Problemas não detecta problemas relativos ao hardware, tais como problemas
no cabo da impressora ou falhas da porta USB.
A Resolução de Problemas verifica os itens a seguir e corrige os problemas:
• Porta
de impressora seleccionada (A Resolução de Problemas verifica se pode
ser utilizada.)
• Ficheiros instalados
• Espaço disponível em disco na unidade que contém o directório do Windows e
memória disponível
• Registos
• Definições
de Propriedades da Impressora
• Monitor de idioma
• Controlador de impressora
• Janela de Estado
• Pasta de programas da Canon LASER SHOT LBP-1120
• Rede (Se a Resolução de Problemas for utilizada numa rede, ela realizará
verificações relativas à rede.)
Accionamento da Resolução de Problemas
1
Clique em [Iniciar] ➞ aponte para [Programas].
2
Aponte para [Canon LASER SHOT LBP-1120] ➞ clique em
[Resolução de problemas da Canon LASER SHOT LBP-1120].
Aparece a caixa de diálogo [Resolução de problemas].
Utilização da Resolução de Problemas
5-21
Resolução de Problemas
5
A Resolução de Problemas pode ser accionada ao se clicar duas vezes em
[Resolução de problemas da Canon LASER SHOT LBP-1120] na pasta do grupo
[Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de trabalho.
3
Seleccione a impressora para a qual a Resolução de
Problemas será executada ➞ clique em [Sim].
Resolução de Problemas
5
A Resolução de Problemas verifica o seu ficheiro.
4
5-22
Se um problema for encontrado, mensagens serão exibidas
no ecrã. Siga as instruções no ecrã para corrigir o problema.
Utilização da Resolução de Problemas
5
Quando a Resolução de Problemas terminar de verificar os
seus ficheiros, uma caixa de diálogo tal como a mostrada
abaixo irá aparecer. Clique em [OK].
Se nenhum problema for encontrado, a exibição retornará ao Windows.
NOTA
Marque a caixa de selecção [Guardar resultado], se quiser salvaguardar os
resultados como um ficheiro de texto.
6
Clique em [Reiniciar o Windows].
Deve-se reiniciar o Windows para que as correcções efectuadas pela Resolução
de Problemas façam efeito.
A Resolução de Problemas está concluída.
Utilização da Resolução de Problemas
5-23
Resolução de Problemas
5
A caixa de diálogo [Reiniciar o Windows] aparece.
Resposta a Mensagens de Erro
Se, por alguma razão, a impressão for inabilitada durante um trabalho de
impressão, a Janela de Estado irá abrir-se e exibirá uma mensagem de erro.
Mensagens de erro identificam problemas que devem ser corrigidos antes que a
impressão possa continuar. Quando alguma dessas mensagens aparecer na
Janela de Estado, siga uma das condutas listadas para responder à mensagem.
Adicionar Papel
Causa
A impressora está sem papel.
Medida correctiva
Adicione papel na bandeja. Quando for adicionado papel, a Janela de
Estado exibirá <Impressora pronta> automaticamente.
Resolução de Problemas
5
Mudar papel para...
Causa
O papel presente na impressora e o papel especificado não são do
mesmo tamanho.
Medida correctiva
Substitua o papel para que coincida com o tamanho do papel
especificado, ou use a opção de menu [Recomeçar Trabalho] na
Janela de Estado para iniciar a impressão no papel presente na
impressora.
Verificar Impressora/Cabo
Causa
O seu computador e esta impressora não estão se comunicando. A
alimentação da impressora está desactivada ou o cabo está
desligado.
Medida correctiva
Ligue firmemente o cabo de impressora ou o cabo de alimentação.
Verificar Cartucho de Toner
5-24
Causa
Não há cartucho de toner na impressora.
Medida correctiva
Para informações pormenorizadas, consulte o Manual de introdução.
Resposta a Mensagens de Erro
Desencravar Papel
Causa 1
O papel ficou encravado na impressora durante a impressão.
Medida correctiva
Remova o papel encravado. A impressão inicia-se automaticamente
assim que o encravamento de papel é removido. Veja "Remoção de
Papéis Encravados" na pág. 5-10.
Causa 2
A tampa da frente foi deixada aberta ou o cartucho de toner não foi
adequadamente recolocado após a remoção de um papel encravado.
Medida correctiva
Feche a tampa da frente firmemente.
Feche a tampa da impressora
Causa
A tampa da frente está aberta.
Medida correctiva
Feche a tampa da frente para retomar a impressão.
Causa
O trabalho de impressão era demasiadamente complexo para a
memória disponível.
Medida correctiva 1 Feche outros aplicativos durante a impressão de tal trabalho.
Medida correctiva 2 Imprima o trabalho em trechos menores.
Medida correctiva 3 Experimente reimprimir o trabalho com uma resolução mais baixa, tal
como 300 dpi.
Medida correctiva 4 Reformate as páginas mais complicadas do trabalho de impressão,
no sentido de reduzir gráficos e outros formatos complexos.
Porta Ocupada
Causa
A porta de impressora está a ser utilizada por outro equipamento.
Medida correctiva
Aguarde um pouco, até que a porta de impressora em utilização se
torne disponível.
Falha na Impressão
Causa
O trabalho de impressão era demasiadamente complexo para a
memória disponível.
Medida correctiva 1 Experimente reimprimir o trabalho com uma resolução menor, tal
como 300 dpi.
Resposta a Mensagens de Erro
5-25
Resolução de Problemas
5
Memória insuficiente
Medida correctiva 2 Reformate as páginas mais complicadas do trabalho de impressão,
no sentido de reduzir gráficos e outros formatos complexos.
Medida correctiva 3 Experimente reimprimir apenas a página onde o erro foi constatado.
Erro de Assistência
Causa
A CAPT (Canon Advanced Printing Technology) detectou um
problema interno no motor da LBP-1120.
Medida correctiva 1 Siga o procedimento descrito abaixo para solucionar o problema:
1.
2.
3.
4.
Desactive e desligue a impressora.
Abra a tampa da frente e remova o cartucho de toner.
Ligue e active a sua impressora.
Se o erro persistir, contacte o seu representante autorizado
Canon.
Resolução de Problemas
5
5-26
Resposta a Mensagens de Erro
Apêndice
6
CAPÍTULO
Este capítulo resume e contém o índice remissivo e o glossário para este manual, e ainda as
especificações da impressora.
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6-1
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para
aprimoramento do produto ou futuros lançamentos.
■ Especificação do Hardware
6
Tipo
Impressora pessoal de edição electrónica
Processo de
impressão
Impressão electrofotográfica com varredura por raio laser
Velocidade de
impressão
10 páginas por minuto (papel tamanho A4)
Tempo de
aquecimento
0 segundo (Menos de 8 segundos quando a impressora estiver
activada)
Apêndice
Entrega com frente para baixo: Menos de 18 segundos*
Tempo de entrega
Entrega com frente para cima: Menos de 17 segundos*
da primeira
*Nota: Impressão em papel A4, a usar a bandeja multifuncional a
impressão
20°C (68°F)
6-2
Tamanhos de
papel
Bandeja multifuncional
Papel liso (Ofício, A4, Carta, Executivo, B5)
Capacidade máxima: aproximadamente 125 folhas de 64 g/m2
Papel especial (filmes transparentes, etiquetas, envelopes, cartões
postais, cartões para ficheiro, papel colorido)
Capacidade máxima: 12,5 mm de altura da pilha de papel (excepto
para envelopes)
Capacidade de envelopes: 6 a 10 envelopes
Ranhura de alimentação manual
Papel liso (Ofício, A4, Carta, Executivo, B5), Papel especial (filmes
transparentes, etiquetas, envelopes, cartões postais, cartões de
ficheiro, papel colorido)
Capacidade máxima: 1 folha
Método de
Entrega de Papel
Frente para baixo
Frente para cima
Capacidade da
Bandeja de
Entrega de Papel
Bandeja de entrega com frente para baixo: approximadamente 50
folhas de papel liso de 64 g/m2
Especificações
Nível de Ruído
Nível de Potência do Som
Durante a impressão: Máx. 6,2 Bels*
Durante o modo suspenso: Nível do ruído de fundo
Nível de Pressão do Som (posições bystander)
Durante impressão: Máx. 53 dB (A)*
Durante modo suspenso: Nível do ruído de fundo
*Nota: Emissões de ruído declarado estão de acordo com ISO 9296.
Requisitos
ambientais para
operação
Temperatura operativa:
Humidade:
Requisitos
ambientais para
armazenamento
Temperatura de armazenamento: 0 a 35°C (32 a 95°F)
Hmidade:
10 a 80% HR (sem condensação)
Fonte de
Alimentação
100 - 127 V (±10%) 50/60 Hz (±2 Hz)
220 - 240 V (-10%, +6%) 50 Hz (±2 Hz)
Consumo de
Energia
(20°C or 68°F)
100 - 127 V
Durante a impressão: approximadamente 250 W (média)
Durante o modo suspenso: aproximadamente 5 W
220 - 240 V
Durante a impressão: aproximadamente 250 W (média)
Durante o modo suspenso: aproximadamente 5 W
Peso
Corpo da impressora:
Cartucho EP-22:
10 a 32,5°C (50 a 90,5°F)
20 a 80% HR (sem condensação)
Apêndice
6
Aproximadamente 6,0 kg (13,2 lb.)
Aproximadamente 730 g (1-5/81 lb.)
■ Especificações do Software
Software de
Impressão
CAPT (Canon Advanced Printing Technology/Tecnologia de
Impressão Avançada Canon)
Área Imprimível
Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de 5
mm ao redor do papel.
(Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de
10 mm ao redor dos envelopes.)
Especificações
6-3
Glossário
A
Alerta
Uma mensagem exibida na Janela de Estatus da Impressora quando um problema
ou uma condição fêz com que a Tecnologia de Impressão Avançada Canon CAPT
(Canon Advanced Printing Technology) suspendesse a impressão. Deve-se seguir as
instruções no ecrã antes que a impressão seja retomada.
Alimentação de papel
O ato de conduzir uma folha de papel pelo percurso do papel na impressora.
Agrupar
Para imprimir múltiplas cópias de um documento de múltiplas páginas na ordem
sequencial das páginas.
6
Apêndice
Área de trabalho
O ecrã inteiro do Windows, que representa a sua área de trabalho no Windows.
Ícones, janelas e a barra de tarefas são exibidos na área de trabalho do Windows.
Armado
Um tipo de cabo que contém uma blindagem metálica sobre o material condutor para
proteger de interferência electromagnética os dados que passam através do cabo. É
necessário utilizar um cabo de interface armado de alta qualidade com esta
impressora.
Atributos
As características de uma fonte. Elas incluem definição de símbolo, orientação, tom,
tamanho do ponto, espaçamento, peso e altura. Consulte também Fonte.
B
Barra de evolução
Na Janela de Estatus ou no seu ícone, ela é uma barra horizontal que indica
graficamente o percentual do trabalho de impressão que já foi realmente impresso.
Barra de ferramentas
Na Janela de Estatus, ela é a área na janela da guia que inclui botões suspender,
recomeçar e eliminar o trabalho de impressão actual.
6-4
Glossário
Barra de título
A barra horizontal que contém o título de uma janela ou caixa de diálogo. Em muitas
janelas, a barra de título contém a caixa de menu de controlo e os botões Maximizar
e Minimizar.
C
CA
Corrente alternada. O tipo de corrente eléctrica tipicamente disponível em tomadas
de parede domésticas.
Cabo de interface
O cabo, com capacidade bidireccional, utilizado para criar a interface entre uma
impressora e um computador.
Caixa de diálogo Propriedades
A caixa de diálogo que contém informações sobre um dispositivo em particular, tal
como a sua impressora.
CAPT (Canon Advanced Printing Technology /Tecnologia de Impressão
Avançada Canon)
Software que expande o potencial do sistema operativo Windows com relação a uma
impressora para aumentar a velocidade e simplificar a impressão. A Tecnologia de
Impressão Avançada Canon proporciona maior controlo da impressão e
comunicação bidireccional entre a impressora e um computador que esteja a
executar um aplicativo do Windows.
Cliente
Um computador que é ligado a uma impressora através de uma rede. Um cliente não
controla a impressora directamente. Ele interage com a impressora através de um
servidor. Consulte também Servidor.
Colocação em spool
Um processo através do qual um aplicativo envia um documento ao serviço de
colocação em spool, em vez de envia-lo directamente para a impressora, liberando o
computador e o aplicativo para outras tarefas. Os documentos em spool são
impressos na ordem em que são recebidos.
Comando
Uma instrução que diz à impressora para executar uma determinada função. Os
comandos são enviados do computador para a impressora através do cabo de
interface quando a impressora está pronta.
Glossário
6-5
Apêndice
6
Comunicações bidireccionais
Permitem a troca de informações entre o software CAPT (Canon Advanced Printing
Technology) e uma impressora local.
Contraste
O grau de diferença entre as áreas mais claras e mais escuras de uma imagem.
Diminuir o contraste faz clarear as áreas mais escuras e escurecer as mais claras;
aumentar o contraste faz escurecer as áreas mais escuras e clarear as áreas mais
claras.
Controlador
Um programa que controla como o computador e um dispositivo externo interagem.
O controlador de impressora fornece ao Windows informações tais como descrições
das fontes e das características da impressora instalada. Ao imprimir com a
Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced Printing Technology),
faz-se uso do seu controlador de impressora.
Controlador de impressora
Um programa que controla como o computador e a impressora se interagem. O
controlador de impressora fornece ao Windows informações tais como descrições de
fontes e característica da impressora instalada. Ao imprimir com a Tecnologia de
Impressão Avançada Canon (Canon Advanced Printing Technology), faz-se uso do
seu controlador de impressora.
Apêndice
6
D
Dispositivo fixador
O dispositivo utilizado durante o processo de impressão para fixar o toner no papel
(ou outro suporte) através da aplicação de calor e pressão. O dispositivo, localizado
no interior da impressora, torna-se extremamente quente (374˚F/190˚C) durante a
operação.
dpi
Pontos por polegada (dots per inch). Uma unidade de medida para indicar a
resolução de uma impressora. A LBP-1120 imprime a uma resolução de 600 dpi.
E
Encravamento de papel
Uma situação criada quando o papel fica preso no percurso de impressão. Deve-se
remover o papel encravado antes de dar continuidade à impressão.
Escala
Ampliação ou redução da imagem impressa.
6-6
Glossário
Espaçamento proporcional
O espaçamento dos caracteres de acordo com a largura de cada caractere. Esse
espaçamento variável entre cada caractere fecha espaços inconvenientes e facilita a
leitura do texto.
Explorador do Windows
O programa do Windows que se pode utilizar para explorar, abrir e gerir as unidades
de disco, as pastas e os ficheiros no seu computador em um sistema de rede. O
Explorador do Windows também serve para visualizar e abrir pastas partilhadas de
outros computadores na rede. Pode-se, ainda, utilizar o Explorador do Windows para
gerir ficheiros, movendo, copiando, mudando o nome e eliminando ficheiros.
F
Ficheiro de som
Um ficheiro a conter informações de áudio que podem ser reproduzidas por um
controlador de som. A Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced
Printing Technology) inclui todos os ficheiros de som que são reproduzidos para
indicar condições de impressão.
Uma lista de ficheiros que estão a aguardar para serem impressos ou já estão em
impressão no momento. Uma vez que um ficheiro tiver sido impresso, ele é removido
da fila de impressão.
Fila de impressão
Uma lista de ficheiros que estão a aguardar para serem impressos ou estão em
impressão no momento. Uma vez que o ficheiro tenha sido impresso, ele é removido
da fila de impressão.
Fonte
Um conjunto completo de caracteres do mesmo tamanho e estilo, por exemplo,
Corier com 12 pontos em negrito.
Fontes escalonáveis
As fontes escalonáveis permitem que caracteres sejam impressos em vários
tamanhos e ângulos de rotação. Elas são diferentes das fontes de bitmap, que são
impressas em tamanhos e ângulos fixos.
Fontes True Type
Fontes escalonáveis utilizadas tanto para a exibição no ecrã quanto para a
impressão. As fontes TrueType pode ser adaptadas para qualquer altura e impressas
exactamente como aparecem no ecrã, mas com maior resolução. Consulte também
Fonte no ecrã.
Glossário
6-7
Apêndice
6
Fila
Formulário
Um tamanho personalizado de papel, com largura e altura definidas pelo utilizador.
H
Horizontal
A impressão de texto e gráficos ao longo do comprimento (em relação à borda mais
larga) da página.
I
Interface
A ligação entre dois dispositivos através da qual eles estabelecem comunicação
entre si. A impressora LBP-1120 apresenta uma interface USB, que a torna
compatível com computadores pessoais IBM e similares.
Interface Universal Serial Bus (USB)
Trata-se dos novos padrões de interface serial. Este barramento reconhece
automaticamente as ligações (Plug & Play) para permitir a ligação e o desligamento
de conectores sem desactivar a força do computador pessoal ou equipamento
periférico.
Apêndice
6
Imagem em tons cinzentos
Uma imagem de bitmap que armazena dados para cada ponto como um tom de
cinza, em vez de preto ou branco.
Impressora local
Uma impressora que está directamente ligada ao seu computador através de um
cabo USB.
Itálico
Um estilo de fonte que se distingue por caracteres inclinados ( as extremidades
superiores direitas dos caracteres formam um ângulo com o eixo vertical).
J
Janela de Estatus
Uma janela que a Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced
Printing Technology) utiliza para exibir mensagens acerca do trabalho de impressão
actual, bem como para mostrar graficamente o progresso do trabalho de impressão
do computador para a impressora.
6-8
Glossário
K
Kilobyte (KB)
Uma unidade de medida que representa o número binário 1024 e é utilizada para
descrever o tamanho da memória da impressora ou do computador em unidades de
mil bytes.
L
Ligação unidade a unidade
Uma ligação de rede entre um computador e uma impressora (ou outro dispositivo)
que não passa por um servidor. Consulte também Servidor, Cliente.
Luminosidade
A proporção relativa de áreas claras e escuras. Diminuir o brilho faz escurecer toda a
imagem; aumentar o brilho torna a imagem mais clara.
M
6
Megabyte (MB)
Apêndice
Uma unidade de medida que representa um milhão de bytes, utilizada para
descrever o tamanho da memória da impressora ou do computador.
Meios-tons
O processo de converter uma imagem em tons cinzentos, em pontos pretos e
brancos (não impressos) que simulam os tons de cinza na imagem original.
Mensagens de áudio
As mensagens de áudio notificam o utilizador acerca das operações da impressora
mostradas na Janela de Estatus.
Menu Iniciar
O menu que apresenta comandos que são um ponto inicial para todo o trabalho que
o utilizador execute no seu computador, tal como iniciar um programa, abrir um
documento, localizar um ficheiro e obter ajuda. Para abrir o menu Iniciar, clique no
botão Iniciar exibido na área de trabalho.
Memória de Acesso Aleatório (RAM)
A memória funcional do computador na qual os programas e dados são
temporariamente armazenados enquanto são utilizados. Reinicializar ou desactivar o
computador limpa todas as informações da RAM. A impressão de documentos muito
complicados pode requerer o fechamento de outros programas accionados ou a
adição de mais RAM ao computador. Consulte também RAM física, Memória virtual.
Glossário
6-9
Memória virtual
Espaço no disco rígido que o Windows utiliza para o armazenamento temporário de
dados como se fosse realmente memória de acesso aleatório (RAM). O Windows faz
isso por meio de um ficheiro de permuta. Isso fornece ao Windows mais memória
utilizável, mas reduz a velocidade de acesso a ele quando o ficheiro de permuta tiver
de ser utilizado. Consulte também RAM física.
N
Negrito
Uma característica de caractere impresso com representação mais larga e escura.
Também referido como impressão dupla ou com ênfase.
O
O meu computador
O programa do Windows que se pode utilizar para explorar o sistema de
arquivamento do computador e para abrir unidades, pastas e ficheiros. Pode-se
também utilizar o Meu computador para gerir os ficheiros e o sistema de
arquivamento, movendo, copiando, mudando o nome e eliminando itens.
Apêndice
6
Opções de estatus
Definições que determinam quando a Janela de Estatus da Impressora se abrirá e se
sons serão reproduzidos com as mensagens.
Orientação
A impressão do texto ao longo da largura da página (retrato) ou ao longo do
comprimento da página (paisagem).
P
Página separadora
Páginas opcionais impressas no início de cada documento para ajudar a separar um
trabalho de impressão de outro.
Paineis de controlo
O conjunto de programas do Windows que podem ser utilizados para alterar o
sistema, o hardware, o software e as configurações do Windows.
Pasta
Um recipiente no qual são armazenados documentos, ficheiros de programas e
outras pastas em seus discos. Conhecida anteriormente como directório.
6-10
Glossário
Pasta Impressoras
O recipiente no qual as informações da sua impressora estão armazenadas.
Percurso do papel
A rota que o papel percorre na impressora.
Perfil
Um perfil é um ficheiro que armazena as configurações da impressora para que tais
definições possam ser recriadas mediante a simples selecção do perfil de um menu.
Peso
Refere-se à espessura de uma fonte: claro, médio ou negrito. Refere-se também à
espessura do papel.
PDF
Significa Formato de Documento Portátil (Portable Document Format). Um formato
muito utilizado para transmitir e exibir documentos em computadores. Documentos
em PDF podem ser lidos ou impressos com o programa Acrobat Reader da Adobe.
Porta de interface
Poupança de toner
Como somente bits de dados alternados são impressos, o consumo de toner é
reduzido.
Predefinição
Uma definição que é automaticamente usada se nenhuma outra definição estiver
especificada.
R
RAM física
Memória de acesso aleatório (RAM, Random access memory) que está fisicamente
presente no computador na forma de chips de memória, em oposição à memória
virtual. Consulte também Memória virtual.
Rede
Um grupo de computadores ligados por cabos ou outros meios que usam um
software através do qual partilham equipamentos (tais como impressoras) e trocam
informações.
Glossário
6-11
6
Apêndice
A porta através da qual a impressora se comunica com o computador. A LBP-1120
possui uma porta USB localizada na parte de trás da impressora. Consulte também
Interface USB.
Refinamento automático da imagem
Uma tecnologia de impressão da Canon, através da qual a impressora identifica e
refina automaticamente as bordas denteadas e as curvas irregulares dos caracteres
e gráficos.
Resolução
A densidade de pontos para qualquer dado dispositivo de saída, expressa em termos
de pontos por polegada (dpi). Uma resolução baixa faz com que caracteres de fontes
e gráficos tenham uma aparência denteada, mas imprime mais rápido do que
resoluções mais altas. Uma resolução maior proporciona curvas e ângulos mais
suaves, bem como uma correspondência melhor aos designs de tipos tradicionais,
mas imprime mais lentamente. Esta impressora é capaz de produzir impressões com
resolução de 300 ou 600 dpi. Os valores de resolução estão representados por
dados horizontais e verticais, por exemplo, 600 x 600 dpi.
Resolução de problemas
Um programa que ajuda a solucionar problemas de impressão. A Resolução de
Problemas verifica as definições da configuração do Windows e, se possível corrige
qualquer erro que encontre.
Rolo de transferência
6
Apêndice
Pressiona o papel contra o tambor para auxiliar na transferência do toner para o
papel.
S
ScoA
ScoA é uma tecnologia original de expedição e compressão de dados de impressão
Canon que utilizou o potencial máximo do seu computador para tornar realidade a
impressão em alta velocidade CAPT. Ademais, em virtude da eficiência da
compressão e da saída, somente uma pequena quantidade de memória é utilizada e,
independentemente da quantidade de dados enviada, será preciso aumentar a
RAM.
Servidor
Um computador de rede que está directamente anexado à impressora. O servidor
controla a impressora e manuseia trabalhos de impressão enviados pelos clientes.
Consulte também Cliente.
Sobrepor
Refere-se à impressão na qual os dados comuns a todas as páginas, tais como
logotipos, títulos ou estrutura de tabela, são sobrepostos pelos dados de impressão
do aplicativo.
6-12
Glossário
T
Tamanho de pontos
A altura do caractere é definida em pontos: um ponto corresponde a 1/72 de uma
polegada.
Toner
Um pó preto revestido de resina contido no cartucho EP-22. A impressora aplica o
toner à superfície do tambor fotossensível dentro da impressora através de um
mecanismo electrofotográfico.
Trabalho de impressão
Um documento que um aplicativo do Windows processou e enviou ao serviço de
colocação em spool para ser adicionado à fila de impressão ou enviado directamente
para a impressora.
V
Vertical
A impressão do texto ao longo da largura (em relação à borda mais estreita) da
página.
Apêndice
6
W
WYSIWYG
Pronunciado wizzy-wig, trata-se de uma abreviação para "what you see is what you
get" (o que se vê é o que será impresso). Por exemplo, quando se formata um
parágrafo, as separações de linha que aparecem na página impressa são
exactamente as mesmas que aparecem no ecrã.
Glossário
6-13
Índice remissivo
A
Aberturas de Ventilação
Descritas, 1-5
Adicionar Papel
Mensagem, 5-24
Agrupar, 3-66
Assistente Adicionar Impressora
Para Windows 2000, 3-23
Para Windows 98/Me, 3-15
Para Windows XP, 3-32
Apêndice
6
B
Bandeja Multifuncional
Carregamento, 2-14
Descrita, 1-4
C
Canon LASER SHOT LBP-1120 Group
Help, 3-46
Status Window, 3-45
Trouble Shooter, 3-46
Uninstallation, 3-45
Capacidade de Papel
Bandeja de Entrega de Papel, 2-3
Fonte de Papel, 2-3
Pilha de Papel, 2-8
CAPT(Tecnologia de Impressão Avançada
Canon)
Instalação, 3-3
Cartões Postais
Requisitos, 2-5
Cartucho de Toner
Antes de substituir, 4-3
Armazenamento, 4-14
6-14
Índice remissivo
Manuseamento, 4-12
Reciclagem, 4-10
Substituição, 4-2, 4-6
Condensação
Prevenção, 4-14
Conector de Interface da Porta USB
Descrito, 1-5
D
Densidade
Toner, 3-78
Densidade do Toner
Ajuste, 3-78
Desencravar papel
Mensagem, 5-25
Desinstalação
CAPT, 3-47
Dispositivo Fixador
Descrito, 1-6
E
Encravamento de Papel
Antes de Desencravar, 5-13
Na área de alimentação de papel, 5-14
Na área de entrega com frente para baixo,
5-18
Na área de entrega com frente para cima,
5-20
Perto da área de impressão de imagens,
5-17
Remoção, 5-10
Entrega de Papel
Frente para Baixo, 2-10
Frente para Cima, 2-11
Selecção, 2-8
F
Falha na impressão
Mensagem, 5-25
Fechar tampa da impressora
Mensagem, 5-25
Folhas de Etiqueta
Requisitos, 2-5
Função de Limpeza
Descrita, 4-11
G
Glossário, 6-4
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120
Ajuda, 3-46
Descrito, 3-45
Desinstalação, 3-45
Janela de Estado, 3-45
Resolução de Problemas, 3-46
Guia Acabamento
Colocação em Spool EMF, 3-67
Preferências, 3-59, 3-67
Guia Configurar Página
Cópias, 3-57, 3-65
Dimensionmaneto Manual, 3-58, 3-66
Esquema da Página, 3-58, 3-66
Ordem das Páginas, 3-58, 3-66
Orientação, 3-57, 3-65
Perfil, 3-57, 3-65
Sobrepor, 3-58, 3-66
Tamanho da Página, 3-57, 3-65
Tamanho da Saída, 3-57, 3-65
Tamanho Personalizado de Papel, 3-58
Tipo de Papel, 3-58, 3-66
Ver Definições, 3-58, 3-66
Guia Qualidade
Contraste, 3-60, 3-68
Luminosidade, 3-60, 3-68
Mais Opções, 3-60, 3-68
Meios-tons, 3-60, 3-68
Resolução, 3-60, 3-68
Guia Seleccionar Papel
Mudar Papel, 3-64
Guia Selecionar Formulários
Papeis Seleccionados, 3-64
Guias para Papel
Descritas, 1-4
6
I
Impressão
Cancelamento, 3-50
Documento, 3-49
Múltiplas páginas em uma folha, 3-69
Impressora
Activação (ON), 1-7
Desactivação (OFF), 1-8
Limpeza, 4-15
Manuseamento, 4-17
Utilização na rede, 3-39
Impressora de Rede
Estado, 3-91
Ligação através do servidor de impressão,
3-43
Instalação
Para Windows 2000, 3-19
Para Windows 98/Me, 3-3
Para Windows XP, 3-29
Instalação do CD-ROM, 3-3
Interruptor de Alimentação
Descrito, 1-5
Índice remissivo
6-15
Apêndice
Envelopes
Carregamento na Bandeja Multifuncional,
2-16
Requisitos, 2-5
Erro de assistência
Mensagem, 5-26
Escala
Automática, 3-71
Manual, 3-72
Especificação do Hardware, 6-2
Especificações
Hardware, 6-2
Software, 6-3
Etiqueta de Identificação
Descrita, 1-5
Apêndice
6
J
O
Janela de Estado
Abertura, 3-88
Área de Animação, 3-87
Área de Informações Sobre o Trabalho,
3-87
Área de Mensagem de Estado da
Impressora, 3-87
Área de Mensagens de Erro, 3-87
Barra de Estado, 3-87
Barra de Evolução, 3-87
Barra de Ferramentas, 3-87
Barra de Menus, 3-86
Fechamento, 3-88
Ícone da Impressora, 3-87
Janela da Guia, 3-87
Opções de Estado
Selecção, 3-88
Opções de Impressão
Para Windows 2000/XP, 3-61
Para Windows 98/Me, 3-54
Restaurar Predefinições, 3-84
Utilização, 3-54
Ver Definições, 3-84
L
Lâmpada de Alimentação
Descrita, 1-4
Lista de Termos
Glossário, 6-4
M
Memória insuficiente
Mensagem, 5-25
Mensagem
Lista de, 5-24
Mensagens de Erro, 5-24
Menu Ajuda
Descrito, 3-87
Menu Opções
Descrito, 3-87
Menu Tarefa
Descrito, 3-86
Mudar papel para...
Mensagem, 5-24
6-16
Índice remissivo
P
Paisagem
Orientação, 3-57, 3-65
Papel
Armazenamento, 2-7
Especificação, 2-2
Inadequado, 2-6
Manuseamento, 2-7
Papel Colorido
Requisitos, 2-4
Papel Liso
Requisitos, 2-4
pausa, 3-87
Perfis
Adicionar, 3-83
Edição, 3-83
Selecção, 3-81
Vista geral, 3-81
Pesado ou Espesso
Requisitos, 2-4
Plug & Play
Para Windows 2000, 3-19
Para Windows 98/Me, 3-9
Para Windows XP, 3-29
Porta ocupada
Mensagem, 5-25
Preferência de Impressão
Acesso, 3-52
Guia Configurar Página, 3-64
Preferências de Impressão
Guia Acabamento, 3-66
Guia Qualidade, 3-68
Q
Qualidade de Impressão
Selecção, 3-77
R
Ranhura de Alimentação Manual
Descrita, 1-4
Impressão a Partir da, 2-19
Ranhura de Entrega com Frente para Baixo
Descrita, 1-4
Ranhura de Entrega com Frente para Cima
Descrita, 1-4
Rede
Ligação à, 3-39
Refinamento Automático da Imagem
Utilização, 3-80
Resolução de Problemas
Accionamento, 5-21
Características, 5-21
Retrato
Orientação, 3-57, 3-65
Rolo de Transferência
Descrito, 1-6
S
Selector de Entrega de Papel
Descrita, 1-4
Sobreposição
Impressão com, 3-75
Vista geral, 3-74
Suporte para Entrada de Papel
Descrito, 1-4
Suporte para Entrega de Papel com Frente para
Baixo
Descrito, 1-4
T
Tamanho do Papel
Abreviação, 2-3
Tamanho Personalizado de Papel
Selecção, 3-73
Tampa da Frente
Descrita, 1-4
Terminologia
Glossário, 6-4
Tomada de Corrente
Descrita, 1-5
Trabalho de impressão
Eliminar, 3-87
Pausa, 3-87
Recomeçar, 3-87
Transparências
Requisitos, 2-4
6
Apêndice
Problemas
CAPT, 5-8
Impressora, 5-5
Qualidade de Impressão, 5-4
Problemas e Soluções Sem Mensagens, 5-4
Propriedades da Impressora
Acesso para Windows 2000/XP, 3-53
Acesso para Windows 98/Me, 3-51
Guia Acabamento, 3-59
Guia Avançado, 3-63
Guia Configurar Página, 3-57
Guia Detalhes, 3-55
Guia Geral, 3-54, 3-61
Guia Partilha, 3-56, 3-62
Guia Portas, 3-62
Guia Qualidade, 3-60
Guia Segurança, 3-63
Guia Seleccionar Papel, 3-64
V
Verificar impressora/cabo
Mensagem, 5-24
Verificar o cartucho de toner
Mensagem, 5-24
Índice remissivo
6-17
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102, avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France
CANON (U.K.) LTD.
Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Palazzo L Strada 6 20089 Milanofiori Rozzano (MI) Italy
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06, Singapore 079906
CANON HONGKONG CO., LTD
9/F, The Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central, Hong Kong
C CANON INC. 2002
MADE IN JAPAN