2 Clique em - Canon Europe
Transcrição
2 Clique em - Canon Europe
Impressora Laser Manual do utilizador IMPORTANTE: Leia este manual atentamente antes de utilizar a impressora. Guarde este manual para consulta posterior. POR LBP-1120 Impressora Laser Manual do utilizador Manuais para a Impressora Os manuais para esta impressora estão divididos da maneira a seguir. Favor consultá-los para informações pormenorizadas. Guias com este símbolo são manuais impressos. CD-ROM • Instalação e Configuração da Impressora • Ligação da Impressora ao Computador Guias com este símbolo são manuais PDF inclusos no CD-ROM em anexo. Manual de introdução CD-ROM Manual do utilizador (Este Documento) CD-ROM Pessoal • Instalação do Driver de Impressora • Utilização da Impressora • Definição dos Parâmetros da Impresssora • Manutenção e Resolução de Problemas A ilustração da impressora na capa pode diferir levemente da sua impressora. Como Está Organizado Este Manual Capítulo 1 Antes de Começar a Usar Esta Impressora Capítulo 2 Entrada e Saída de Papel Capítulo 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Capítulo 4 Manutenção Capítulo 5 Resolução de Problemas Capítulo 6 Apêndice Inclui as principais especificações, o glossário, a manutenção e o índice remissivo. • Alguns dos dados aqui contidos podem não reflectir exactamente o modelo corrente do produto em particular com o qual este manual foi incluso. Caso necessite de uma especificação exacta, contacte a Canon e solicite a especificação corrente. • Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida em outro idioma sem o prévio consentimento por escrito de Canon Inc. índice Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Como Utilizar Este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Símbolos Utilizados Neste Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Abreviações Utilizadas Neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Notificações Legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . x Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Marcas Comerciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Direito de Autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Retratações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens . . . . . . . . . . . xii Instruções Importantes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Fornecimento de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Manutenção e inspecções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Artigos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii Capítulo 1 Antes de Começar a Usar Esta Impressora Características e Benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 As Peças e Suas Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Capítulo 2 Entrada e Saída de Papel Requisitos do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Selecção da Entrega de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 iv Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Carregamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Capítulo 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Instalação do CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Para Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Utilização da Impressora na Sua Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39 Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . .3-39 Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43 Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45 Desinstalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47 Impressão de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 Cancelamento do Trabalho de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50 Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51 Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52 Utilização das Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54 Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61 Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69 Escala de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71 Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado . . . . . . . . . . . .3-73 Utilização da Impressão com Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74 Especificação da Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77 Especificação da Densidade do Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78 Utilização do Refinamento Automático da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80 Utilização de Perfis para Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81 Exibição das Definições da Impressora/Restauração das Predefinições Padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86 Utilização da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-86 Abertura da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 Fechamento da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 Opções de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 v Estado da Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91 Capítulo 4 Manutenção Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Antes de Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Manuseamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Armazenamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Limpeza e Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Limpeza da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Capítulo 5 Resolução de Problemas Quando Houver Dificuldade para Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Problemas e Soluções Sem Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Problemas na Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Problemas da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Problemas com o CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Remoção de Papéis Encravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel. . . . . . . . . . . . . 5-14 Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens . . . . . . 5-17 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo . . . . . 5-18 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima . . . . . 5-20 Utilização da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Características da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Accionamento da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Resposta a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Capítulo 6 Apêndice Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 vi Prefácio Obrigado pela aquisição da Canon LBP-1120. Leia completamente este manual antes de operar a impressora, para poder se familiarizar com os seus recursos e obter o máximo das suas inúmeras funções. Após ler este manual, guarde-o num local seguro para futuras consultas. Como Utilizar Este Manual Símbolos Utilizados Neste Manual Os símbolos a seguir são utilizados neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções no manuseamento e instruções que devem ser observados como medidas de segurança. AVISO Indica advertências relativas a operações que podem ser letais ou ferir pessoas, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança, observe sempre estas advertências. ATENÇÃO Indica avisos de cautela quanto a operações que podem conduzir a lesões pessoais ou avarias de propriedade, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança, observe sempre estes avisos. IMPORTANTE Indica requisitos e restrições operativas. Não deixe de ler estes itens atentamente para poder operar a impressora de forma correcta, e para evitar avarias na impressora. NOTA Indica esclarecimentos sobre uma operação, ou contém explicações adicionais para um procedimento. A leitura destas observações são altamente recomendadas. Abreviações Utilizadas Neste Manual Neste manual, os nomes de produtos e modelos estão abreviados da seguinte maneira: O sistema operativo Microsoft® Windows® é referido simplesmente como Windows. Canon LASER SHOT LBP-1120 é referida simplesmente como LBP-1120. vii Notificações Legais FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações) ■ Modelo de 100 - 127 V Impressora com Feixe de Laser, Modelo L10577 Este equipamento foi testado e considerado estar de acordo com os limites determinados para dispositivos digitais Classe B, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for operado num ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual do operador, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. Não existem, porém, garantias de que interferências nunca venham a ocorrer em uma instalação particular. Se este equipamento vier a causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado mediante activação e desactivação da alimentação do aparelho, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • Reoriente ou realoque a antena de recepção. a distância entre o equipamento e o receptor. • Ligue o equipamento numa tomada de um circuito diferente do que o receptor se encontra ligado. • Consulte o seu representante Canon autorizado local ou um técnico experiente em rádio/TV para obter auxílio. O uso de cabo armado é um requisito para corresponder aos limites da classe B na Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC. • Aumente Não efectue nenhuma troca ou modificação no equipamento, a menos que assim especificado no manual. Se tal troca ou modificação tiver de ser feita, poderá ser necessário parar a operação do equipamento. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516)328-5600 viii ■ Modelo de 220 - 240 V Este equipamento foi testado e considerado estar em concordância com os limites para dispositivos digitais Classe A, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. A operação deste equipamento em uma área residencial está propensa a causar interferências nocivas e, se isto ocorrer, o utilizador será requisitado a corrigir a interferência por conta própria. •O uso de cabo blindado é um requisito para ser considerado concordante com os limites da Classe A, conforme Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Não faça nenhuma troca ou modificação no equipamento, a menos que doutra forma especificado neste manual. Se tal troca ou modificação tiver de ser feita, poderá ser necessário parar a operação do equipamento. Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V) "Este equipamento foi testado em um sistema típico para comprovar sua concordância com os requisitos técnicos da Directiva EMC." •A utilização de cabo blindado é um requisito para cumprir com os requerimentos técnicos da Directiva EMC. ix Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V) A radiação laser pode ser perigosa ao corpo humano. Por esta razão, a radiação laser emitida dentro desta impressora está hermeticamente vedada dentro do invólucro protector e da cobertura externa. Não pode ocorrer nenhuma fuga de radiação da impressora durante a operação normal do produto pelo utilizador. Esta impressora está classificada como um produto laser Classe 1, sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e, para os E.U.A., está classificado como Classe 1 sob o Código dos Regulamentos Federais, 1040.10 de Título 21. DANGER - Invisble laser radiation when open. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO. PRECAUTION - RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO. VARO! - AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING! - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. ADVARSEL! - USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN. UNDGÅ BESTRÅLING. ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. RS5-8169 Esta impressora está classificada sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e corresponde às seguintes classes: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (Somente modelo de 220 - 240 V) AVISO A execução de procedimentos outros que não aqueles especificados neste manual pode resultar em exposição a radiação perigosa. x Programa Internacional Energy Star Como um Associado do ENERGY STAR®, a Canon USA, Inc. determinou que este produto atende às diretrizes do Programa ENERGY STAR® no que se refere à eficácia de energia. O Programa Internacional de Equipamentos de Escritório ENERGY STAR® é um programa internacional que promove a poupança de energia através do uso de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzem efectivamente o consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto, no qual proprietários de negócios podem participar voluntariamente. Os produtos visados são equipamentos de escritório, tais como computadores, monitores, impressoras, aparelhos fac-símiles e copiadoras. Os seus padrões e logotipos são uniformes entre as nações participantes. Marcas Comerciais LBP, Canon, LASER SHOT, e o Logotipo da Canon são marcas comerciais da Canon Inc. Microsoft®, Windows® são marcas registadas ou marcas comerciais da Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registadas das suas respectivas empresas. Direito de Autor Copyright 2002 by Canon Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob nenhuma forma e por nenhum meio, seja electrónico ou mecânico, inclusive fotocópias e gravações, tampouco por nenhum sistema de recuperação ou armazenagem de informações, sem o prévio consentimento por escrito da Canon Inc. xi Retratações As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIAS DE NENHUM TIPO NO QUE SE REFERE A ESTE MATERIAL, SEJA A NÍVEL EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, ALÉM DO AQUI PROVIDO, INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, SUAS GARANTIAS QUANTO A NEGOCIABILIDADE, MERCADIZAÇÃO, APTIDÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE DE USO OU CONTRA VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE. CANON INC. NÃO PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM DANO DIRETO, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE NENHUMA NATUREZA, TAMPOUCO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL. Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens A utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma determinados documentos, e a utilização de tais imagens como escaneadas, impressas ou doutra forma reproduzidas pelo seu produto, podem ser proibidas por lei e podem resultar em responsabilidade criminal e/ou civil. Uma lista não-exaustiva de tais documentos está apresentada abaixo. Esta lista pretende servir apenas como guia. Caso surjam dúvidas acerca da legalidade na utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma qualquer documento em particular, e/ou de utilizar as imagens escaneadas, impressas ou doutra forma reproduzidas, consulte o seu conselheiro legal de antemão para uma orientação. xii • Papel-Moeda • Cheques de Viagem • Vales Postais • Vale-Refeição • Certificados de Depósito • Passaportes • Selos Postais (cancelados ou não-cancelados) • Papéis de Imigração • Identificação de Distintivos ou Insígnias • Estampilhas Internas (canceladas ou não-canceladas) • Serviço Selectivo ou Papeis de Título • Cartas de Fiança ou Outros Certificados de Dívida • Cheques ou Títulos Emitidos por Agências Governamentais • Cautelas • Licenças de Veículos Motorizados e Certificados de Título • Trabalhos com Direito de Autor/Obras de Arte sem Permissão do Proprietário dos Direitos de Autor Instruções Importantes de Segurança Leia completamente estas "Instruções Importantes de Segurança" antes de operar a impressora. Visto que tais instruções têm por finalidade evitar lesões ao utilizador ou a terceiros, e ainda evitar a destruição de propriedades, não deixe de observa-las. Além disso, considerando o risco de inesperados acidentes ou injúrias, não execute nenhuma operação, a menos que doutro modo especificado no manual. A operação ou a utilização desta impressora de maneira inapropriada pode resultar em injúria pessoal e/ou avarias que requeiram grandes reparações, as quais podem não estar cobertas pela sua Garantia Limitada. Instalação AVISO • Não instale esta impressora nas cercanias de álcool, diluente de pintura ou outras substâncias inflamáveis. Se substâncias inflamáveis entrarem em contato com partes eléctricas de dentro da impressora, isto poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. • Não coloque os itens citados a seguir na impressora. Se tais itens entrarem em contacto com uma área de de alta voltagem dentro da impressora, poderá ocorrer incêndio ou choque eléctrico. • Se estes itens caírem ou se derramarem dentro da impressora, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação da tomada da rede eléctrica. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. - Colares e outros objectos metálicos - Xícaras, vasos, potes de flores ou outros recipientes que contenham água ou outros líquidos xiii ATENÇÃO • Não instale a impressora em locais instáveis, tais como plataformas oscilantes • • • • • ou pisos inclinados, nem em locais sujeitos a vibrações excessivas, pois podem ocasionar a queda ou o tombo da impressora, com consequentes injúrias pessoais. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação e as ranhuras laterais na impressora. Tais aberturas são providas para uma ventilação adequada das partes funcionantes dentro da impressora. O bloqueio dessas aberturas pode causar o sobreaquecimento da impressora. Nunca coloque a impressora sobre uma superfície mole, tal como um sofá ou tapete. Não instale a impressora nos seguintes locais: - Um local húmido ou empoeirado. - Um local exposto a fumaça e vapor, tal como nas cercanias de fornos e humidificadores. - Um local exposto a chuva e neve. - Um local próximo a torneiras e água. - Um local exposto à luz solar directa. - Um local sujeito a temperaturas elevadas. - Um local sujeito a fogo aberto. Para evitar avarias na impressora ou acidentes pessoais, transporte a impressora da maneira mostrada na ilustração abaixo, depois de ter removido todas as cassetes de papel. Quando for ligar o cabo de interface, faça-o adequadamente, de acordo com as instruções neste manual. Se esta ligação não for efectuada correctamente, poderá ocasionar um mau funcionamento ou choque eléctrico. Quando for deslocar a impressora, siga as instruções contidas neste manual para segurá-la correctamente. Do contrário, poderá derrubar a impressora resultando em lesões pessoais. Fornecimento de Alimentação AVISO • Não avarie nem modifique o cabo de alimentação. Também não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre excessivamente, visto que isto poderia causar danos eléctricos e resultar em incêndio ou choque eléctrico. xiv • Mantenha o cabo de alimentação distante de fontes de calor; caso contrário, • • • • • poderá ocorrer o derretimento do revestimento do cabo e resultar em incêndio ou choque eléctrico. Não ligue ou desligue a ficha do cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois, se o fizer, poderá causar um choque eléctrico. Não ligue a impressora num conector de alimentação para multiplugues, pois isto pode causar incêndio ou choque eléctrico. Não enrole num feixe nem dê um nó no cabo de alimentação, pois isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. Insira o cabo de alimentação completamente na tomada, caso contrário poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Como regra geral, não utilize fios de extensão. A utilização de fios de extensão pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. Não obstante, se for necessário utilizar um fio de extensão, use um certificado para tensões de 230 V CA ou mais, desenrole-o e insira a ficha de alimentação completamente na tomada do fio de extensão para assegurar uma firme ligação entre o cabo de alimentação e de extensão. ATENÇÃO • Não utilize fontes de alimentação com voltagens outras que não a aqui especificada, pois isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. • Segure sempre pela ficha quando for desligar o cabo de alimentação. Puxar segurando pelo próprio fio pode expor ou romper a alma do mesmo, ou avariar de outra maneira o cabo de alimentação. Se o cabo for avariado, isto poderá causar fuga de corrente e resultar em incêndio ou choque eléctrico. • Deixe espaço suficiente ao redor da ficha de alimentação, de maneira que o mesmo possa ser facilmente ligado. Se objectos estiverem colocados ao redor da ficha de alimentação, não será possível desligá-lo numa emergência. Manuseamento AVISO • Não tente desmontar ou modificar a impressora. Existem componentes de alta temperatura e alta voltagem dentro da máquina que podem causar um incêndio ou choque eléctrico. • Equipamentos eléctricos podem ser perigosos, se não utilizados adequadamente. Para evitar ferimentos, não permita que crianças acessem o interior de nenhum produto eléctrico, nem que toquem nenhuma engrenagem ou contacto eléctrico que esteja exposto. • Se a impressora emitir ruídos estranhos ou soltar fumaça, calor ou cheiros incomuns, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação e desligue a ficha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. A utilização contínua da impressora sob tais condições pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. xv • Não utilize aerosois altamente inflamáveis nas proximidades da impressora. Se o gás desses aerosois entrarem em contato com os componentes eléctricos de dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. • Para evitar avarias no cabo de alimentação e riscos de incêndio, desligue (OFF) sempre o interruptor de alimentação principal e desligue o cabo de interface quando for transportar a impressora. Doutro modo, o cabo de alimentação e o cabo de interface podem ser avariados, e gerar riscos de incêndio ou choque eléctrico. • Não deixe cair clipes de papel, grampos ou outros objectos metálicos dentro da impressora. Além disso, não derrame água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool, benzina, diluente de pintura, etc.) dentro da impressora. Se tais itens entrarem em contacto com uma área de alta tensão de dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Se tais itens forem derrubados ou derramados no interior da impressora, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação principal e desligue a ficha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. • Caso vá desligar o cabo USB quando o interruptor de alimentação estiver activado (ON), não toque na parte metálica do conector. Isto poderia conduzir a um choque eléctrico. ATENÇÃO • Não coloque objectos pesados sobre a impressora, pois eles podem tombar ou cair, e causar ferimentos pessoais. • Desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal como medida de segurança quando a impressora não for ser utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em períodos nocturnos. Ademais, desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal na parte traseira da impressora e desligue a ficha de alimentação como medidas de segurança, quando a máquina não for ser utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em feriados prolongados. • O feixe de laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Visto que a radiação emitida no interior do produto está completamente confinada dentro de invólucros protectores e coberturas externas, o feixe de laser não pode escapar da impressora durante nenhuma fase da operação pelo utilizador. Leia a seguir, observações e instruções de segurança. • Nunca abra tampas outras que não as instruídas neste manual. • Não remova a etiqueta de aviso anexada no dispositivo escaneador a laser no interior da impressora. xvi • Se o feixe de laser escapar da impressora, tal exposição poderá causar séria lesão aos olhos. Manutenção e inspecções AVISO • Quando for limpar a impressora, primeiro desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal e então desligue a ficha de alimentação. A não-observação de tais etapas pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. • Desligue a ficha de alimentação da tomada regularmente e limpe a área acerca da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada de alimentação com um pano seco para assegurar que toda a poeira e sujeira sejam removidas. Se a impressora permanecer ligada numa tomada eléctrica por um longo período num local húmido, empoeirado ou enfumaçado, a sujeira pode se acumular na ficha e se humedecer. Isto pode levar a um curto-circuito e resultar em incêndio. • Existem algumas áreas dentro da impressora que estão sujeitas a altas tensões. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da impressora, não permita que colares, braceletes ou outros objetos metálicos toquem no interior da máquina, pois isto pode resultar em queimaduras ou choques eléctricos. • Não jogue cartuchos de toner usados em fogo aberto. O toner restante no interior do cartridge irá inflamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio. ATENÇÃO • Nunca tente consertar esta máquina por si mesmo, exceto se assim explicado este manual. Não há partes reparáveis pelo utilizador no interior da impressora. Ajuste somente aqueles controles abordados no manual de instruções. O ajustamento inapropriado pode resultar em injúrias pessoais e/ou danos que requeiram reparos de alto custo, os quais podem não estar cobertos pela Garantia Limitada. • O dispositivo fixador e os seus arredores no interior da impressora podem tornar-se quentes durante o uso. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da máquina, não toque no dispositivo fixador e nos seus arredores, pois isto pode resultar em queimaduras ou choque eléctrico. xvii • Quando for remover papel encravado ou substituir o cartucho de toner, tome o cuidado de não permitir que o toner entre em contato com as suas mãos ou roupas, caso contrário, irá sujar as mãos ou roupas. Caso isto ocorra, lave-as imediatamente com água fria. Lavar com água quente irá fixar o toner e tornar impossível a sua remoção. • Quando for remover papel que tenha ficado encravado no interior da impressora, retire o papel encravado gentilmente para evitar que o toner no papel se espalhe e entre nos seus olhos ou boca. Se o toner entrar nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico. • Quando for inserir papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas do papel. • Quando for remover cartuchos de toner exauridos através da abertura para cartucho de toner, retire o toner cuidadosamente para evitar que o mesmo se espalhe e atinja seus olhos ou boca. Se o toner penetrar em seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico. Artigos de consumo AVISO • Não jogue cartuchos de toner usados em chama aberta. O toner restante no interior dos cartridges irá inflamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio. • Não guarde cartuchos de toner ou papel para cópias em locais expostos a chama aberta, pois o toner ou o papel poderá inflamar-se e provocar queimaduras ou incêndio. ATENÇÃO Mantenha o toner e outros artigos de consumo fora do alcance de crianças pequenas. Se tais itens forem ingeridos, consulte um médico imediatamente. xviii Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 CAPÍTULO Este capítulo descreve as principais características, as funções da impressora e como ligá-la (ON) e desligá-la (OFF). Características e Benefícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 As Peças e Suas Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 1-1 Características e Benefícios Para formar um versátil sistema de impressão, a LBP-1120 combina as seguintes características: Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 Inicialização rápida A impressora fica pronta para imprimir logo depois de activada (tempo de inicialização), e o tempo da primeira impressão é inferior a 17 segundos. Isto possibilita-lhe imprimir documentos com rapidez e eficiência. Resultado impressionante Graças à CAPT (Tecnologia de Impressão Avançada Canon), a resolução de 600 dpi proporciona uma saída definida, clara, com a precisão do laser, de 10 páginas por minuto. Baixo consumo de energia A impressora vem equipada com um eficiente sistema de gerenciamento de energia. O consumo de corrente é bem baixo, particularmente durante o seu período ocioso. Concepção elegante e compacta Esta impressora proporciona funcionalidade compacta, leve e fácil de usar, com uma concepção homogénea e elegante. A base pequena oferece maior espaço de trabalho para atender as suas necessidades. Software de Impressão CAPT O CAPT é fácil de ser instalado e possibilita configurar tamanhos personalizados de papel, sobrepor bitmaps em documentos (por exemplo, pode-se imprimir o próprio logotipo em cada página), colocar até nove páginas em uma folha de papel e alternar facilmente entre configurações complicadas, através de perfis definidos pelo utilizador. A Janela de Estado fornece-lhe informações escritas e faladas acerca dos seus trabalhos de impressão, mesmo quando a impressora está ligada em rede. Funcionamento silencioso O seu funcionamento silencioso faz desta impressora um dispositivo de saída ideal, mesmo em um ambiente de trabalho aberto. 1-2 Características e Benefícios Manuseamento Flexível do Papel Ligação de Rede O utilizador pode se ligar à LBP-1120 através de uma rede, passando por um servidor. Características e Benefícios 1 Antes de Começar a Usar Esta Impressora Tanto a bandeja multifuncional quanto a ranhura de alimentação manual aceitam papel liso de diversos tamanhos — Carta, Ofício, A4, B5 ou Executivo—assim como transparências, etiquetas, envelopes, cartões postais e outros papeis especiais. A bandeja multifuncional trabalha com até 125 folhas de papel liso de 64 g/m2 em uma pilha de no máximo 12,5 mm de altura. Para a alimentação manual, as folhas devem ser colocadas uma de cada vez. A entrega pode ser com frente para baixo (para papel liso) ou com frente para cima (para todos os tipos de papel). 1-3 As Peças e Suas Funções A secção a seguir descreve as partes da impressora e suas várias funções, para que se possa fazer pleno uso de todas as características desta impressora. Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 Peças da Impressora Vista da Frente a Bandeja Multifuncional Comporta uma variedade de suportes de impressão, tais como papel liso, envelopes, etiquetas, transparências e papel de tamanho não-padronizado. A capacidade da bandeja é de aproximadamente 125 folhas de papel liso (64 g/m2). (Veja "Impressão pela Bandeja Multifuncional" na pág. 2-11.) b Guias de papel Regule o tamanho do papel inserido na bandeja multifuncional. As guias podem ser facilmente ajustáveis com as mãos. c Ranhura de Alimentação Manual Utilize-a quando for carregar suporte de impressão manualmente, uma folha por vez. (Veja "Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual" na pág. 2-19.) d Selector de Entrega de Papel Use para escolher a entrega com frente para cima ou com frente para baixo. (Veja "Selecção da Entrega de Papel" na pág. 2-8.) e Ranhura de Entrega com Frente para Cima As impressões saem da ranhura voltadas para cima. (Veja "Entrega com Frente para Cima" na pág. 2-10.) 1-4 As Peças e Suas Funções f Tampa da Frente Abra-a para instalar o cartucho de toner, limpar encravamentos de papel e fazer a manutenção da impressora. g Lâmpada de Alimentação A Lâmpada de Alimentação irá acender-se em azul quando a impressora for activada (ON). h Ranhura de Entrega com Frente para Baixo As impressões saem da ranhura voltadas para baixo. (Veja "Entrega com Frente para Baixo" na pág. 2-9.) i Suporte para Entrega de Papel com Frente para Baixo Serve de apoio para as impressões emitidas através da ranhura de entrega com frente para baixo para evitar que caiam e amassem. j Suporte para Entrada de Papel Suporta a pilha de papel carregada na bandeja multifuncional, de forma que o papel possa ser conduzido para dentro da ranhura correctamente. Vista de Trás a Aberturas de Ventilação São aberturas que ventilam o ar soprado pela ventoinha para arrefecer o interior da impressora. Evite bloquear tais aberturas quando instalar a impressora. b Etiqueta de Identificação O número de série está indicado para identificar a impressora. Forneça este número quando consultar um serviço técnico. Esta etiqueta também mostra a corrente e o consumo médio de alimentação. c Conector de Interface da Porta USB Ligue-o a um cabo de interface USB. Utilize esta porta quando for ligar a impressora a um computador com o cabo da impressora. d Interruptor de Alimentação Pressione-o para ligar/desligar (ON/OFF) a impressora. (Veja "Activação/Desactivação (ON/ OFF) da Impressora" na pág. 1-7.) e Tomada de corrente Liga-se a uma tomada CA. As Peças e Suas Funções 1-5 Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 Interior da Tampa da Frente Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 a Rolo de Transferência Este delicado rolo deve ser mantido livre de impressões digitais e óleo para evitar deterioração da qualidade de impressão. 1-6 As Peças e Suas Funções b Dispositivo Fixador Fixa o toner no suporte de impressão. Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora Esta secção descreve como ligar (ON) e desligar (OFF) a impressora. Activação (ON) da Impressora Siga o procedimento para ligar (ON) a impressora. 1 Rode o interruptor de alimentação para ON (lado "I"). O interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da impressora. NOTA Se a alimentação não se activar, mesmo que a impressora esteja ligada numa tomada da rede CA, cheque os seguintes itens: - Feche a tampa da frente, se aberta. - Certifique-se de que o cartucho EP-22 esteja instalado. - Se o cartucho EP-22 já estiver instalado, remova-o e reinstale-o. - Para reiniciar a impressora, desligue a alimentação com o interruptor de alimentação, e desligue o cabo de alimentação. Aguarde por dois segundos ou mais e, então, volte a ligar a impressora à tomada CA. Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora 1-7 Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 Desactivação (OFF) da Impressora Siga o procedimento para desligar (OFF) a impressora. IMPORTANTE • Se a impressora estiver ligada a uma rede, certifique-se de que a impressora não esteja a imprimir dados de um outro computador pessoal, antes de desligar (OFF) a alimentação. • Não desligue (OFF) a alimentação da impressora enquanto a mesma estiver a imprimir algo. • Active (ON) a impressora cerca de 10 segundos após ela ter sido desactivada (OFF). Antes de Começar a Usar Esta Impressora 1 1 1-8 Rode o interruptor de alimentação para OFF (lado " "). O interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da impressora. Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora Entrada e Saída de Papel 2 CAPÍTULO Este capítulo explica os tipos de papel disponíveis para esta impressora, e como carregar e imprimir em tais papeis. Requisitos do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Selecção da Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Carregamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 2-1 Requisitos do Papel Esta secção descreve os tamanhos e os tipos de papel que podem ser utilizados com esta impressora. Papel Imprimível Entrada e Saída de Papel 2 Com esta impressora pode-se utilizar os tipos de papel a seguir. Para assegurar um ótimo desempenho, use somente papeis que atendam as especificações listadas abaixo. Especificações Gerais Tipos de Papel Tamanho de Papel Peso Capacidade da Fonte de Papel Bandeja Multifuncional 76.2 × 127 - 216 × 356 mm A4: 210 × 297 mm 64 g/m2 B5: 182 × 257 mm Ofício: 216 × 356 mm 91 - 135 Carta: 216 × 279 mm g/m2 Executivo: 184 × 267 mm Altura máx.: 12,5 mm (Cerca de 125 folhas de papel de 64 g/m2) 1 folha Altura máx.: 12,5 mm 1 folha Transparências Carta, A4 — Altura máx.: 12,5 mm 1 folha Folhas de etiqueta Carta, A4 — Altura máx.: 12,5 mm 1 folha — Altura máx.: 12,5 mm 1 folha Envelopes 98 × 162 mm - 176 × 250 mm (COM 10, Monarquia, DL, C5) — Altura máx.: 12,5 mm 1 folha Outros Cartão para Ficheiro: 76,2 mm × 127* — Altura máx.: 12,5 mm 1 folha Papel liso Papel pesado Cartões postais 100 × 148 mm * Utilize somente cartões para ficheiro com espessura de 0,18 mm a 0,28 mm. 2-2 Ranhura de Alimenta ção Manual Requisitos do Papel IMPORTANTE A velocidade de impressão pode variar, de acordo com o: tamanho do papel, tipo do papel e número de páginas a serem impressas. Isto ocorre devido a funções de protecção que servem para evitar problemas como quebra causada por aquecimento. Capacidade de Papel das Fontes de Papel Fonte de Papel Ranhura de Alimentação Manual Papel liso de 64 g/m2 Cerca de 125 folhas 1 folha Papel pesado de 91 - 135 g/m2 Cerca de 85 folhas 1 folha Transparências Cerca de 100 folhas 1 folha Folhas de etiqueta Cerca de 80 folhas 1 folha Cartões postais Cerca de 45 folhas 1 folha Envelopes Cerca de 7 folhas 1 folha 2 Entrada e Saída de Papel Bandeja Multifuncional Tipo de Papel Capacidade de Papel da Bandeja de Entrega de Papel Tipo de Papel Papel liso de 64 g/m2 Bandeja de Entrega de Papel Bandeja de Entrega com Frente para Baixo Cerca de 50 folhas IMPORTANTE A impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para cima. Retire manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima, após a sua impressão. Abreviações dos Tamanhos de Papel Os indicadores de tamanho para as guias de papel na bandeja multifuncional usam as seguintes abreviações: Tamanho de Papel A4 Indicadores de Tamanho de Papel para as Guias de Papel A4 Ofício LGL Carta LTR Requisitos do Papel 2-3 Papel Liso Siga estas directrizes quando for seleccionar papel: IMPORTANTE • Papeis muito espessos ou muito finos ou que apresentem formas irregulares, recortes ou perfurações não devem ser utilizados. • Nunca utilize papel húmido, muito texturizado, áspero, rasgado ou avariado. • Papeis extremamente suaves ou com revestimentos especiais não se imprimem bem. • O processo de impressão por laser utiliza temperaturas elevadas para fundir o toner ao papel. Utilize papel que não se dissolva, vaporize, desloque nem emita gases perigosos quando exposto a cerca de 190°C (374°F). • Não utilize papel térmico ou carbono, nem papel com cola, grampos ou fitas. Entrada e Saída de Papel 2 Para papel colorido, use cores que não sejam avariadas pelo calor do dispositivo fixador da impressora (cerca de 190°C or 374°F). Transparências Os tamanhos aceitáveis são Carta ou A4. As transparências devem ser capazes de suportar o calor gerado pelo dispositivo fixador (cerca de 190°C or 374°F) sem serem avariadas. Papel Pesado (Espesso) Esta impressora é capaz de manusear papel espesso de 91 - 135 g/m2. Papeis espessos podem ser carregados tanto na bandeja multifuncional quanto na ranhura de alimentação manual. IMPORTANTE O tamanho do papel espesso (91 - 135 g/m2) que pode ser carregado nas bandejas é de 76,2 - 216 mm de largura por 127 - 356 mm de comprimento. Você pode carregar até cerca de 85 folhas de papel (105 g/m2) na bandeja multifuncional. 2-4 Requisitos do Papel Folhas de Etiqueta As folhas de etiqueta são papeis com adesivos sensíveis à pressão. Os tamanhos aceitáveis são Carta e A4. Siga estas directrizes quando for escolher uma folha de etiquetas: Envelopes Siga estas orientações quando for imprimir em envelopes: IMPORTANTE • Os envelopes não podem ter fechos, colchetes, aberturas ou ser feitos de materiais artificiais. • Não use envelopes que possam descolorir ou derreter quando expostos a aproximadamente 190°C (374°F), envelopes que possam emitir gases perigosos quando aquecidos ou que possam ser fechados com adesivos sensíveis à pressão. • Não use envelopes avariados, encaracolados, amassados ou que apresentem um formato irregular. • Não use envelopes demasiadamente grandes ou com dobras. • Envelopes com qualidade de fabricação inferior não são recomendados. Cartões Postais Siga estas orientações quando for imprimir em cartões postais: IMPORTANTE • Os cartões postais não podem ter mais do que 0,28 mm de espessura. • Os cartões postais não podem ter cola, clipes ou grampos. • Não use cartões postais avariados ou encaracolados, ou que apresentem revestimentos especiais ou formato irregular. Requisitos do Papel 2-5 2 Entrada e Saída de Papel IMPORTANTE • A face de impressão da etiqueta (folha de cima ou frente) deve ser feita de papel liso, com acabamento fosco, similar a papel de cópia. • O papel de trás deve ser capaz de suportar o calor gerado pelo dispositivo fixador (cerca de 190°C ou 374°F). A parte de trás não pode ser feita de papel revestido que seja facilmente removível. • Não utilize etiquetas com a parte adesiva exposta, pois esta poderá grudar no cartucho ou no rolo fixador, causando o descolamento das etiquetas e o risco de sérias encravamentos de papel. Papeis que Não Podem ser Usados Para evitar problemas tais com encravamentos de papel e mau funcionamento da impressora, convém nunca usar os tipos de papel a seguir. IMPORTANTE • Os papeis que tendem a sofrer encravamentos na impressora são os papeis: - demasiadamente espessos ou finos. - com formato irregular. - molhados ou com humidade. - rasgados ou avariados. - ásperos, extremamente suaves ou lisos. - amassados. - dobrados nos cantos. - encaracolados ou vincados. - que contenham orifícios para encadernação ou perfurações. - que apresentem revestimento especial na sua superfície (Papel revestido para impressoras por injecção de tinta, etc.). - etiquetas adesivas com base facilmente descolável. - que já tenham sido usados uma vez por esta impressora, por uma copiadora ou outras impressoras laser. (Papel que foi utilizado uma vez pela impressora, copiadora ou outras impressoras laser. O lado traseiro deste papel também não é utilizável. Entretanto, note que se pode utilizar a ranhura de alimentação manual para efectuar uma impressão duplex manual no lado inverso de uma folha de papel que já foi impressa através desta impressora. Não é possível imprimir no mesmo lado de uma folha de papel que já tenha sido impressa.) • Papeis cuja qualidade se altera a temperaturas elevadas. • Papeis que usam tinta que derrete, queima, evapora ou emite gases perigosos com a temperatura (cerca de 190°C ou 374°F) do dispositivo fixador. - Papeis sensíveis ao calor. - Papeis usados para impressão colorida, com uma superfície processada. - Papeis com adesivo na sua superfície. • Papeis que causem falhas ou avarias na impressora. - Papel carbono. - Papeis com grampos, clipes, laços ou fitas. • Papeis que dificultem a aderência do toner. - Papeis com superfícies ásperas. - Papeis que contenham fibras espessas. Entrada e Saída de Papel 2 2-6 Requisitos do Papel Armazenamento do Papel O manuseamento e o armazenamento adequado do papel asseguram impressões de alta qualidade e evitam encravamentos de papel em potencial. O uso de papel que esteja amassado ou exposto à humidade ou à luz solar directa durante o armazenamento ou manuseamento inadequado pode contribuir para impressões de qualidade insatisfatória e encravamentos de papel. Siga estas orientações quando for armazenar e manusear o papel: Manuseamento do Papel IMPORTANTE • Verifique o papel e certifique-se de que o mesmo não esteja rasgado, dobrado ou avariado de alguma outra forma. • Deixe o papel não-utilizado na sua própria embalagem. • Nunca misture diferentes tipos de papel quando for carregar a bandeja multifuncional. • Espere sempre até que a bandeja fique vazia antes de carregar mais papel. Isto ajudará a evitar encravamentos de papel. • Se o papel na ranhura de entrega estiver excessivamente encaracolado, vire ao inverso a pilha de papel na bandeja. Requisitos do Papel 2-7 2 Entrada e Saída de Papel IMPORTANTE • Escolha um local adequado para guardar o papel. Para obter o melhor desempenho, mantenha a temperatura ambiente da área de trabalho e de armazenamento a 20°C (±3%) ou 68°F (±5%). Mantenha a humidade relativa a 45% (±5%). • Proteja o papel contra a humidade. A qualidade do papel diminui em um ambiente húmido. Guarde todos os papeis não-utilizados na sua própria embalagem. Nunca armazene o papel directamente no chão, onde água e humidade podem se acumular. Em áreas de humidade elevada, pode ser necessário guardar o papel em uma caixa de armazenamento especialmente projectada. • Evite a luz solar directa. Exposições à luz solar directa podem reduzir dramaticamente a qualidade do papel. Guarde o papel fora do alcance da luz solar e mantenha o papel não-utilizado na sua própria embalagem. • Evite alterações súbitas de temperatura e humidade. Se o papel for transferido para um local com temperatura ou humidade muito diferente, o mesmo poderá encaracolar-se. Se esta situação não puder ser evitada, guarde o papel na área de trabalho da impressora por pelo menos um dia para que o papel possa se ajustar às novas condições. • Evite avarias físicas ao papel armazenado. Guarde o papel sobre uma superfície plana para evitar que se encaracole ou enrugue. Nunca guarde o papel sobre a sua própria borda ou encostado contra algo. Entrega de Papel Esta impressora emite as páginas impressas em dois métodos de entrega, a entrega com frente para cima e a entrega com frente para baixo. Esta secção descreve como seleccionar os métodos de entrega de papel. 2 Entrada e Saída de Papel ■ Tipo de Papel e Entrega de Papel Consulte a lista abaixo para seleccionar o método de entrega de papel adequado, de acordo com o tipo de papel. Entrega de Papel Capacidade da Pilha de Papel Frente para Cima 1 folha (64 g/m2) Frente para Baixo Cerca de 50 folhas (64 g/m2) Transparências Frente para Cima 1 folha Etiquetas Frente para Cima 1 folha Cartões Postais Frente para Cima 1 folha Envelopes Frente para Cima 1 folha Cartões para Ficheiro Frente para Cima 1 folha Tipo de Papel Papel Liso Selecção da Entrega de Papel Utilize o selector de entrega de papel para seleccionar a entrega com frente para cima ou com frente para baixo. Frente para baixo Frente para cima Selector de entrega de papel 2-8 Entrega de Papel IMPORTANTE Não comute o selector de entrega de papel até que a impressão tenha saído completamente pelas ranhuras de entrega. Comutar o selector de entrega de papel durante uma impressão pode causar encravamento de papel. Entrega com Frente para Baixo 1 Mova para cima o selector de entrega de papel até a marca de frente para baixo. IMPORTANTE • Não tente recolocar o papel pela ranhura de entrega com frente para baixo, uma vez que tenha sido removido da ranhura. Caso contrário, poderá avariar as bordas dentro da ranhura. • Nunca insira papel ou outros objectos na ranhura de entrega com frente para baixo. Entrega de Papel 2-9 2 Entrada e Saída de Papel Utilize a entrega com frente para baixo somente para o papel liso. As impressões são empilhadas em ordem na ranhura de entrega com frente para baixo (que é capaz de conter até 50 folhas de papel liso de 64 g/m2). Entrega com Frente para Cima Utilize a entrega com frente para cima para envelopes e transparências, assim como para outros papeis especiais, incluindo papeis lisos de tamanho não-padronizado. As impressões saem da ranhura de entrega com frente para cima, voltadas para cima. Isto ajudará a evitar que o papel encaracole. 1 Entrada e Saída de Papel 2 Empurre para baixo o selector de entrega de papel até a marca de frente para cima. Remova manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima, após a sua impressão. IMPORTANTE • Não puxe para fora a impressão enquanto a folha ainda estiver a emergir pela ranhura de entrega com frente para cima. • Certifique-se de que haja espaço suficiente na frente da impressora para o papel sair. NOTA Esta impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para cima. O papel emitido deve ser removido manualmente. 2-10 Entrega de Papel Impressão pela Bandeja Multifuncional Antes de carregar papel na bandeja multifuncional, seleccione primeiro a entrega de papel. (Veja "Entrega de Papel" na pág. 2-8.) NOTA O número máximo de folhas de papel que podem ser carregadas na bandeja multifuncional pode variar conforme o tipo de papel. (Veja "Papel Imprimível" na pág. 2-2.) IMPORTANTE Certifique-se de que o suporte para entrada de papel esteja inserido na ranhura correspondente na impressora. Suporte para Entrada de Papel Suporte para Entrega de Papel com Frente para Baixo Carregamento de Papel Carregamento de Papeis (Outros que Não Envelopes) Para carregar papeis lisos, papeis espessos, etiquetas ou transparências na bandeja multifuncional, siga o procedimento descrito abaixo. IMPORTANTE Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de 5 mm ao redor do papel. Impressão pela Bandeja Multifuncional 2-11 2 Entrada e Saída de Papel A bandeja multifuncional é capaz de suportar aproximadamente 125 folhas de 64 g/m2 para impressões de grandes volumes. Os tamanhos de papel aceitáveis são Carta, Ofício, A4, Executivo e B5. São também aceitos transparências, envelopes, cartões postais e papeis especiais com altura máxima de 12,5 mm. 1 2 Ventile uma pilha de papel e então alinhe-a contra uma superfície plana para acertar adequadamente as bordas. Entrada e Saída de Papel IMPORTANTE • Quando for ventilar ou alinhar as transparências, segure sempre pelas bordas para evitar tocar no lado impresso. • Certifique-se de ventilar completamente a pilha de transparências antes de carregá-la. Não as ventilar adequadamente poderá causar sobreposição das transparências, com consequentes encravamentos de papel. • Tome cuidado para não marcar/manchar o lado impresso das transparências com impressões digitais, poeira ou óleo. Isto pode resultar em impressões de qualidade insatisfatória. • Se a borda superior do papel estiver dobrada ou encaracolada, estique-a antes de carregá-la na bandeja. 2 Carregue a pilha de papel na bandeja multifuncional conforme ilustração abaixo. IMPORTANTE • Não force o papel para dentro da impressora. • Não carregue mais do que 125 folhas de 64 g/m2, nem uma pilha de qualquer papel com altura maior do que 12,5 mm. 3 Ajuste as guias de papel à largura da pilha de papel. Para papeis de tamanho A4 ou Carta/Ofício, alinhe as guias de papel com os ícones dentro da bandeja multifuncional. 2-12 Impressão pela Bandeja Multifuncional O carregamento de papel na bandeja multifuncional está concluído. Impressão pela Bandeja Multifuncional 2-13 2 Entrada e Saída de Papel IMPORTANTE • Certifique-se de que as guias de papel correspondam à largura do papel. Erros de alimentação ou encravamentos de papel podem ocorrer,caso as guias de papel estejam muito frouxas ou muito apertadas. • Quando for recarregar, certifique-se de remover qualquer papel restante na bandeja multifuncional. Empilhe-o junto com as novas folhas antes de carregá-las. Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional Preparação dos Envelopes Antes de carregar envelopes na bandeja multifuncional, as precauções a seguir devem ser observadas. Entrada e Saída de Papel 2 1 2 2-14 Ventile a pilha de envelopes para certificar-se de que não fiquem envelopes aderidos entre si. Coloque os envelopes sobre uma superfície limpa e plana ➞ pressione todas as pontas para baixo para nivelar os envelopes. Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional 3 Flexione a pilha de envelopes em todos os quatro lados para remover qualquer rigidez. Verifique todas as pontas. Se as pontas estiverem encaracoladas, estique-as. IMPORTANTE Certifique-se de alisar as bordas superiores dos envelopes, caso estejam encurvadas. Isto pode provocar encravamento de papel. 4 Corrija qualquer ponta encaracolada ➞ alinhe as bordas da pilha de envelopes contra uma superfície plana. Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional 2-15 Entrada e Saída de Papel 2 Carregamento de Envelopes A bandeja multifuncional suporta envelopes Monarquia, COM 10, C5 e DL. Para carregar envelopes na bandeja multifuncional, siga o procedimento abaixo. 1 Entrada e Saída de Papel 2 Alinhe a pilha de envelopes de tal maneira que o lado a ser impresso fique voltado para a frente da impressora. Deslize a pilha para dentro até parar. 2 Ajuste as guias de papel à largura da pilha de envelopes. NOTA A maioria dos aplicativos permite-lhe escolher o modo como os envelopes são alimentados na impressora. Certifique-se das definições da impressora antes de imprimir. 2-16 Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional Ao usar envelopes de tamanho C5, remova qualquer rigidez com uma leve flexão das duas bordas do envelope. 2 Entrada e Saída de Papel Insira um envelope de cada vez na bandeja multifuncional, na direcção mostrada na ilustração. Se a aba estiver ao longo da borda maior do envelope, insira cada envelope de forma que a aba fique atrás e à direita. Se a aba estiver ao longo da borda menor do envelope, insira os envelopes de tal modo que a aba fique voltada para a base e para trás. Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional 2-17 NOTA Após ter carregado os envelopes na bandeja multifuncional, verifique os itens a seguir para evitar encravamentos de papel ou erros de alimentação antes da impressão. - A pilha de envelopes está encaracolada? A pilha de envelopes pode curvar-se, caso as guias de papel estejam muito apertadas. - Os envelopes estão uniformemente empilhados? Se as guias de papel estiverem frouxas, os envelopes poderão não ficar uniformemente empilhados ou não serem apropriadamente alimentados. - A pilha de envelopes está recta? Não coloque a pilha de envelopes em posição inclinada. - As abas de cada envelope estão separadas? Se as abas dos envelopes estiverem sobrepostas, poderão ocorrer encravamentos de papel ou alimentação incorrecta do papel. As ilustrações abaixo mostram as disposições aceitáveis e inaceitáveis da abas dos envelopes em uma pilha. Entrada e Saída de Papel 2 Aceitável A aba de cada envelope deve estar separada para não se sobrepor às bordas de nenhum outro envelope na pilha. Inaceitável Se a aba de qualquer envelope se sobrepuser às bordas de algum outro envelope na pilha, como as do exemplo abaixo, poderão ocorrer encravamentos de papel ou alimentação incorrecta de papel. Pestanas sobrepostas Exemplos de abas sobrepostas inaceitáveis Pestanas sobrepostas aos envelopes por baixo ou A pestana superior sobrepõe-se aos envelopes por baixo 2-18 Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual 1 2 Alinhe a folha de papel de tal maneira que o lado a ser impresso fique voltado para a frente da impressora e o topo do papel seja inserido primeiro. Deslize a folha de papel para dentro da ranhura de alimentação manual até parar. Ajuste as guias de papel à folha de papel. Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual 2-19 2 Entrada e Saída de Papel A ranhura de alimentação manual permite-lhe carregar papel manualmente, uma folha de cada vez. É possível carregar transparências, etiquetas, envelopes, cartões postais ou outros papeis especiais. Pode-se, também, carregar papel liso, o que vem a ser útil quando se quer utilizar papel de um tamanho diferente daquele inserido na bandeja multifuncional. Antes de carregar papel manualmente, seleccione sempre a entrega de papel primeiro. (Veja "Entrega de Papel" na pág. 2-8.) IMPORTANTE Certifique-se de que as guias de papel correspondam à largura do papel. Alimentação incorrecta de papel ou encravamentos de papel podem ocorrer, caso as guias de papel estejam demasiadamente frouxas ou apertadas. NOTA • A alimentação manual tem prioridade sobre a bandeja multifuncional. • Geralmente os aplicativos permitem que o utilizador altere a direcção de alimentação dos envelopes. Confirme a direcção de alimentação dos envelopes antes de imprimir. • Se um cartão postal não for alimentado suavemente na impressora, empurre levemente a parte superior do cartão postal para baixo, até que o rolo dentro da impressora receba o cartão e o conduza dentro da impressora. • Quando imprimir em cartões postais, a qualidade de impressão para não-caracteres (ex.: ilustrações em tons cinzentos) pode deteriorar. Entrada e Saída de Papel 2 Assim, o carregamento de papel na ranhura de alimentação manual está concluído. 2-20 Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 CAPÍTULO Este capítulo descreve a instalação do controlador de impressora, o procedimento de impressão e as funções desta impressora. Instalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Para Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Utilização da Impressora na Sua Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39 Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39 Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43 Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45 Desinstalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47 Impressão de um Documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 Cancelamento do Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50 Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51 Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52 Utilização das Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54 Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61 Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69 Escala de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71 Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-73 Utilização da Impressão com Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74 Especificação da Qualidade de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77 Especificação da Densidade do Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78 Utilização do Refinamento Automático da Imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80 Utilização de Perfis para Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81 Exibição das Definições da Impressora/Restauração das Predefinições Padrões. . . . . . . . . .3-84 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86 Utilização da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-86 Abertura da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 Fechamento da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 3-1 Opções de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88 Estado da Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-2 Instalação do CAPT Caso esteja a utilizar a LBP-1120 como uma impressora local (ligada directamente ao seu computador), siga o procedimento abaixo para instalar o software de impressão CAPT. Caso a LBP-1120 já esteja na sua rede, consulte "Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede" na pág. 3-43 para começar a utiliza-la. Caso queira instalar o LBP-1120 como uma impressora de rede, veja "Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede" na pág. 3-39. Para Windows 98/Me Instalação do CD-ROM Os ecrãs mostrados nas ilustrações abaixo correspondem aos do Windows 98. 1 Desactive a impressora. 2 Accione o seu computador e inicie o Windows 98/Me. 3 Insira o CD-ROM do Software do Utilizador na sua unidade de CD-ROM. [Menu do CD-ROM da Canon LBP- 1120] aparece automaticamente. Se o Menu do CD-ROM não aparecer automaticamente, accione-o manualmente e marque [Execução automática do menu do CD-ROM]. Instalação do CAPT 3-3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 4 5 Clique em [Instalação da Canon LBP-1120]. A caixa de diálogo [Instalação da Canon LBP-1120] aparece. Clique em [Sim] para instalar o CAPT no idioma exibido. 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) A configuração para instalação se completa e, então, a instalação de CAPT (Canon Advanced Printing Technology/Tecnologia de Impressão Avançada Canon) tem início. 3-4 Instalação do CAPT 6 Aparece o ecrã [Bem-Vindo]. Clique em [Seguinte]. Aparece o ecrã [Contrato de Licença de Software]. 7 Verifique o conteúdo do [Contrato de Licença de Software] e então clique em [Sim]. Aparece a caixa de diálogo [Seleccionar a porta para ligar a impressora]. Instalação do CAPT 3-5 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 8 Se a porta USB não puder ser encontrada na lista de portas, clique em [Configuração da porta USB]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Quando a porta USB não puder ser encontrada na lista de portas, vá para o passo 13. 9 Clique em [Sim] para continuar a configuração da LBP-1120. 10 Ligue o cabo USB à impressora e ao seu computador, e então accione a impressora. Para informações pormenorizadas, consulte o Manual de introdução. A porta USB é automaticamente detectada e o controlador USB será instalado. 3-6 Instalação do CAPT 11 Clique em [Cancelar] quando a caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware] aparecer. A menos que cancele, veja o procedimento para "Plug & Play" na pág. 3-9. 12 Clique em [Instalação da Canon LBP-1120]. Repita o procedimento do passo 5 ao passo 7. 13 Seleccione uma porta USB, tal como [USBPRN01] para Windows 98 ou [USB001] para Windows Me da lista de portas e então clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 3-7 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Se [USBPRN01] ou [USB001] não estiver indicado na lista, repita o procedimento a partir do passo 8. 14 Aparece uma caixa de diálogo a solicitar para se proceder com a instalação. Clique em [Sim]. 15 Quando a instalação estiver completa, aparecerá a caixa de diálogo a seguir. Clique em [Terminar] para fechar a caixa de diálogo. 3-8 Instalação do CAPT As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas. Plug & Play Os ecrãs mostrados na ilustração abaixo correspondem ao Windows 98. IMPORTANTE Antes de instalar o software, certifique-se de executar o seguinte: - Ligue a impressora ao seu computador. (Consulte o Manual de introdução.) - Accione a impressora. (Veja "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora" na pág. 1-7.) 1 Accione o seu computador e inicie o Windows 98/Me. A porta USB é automaticamente detectada. Aparece a caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware]. Então, clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 3-9 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 2 Seleccione [Procurar o melhor controlador para o dispositivo (Recomendado)] na caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware] e clique em [Seguinte]. Para o Windows Me, seleccione [Especificar a localização do controlador (Avançado)] e clique em [Seguinte] na caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware]. A caixa de diálogo para especificar a localização do controlador aparece. 3-10 Instalação do CAPT 3 4 Insira o CD-ROM do Software do Utilizador dentro da unidade de CD-ROM. Marque somente a caixa de selecção [Especificar uma localização] e então clique em [Procurar] para seleccionar o controlador no idioma em que deseja instalar. Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure por [D:\Iberport\Win98], e então clique em [OK]. Para o Windows Me, marque somente a caixa de selecção [Especificar uma localização] e, então, clique em [Procurar] para seleccionar o controlador no idioma em que deseja instalar. Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure por [D:\Iberport\WinMe] e, então, clique em [OK]. 5 Confirme se a pasta para a procura está seleccionada em [Especificar uma localização] e então clique em [Seguinte]. O ecrã exibe o ficheiro do controlador seleccionado. Instalação do CAPT 3-11 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 6 Clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Começa a instalação do controlador USB. 7 Clique em [Concluir]. Aparece a caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware (Canon LASER SHOT LBP- 1120)]. 3-12 Instalação do CAPT 8 Clique em [Seguinte]. 9 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Repita o procedimento do passo 2 ao passo 5. 10 Clique em [Seguinte]. Começa a instalação do controlador de impressora. Instalação do CAPT 3-13 11 Dê um clique em [Concluir] para aceitar o nome da impressora predefinida, ou digite o nome que deseja utilizar, e então clique em [Concluir]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 12 Quando a instalação estiver concluída, aparecerá a caixa de diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo. 3-14 Instalação do CAPT 13 Clique em [Concluir] na caixa de diálogo [Assistente Adicionar Novo Hardware]. As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas. Assistente Adicionar Impressora Os ecrãs mostrados nas instruções abaixo correspondem ao Windows 98. 1 Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e, então, clique em [Impressoras]. A pasta [Impressoras] aparece. Instalação do CAPT 3-15 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 2 Clique duas vezes em [Adicionar impressora]. Aparece a caixa de diálogo [Assistente Adicionar Impressora] . Clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3 3-16 Seleccione [Impressora local] e clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 4 Clique em [Disco] na caixa de diálogo [Fabricantes/ Impressoras]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Aparece a caixa de diálogo [Instalar a partir de disco]. 5 Utilize [Procurar] para seleccionar o directório ou digite o nome do caminho que contém o CAPT e, então, clique em [OK]. Por exemplo, caso esteja a utilizar o CD-ROM para instalar CAPT e a sua unidade de CD-ROM seja a unidade [D], o nome do caminho é [D:\Iberport\Win98]. Instalação do CAPT 3-17 6 Seleccione o modelo da sua impressora da lista de impressoras exibida, e então clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 7 Seleccione a porta de impressora que deseja utilizar e então clique em [Seguinte]. NOTA Seleccione sempre a porta USB. Caso seleccione qualquer outra porta, não será possível imprimir. 3-18 Instalação do CAPT 8 Clique em [Concluir] para aceitar o nome de impressora predefinido ou digite o nome que deseja utilizar e, então, clique em [Concluir] 9 Quando a instalação estiver completa, aparecerá a caixa de diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo. O Windows cria a pasta de grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de trabalho, e o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] é adicionado na pasta [Impressoras]. Para Windows 2000 Plug & Play IMPORTANTE Antes de instalar o software, certifique-se de executar o seguinte: - Ligue a impressora ao seu computador. (Consulte o Manual de introdução.) Instalação do CAPT 3-19 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 - Active a impressora. (Consulte "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora" na pág. 1-7). 1 Accione o seu computador e inicie o Windows 2000. Plug & Play está em execução e o controlador de classe USB [Suporte de impressão de USB] é automaticamente detectado e instalado. 2 Registe-se como um Administrador. NOTA Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3 3-20 Aparece a caixa de diálogo [Assistente de novo hardware encontrado]. Clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 4 Seleccione [Procurar um controlador adequado ao dispositivo (recomendado)] na caixa de diálogo [Assistente de novo hardware encontrado] e clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 NOTA [Desconhecido] pode ser exibido como o nome do dispositivo. 5 Marque somente a caixa de selecção [Especificar uma localização] e clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 3-21 6 Insira o CD-ROM do Software do Utilizador na unidade de CD-ROM e clique em [Procurar] para seleccionar o controlador no idioma em que deseja instalar. Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure por [D:\Iberport\Win2000] e, então, clique em [OK]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 7 Clique em [Seguinte] em [Resultados da procura de ficheiros de controlador]. Clique em [Sim], caso a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada] apareça. 3-22 Instalação do CAPT 9 Quando a instalação estiver concluída, aparecerá a caixa de diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo. Clique em [Concluir] na caixa de diálogo [Assistente de novo hardware encontrado]. As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas. Assistente Adicionar Impressora 1 Registe-se como o Administrador. NOTA Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT. 2 Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em [Impressoras]. Aparece a pasta [Impressoras]. Instalação do CAPT 3-23 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 8 3 Clique duas vezes em [Adicionar Impressora]. Aparece a caixa de diálogo [Assistente para adicionar Impressoras]. Clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 4 Seleccione [Impressora local] e clique em [Seguinte]. NOTA Não é recomendável marcar a caixa de selecção [Detectar e instalar a minha impressora Plug and Play automaticamente]. 3-24 Instalação do CAPT 5 Seleccione a porta de impressora que deseja utilizar e então clique em [Seguinte]. NOTA Seleccione sempre a porta USB. Caso seleccione qualquer outra porta, não será possível imprimir. 6 Clique em [Disco] na caixa de diálogo [Fabricantes/ Impressoras]. Aparece a caixa de diálogo [Instalar de disco]. Instalação do CAPT 3-25 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 7 Utilize [Procurar] para seleccionar o directório ou introduzir o nome do caminho que contenha o CAPT e então clique em [OK]. Por exemplo, caso esteja a utilizar o CD-ROM para instalar o CAPT e a sua unidade de CD-ROM seja a unidade [D], o nome do caminho é [D:\Iberport\Win2000]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 8 3-26 Seleccione o modelo da sua impressora a partir da lista de impressoras exibida e então clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 9 Clique em[Seguinte] para aceitar o nome de impressora predefinido, ou introduza o nome que deseja utilizar e então clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 10 Seleccione se esta impressora é partilhada ou não com outros computadores. Clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 3-27 11 Clique em [Sim], caso queira imprimir uma página de teste, ou em [Não], caso não queira imprimir página de teste e, então, clique em [Seguinte]. 12 Clique em [Concluir]. Clique em [Sim], caso a caixa de diálogo [Assinatura digital não encontrada] apareça. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 13 Quando a instalação estiver concluída, aparecerá a caixa de diálogo a seguir. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo. O Windows cria a pasta de grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de trabalho, e o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] é adicionado na pasta [Impressoras]. 3-28 Instalação do CAPT 14 Caso tenha optado por imprimir uma página de teste, tal página será impressa após a instalação terminar, e a caixa de diálogo a seguir irá aparecer. Se a página foi impressa correctamente, clique em [OK]. Para Windows XP Plug & Play IMPORTANTE Antes de instalar o software, certifique-se de executar o seguinte: - Ligue a impressora ao seu computador. (Consulte o Manual de introdução.) - Accione a impressora. (Consulte "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora" na pág. 1-7.) 1 Accione o seu computador e inicie o Windows XP. Plug & Play está em execução e o controlador USB, [Suporte de impressão de USB] é automaticamente detectado e instalado. 2 Registe-se como um Administrador. NOTA Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT. 3 Aparece a caixa de diálogo [Assistente de novo hardware encontrado]. Insira o CD-ROM do Software do Utilizador dentro da sua unidade de CD-ROM. Instalação do CAPT 3-29 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 4 Seleccione [Instalar a partir de uma lista ou de uma localização específica (avançadas)] e clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 NOTA [Desconhecido] pode ser exibido como o nome do dispositivo. 5 6 Desmarque [Procurar em suportes amovíveis (disquete, CD-ROM)]. Seleccione [Incluir esta localização na procura] e clique em [Procurar] para seleccionar o controlador no idioma que deseja instalar. Por exemplo, se a sua unidade de CD-ROM for a unidade [D], procure [D:\Iberport\WinXP] e então clique em [Seguinte]. 3-30 Instalação do CAPT Clique em [Continuar na mesma], caso a caixa de diálogo [Instalação de hardware] apareça. 7 Quando a instalação estiver completa, a caixa de diálogo a seguir irá aparecer. Clique em [OK] para fechar tal caixa de diálogo. Instalação do CAPT 3-31 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 8 Clique em [Concluir] na caixa de diálogo [Assistente de novo hardware encontrado]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 As instalações do controlador USB e do controlador de impressora estão concluídas. Assistente Adicionar Impressora 1 Registe-se como o Administrador. NOTA Direitos de acesso total são necessários para a instalação do CAPT. 2 A partir do menu [Iniciar], seleccione [Impressoras e faxes]. Aparece a pasta [Impressoras e faxes]. 3-32 Instalação do CAPT 3 Clique duas vezes em [Adicionar Impressora]. Aparece a caixa de diálogo [Assistente para adicionar Impressoras]. Clique em [Seguinte]. 4 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Seleccione [Impressora local ligada a este computador] e, então, clique em [Seguinte]. NOTA Não é recomendável marcar a caixa de selecção [Detectar e instalar a minha impressora Plug and Play automaticamente] . Instalação do CAPT 3-33 5 Confirme se [Utilizar a seguinte porta] está seleccionado, e seleccione a porta de impressora que deseja utilizar. A seguir, clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 NOTA Seleccione sempre a porta USB. Caso seleccione qualquer outra porta, não será possível imprimir. 6 Clique em [Disco] na caixa de diálogo [Fabricante/ Impressoras]. Aparece a caixa de diálogo [Instalar de disco]. 3-34 Instalação do CAPT 7 Utilize [Procurar] para seleccionar o directório ou introduzir o nome do caminho que contenha o CAPT e, então, clique em [OK]. Por exemplo, caso esteja a utilizar o CD-ROM para instalar CAPT, e a sua unidade de CD-ROM seja a unidade [D], o nome do caminho é [D:\Iberport\WinXP]. 8 Seleccione o modelo da sua impressora a partir da lista de impressoras exibida e então clique em [Seguinte]. Instalação do CAPT 3-35 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 9 Clique em [Seguinte] para aceitar o nome da impressora padrão predefinida ou introduza o nome que deseja usar e, então, clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 10 Seleccione se esta impressora é partilhada ou não com outros computadores. Clique em [Seguinte]. 3-36 Instalação do CAPT 11 Clique em [Sim] , caso queira imprimir uma página de teste, ou clique em [Não], caso não queira imprimir a página de teste, e então clique em [Seguinte]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 12 Clique em [Concluir]. Clique em [Continuar na mesma], se a caixa de diálogo [Instalação de hardware] aparecer. O Windows cria a pasta de grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de trabalho, e o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] é adicionado na pasta [Impressoras e faxes]. Instalação do CAPT 3-37 13 Quando a instalação estiver completa, a caixa de diálogo a seguir irá aparecer. Clique em [OK] para fechar tal caixa de diálogo. 14 Caso tenha optado por imprimir uma página de teste, esta será impressa após a instalação se completar, e a caixa de diálogo a seguir irá aparecer. Se a página for impressa correctamente, clique em [OK]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-38 Instalação do CAPT Utilização da Impressora na Sua Rede IMPORTANTE A utilização da LBP-1120 na sua rede requer que tanto o servidor de impressão quanto os dispositivos clientes estejam a utilizar o Windows 98 ou mais recente. NOTA • Mesmo que o servidor não estivesse accionado quando o cliente foi iniciado, pode-se começar a imprimir através da simples inicialização do servidor. • Se o servidor estiver a funcionar com o Windows 2000/XP, é possível imprimir, mesmo que o servidor não tenha sido acessado. Entretanto, não haverá exibição de estado no servidor quando este não tiver sido acessado. A exibição de estado será mostrada no cliente. Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede Caso planeie partilhar a LBP-1120 numa rede, instale o servidor de impressão localmente e faça as definições a seguir. Para informações pormenorizadas, consulte a documentação do sistema do servidor de impressão. Utilização da Impressora na Sua Rede 3-39 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Pode-se utilizar a LBP-1120 como uma impressora de rede, o que possibilitará imprimir a partir dos computadores através de uma rede. O computador que estiver directamente ligado à impressora é denominado "servidor de impressão", e os computadores que podem usar a impressora através da rede são denominados "clientes". O servidor de impressão e os clientes não precisam utilizar o mesmo sistema operativo; é possível imprimir a partir de um cliente Windows 98/Me num servidor de impressão Windows 2000/XP ou vice-versa. Definições do Servidor Windows 98/Me ■ Definições de Rede 1 2 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Clique duas vezes em [Rede] no [Painel de controlo]. Seleccione a guia [Configuração] e então clique em [Adicionar]. 3 Seleccione [Serviço] e então clique em [Adicionar]. 4 Seleccione [Microsoft] na caixa de listagem [Fabricantes]. 5 6 Seleccione [Partilha de ficheiros e impressoras para redes Microsoft] na caixa [Serviços de Rede] e entãoclique em [OK]. Clique em [Partilha de ficheiros e impressoras]. NOTA Certifique-se de que a caixa de selecção [Desejo que outros possam imprimir na(s) minha(s) impressora(s)] esteja marcada. 7 8 3-40 Seleccione a guia [Controlo de acesso] e marque [Controlo de acesso a nível de partilha] ou [Controlo de acesso a nível de utilizador]. Clique em [OK] e então reinicie o Windows. Utilização da Impressora na Sua Rede ■ Definições da Impressora ■ Controlo de Acesso de Nível de Partilha 2 3 Abra a caixa de diálogo [Propriedades de Canon LASER SHOT LBP-1120] e então marque [Partilhada como] na guia [Partilhar]. Digite o [Nome de partilha], [Comentário] e [Palavra-passe], se necessário. 3 Clique em [OK]. ■ Controlo de Acesso de Nível de Utilizador 1 2 3 4 5 Abra a caixa de diálogo [Propriedades de Canon LASER SHOT LBP-1120] e então marque [Partilhada como] na guia [Partilhar]. Introduza [Nome de partilha] e [Comentário] se necessário. Clique em [Adicionar] e seleccione os utilizadores que possuem permissão para acessar a impressora. Clique em [OK] quando tiver concluído a adição de Utilizadores. Clique em [OK] novamente. NOTA Não introduza um espaço nem caracteres especiais no [Nome de Partilha]. Utilização da Impressora na Sua Rede 3-41 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 1 Definições do Servidor 2000/XP ■ Adicionar Serviço de Servidor (Windows 2000) 1 Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em [Ligações de acesso telefónico e de rede]. Aparece a pasta [Ligações de acesso telefónico e de rede]. 2 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Clique com o botão direito do mouse em [Ligação de área local] e então seleccione [Propriedades] a partir do menu instantâneo. Aparece a caixa de diálogo [Propriedades de Ligação de área local]. 3 Seleccione [Partilha de ficheiros e impressoras em redes Microsoft] e então clique em [OK]. ■ Adicionar Serviço de Servidor (Windows XP) 1 2 3 Clique em [Ligações de rede e de Internet] no [Painel de Controlo]. Clique em [Ligações de rede]. Clique com o botão direito do mouse em [Ligações a receber] e então seleccione [Propriedades] do menu. Aparece a caixa de diálogo [Propriedades de Ligações a recebar]. 4 5 3-42 Se houver [Partilha de ficheiros e de impressoras em redes Microsoft] na lista, clique em [OK]. Se não houver, clique em [Instalar]. Seleccione [Serviço] e então clique em [Adicionar]. Utilização da Impressora na Sua Rede 6 7 Seleccione[Partilha de ficheiros e de impressoras em redes Microsoft] na caixa [Serviço de rede] e então clique em [OK]. Clique em [Fechar]. ■ Definições de Partilha de Impressora (Windows 2000/XP) Abra a caixa de diálogo [Canon LASER SHOT LBP-1120 Propriedades] e marque [Partilhada como] na guia [Partilhar]. 3 2 Digite o nome de partilha, se necessário. 3 Clique em [OK]. O ícone de impressora altera-se para indicar partilha. NOTA As definições de partilha também podem ser efectuadas durante a instalação. Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede Se a LBP-1120 já estiver instalada na sua rede, poderá instala-la de duas diferentes maneiras. A maneira mais fácil é utilizar o descarregamento automático da rede. Se o descarregamento da rede não estiver disponível, o Assistente Adicionar Impressora poderá ser utilizado. NOTA Caso queira utilizar o Assistente Adicionar Impressora para instalar o controlador de impressora, execute o mesmo procedimento de "Instalação do CD-ROM" na pág. 3-3 ou "Plug & Play" na pág. 3-9. Descarregamento de Rede Os clientes Windows 98/Me e Windows 2000/XP podem descarregar os controladores para a LBP-1120 manualmente. 1 Abra [Explorar] e procure na rede até encontrar o ícone da impressora [Canon LASER SHOT LBP-1120]. Utilização da Impressora na Sua Rede 3-43 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 1 2 3 Clique duas vezes no ícone da impressora ou arraste-o até a sua pasta [Impressoras]. Siga as instruções no ecrã. NOTA Os clientes Windows 2000/XP não podem descarregar o controlador dos servidores Windows 98/Me. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-44 Utilização da Impressora na Sua Rede Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 Quando o CAPT for instalado, o ícone [Canon LASER SHOT LBP-1120] será criado na pasta [Impressoras] e a pasta do grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] será criada na área de trabalho. O grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] também é adicionado em [Programas] do menu [Iniciar]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Ao clicar duas vezes na pasta [Canon LASER SHOT LBP-1120], os ícones do grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] serão exibidos. ■ Desinstalação da Canon LASER SHOT LBP-1120 Inicia o programa de desinstalação para o CAPT. Se o CAPT não estiver a funcionar adequadamente, pode valer a pena experimentar desinstalá-lo e instalá-lo novamente. (Veja "Desinstalação do CAPT" na pág. 3-47.) ■ Janela de estado da Canon LASER SHOT LBP-1120 O estado de impressão e o estado da impressora serão mostrados por meio de animações e som. Existem também funções que lhe permitem pausar e eliminar impressões. Para abrir a Janela de Estado, clique no ícone Janela de Estado na barra de tarefas do Windows e, então, seleccione [Canon LASER SHOT LBP-1120] do menu instantâneo exibido. (Veja "Abertura da Janela de Estado" na pág. 3-88.) Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 3-45 ■ Resolução de problemas da Canon LASER SHOT LBP-1120 Inicia o programa Resolução de Problemas para o CAPT. Com ele, é possível resolver problemas de impressão no Windows 98/Me ou 2000/XP. (Veja "Utilização da Resolução de Problemas" na pág. 5-21.) ■ Ajuda da Canon LASER SHOT LBP-1120 Selecciona o ficheiro Ajuda da Canon LBP-1120 para o CAPT. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-46 Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 Desinstalação do CAPT Se o CAPT não estiver a funcionar adequadamente, pode valer a pena experimentar removê-lo e instalá-lo novamente. Antes de começar, certifique-se de ter o software de instalação disponível para a reinstalação. Para desinstalar o CAPT, siga o procedimento abaixo. IMPORTANTE Antes de desinstalar o CAPT, feche todos os aplicativos em execução. 2 Certifique-se de fechar todos os aplicativos em execução. Abra a pasta [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de trabalho e clique duas vezes em [Desinstalação da Canon LASER SHOT LBP-1120]. Aparece a caixa de diálogo [Desinstalação da Canon LASER SHOT LBP-1120]. 3 Clique em [OK]. A desinstalação é executada e a caixa de diálogo relativa ao reinício do Windows aparecerá quando a desinstalação se completar. Desinstalação do CAPT 3-47 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 1 3 4 Clique em [OK]. O Windows é reiniciado. NOTA • Para remover a porta USB, consulte o Manual de introdução. • Quando o software não estiver correctamente instalado e for necessário reinstala-lo, desinstale-o primeiro, para então voltar a instala-lo. • No Windows 2000/XP, não é possível desinstalar o CAPT, a menos que possua privilégios administrativos Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-48 Desinstalação do CAPT Impressão de um Documento Para imprimir um documento, siga o procedimento abaixo. 1 No aplicativo, com o documento aberto, seleccione [Imprimir] para imprimir o seu documento. 2 Na caixa de diálogo [Imprimir], seleccione o nome da sua impressora em [Nome] e clique em [Propriedades]. A caixa de diálogo Propriedades abre-se. 3 Especifique as várias definições de impressão na caixa de diálogo Propriedades. Para comutar entre as folhas, clique nas guias correspondentes às folhas [Configurar página], [Acabamento] e [Qualidade]. Também as várias definições de impressão podem ser especificadas através da selecção de um perfil. NOTA Para informações pormenorizadas sobre a utilização das opções de impressão, consulte "Utilização das Opções de Impressão" na pág. 3-54 ou a ajuda online. 4 5 Após todas as definições de impressão terem sido especificadas, clique em [OK] na caixa de diálogo Propriedades. Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir]. O documento será impresso conforme as definições especificadas. Impressão de um Documento 3-49 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Cancelamento do Trabalho de Impressão Pode-se cancelar o trabalho de impressão corrente na Janela de Estado da Canon LBP-1120. Para cancelar o trabalho de impressão, siga o procedimento abaixo. 1 Inicie a impressão. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Aparece a Janela de Estado. 2 Clique no botão na barra de ferramentas. É possível realizar outras operações de trabalho de impressão na Janela de Estado. Interrompe temporariamente a impressão do documento corrente. Continua a imprimir após uma pausa. 3-50 Cancelamento do Trabalho de Impressão Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades A caixa de diálogo Propriedades do controlador de impressora contém várias folhas que possibilitam configurar e controlar a sua impressora. Para acessar a caixa de diálogo Propriedades, siga o procedimento abaixo correspondente à sua versão de Windows. Para Windows 98/Me Caso acesse a caixa de diálogo [Propriedades de impressora] a partir do aplicativo, as definições especificadas estarão disponíveis para o trabalho de impressão corrente. Caso acesse a caixa de diálogo [Propriedades de impressora] a partir da pasta [Impressoras], poderá definir a configuração da impressora ou especificar as definições do seu controlador de impressora para cada trabalho de impressão. Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades da Impressora a Partir do Aplicativo 1 2 No aplicativo, seleccione [Imprimir] para exibir a caixa de diálogo [Imprimir]. Seleccione o nome da sua impressora na caixa de listagem suspensa e então clique em [Propriedades]. Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades da Impressora a Partir da Pasta Impressoras 1 2 Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em [Impressoras]. Na pasta [Impressoras], clique com o botão direito do mouse no ícone correspondente à sua impressora e, então, clique em [Propriedades]. Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades 3-51 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Para Windows 2000/XP O CAPT para o Windows 2000/XP possui duas caixas de diálogo Propriedades principais: a caixa de diálogo [Propriedades de impressora] e a caixa de diálogo [Preferências de impressão]. Na caixa de diálogo [Preferências de impressão], é possível especificar as definições para o controlador de impressora. Na caixa de diálogo [Propriedades de impressora], pode-se definir a configuração da impressora. Acesso à Caixa de Diálogo Preferências de Impressão a Partir do Aplicativo 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Caso acesse a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir do aplicativo, as definições especificadas estarão disponíveis para o trabalho de impressão corrente. 1 2 No aplicativo, seleccione [Imprimir] para exibir a caixa de diálogo [Imprimir]. Seleccione o nome da sua impressora na caixa de listagem suspensa e então clique em [Propriedades]. Acesso à Caixa de Diálogo Preferências da Impressora a Partir da Pasta Impressoras Caso acesse a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir da pasta [Impressoras], é possível especificar as definições do controlador de impressora para cada trabalho de impressão. NOTA Para acessar a caixa de diálogo [Preferências de impressão] da pasta [Impressoras], são requeridos os direitos de acesso total para a impressora. Se não for possível acessar a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir da pasta [Impressoras], acesse-a a partir do aplicativo. 3-52 Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades 2 Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em [Impressoras]. Na pasta [Impressoras], clique com o botão direito do mouse no ícone correspondente à sua impressora e então clique em [Preferências de impressão]. Acesso á Caixa de Diálogo Propriedades da Impressora a Partir da Pasta Impressoras Pode-se definir a configuração da impressora na caixa de diálogo [Propriedades de impressora]. 1 2 Clique em [Iniciar], aponte para [Definições] e então clique em [Impressoras]. Na pasta [Impressoras], clique com o botão direito do mouse no ícone correspondente à sua impressora e então clique em [Propriedades]. Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades 3-53 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 1 Utilização das Opções de Impressão Pode-se especificar uma variedade de definições de impressora na caixa de diálogo Propriedades. Ao abrir a caixa de diálogo Propriedades, encontrará várias guias. Pode-se comutar entre as folhas clicando nas guias e, então, especificar as definições dentro da folha. NOTA O número de guias exibidas na caixa de diálogo Propriedades depende de como o seu sistema está configurado. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Esta secção explica as opções de impressão que podem ser configuradas na caixa de diálogo Propriedades, e ainda fornece instruções para a especificação de várias definições para a impressão de um documento. NOTA Para obter maiores informações acerca das características a seguir, consulte a Ajuda online. Para exibir a Ajuda online, seleccione o item acerca do qual deseja maiores detalhes e prima [F1] ou clique em [?] na barra de títulos. A seguir, seleccione o item de seu interesse. Para Windows 98/Me Os exemplos de ecrãs correspondem ao Windows 98. Guia Geral Permite-lhe imprimir uma página de teste ou definir páginas divisórias. Consulte a documentação do seu sistema operativo quanto a instruções pormenorizadas. 3-54 Utilização das Opções de Impressão Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Guia Detalhes Especifica as definições de porta da impressora e de tempo limite. Consulte a documentação do seu sistema operativo quanto a maiores instruções. Utilização das Opções de Impressão 3-55 Guia Partilha Especifica as definições de partilha da impressora. Esta guia fica disponível somente quando a partilha de ficheiro e impressora está activada. Consulte a documentação do seu sistema operativo quanto a instruções pormenorizadas. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-56 Utilização das Opções de Impressão Guia Configurar Página Especifica as definições da impressora descritas abaixo. Perfil Permite-lhe seleccionar as definições do controlador de impressora salvaguardadas como perfis. (Consulte "Utilização de Perfis para Impressão" na pág. 3-81.) Tamanho da página Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel no qual está a trabalhar em seu aplicativo. (Carta, Ofício, A4, B5, Executivo, Envelope DL, Envelope #10, Envelope C5, Envelope Monarquia, Cartões para Ficheiro e 3 tamanhos personalizados de papeis. Os nomes para os tamanhos personalizados de papeis podem ser definidos pelos utilizadores.) Tamanho da saída Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel a ser impresso. NOTA • Seleccione [Mesmo tamanho de página], caso queira imprimir no tamanho do papel em que está a trabalhar no seu aplicativo. • Se o seu tamanho de saída for qualquer outro que não [Mesmo tamanho de página], a imagem será automaticamente reduzida ou ampliada para corresponder ao tamanho da página. Cópias Permite-lhe especificar o número de cópias a serem impressas (1 - 999). Orientação Permite-lhe seleccionar a direcção de impressão em relação ao papel (Vertical, Horizontal). Utilização das Opções de Impressão 3-57 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Esquema da página Permite-lhe seleccionar o número de páginas a serem impressas por folha (1, 2, 4, 8, 9). Ao seleccionar mais do que 1, a imagem poderá ser reduzida para caber no tamanho de saída seleccionado. (Veja "Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha" na pág. 3-69.) Dimensionmaneto manual/Ordem das páginas Permite-lhe reduzir ou ampliar imagens. Esta opção aparece somente quando [1 página por folha] é seleccionado como o esquema da página. (Veja "Escala de um Documento" na pág. 3-71.) Quando 2, 4, 8 ou 9 por folha for seleccionado em [Esguema da página], [Ordem das páginas] irá aparecer. Pode-se especificar a ordem das páginas requerida para a impressão de múltiplas páginas. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Tipo de Papel Exibe o menu suspenso [Tipo de papel] e permite-lhe seleccionar o tipo de papel adequado para a impressão. Os tipos de papel que podem ser seleccionados são: • Papel normal: Transparências, folhas de etiquetas e papel liso (64 - 90 g/m2) • Papel pesado: Papel liso (91 - 135 g/m2) e papel não-calandrado (90 g/m2) • Papel pesado alta qualidade: Cartões postais, envelopes e papel personalizado com largura menor que ou igual a 182 mm NOTA Caso esteja a utilizar um cartão postal, envelope ou papel de tamanho personalizado com uma largura menor que 182 mm, o controlador irá imprimir como [Papel pesado alta qualidade], mesmo que [Papel normal] ou [Papel pesado] esteja especificado. Ver definições Exibe a lista das definições da sua impressora actual. (Veja "Exibição das Definições da Impressora" na pág. 3-84.) Tamanho personalizado de papel Permite-lhe definir tamanhos personalizados de papel (tipos de papel) para rápida selecção. (Veja "Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado" na pág. 3-73.) Sobrepor Permite-lhe adicionar dados que utiliza com frequência, tal como um logotipo, aos dados impressos de um aplicativo. (Veja "Utilização da Impressão com Sobreposição" na pág. 3-74.) 3-58 Utilização das Opções de Impressão Guia Acabamento Especifica se a saída final é agrupada. Marque a caixa de selecção [Agrupar] para agrupar as impressões. ■ Preferências [Preferências] na folha [Acabamento] abre a caixa de diálogo [Preferências] como mostrado abaixo. Executar impressão mesmo quando for detectado um tamanho inadequado de papel A caixa de selecção permite-lhe forçar a impressão de páginas, mesmo que o tamanho do papel seja incompatível. Se tal caixa não estiver marcada, o utilizador será solicitado a alterar o papel quando um tamanho de papel incompatível for detectado. Utilização das Opções de Impressão 3-59 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Guia Qualidade Especifica as definições de resolução, método de meios-tons, brilho e contraste. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Resolução Permite-lhe especificar a resolução da impressora em pontos por polegada (600, 300). (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Meios-tons Permite-lhe especificar os métodos de meios-tons (Padrão 1, Padrão 2 e Suavizar). (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Luminosidade Permite-lhe especificar a proporção relativa das áreas iluminadas e escuras de uma imagem na gama de –80% a +80%. (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Contraste Ajusta o grau de diferença entre as áreas mais clara e mais escura de uma imagem. (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Mais opções Acessa as definições para [Densidade de toner], [Poupança de toner] e [Refinamento automático da imagem]. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78 e "Utilização do Refinamento Automático da Imagem" na pág. 3-80.) 3-60 Utilização das Opções de Impressão Para Windows 2000/XP Os exemplos de ecrãs correspondem ao Windows 2000. Guia Geral Permite-lhe exibir uma página de teste e a caixa de diálogo [Preferências de impressão] para especificar as definições do controlador de impressora. Para instruções mais pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Utilização das Opções de Impressão 3-61 Guia Partilha Especifica as definições de partilha da impressora. Para instruções mais pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Guia Portas Especifica a porta na qual a impressora está anexada. Para instruções mais pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo. 3-62 Utilização das Opções de Impressão Guia Avançadas Permite-lhe definir as configurações do spool de impressão. Para instruções mais pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Guia Segurança Permite-lhe especificar definições de segurança. Para instruções mais pormenorizadas, consulte a documentação do seu sistema operativo. Utilização das Opções de Impressão 3-63 Guia Seleccionar Papel Este controlador de impressora suporta três tamanhos personalizados de papel. Mediante a utilização de papeis personalizados definidos na guia [Tipos de papel] da caixa de diálogo [Propriedades] do servidor de impressão, podem-se adicionar informações acerca dos tamanhos personalizados de papel. As definições de tipos de papel devem atender as especificações da impressora. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Papeis seleccionados Mostra os três nomes de papel. Mudar Papel Abre a caixa de diálogo [Mudar papel]. Esta caixa de diálogo contém uma listagem de papeis disponíveis e suas definições (Papeis disponíveis possuem Altura de: 12,70 35,56 cm e Largura de: 7,62 - 21,59 cm) que foram ajustadas na guia [Tipos de papel] na caixa de diálogo Propriedades do servidor de impressão. Somente papeis que atendem as especificações da impressora estão listados como disponíveis. Quando se escolhe um papel na lista e então se clica em [OK], a informação sobre o papel é copiada no formulário seleccionado na lista [Papel seleccionado] da folha [Seleccionar panel]. Guia Configurar Página Especifica as definições de impressora descritas abaixo. 3-64 Utilização das Opções de Impressão Perfil Permite-lhe seleccionar as definições do controlador de impressora salvaguardados como perfis. (Consulte "Utilização de Perfis para Impressão" na pág. 3-81.) Tamanho da página Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel no qual está a trabalhar em seu aplicativo. (Carta, Ofício, A4, B5, Executivo, Envelope DL, Envelope #10, Envelope C5, Envelope Monarquia, Cartão para Ficheiro e 3 tamanhos de papel personalizados. Os nomes para os tamanhos de papel personalizados podem ser definidos pelos utilizadores.) Tamanho da saída Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel a ser impresso. NOTA • Seleccione [Mesmo tamanho de página], caso queira imprimir no tamanho do papel em que está a trabalhar no seu aplicativo. • Se o seu tamanho de saída for qualquer outro que não [Mesmo tamanho da página], a imagem será automaticamente reduzida ou ampliada para corresponder ao tamanho da página. Cópias Permite-lhe especificar o número de cópias a serem impressas (1 - 999). Orientação Permite-lhe seleccionar a direcção da impressão em relação ao papel (Vertical, Horizontal). Utilização das Opções de Impressão 3-65 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Esquema da página Permite-lhe seleccionar o número de páginas a serem impressas por folha (1, 2, 4, 8, 9). Caso seleccione mais que 1, a imagem poderá ser reduzida para corresponder ao tamanho de saída seleccionado. (Veja "Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha" na pág. 3-69.) Dimensionmaneto manual/Ordem das páginas Pemite-lhe reduzir ou ampliar imagens. Esta opção aparece somente quando [1 página por folha] é seleccionado como o esquema da página. (Veja "Escala de um Documento" na pág. 3-71.) Quando 2, 4, 8 ou 9 por folha for seleccionado em [Esguema da página], [Ordem das páginas] irá aparecer. Pode-se especificar a ordem das páginas requeridas para a impressão de múltiplas páginas. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Tipo de papel Exibe o menu suspenso [Tipo de papel] e permite-lhe seleccionar o tipo apropriado de papel para impressão. Os tipos de papel que podem ser seleccionados são os seguintes: • Papel normal: Tranparências, folhas de etiquetas e papel liso (64 - 90 g/m2) • Papel pesado: Papel liso (91 - 135 g/m2) e papel não-calandrado (90 g/m2) • Papel pesado alta qualidade: Cartões postais, envelopes e papel personalizado com largura inferior a 182 mm NOTA Se estiver a utilizar um cartão postal, um envelope ou um papel de tamanho personalizado com uma largura menor que 182 mm, o controlador irá imprimir nele como [Papel pesado alta qualidade], mesmo que [Papel normal] ou [Papel pesado] esteja especificado. Ver definições Exibe a lista das definições da sua impressora actual. (Veja "Exibição das Definições da Impressora" na pág. 3-84.) Sobrepor Permite-lhe adicionar dados utilizados com frequência, tal como um logotipo, aos dados de impressão de um aplicativo. (Veja "Utilização da Impressão com Sobreposição" na pág. 3-74.) Guia Acabamento Especifica se a saída final é agrupada. Marque a caixa de selecção [Agrupar] para agrupar as impressões. 3-66 Utilização das Opções de Impressão ■ Preferências [Preferências] na folha [Acabamento] abre a caixa de diálogo [Preferências] mostrada abaixo. Executar impressão mesmo quando for detectado um tamanho inadequado de papel A caixa de selecção permite-lhe forçar a impressão de páginas, mesmo que o tamanho do papel seja incompatível. Se tal caixa não estiver marcada, o utilizador será solicitado a alterar o papel quando um tamanho de papel incompatível for detectado. Colocação em spool EMF A caixa de selecção define o formato do ficheiro em spool. Se a caixa de selecção estiver marcada, o formato será metaficheiro. Se a caixa de selecção não estiver marcada, o formato será RAW. Caso a impressora esteja configurada como uma impressora de rede, o formato RAW é definido para o ficheiro em spool. Utilização das Opções de Impressão 3-67 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Guia Qualidade Especifica as definições de resolução, método de meios-tons, brilho e contraste. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Resolução Permite-lhe especificar a resolução da impressora em pontos por polegada (600, 300). (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Meios-tons Permite-lhe especificar os métodos de meios-tons (Padrão 1, Padrão 2 e Suavizar). (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Luminosidade Permite-lhe especificar a proporção relativa das áreas iluminadas e escuras de uma imagem na gama de –80% a +80%. (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Contraste Ajusta o grau de diferença entre as áreas mais clara e mais escura de uma imagem. (Veja "Especificação da Qualidade de Impressão" na pág. 3-77.) Mais opções Acessa as definições para [Densidade de toner], [Poupança de toner] e [Refinamento automático da imagem]. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78 e "Utilização do Refinamento Automático da Imagem" na pág. 3-80.) 3-68 Utilização das Opções de Impressão Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha Múltiplas páginas podem ser impressas numa folha de papel. O número de páginas do documento que podem ser impressas numa folha de papel é 2, 4, 8 ou 9. 1 Exiba a folha [Configurar página]. 2 Seleccione o esquema de página requerido de [Esguema da página]. Utilização das Opções de Impressão 3-69 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3 Seleccione a ordem das páginas requerida de [Ordem das páginas]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 4 3-70 Clique em [OK]. Utilização das Opções de Impressão Escala de um Documento Existem dois métodos para a escala de um documento: seleccione o tamanho da saída do documento para dimensiona-lo automaticamente, ou especifique o valor de escala manualmente. Escala Automática de um Documento 1 Exiba a folha [Configurar página]. 2 Seleccione o tamanho da página de [Tamanho da página]. Se est[Impressora difinições]a definição de controlador estiver inacessível a partir do aplicativo, clique em [Impressora difinições] ou [Pagina difinições](conforme o aplicativo) no menu [Ficheiro] para especificar o tamanho da página. 3 4 Seleccione o tamanho do papel actual a ser impresso de [Tamanho da saída]. Clique em [OK]. A escala é definida automaticamente, de acordo com os tamanhos especificados em [Tamanho da página] e [Tamanho da saída]. Utilização das Opções de Impressão 3-71 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Escala Manual de um Documento 1 Exiba a folha [Configurar página]. 2 Seleccione o tamanho da página de [Tamanho da página]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Se esta definição de controlador estiver inacessível a partir do aplicativo, clique em [Impressora difinições] ou [Pagina difinições](conforme o aplicativo) no menu [Ficheiro] para especificar o tamanho da página. 3 4 5 3-72 Seleccione o tamanho do papel actual a ser impresso de [Tamanho da saída]. Seleccione [Dimensionmaneto manual], e então especifique o valor de escala desejado de 10% a 200%. Clique em [OK]. Utilização das Opções de Impressão Selecção da Definição do Tamanho de Papel Personalizado Para definir os tamanhos personalizados de papel, siga o procedimento abaixo. 1 Exiba a folha [Configurar página] e então clique em [Tamanho personalizado de papel]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Aparece a caixa de diálogo [Definições de tamanho personalizado de papel]. 2 Seleccione um papel de [Lista personalizada de papel], e especifique a altura e a largura do papel a ser utilizado. Utilização das Opções de Impressão 3-73 3 Caso queira, digite um nome personalizado de papel em [Nome]. [Papel 1], [Papel 2] e[Papel 3] foram estabelecidos como predefinições. 4 Clique em [OK]. A exibição retorna à folha [Configurar página]. O nome para o papel personalizado definido é exibido na lista de [Tamanho da página] e [Tamanho da saída]. Utilização da Impressão com Sobreposição Uma sobreposição permite-lhe adicionar dados utilizados com frequência, tal como um logotipo, aos dados de impressão de um aplicativo. Por exemplo, quando estiver a utilizar uma sobreposição, poderá imprimir automaticamente o seu logotipo nas letras que criou. Para executar a impressão com sobreposição, deve-se criar um ficheiro num aplicativo e, então, regista-lo e guarda-lo no seu computador como ficheiro de papeis para impressão com sobreposição. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Podem-se utilizar somente os dois tipos de ficheiro a seguir como ficheiro de papeis para impressões com sobreposição. • Metaficheiro do Windows • Bitmap do Windows IMPORTANTE Ficheiros de papel criados em formato LIPS não podem ser utilizados. ■ Criação do Ficheiro de papeis Ficheiros de papel podem ser criados com o software que acompanha o Windows 98/Me/ 2000/XP ou outro software de venda avulsa. • Metaficheiro do Windows - Um formato de ficheiro que pode ser criado através de um software de ilustração. Salve as imagens como Metafile(.wmf). • Windows BMP - Um formato de ficheiro que pode ser criado através do software que manuseia imagens. É fácil criar formatos de ficheiro. É possível criar ficheiros BMP através do software de pintura fornecido com o Windows 98/Me/2000/XP e outro software de venda avulsa, tal como Corel PhotoPaint. Guarde imagens como um ficheiro BMP (.bmp). 3-74 Utilização das Opções de Impressão Impressão com uma Sobreposição Para realizar impressões com sobreposição por meio de um ficheiro de papeis armazenado no seu computador, siga o procedimento abaixo. 1 2 No aplicativo, seleccione [Imprimir] e então clique em [Propriedades] na caixa de diálogo [Imprimir]. Exiba a folha [Configurar página], e então clique em [Sobrepor]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Aparece a caixa de diálogo [Sobrepor] . 3 Clique em [Procurar] e então seleccione o nome de um ficheiro de papel. A seguir, clique em [OK]. O nome de um ficheiro de papeis é exibido em [Nome do ficheiro]. Utilização das Opções de Impressão 3-75 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 4 Especifique as definições de sobreposição conforme necessário. Podem-se especificar os itens a seguir para a impressão com sobreposição. Posicionamento sobreposto: Fundo Caso queira que a sobreposição apareça no plano de fundo dos dados do aplicativo, marque a caixa de selecção [Fundo]. Posicionamento sobreposto: Primeiro plano Se quiser que a sobreposição apareça na frente dos dados do aplicativo, marque a caixa de selecção [Primeiro plano]. Posição: Esquerda/Superior Especifica a posição da sobreposição com base na sua distância das bordas esquerda e superior do papel (0 - 42 cm). Tamanho: Largura/Altura Especifica o tamanho do papel de sobreposição (0 - 42 cm). Unidades Selecciona as unidades de medida (centímetros ou polegadas). 3-76 Utilização das Opções de Impressão 5 Clique em [OK] na caixa de diálogo [Sobrepor]. 6 Clique em [OK] na folha [Configurar página]. 7 Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir]. O documento é impresso com o ficheiro de papel seleccionado sobreposto. Especificação da Qualidade de Impressão 3 1 2 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) A folha [Qualidade] possibilita-lhe especificar as definições da qualidade de impressão. Siga o procedimento abaixo para especificar as definições da qualidade de impressão. No aplicativo, seleccione [Imprimir] e então clique em [Propriedades] na caixa de diálogo [Imprimir]. Exiba a folha [Qualidade]. Utilização das Opções de Impressão 3-77 3 4 Especifique a resolução requerida em [Resolução]. Especifique o método de meios-tons adequado para a imagem a ser impressa em [Meios-tons]. Os métodos de meios-tons que se pode especificar são os seguintes: Padrão 1 (Predefinição) Indicado para a impressão de documentos em geral. Padrão 2 Imagens com contornos distintos, tais como letras e figuras, são impressas com uma resolução maior. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Suavizar Para imprimir com qualidade quase fotográfica. 5 6 7 Mova a barra deslizante para a esquerda e direita para alterar a intensidade de brilho e o contraste. Certifique-se de que todas as definições tenham sido especificadas e clique em [OK] na folha [Qualidade]. Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir]. O documento é impresso conforme as definições de qualidade de impressão especificadas. Especificação da Densidade do Toner Quando a impressão estiver demasiadamente escura ou clara, será necessário regular a densidade do toner. Para especificar a definição de densidade do toner de acordo com a sua necessidade, siga o procedimento abaixo. 3-78 Utilização das Opções de Impressão 1 2 No aplicativo, seleccione [Imprimir] e então clique em [Propriedades] na caixa de diálogo [Imprimir]. Exiba a folha [Qualidade] e então clique em [Mais opções]. Aparece a caixa de diálogo [Mais opções]. 3 Mova a barra deslizante para a esquerda e direita para alterar a densidade do toner. Caso marque a caixa de selecção [Poupança de toner], somente bits de dados alternados poderão ser impressos, de forma que o consumo de toner seja reduzido. Utilização das Opções de Impressão 3-79 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 4 Clique em [OK] na caixa de diálogo [Mais opções]. 5 Clique em [OK] na folha [Qualidade]. 6 Clique em [OK] na caixa de diálogo [Imprimir]. O documento é impresso de acordo com as definições de densidade do toner especificadas. Utilização do Refinamento Automático da Imagem O Refinamento Automático da Imagem é uma tecnologia de impressão Canon através da qual a impressora percebe e refina automaticamente as bordas irregulares e curvas desiguais dos caracteres e gráficos. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Para usar o Refinamento Automático da Imagem, siga o procedimento abaixo. 1 Exiba a folha [Qualidade] e então clique em [Mais opções]. Aparece a caixa de diálogo [Mais opções]. 3-80 Utilização das Opções de Impressão 2 Marque a caixa de selecção [Refinamento automático da imagem]. 3 Clique em [OK] na caixa de diálogo [Mais opções]. 4 Clique em [OK] na folha [Qualidade]. O [Refinamento automático da imagem] torna-se disponível para a impressão. Utilização de Perfis para Impressão Est secão explica o que é um perfil, como seleccionar um perfil e como adicionar ou editar perfis. O que é um perfil? Várias definições do controlador de impressora são guardados como perfis. O utilizador também pode guardar definições do controlador de impressora que utilize com frequência como perfis. Quando seleccionar um perfil, o documento será impresso conforme as definições guardadas. Podem-se salvar até 50 perfis. Selecção de um Perfil para Impressão Quando seleccionar um perfil, o documento será impresso conforme as definições do perfil seleccionado. Utilização das Opções de Impressão 3-81 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 1 Exiba a folha [Configurar página], [Acabamento] ou [Qualidade]. 2 Seleccione o perfil desejado de [Perfil]. 3 Clique em [OK]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-82 Utilização das Opções de Impressão Adição ou Edição de Perfis O utilizador pode adicionar os seus próprios perfis ou editar o nome e o ícone do, e comentar sobre os perfis personalizados. Para adicionar ou editar perfis, siga o procedimento abaixo. 2 Especifique as definições do controlador de impressora para o perfil personalizado nas folhas [Configurar página], [Acabamento] e [Qualidade]. Clique em [Adicionar] ou [Editar] à direita . 3 Abre-se a caixa de diálogo [Adicionar perfil] ou [Editar perfil]. 3 Especifique o nome e o ícone do, e comente sobre o perfil. A seguir, clique em [OK]. Para informações pormenorizadas acerca da adição ou edição de um perfil, clique com o botão direito do mouse no item de interesse para exibir a ajuda instantânea. NOTA • Caso altere o nome atribuído para a sua impressora, não poderá recuperar nenhum perfil guardado para essa impressora. Para recuperar os perfis, renomeie a impressora com o seu nome original. • Perfis não são apagados, mesmo que o controlador de impressora seja desinstalado. • As informações do histórico de sobreposição não são armazenadas em perfis. • Os perfis guardados no Windows 98/Me não podem ser utilizados no Windows 2000/XP. Utilização das Opções de Impressão 3-83 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 1 Exibição das Definições da Impressora/Restauração das Predefinições Padrões Exibição das Definições da Impressora Quando quiser verificar as definições de impressora actuais, siga o procedimento abaixo. 1 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 2 Exiba a folha [Configurar página], [Acabamento] ou [Qualidade]. Clique em [Ver definições]. Aparece a caixa de diálogo [Ver definições]. Clique nas guias da caixa de diálogo [Ver definições] para exibir as definições de cada folha. 3 Clique em [OK]. A exibição retorna à folha [Configurar página], [Acabamento] ou [Qualidade]. Pode-se verificar a imagem impressa na janela de pré-visualização em cada folha. Restauração das Predefinições Para restaurar as predefinições padrões, clique em [Restaurar predefinições], que está localizado na folha [Configurar página], [Acabamento] ou [Qualidade]. 3-84 Utilização das Opções de Impressão Somente as definições dentro da folha exibida serão retornadas aos padrões quando se clicar em [Restaurar predefinições]. As definições [Configurar página], [Acabamento] e [Qualidade] não serão restauradas às predefinições padrões de imediato. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Utilização das Opções de Impressão 3-85 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão Os seus trabalhos de impressão podem ser acompanhados e controlados por meio da Janela de Estado da Canon LASER SHOT LBP-1120. Quando o estado da tarefa a que não se tem direito a acesso é exibido, estes menus estão obscurecidos em cinza. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Utilização da Janela de Estado A função da Janela de Estado é a mesma tanto no Windows 98/Me quanto no Windows 2000/XP. Os ecrãs mostrados nas instruções abaixo correspondem ao Windows 98. Para informações pormenorizadas acerca das funções da Janela de Estado, consulte a ajuda online. Barra de menus Ícone da impressora Área de mensagens de estado da impressora Área de mensagens de erro Área de animação Barra de evolução Barra de ferramentas Janela da guia Área de informações sobre o trabalho Barra de estado ■ Utilização da Barra de Menus • Menu Tarefa - Executa uma operação sobre o trabalho de impressão (trabalho em pausa, recomeçar trabalho e eliminar trabalho). Quando o estado do trabalho que não se tem acesso no momento for exibido, estes menus ficam sombreados em cinza. 3-86 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão • Menu Opções - Altera as definições para a Janela de Estado e imprime a página de limpeza. • Menu Ajuda - Exibe a Ajuda online. • Barra de evolução - Indica o progresso do trabalho de impressão actual. • Barra de ferramentas - Executa uma operação no trabalho de impressão (trabalho em pausa, recomeçar trabalho ou eliminar trabalho). • Área de informações sobre o trabalho - Exibe informações relativas aos trabalhos de impressão. O tipo de informação exibida muda conforme a guia seleccionada. • Barra de estado - Exibe o nome da porta de impressora e descreve as opções do menu à medida que o seu mouse é movido sobre as mesmas. NOTA Caso queira escutar as mensagens sonoras, é nececessário ter uma placa de som e instalar o controlador de placa de som. Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão 3-87 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) ■ Outras Funções • Ícone da impressora - Exibe o estado actual da impressão e as condições de erro. • Área de mensagens de estado da impressora - Exibe o estado atual da impressora. • Área de mensagens de erro - Oferece uma descrição de situações que necessitam de uma acção. • Área de animação - Mostra um gráfico animado a indicar o estado actual da impressora. O fundo do gráfico altera-se de azul (normal) para cor de laranja quando uma acção do Utilizador se faz necessária, ou para vermelho quando uma advertência é emitida. • Janela da guia - Exibe informações acerca do trabalho de impressão nas folhas [Trabalho de impressão], [Trabalho impressão] e [Trabalho em espera] mediante o clicar em cada guia. Abertura da Janela de Estado Pode-se abrir a Janela de Estado mediante o clicar no ícone Janela de Estado na barra de tarefas do Windows e a selecção de [Canon LASER SHOT LBP-1120]. Se múltiplas impressoras LBP-1120 estiverem ligadas, seleccione uma impressora da lista. A Janela de Estado abre-se e exibe informações para a impressora seleccionada. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 A Janela de Estado abre-se automaticamente quando se inicia a impressão e um erro ocorre durante o processamento do trabalho. Se [Mostrar janela Estado da impressora ao imprimir] não estiver seleccionado na caixa de diálogo [Opções de estado], a Janela de Estado não se abrirá quando se iniciar o trabalho de impressão. (Veja "Opções de estado" na pág. 3-88.) Fechamento da Janela de Estado Pode-se fechar a Janela de Estado mediante o clicar do botão direito do mouse no ícone Janela de Estado da barra de tarefas do Windows e a selecção de [Sai da janela Estado da impressora de todas as impressoras]. A Janela de Estado é fechada e o ícone Janela de Estado também desaparece da barra de tarefas. Opções de estado Esta caixa de diálogo permite-lhe definir quando e como exibir a Janela de Estado da LBP-1120. É também possível configurar sons para serem reproduzidos quando ocorrerem erros. 3-88 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 ■ Janela de Estado • Mostrar janela Estado da Impressora ao imprimir - A Janela de Estado abre-se automaticamente cada vez que se imprimir um trabalho. • Só mostrar janela Estado da Impressora para erros - A Janela de Estado abre-se somente quando ocorrer um erro. ■ Sons todos os sons - Um som será reproduzido sempre que a impressora estiver em atividade. • Tocar • Só tocar sons de aviso - Um som será reproduzido somente quando ocorrer um erro na impressora. • Não tocar sons - Nenhum som será reproduzido. ■ Verificação de estado • Verificar sempre o estado - A Janela de Estado monitorizará continuamente a impressora. • Verificar o estado apenas quando é apresentada a janela de estado - A Janela de Estado estará a monitorizar a impressora somente enquanto estiver exibida. • Verificar estado só ao imprimir Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão 3-89 - A Janela de Estado estará a monitorizar a impressora somente durante a impressão de um trabalho. ■ Sempre visível Coloca a Janela de Estado acima de todas as janelas na área de trabalho. 1 Seleccione [Opções de estado] do menu [Opções]. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 Aparece a caixa de diálogo [Opções de estado]. 2 Após todas as definições da Janela de Estado terem sido especificadas, clique em [OK]. NOTA Para informações pormenorizadas acerca das operações para a Janela de Estado, consulte a ajuda online. 3-90 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão Estado da Impressora de Rede O estado de uma impressora de rede pode ser verificado tanto no servidor de impressão, como no cliente. Caso abra a Janela de Estado quando o servidor de impressão não estiver em execução, ela será automaticamente activada quando o servidor de impressão for executado. • Estado NOTA • A exibição de estado requer intercâmbios de estado entre o servidor de impressão e o cliente, através de protocolos TCP/IP ou NetBEUI. • A exibição de estado não é suportada, caso IPX/SPX seja o único protocolo utilizado. Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão 3-91 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) do Servidor de Impressão - Exibe o estado do trabalho de impressão local e do trabalho de impressão no cliente. - Pode-se executar a operação do trabalho de impressão na folha [Ttrabalho de impressão] e na folha [Trabalho em espera]. - Reproduz as mensagens sonoras. - Se o servidor de impressão for o Windows 2000/XP, o estado não será exibido se não houver ninguém registado. • Estado do Cliente - Pode-se executar a operação do trabalho de impressão do cliente na folha [Ttrabalho de impressão]. - Clientes não podem executar a operação do trabalho de impressão na folha [Trabalho em espera]. - Somente utilizadores ou computadores com o mesmo nome do cliente podem reproduzir mensagens sonoras. Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon) 3 3-92 Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão Manutenção 4 CAPÍTULO Este capítulo explica como executar a manutenção de rotina, tal como substituir o cartucho de toner, e os procedimentos de limpeza. Substituição do Cartucho de Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Antes de Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Manuseamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Armazenamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Limpeza e Manuseamento da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Limpeza da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Manuseamento da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 4-1 Substituição do Cartucho de Toner Os cartuchos de toner são produtos consumíveis. Quando um cartucho estiver quase sem toner, o texto impresso começará a aparecer cada vez mais claro ou com estrias brancas. Ao se deparar com este tipo de problema na qualidade de impressão, experimente o procedimento a seguir. Então, substitua o cartucho de toner por um novo. Quando for substituir cartuchos de toner, certifique-se de utilizar um correcto para esta impressora: um cartucho Canon EP-22. 4 AVISO Manutenção O dispositivo fixador dentro da impressora torna-se extremamente quente. Tenha o cuidado de não tocar em nenhuma parte dentro da cobertura, excepto naquelas especificadas neste manual. Caso contrário, poderá sofrer acidentes pessoais ou queimaduras. IMPORTANTE Nunca toque nos pontos de contacto de alta voltagem no interior da tampa da frente. Caso contário, poderá avariar a impressora. NOTA • O cartucho EP-22 dura normalmente cerca de 2.500 impressões em papel tamanho Carta ou A4. Aqui, presume-se que a impressora seja utilizada para documentos editados em processador de texto padrão, impressos na densidade predefinida e na razão de pontos de 4% (equivalente à cobertura de impressão de aproximadamente 5%). • A vida útil do seu cartucho pode variar, de acordo com a maneira como ele for utilizado. Se o seu documento habitual contiver muitos gráficos, sombreamentos ou impressões em negrito, ou quando for imprimir em papel tamanho A5 ou menores, então a vida útil do cartucho de toner será menor. 4-2 Substituição do Cartucho de Toner Antes de Substituir o Cartucho de Toner Pode-se utilizar o simples procedimento a seguir para estender a vida útil do cartucho de toner: AVISO Se o pó de toner se espalhar nas suas mãos ou roupas, lave-as com água fria imediatamente. NOTA Se o texto impresso ainda aparecer com estrias ou mais claro, é hora de trocar o cartucho de toner. Siga o procedimento na próxima secção para substituir o cartucho de toner. 2 4 Segure a parte superior da tampa da frente por ambos os lados e então puxe a tampa gentilmente até que ela se abra totalmente. Manutenção 1 Segure o cartucho pela sua pega e levante-o para fora da impressora. Substituição do Cartucho de Toner 4-3 IMPORTANTE • Certifique-se de manusear o cartucho de toner correctamente. Nunca deixe o cartucho de toner sobre uma das suas pontas, nem virado de cabeça para baixo. • Não abra o obturador de protecção do tambor do cartucho. Manutenção 4 • Não toque no obturador de protecção do tambor. Evite segurar o cartucho de tal maneira que a sua mão toque no obturador de protecção do tambor. 3 Segure o cartucho e então balance-o suavemente de um lado para o outro cinco ou seis vezes para distribuir o toner igualmente no interior do cartucho. Balance o cartucho de toner delicadamente, tomando cuidado para não esparramar o toner. 4-4 Substituição do Cartucho de Toner IMPORTANTE Se o toner não for igualmente distribuído dentro do cartucho, isto poderá causar formação de estrias ou desvanecimento na página impressa. 4 Insira o cartucho de toner de volta na impressora. Manutenção 4 5 Feche a tampa da frente imediatamente após inserir o cartucho. Substituição do Cartucho de Toner 4-5 IMPORTANTE • Se o cartucho de toner não estiver correctamente instalado, a tampa da frente não poderá ser completamente fechada. Não tente forçar o fechamento da tampa da frente, pois isto iria avaria-la. não conseguir fechar a tampa da frente completamente, abra-a e verifique a instalação do cartucho de toner. • Não deixe a tampa da frente aberta por um longo período após a instalação do cartucho de toner. Substituição do Cartucho de Toner Siga as instruções abaixo para substituir o cartucho de toner. AVISO Para evitar incêndios ou acidentes pessoais, nunca tente incinerar um cartucho de toner exaurido. Os resíduos de toner no interior do cartucho são inflamáveis. 4 Manutenção ATENÇÃO • Se o pó de toner se esparramar nas suas mãos ou roupas, lave-as com água fria imediatamente. • Não coloque a sua mão dentro da tampa da frente imediatamente após a impressora ter sido utilizada, pois o dispositivo fixador que se encontra no interior da impressora fica extremamente quente. Tenha o cuidado de não tocar em nenhuma das partes dentro da tampa da frente, excepto aquelas especificadas neste manual. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes pessoais ou queimaduras. 1 4-6 Segure a parte superior da tampa da frente por ambos os lados e então puxe a tampa gentilmente, até que se abra totalmente. Substituição do Cartucho de Toner 2 Retire o novo cartucho de toner do seu saco protector. 4 Manutenção 3 Segure o cartucho pela sua pega e levante-o para fora da impressora. IMPORTANTE • Antes de instalar o cartucho, assegure-se de que o mesmo tenha se ajustado à temperatura ambiente, especialmente se o cartucho de toner tiver sido transportado de um local frio para um quente. Se o cartucho muito frio for instalado na impressora, poderá ocorrer condensação de humidade no interior do cartucho, causando uma redução da qualidade de impressão. • Antes de instalar o cartucho, verifique a data de expiração impressa na caixa. Cartuchos de toner velhos podem ocasionar impressões de qualidade insatisfatória. Utilize sempre cartuchos com data de validade não-expirada. • Guarde o saco protector do cartucho. O mesmo poderá ser-lhe útil posteriormente, se tiver de remover o cartucho de toner da impressora. 4 Segure o cartucho e então balance-o suavemente de um lado para o outro cinco ou seis vezes para distribuir o toner igualmente no interior do cartucho. Balance o cartucho de toner gentilmente, tomando o cuidado de não derramar o toner. Substituição do Cartucho de Toner 4-7 IMPORTANTE Se o toner não estiver igualmente distribuído no interior do cartucho, a página impressa poderá sair mais clara ou com estrias. 5 Manutenção 4 6 Coloque o cartucho sobre uma superfície firme. Segure a lingueta na extremidade do cartucho e dobre-a para frente e para trás até soltá-la. Enquanto segura o cartucho firmemente com uma mão, puxe a fita de lacre na direcção indicada na ilustração abaixo. Fita de lacre Puxe na direcção 4-8 Substituição do Cartucho de Toner Puxe dentro deste ângulo IMPORTANTE • Para evitar que a fita arrebente, não a puxe para fora a um ângulo acima ou abaixo do indicado. • Se a lingueta arrebentar a fita, puxe a fita para fora pela sua extremidade onde a lingueta estava originalmente fixa. • Não pare de puxar a fita de lacre. Se parar de puxa-la, o toner poderá se espalhar e causar uma redução da qualidade de impressão. • Desfaça-se da fita de lacre adequadamente. • Se escapar pó de toner nas suas mãos ou roupas, lave-as imediatamente com água fria. Insira o cartucho dentro da impressora ao longo das guias. Certifique-se de que o cartucho desliza completamente para dentro da impressora. 4 Manutenção 7 8 Feche a tampa da frente imediatamente após a inserção do cartucho. IMPORTANTE • Se o cartucho de toner não for correctamente instalado, a tampa da frente não poderá se fechar completamente. Não tente forçar o fechamento da tampa, pois isto iria avaria-la. Se não conseguir fechar a tampa da frente completamente, abra-a e verifique a instalação do cartucho de toner. Substituição do Cartucho de Toner 4-9 • Não deixe a tampa da frente aberta por um longo período após a inserção do cartucho de toner. A substituição do cartucho de toner está concluída. Após instalar um novo cartucho de toner, deve-se limpar a impressora através da função de limpeza do CAPT. Consulte o procedimento na próxima secção para utilizar a função de limpeza. Reciclagem dos Cartuchos de Toner A Canon apóia a colecta dos cartuchos de toner utilizados para a reciclagem. A reciclagem dos cartuchos de toner não poderá ter êxito sem a sua ajuda. Nós gostaríamos de encorajá-lo(a) a apoiar o Programa de Reciclagem dos Cartuchos Canon e a trazer os seus cartuchos exauridos ao seu distribuidor CANON de onde adquiriu os cartuchos, ou ao seu representante CANON mais próximo. Manutenção 4 4-10 Substituição do Cartucho de Toner Limpeza Quando o cartucho de toner for substituído ou a qualidade de impressão estiver insatisfatória, será necessário utilizar a função de limpeza do CAPT. Siga o procedimento abaixo para utilizar a função de limpeza. 1 2 Coloque papel tamanho Carta ou A4 na bandeja multifuncional. Clique no ícone Janela de Estado na barra de tarefas do Windows para abrir a Janela de Estado. 4 Seleccione[Limpeza] do menu [Opções]. Manutenção 3 Uma folha de limpeza começa a ser impressa. Quando a impressão começar, a área de mensagens da Janela de Estado irá exibir [Limpeza] e, quando a impressão se completar, ela retornará ao normal. Substituição do Cartucho de Toner 4-11 Manutenção 4 IMPORTANTE Enquanto a limpeza estiver em curso, não se pode suspender a impressão nem alterar a definição de papel. Manuseamento dos Cartuchos de Toner Os cartuchos de toner consistem de peças sensíveis à luz e de peças de precisão. O manuseamento grosseiro do cartucho de toner pode provocar a sua quebra ou a redução da qualidade de impressão: Siga as precauções nesta secção quando for instalar ou remover o cartucho de toner. AVISO Para evitar incêndios ou acidentes pessoais, nunca tente incinerar um cartucho de toner usado. Os resíduos de toner no interior do cartucho são inflamáveis. IMPORTANTE • Se escapar pó de toner nas suas mãos ou roupas, lave-as com água fria imediatamente. • Certifique-se de manusear o cartucho de toner correctamente. Nunca deixe o cartucho de toner sobre uma das suas pontas nem virado de cabeça para baixo. 4-12 Substituição do Cartucho de Toner • Não abra o obturador de protecção do tambor no cartucho de toner. • Não toque no obturador de protecção do tambor. Evite segurar o cartucho de tal forma que a sua mão toque no obturador de protecção do tambor. • Não deixe ou coloque o cartucho onde ele possa ficar exposto à luz solar directa. • Mantenha o cartucho de toner distante do ecrã do seu computador, unidades de disco e discos flexíveis—os ímanes no cartucho de toner podem apagar dados valiosos. • Nunca tente desmontar um cartucho de toner. • Poderá ocorrer condensação de humidade num cartucho de toner, se este for submetido a extremas mudanças de temperatura e/ou humidade, com efeitos adversos na qualidade de impressão. Se o cartucho for transportado para um local mais quente ou mais húmido, deixe-o em repouso fora da caixa por cerca de uma hora. Isto permitirá que o cartucho se ajuste gradualmente à nova temperatura e evitará a formação de condensação de humidade. • Antes de instalar o cartucho, verifique a data de expiração impressa na caixa. Cartuchos de toner velhos podem produzir impressões de qualidade insatisfatória. Utilize sempre cartuchos de toner com data de validade não-expirada. • Nunca guarde o cartucho de toner em locais expostos à maresia ou a gases corrosivos (ex.: de sprays em aerosol). Substituição do Cartucho de Toner 4-13 Manutenção 4 Armazenamento dos Cartuchos de Toner Siga as instruções abaixo para guardar cartuchos de toner de reserva ou cartuchos removidos da impressora para reparos, ou ainda cartuchos que foram retirados da impressora para propósitos de transporte. IMPORTANTE • Guarde o cartucho de toner no seu saco protector. Não abra o saco até o momento de instalar o novo cartucho de toner na impressora. • Ao remover o cartucho de toner da impressora, guarde-o no seu saco protector original ou embrulhe-o com uma folha de papel para evitar o acúmulo de pó sobre o tambor. A seguir, envolva o cartucho num pano espesso. • Guarde sempre os cartuchos de toner em posição horizontal. Nunca deixe o cartucho de pé sobre uma das pontas, nem o vire de cabeça para baixo. • Não guarde o cartucho onde o mesmo possa ficar sujeito à luz solar directa. • Nunca guarde um cartucho de toner em locais com temperatura ou humidade elevada, nem onde a temperatura ou a humidade se altere subitamente. • A gama de temperatura aplicável para o armazenamento é de: 0 - 35°C (32 - 95°F). • A gama de humidade aplicável para armazenamento é de:35% - 85% HR (humidade relativa), sem condensação. • Nunca guarde o cartucho de toner em locais expostos à maresia ou a gases corrosivos (ex.: de sprays em aerosol). • Guarde o cartucho de toner num local limpo e seco. • Mantenha o cartucho de toner distante de dispositivos que emitem campo magnético, tal como o monitor ou o aparelho principal do seu computador. • Mantenha o cartucho de toner distante do ecrã do seu computador, unidades de disco e discos flexíveis—os ímanes no cartucho de toner podem apagar dados valiosos. • Mantenha o cartucho de toner fora do alcance de crianças. Manutenção 4 Prevenção contra Condensação de Humidade Poderá ocorrer condensação de humidade num cartucho de toner, se este for submetido a extremas mudanças de temperatura e/ou humidade, com efeitos adversos na qualidade de impressão. Se o cartucho for transportado para um local mais quente ou mais húmido, deixe-o em repouso fora da caixa por cerca de uma hora. Isto permitirá que o cartucho se ajuste gradualmente à nova temperatura e evitará a formação de condensação de humidade. 4-14 Substituição do Cartucho de Toner Limpeza e Manuseamento da Impressora Esta secção descreve como cuidar e fazer a manutenção da sua impressora. Cuidados e manutenção regulares ajudam a manter a sua impressora em boas condições de funcionamento. Limpeza da Impressora ATENÇÃO • Desactive (OFF) o interruptor de alimentação para limpar a impressora. Se não o fizer, poderá causar um incêndio ou choque eléctrico. • Nunca utilize solventes inflamáveis, tais como álcool, benzina e diluentes de pintura para limpeza. Se um solvente inflamável se aderir a partes eléctricas dentro da impressora, isto poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. IMPORTANTE • Nunca utilize nenhum solvente de limpeza outro que não água ou um detergente neutro diluído em água para evitar a deterioração ou rachaduras nas partes plásticas da impressora. • Certifique-se de diluir o detergente neutro com água. • Nunca tente lubrificar a tampa da frente ou o mecanismo no interior da impressora. A impressora não requer lubrificações. Limpeza e Manuseamento da Impressora 4-15 4 Manutenção Siga as instruções abaixo para limpar regularmente a impressora e assim mantê-la nas suas melhores condições de operação para continuar a proporcionar um desempenho de alta qualidade. 1 Desactive o interruptor de alimentação (OFF) ("lado desligue o cabo de alimentação da tomada CA. ") ➞ Manutenção 4 2 Humedeça um pano macio com água ou detergente neutro diluído em água. Esprema o pano para remover excessos de água ou detergente ➞ limpe a impressora com o pano para remover manchas. Caso utilize um detergente neutro para a limpeza, remova os resquícios de detergente com um pano macio humedecido em água. 3 4 4-16 Após remover manchas, limpe a impressora com um pano macio e seco para remover a humidade remanescente. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA após a superfície da impressora ter se secado completamente. Limpeza e Manuseamento da Impressora Manuseamento da Impressora Siga as precauções nesta secção quando for manusear a impressora: 4 Manutenção IMPORTANTE • Não coloque nenhum objecto pesado sobre a impressora. • Não insira papel ou outros objectos dentro da ranhura de entrega com frente para baixo. • Quando a impressora estiver a imprimir algo, não a balance nem a mova, e não abra a tampa da frente. Se o fizer, a impressora poderá ser avariada. • Não sujeite a bandeja multifuncional e a área da ranhura de alimentação manual à luz solar directa ou outras iluminações intensas. • Após desligar a impressora da tomada CA, aguarde até que a impressora se esfrie completamente antes de cobri-la com uma cobertura antipó. • Caso não vá utilizar a impressora por um longo intervalo de tempo, desligue-a da tomada CA. • Nunca tente desmontar a impressora. Limpeza e Manuseamento da Impressora 4-17 Manutenção 4 4-18 Limpeza e Manuseamento da Impressora Resolução de Problemas 5 CAPÍTULO Este capítulo descreve problemas de impressão que podem ser resolvidos por meio de alguns procedimentos simples. Não tente solucionar problemas outros que não aqueles descritos neste capítulo. Se não puder resolver um problema, chame o seu representante autorizado Canon. Quando Houver Dificuldade para Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Problemas e Soluções Sem Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Problemas na Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Problemas da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Problemas com o CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 Remoção de Papéis Encravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Utilização da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Características da Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Accionamento da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Resposta a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 5-1 Quando Houver Dificuldade para Imprimir Caso não consiga imprimir ou tenha problemas com a impressora ou com a qualidade da impressão, utilize este mapa para localizar a página adequada para auxílio. A impressora não consegue imprimir Sim O cabo de alimentação não está ligado à tomada de corrente alternada. O interruptor de alimentação da impressora está desactivado. Não 5 Resolução de Problemas Sim Mensagem de erro exibida na Janela de Sim Estado Não 5-2 Siga as instruções exibidas na Janela de Estado. (Veja "Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora" na pág. 1-7.) (Veja "Verificação do Estado de um Trabalho de Impressão" na pág. 3-86.) A impressora não está ligada ao seu computador. Siga as instruções descritas na Ajuda online. Quando Houver Dificuldade para Imprimir (Consulte o Manual de introdução.) A impressora não está ligada à porta USB. Problemas na qualidade de impressão Sim Não Sim O cartucho de toner está quase sem toner. (Veja "Substituição do Cartucho de Toner" na pág. 4-2.) A densidade do toner está definida como [Claro]. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78.) Não se consegue imprimir correctamente Sim (Consulte o Manual de introdução.) O controlador de impressora não está correctamente instalado. (Veja "Desinstalação do CAPT" na pág. 3-47.) (Veja "Instalação do CAPT" na pág. 3-3.) A localização da impressora não é adequada. O controlador de classe USB não está correctamente instalado. (Consulte o Manual de introdução.) (Veja "Desinstalação do CAPT" na pág. 3-47.) (Veja "Instalação do CAPT" na pág. 3-3.) 5 Resolução de Problemas Sim Utilize a Resolução de Problemas para verificar um erro. (Veja "Utilização da Resolução de Problemas" na pág. 5-21.) A impressão é suspensa pelo meio durante o processamento de um trabalho. (Veja "Problemas da Impressora" na pág. 5-5.) Quando Houver Dificuldade para Imprimir 5-3 Problemas e Soluções Sem Mensagens Utilize os procedimentos a seguir para solucionar problemas que não causem o aparecimento de mensagens na Janela de Estado. IMPORTANTE • Consulte "Resposta a Mensagens de Erro" na pág. 5-24 quando mensagens forem exibidas. • Se ocorrerem sintomas não especificados neste manual, um problema persistir mesmo após efectuar estes procedimentos ou a causa não for detectada, contacte o seu representante autorizado Canon. Problemas na Qualidade de Impressão Resolução de Problemas 5 A impressão apresenta estrias brancas verticais. Causa O toner está baixo ou irregularmente distribuído no interior do cartucho. Medida correctiva Remova o cartucho de toner da impressora. Balance o cartucho gentilmente de um lado para o outro cinco a seis vezes para distribuir igualmente o toner no seu interior e, então, insira-o de volta na impressora. Se o problema persistir, troque o cartucho de toner por um novo. (Veja "Substituição do Cartucho de Toner" na pág. 4-6.) A impressão apresenta pequenas manchas pretas. 5-4 Causa O pó do toner adere-se ao rolo de pressão. Medida correctiva Utilize a função de limpeza do CAPT para limpar o rolo de pressão. (Veja "Limpeza" na pág. 4-11.) Se não aparecerem pintas pretas na página de limpeza, significa que o rolo de pressão está limpo. Se ainda houver pintas pretas na página de limpeza, repita a limpeza até que não mais apareçam pintas pretas. Pode-se repetir a operação de limpeza diversas vezes, sem nenhum efeito adverso para a impressora. Problemas e Soluções Sem Mensagens A impressão está demasiadamente clara. Causa 1 [Densidade de toner] está ajustada em [Claro]. Medida correctiva Aumente a densidade do toner. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78.) Causa 2 A impressora é utilizada para a impressão de grandes volumes num ambiente muito quente. Medida correctiva Ajuste a densidade do toner. Se não houver nenhum efeito, substitua o cartucho de toner por um novo. (Veja "Substituição do Cartucho de Toner" na pág. 4-6.) Após substituir o cartucho, utilize a impressora em um ambiente mais frio. A impressão está demasiadamente escura. [Densidade de toner] está ajustada em [Escuro]. Medida correctiva Certifique-se de que o ajuste da densidade está correcto. Em caso negativo, ajuste a densidade. (Veja "Especificação da Densidade do Toner" na pág. 3-78.) Causa 2 Há uma fonte de luz intensa nas cercanias da impressora. Medida correctiva Certifique-se de que não há fonte luminosa intensa nas proximidades da impressora. Se houver, afaste a impressora ou a fonte de luz. Problemas da Impressora A impressora não imprime. Causa 1 Pode não haver papel carregado. Medida correctiva Certifique-se de que haja papel carregado. Causa 2 Os trabalhos de impressão podem estar retidos. Medida correctiva Verifique na Janela de Estado se há trabalhos retidos. Causa 3 O cartucho de toner pode não estar correctamente instalado. Medida correctiva Certifique-se de que o cartucho esteja correctamente instalado. Consulte o Manual de introdução. Problemas e Soluções Sem Mensagens 5-5 5 Resolução de Problemas Causa 1 Causa 4 A sua configuração da porta BIOS precisa ser modificada. Medida correctiva Consulte a documentação do seu computador com relação às portas disponíveis. Causa 5 O seu computador pode não estar a funcionar adequadamente. Medida correctiva Verifique o seu computador, certificando-se de que ele está activado e a funcionar adequadamente. Causa 6 O seu software pode estar a enviar códigos errados. Medida correctiva Verifique o software que você está utilizando. Ele pode ter enviado um código de paragem ou um comando similar à impressora. Certifique-se de que a impressora correcta está seleccionada na pasta [Impressoras]. 5 Causa 1 O cabo de alimentação pode não estar ligado. Resolução de Problemas A impressora não está ligada à corrente. Medida correctiva Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente ligado tanto na impressora quanto na tomada de corrente alternada. Causa 2 A tomada de corrente alternada pode não estar a fornecer alimentação. Medida correctiva Certifique-se de que a tomada de corrente alternada esteja a fornecer alimentação; experimente uma outra tomada, se necessário. Causa 3 A tensão de corrente alternada pode não coincidir com a voltagem da impressora. Medida correctiva Certifique-se de que a voltagem da tomada de corrente alternada coincida com os valores de voltagem especificados na impressora. A impressora pára de imprimir. 5-6 Causa 1 O seu cabo de interface pode estar frouxo. Medida correctiva Verifique o seu computador e o seu cabo. Causa 2 Caso o utilizador esteja a trabalhar num aplicativo no primeiro plano, o desempenho de impressão torna-se mais lento. Medida correctiva O desempenho da impressora irá melhorar se você der prioridade ao trabalho de impressão. Problemas e Soluções Sem Mensagens A impressão está incorrecta. Causa Pode existir um problema de comunicação entre a impressora e o seu computador. Medida correctiva Certifique-se de que os seus cabos estejam firmemente ligados. Certifique-se de não estar a utilizar uma caixa comutadora. Verifique se você seleccionou o controlador de impressora correcto no Windows. A impressora trava o sistema. Causa Pode haver um problema com a configuração do seu sistema. Medida correctiva 1 Certifique-se de ter um cabo de interface armado de alta qualidade. Medida correctiva 3 Certifique-se de que a memória física está a funcionar correctamente. Medida correctiva 4 Se você tiver um laptop Toshiba, altere esta linha no seu ficheiro CONFIG.SYS: c:\winutils\mxtime.exe para: REM c:\winutils\mxtime.exe. O computador indica tempo esgotado para o dispositivo. Causa 1 O seu computador está enviando dados para a sua impressora, mas esta não está respondendo. A impressora pode estar com o interruptor de alimentação desactivado, a linha desligada ou pode não estar ligada à impressora. Medida correctiva 1 Certifique-se de que a impressora não esteja pausada. Medida correctiva 2 Certifique-se de que o cabo de interface da impressora esteja firmemente ligado tanto à impressora quanto ao computador. Medida correctiva 3 Reinicie a impressora e o computador e então tente imprimir novamente. Causa 2 O papel pode não estar correctamente carregado na bandeja. Medida correctiva Certifique-se de que o papel esteja correctamente carregado na bandeja. Causa 3 Pode haver um problema com o seu cabo de interface. Medida correctiva Experimente um cabo diferente. Problemas e Soluções Sem Mensagens 5-7 5 Resolução de Problemas Medida correctiva 2 Pode haver um problema com o seu BIOS. Verifique se a configuração do seu BIOS está correcta. Para informações pormenorizadas, consulte a documentação do seu computador. Problemas com o CAPT O CAPT não está funcionando adequadamente. Causa 1 O CAPT para a LBP-1120 não está seleccionado como o controlador de impressora padrão. Medida correctiva Especifique o CAPT para a LBP-1120 como o controlador padrão. Causa 2 O software pode não estar instalado correctamente. Medida correctiva 1 Accione a Resolução de Problemas para detectar o problema. Veja "Utilização da Resolução de Problemas" na pág. 5-21. Medida correctiva 2 Para certificar-se de que o CAPT está correctamente instalado, experimente imprimir uma página de um aplicativo. Se a impressão falhar, significa que o CAPT não está instalado correctamente. Remova o CAPT e instale-o novamente. Veja "Desinstalação do CAPT" na pág. 3-47 e "Instalação do CAPT" na pág. 3-3. Resolução de Problemas 5 A fonte Adobe Type Manager (ATM) não pode ser utilizada. Causa O utilizador pode estar a utilizar uma versão incorrecta do Adobe Type Manager. Medida correctiva Utilize a ATM (Adobe Type Manager) versão 2.51 ou mais recentes. O Menu do CD-ROM não aparece automaticamente. 5-8 Causa 1 [Execução automática do menu do CD-ROM] não está marcado no menu do CD-ROM. Medida correctiva Inicie o menu do CD-ROM manualmente e marque a caixa de selecção [Execução automática do menu do CD-ROM]. Causa 2 [Inserir notificação auto] não está marcado. Medida correctiva No [Gestor de dispositivos], certifique-se de que [Inserir notificação auto] esteja marcada na caixa de diálogo Propriedades da unidade de CD-ROM. Para informações pormenorizadas, consulte a Ajuda do Windows. Problemas e Soluções Sem Mensagens O erro [Ficheiro não encontrado no CD-ROM] ocorre quando se inicia o menu do CD-ROM. Causa O programa é carregado a partir da unidade de disco rígido. Medida correctiva Remova o ficheiro CAP3MNU.EXE da sua unidade de disco rígido e inicie o programa Menu do CD-ROM a partir do disco compacto denominado "Software do Utilizador." Resolução de Problemas 5 Problemas e Soluções Sem Mensagens 5-9 Remoção de Papéis Encravados Se, por algum motivo, ocorrer encravamento de papel durante uma impressão, a Janela de Estado automaticamente se abrirá e exibirá a mensagem de erro <Papel encravado>. Quando ocorrer um encravamento de papel, desencrave-o da impressora, através dos passos do procedimento descrito abaixo e, então, retome a impressão. Se a mensagem permanecer após a remoção do papel encravado conforme o procedimento prescrito, pedaços rasgados do papel encravado podem ainda permanecer na impressora. Neste caso, verifique várias secções da impressora novamente para desencravar todos os fragmentos de papel do interior da impressora. Encravamentos de papel podem ocorrer em diversos locais ao longo do trajecto de impressão. Recorra ao diagrama abaixo como ajuda para localizar encravamentos de papel. Localize a área onde ocorreu o encravamento de papel e siga as instruções para a remoção do papel encravado em tal área. Certifique-se de verificar toda as áreas antes de retomar a impressão. Resolução de Problemas 5 a Área de alimentação de papel (Veja "Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel" na pág. 5-14.) b Área de Imagem (Veja "Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens" na pág. 5-17.) c Área de entrega com frente para baixo (Veja "Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo" na pág. 5-18.) d Área de entrega com frente para cima (Veja "Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima" na pág. 5-20.) 5-10 Remoção de Papéis Encravados ATENÇÃO • Retire relógio, braceletes e aneis quando for tocar no interior da impressora. Estes itens podem ser avariados, caso entrem em contacto com peças internas da impressora. • O dispositivo fixador no interior da impressora torna-se extremamente quente. Tenha o cuidado de não tocar em nenhuma parte dentro da tampa, excepto aquelas especificadas neste manual. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes pessoais ou queimaduras. • Nunca toque nos pontos de contacto de alta tensão dentro da tampa da frente. Isto pode avariar a impressora. Remoção de Papéis Encravados 5-11 5 Resolução de Problemas Após recolocar o cartucho e fechar a tampa da frente, a impressora deverá estar pronta para a impressão. Se a impressora retornar ao estado de prontidão para a impressão, a resolução de problemas foi bem sucedida. Se a impressora não retornar ao estado de prontidão para a impressão, ainda pode haver papel encravado na impressora. IMPORTANTE • Tome cuidado quando manusear o papel por trás do dispositivo fixador. O toner não está fixo no papel e pode facilmente se desalojar. • Se o pó de toner se espalhar nas suas mãos ou roupas, lave-as imediatamente com água fria. • Para evitar possíveis danos à impressora, não toque nos pinos próximos à extremidade direita do rolo de transferência. 5 Resolução de Problemas • Remova o papel encravado, com a alimentação da impressora ainda activada. Caso desactive a alimentação, os dados em impressão serão apagados. • Ao abrir a tampa da frente, tome cuidado para não tocar no rolo de transferência localizado dentro da tampa. Rolo de Transferência • Se tentar remover o papel encravado à força, o papel poderá rasgar-se ou o dispositivo interno poderá avariar-se. Puxe o papel encravado para fora na direcção correcta, de acordo com a localização do encravamento. • Se o papel encravado tiver se rasgado, encontre os pedaços fragmentados do papel restante no interior da impressora e remova-os. • Para evitar avarias à impressora, verifique se as alavancas de liberação de pressão (pretas) estavam soltas quando a tampa da frente foi aberta. Se as alavancas de liberação de pressão não estavam soltas, feche a tampa da frente e então volte a abri-la. Isto deverá soltar automaticamente as alavancas de liberação de pressão. Se, mesmo assim, as alavancas não se soltarem automaticamente, solte-as manualmente, puxando-as numa das extremidades da barra de pressão levemente para frente com os seus dedos para liberar a barra. 5-12 Remoção de Papéis Encravados NOTA Durante a remoção de papel encravado, um pouco de toner pode manchar o interior da impressora e sujar as primeiras impressões quando o trabalho de impressão for retomado. Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora 1 Remova o papel da bandeja multifuncional. 2 Abra a tampa da frente com ambas as mãos até ela parar. Remoção de Papéis Encravados 5-13 5 Resolução de Problemas Quando ocorrer um encravamento de papel, siga o procedimento abaixo antes de desencravar o papel da área afectada. 3 IMPORTANTE Não exponha o cartucho à luz por mais do que 5 minutos. Se necessário, coloque o cartucho no seu saco protector original ou embrulhe-o com um pano espesso para evitar expô-lo à luz. 5 Resolução de Problemas Retire o cartucho, segurando-o pela sua pega e levantando-o para fora da impressora . Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel ■ Se só um pequeno segmento do papel tiver penetrado na impressora 1 Utilize ambas as mãos para puxar cuidadosamente o papel encravado directamente para cima e fora da bandeja multifuncional. IMPORTANTE • Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado de dentro da impressora. • Tenha o cuidado de não rasgar o papel quando puxa-lo. Se o papel se rasgar, remova todos os fragmentos do papel de dentro da impressora. 5-14 Remoção de Papéis Encravados ■ Se o papel penetrou completamente na impressora 1 2 Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.) Remova todo e qualquer papel da área de entrada, puxando-o gentilmente para frente. IMPORTANTE Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado da impressora. 3 Enrole a borda do papel para dentro, de modo que a superfície impressa fique voltada para a parte interna do rolo. Remoção de Papéis Encravados 5-15 Resolução de Problemas 5 4 Puxe delicadamente o papel enrolado para fora da impressora. Se a borda dianteira do papel estiver visível, mas não tiver entrado na área de impressão de imagens, puxe o papel para frente e enrole-o para dentro. Resolução de Problemas 5 Não puxe o papel para cima pela ranhura de entrada de papel, pois pode avariar a impressora. Puxe gentilmente o papel para fora da impressora. IMPORTANTE Não remova o papel encravado num ângulo muito agudo para cima. O toner no papel iria manchar a impressora e causar uma redução permanente na qualidade de impressão. 5-16 Remoção de Papéis Encravados 5 Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente. As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições originais. Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens 2 Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.) Enrole o papel para dentro a partir da sua borda traseira, de modo que a superfície impressa fique voltada para dentro do rolo e o papel seja puxado de volta para fora a partir da área de impressão de imagens. Se não conseguir ver a extremidade posterior do papel, segure ambos os lados papel e, suavemente, empurre até conseguir ver a extremidade do papel. IMPORTANTE Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado da impressora. Remoção de Papéis Encravados 5-17 5 Resolução de Problemas 1 3 Puxe gentilmente o papel enrolado para fora da impressora. 4 Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente. As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições originais. Resolução de Problemas 5 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo 1 2 Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.) Puxe delicadamente o papel encravado entre os rolos de entrega com frente para baixo, até que a borda dianteira emerja da impressora. IMPORTANTE Utilize ambas as mãos para remover o papel encravado da impressora. 5-18 Remoção de Papéis Encravados 3 Puxe cuidadosamente o papel encravado através dos rolos para fora da impressora. IMPORTANTE Nunca extraia o papel da impressora puxando-o para frente, se o papel estiver atrás dos rolos de entrega com frente para baixo. Isto pode resultar em avarias nos rolos de entrega com frente para baixo. 4 Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente. As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições originais. Remoção de Papéis Encravados 5-19 Resolução de Problemas 5 Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima 1 2 Retire o cartucho de toner da impressora. (Veja "Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora" na pág. 5-13.) Enquanto segura firmemente a impressora, puxe cuidadosamente o papel encravado para fora, conforme ilustrado abaixo. Resolução de Problemas 5 IMPORTANTE Utilize ambas as mãos para desencravar o papel da impressora. Se o papel encravado estiver bastante amassado, de maneira similar às dobras de uma sanfona, primeiro afrouxe o papel encravado e, então, puxe-o para fora da impressora. 3 Recoloque o cartucho e feche a tampa da frente. As alavancas de liberação de papel retornam automaticamente às suas posições originais. 5-20 Remoção de Papéis Encravados Utilização da Resolução de Problemas A Resolução de Problemas é um utilitário para solucionar problemas de impressão no Windows 98/Me ou 2000/XP. Esta secção descreve as características da Resolução de Problemas e como utiliza-las. Características da Resolução de Problemas A Resolução de Problemas verifica se há erros de definição na configuração do sistema e, se possível, realiza correcções automáticas. No entanto, a Resolução de Problemas não detecta problemas relativos ao hardware, tais como problemas no cabo da impressora ou falhas da porta USB. A Resolução de Problemas verifica os itens a seguir e corrige os problemas: • Porta de impressora seleccionada (A Resolução de Problemas verifica se pode ser utilizada.) • Ficheiros instalados • Espaço disponível em disco na unidade que contém o directório do Windows e memória disponível • Registos • Definições de Propriedades da Impressora • Monitor de idioma • Controlador de impressora • Janela de Estado • Pasta de programas da Canon LASER SHOT LBP-1120 • Rede (Se a Resolução de Problemas for utilizada numa rede, ela realizará verificações relativas à rede.) Accionamento da Resolução de Problemas 1 Clique em [Iniciar] ➞ aponte para [Programas]. 2 Aponte para [Canon LASER SHOT LBP-1120] ➞ clique em [Resolução de problemas da Canon LASER SHOT LBP-1120]. Aparece a caixa de diálogo [Resolução de problemas]. Utilização da Resolução de Problemas 5-21 Resolução de Problemas 5 A Resolução de Problemas pode ser accionada ao se clicar duas vezes em [Resolução de problemas da Canon LASER SHOT LBP-1120] na pasta do grupo [Canon LASER SHOT LBP-1120] na área de trabalho. 3 Seleccione a impressora para a qual a Resolução de Problemas será executada ➞ clique em [Sim]. Resolução de Problemas 5 A Resolução de Problemas verifica o seu ficheiro. 4 5-22 Se um problema for encontrado, mensagens serão exibidas no ecrã. Siga as instruções no ecrã para corrigir o problema. Utilização da Resolução de Problemas 5 Quando a Resolução de Problemas terminar de verificar os seus ficheiros, uma caixa de diálogo tal como a mostrada abaixo irá aparecer. Clique em [OK]. Se nenhum problema for encontrado, a exibição retornará ao Windows. NOTA Marque a caixa de selecção [Guardar resultado], se quiser salvaguardar os resultados como um ficheiro de texto. 6 Clique em [Reiniciar o Windows]. Deve-se reiniciar o Windows para que as correcções efectuadas pela Resolução de Problemas façam efeito. A Resolução de Problemas está concluída. Utilização da Resolução de Problemas 5-23 Resolução de Problemas 5 A caixa de diálogo [Reiniciar o Windows] aparece. Resposta a Mensagens de Erro Se, por alguma razão, a impressão for inabilitada durante um trabalho de impressão, a Janela de Estado irá abrir-se e exibirá uma mensagem de erro. Mensagens de erro identificam problemas que devem ser corrigidos antes que a impressão possa continuar. Quando alguma dessas mensagens aparecer na Janela de Estado, siga uma das condutas listadas para responder à mensagem. Adicionar Papel Causa A impressora está sem papel. Medida correctiva Adicione papel na bandeja. Quando for adicionado papel, a Janela de Estado exibirá <Impressora pronta> automaticamente. Resolução de Problemas 5 Mudar papel para... Causa O papel presente na impressora e o papel especificado não são do mesmo tamanho. Medida correctiva Substitua o papel para que coincida com o tamanho do papel especificado, ou use a opção de menu [Recomeçar Trabalho] na Janela de Estado para iniciar a impressão no papel presente na impressora. Verificar Impressora/Cabo Causa O seu computador e esta impressora não estão se comunicando. A alimentação da impressora está desactivada ou o cabo está desligado. Medida correctiva Ligue firmemente o cabo de impressora ou o cabo de alimentação. Verificar Cartucho de Toner 5-24 Causa Não há cartucho de toner na impressora. Medida correctiva Para informações pormenorizadas, consulte o Manual de introdução. Resposta a Mensagens de Erro Desencravar Papel Causa 1 O papel ficou encravado na impressora durante a impressão. Medida correctiva Remova o papel encravado. A impressão inicia-se automaticamente assim que o encravamento de papel é removido. Veja "Remoção de Papéis Encravados" na pág. 5-10. Causa 2 A tampa da frente foi deixada aberta ou o cartucho de toner não foi adequadamente recolocado após a remoção de um papel encravado. Medida correctiva Feche a tampa da frente firmemente. Feche a tampa da impressora Causa A tampa da frente está aberta. Medida correctiva Feche a tampa da frente para retomar a impressão. Causa O trabalho de impressão era demasiadamente complexo para a memória disponível. Medida correctiva 1 Feche outros aplicativos durante a impressão de tal trabalho. Medida correctiva 2 Imprima o trabalho em trechos menores. Medida correctiva 3 Experimente reimprimir o trabalho com uma resolução mais baixa, tal como 300 dpi. Medida correctiva 4 Reformate as páginas mais complicadas do trabalho de impressão, no sentido de reduzir gráficos e outros formatos complexos. Porta Ocupada Causa A porta de impressora está a ser utilizada por outro equipamento. Medida correctiva Aguarde um pouco, até que a porta de impressora em utilização se torne disponível. Falha na Impressão Causa O trabalho de impressão era demasiadamente complexo para a memória disponível. Medida correctiva 1 Experimente reimprimir o trabalho com uma resolução menor, tal como 300 dpi. Resposta a Mensagens de Erro 5-25 Resolução de Problemas 5 Memória insuficiente Medida correctiva 2 Reformate as páginas mais complicadas do trabalho de impressão, no sentido de reduzir gráficos e outros formatos complexos. Medida correctiva 3 Experimente reimprimir apenas a página onde o erro foi constatado. Erro de Assistência Causa A CAPT (Canon Advanced Printing Technology) detectou um problema interno no motor da LBP-1120. Medida correctiva 1 Siga o procedimento descrito abaixo para solucionar o problema: 1. 2. 3. 4. Desactive e desligue a impressora. Abra a tampa da frente e remova o cartucho de toner. Ligue e active a sua impressora. Se o erro persistir, contacte o seu representante autorizado Canon. Resolução de Problemas 5 5-26 Resposta a Mensagens de Erro Apêndice 6 CAPÍTULO Este capítulo resume e contém o índice remissivo e o glossário para este manual, e ainda as especificações da impressora. Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 6-1 Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para aprimoramento do produto ou futuros lançamentos. ■ Especificação do Hardware 6 Tipo Impressora pessoal de edição electrónica Processo de impressão Impressão electrofotográfica com varredura por raio laser Velocidade de impressão 10 páginas por minuto (papel tamanho A4) Tempo de aquecimento 0 segundo (Menos de 8 segundos quando a impressora estiver activada) Apêndice Entrega com frente para baixo: Menos de 18 segundos* Tempo de entrega Entrega com frente para cima: Menos de 17 segundos* da primeira *Nota: Impressão em papel A4, a usar a bandeja multifuncional a impressão 20°C (68°F) 6-2 Tamanhos de papel Bandeja multifuncional Papel liso (Ofício, A4, Carta, Executivo, B5) Capacidade máxima: aproximadamente 125 folhas de 64 g/m2 Papel especial (filmes transparentes, etiquetas, envelopes, cartões postais, cartões para ficheiro, papel colorido) Capacidade máxima: 12,5 mm de altura da pilha de papel (excepto para envelopes) Capacidade de envelopes: 6 a 10 envelopes Ranhura de alimentação manual Papel liso (Ofício, A4, Carta, Executivo, B5), Papel especial (filmes transparentes, etiquetas, envelopes, cartões postais, cartões de ficheiro, papel colorido) Capacidade máxima: 1 folha Método de Entrega de Papel Frente para baixo Frente para cima Capacidade da Bandeja de Entrega de Papel Bandeja de entrega com frente para baixo: approximadamente 50 folhas de papel liso de 64 g/m2 Especificações Nível de Ruído Nível de Potência do Som Durante a impressão: Máx. 6,2 Bels* Durante o modo suspenso: Nível do ruído de fundo Nível de Pressão do Som (posições bystander) Durante impressão: Máx. 53 dB (A)* Durante modo suspenso: Nível do ruído de fundo *Nota: Emissões de ruído declarado estão de acordo com ISO 9296. Requisitos ambientais para operação Temperatura operativa: Humidade: Requisitos ambientais para armazenamento Temperatura de armazenamento: 0 a 35°C (32 a 95°F) Hmidade: 10 a 80% HR (sem condensação) Fonte de Alimentação 100 - 127 V (±10%) 50/60 Hz (±2 Hz) 220 - 240 V (-10%, +6%) 50 Hz (±2 Hz) Consumo de Energia (20°C or 68°F) 100 - 127 V Durante a impressão: approximadamente 250 W (média) Durante o modo suspenso: aproximadamente 5 W 220 - 240 V Durante a impressão: aproximadamente 250 W (média) Durante o modo suspenso: aproximadamente 5 W Peso Corpo da impressora: Cartucho EP-22: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F) 20 a 80% HR (sem condensação) Apêndice 6 Aproximadamente 6,0 kg (13,2 lb.) Aproximadamente 730 g (1-5/81 lb.) ■ Especificações do Software Software de Impressão CAPT (Canon Advanced Printing Technology/Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Área Imprimível Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de 5 mm ao redor do papel. (Dados não podem ser impressos dentro de uma margem larga de 10 mm ao redor dos envelopes.) Especificações 6-3 Glossário A Alerta Uma mensagem exibida na Janela de Estatus da Impressora quando um problema ou uma condição fêz com que a Tecnologia de Impressão Avançada Canon CAPT (Canon Advanced Printing Technology) suspendesse a impressão. Deve-se seguir as instruções no ecrã antes que a impressão seja retomada. Alimentação de papel O ato de conduzir uma folha de papel pelo percurso do papel na impressora. Agrupar Para imprimir múltiplas cópias de um documento de múltiplas páginas na ordem sequencial das páginas. 6 Apêndice Área de trabalho O ecrã inteiro do Windows, que representa a sua área de trabalho no Windows. Ícones, janelas e a barra de tarefas são exibidos na área de trabalho do Windows. Armado Um tipo de cabo que contém uma blindagem metálica sobre o material condutor para proteger de interferência electromagnética os dados que passam através do cabo. É necessário utilizar um cabo de interface armado de alta qualidade com esta impressora. Atributos As características de uma fonte. Elas incluem definição de símbolo, orientação, tom, tamanho do ponto, espaçamento, peso e altura. Consulte também Fonte. B Barra de evolução Na Janela de Estatus ou no seu ícone, ela é uma barra horizontal que indica graficamente o percentual do trabalho de impressão que já foi realmente impresso. Barra de ferramentas Na Janela de Estatus, ela é a área na janela da guia que inclui botões suspender, recomeçar e eliminar o trabalho de impressão actual. 6-4 Glossário Barra de título A barra horizontal que contém o título de uma janela ou caixa de diálogo. Em muitas janelas, a barra de título contém a caixa de menu de controlo e os botões Maximizar e Minimizar. C CA Corrente alternada. O tipo de corrente eléctrica tipicamente disponível em tomadas de parede domésticas. Cabo de interface O cabo, com capacidade bidireccional, utilizado para criar a interface entre uma impressora e um computador. Caixa de diálogo Propriedades A caixa de diálogo que contém informações sobre um dispositivo em particular, tal como a sua impressora. CAPT (Canon Advanced Printing Technology /Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Software que expande o potencial do sistema operativo Windows com relação a uma impressora para aumentar a velocidade e simplificar a impressão. A Tecnologia de Impressão Avançada Canon proporciona maior controlo da impressão e comunicação bidireccional entre a impressora e um computador que esteja a executar um aplicativo do Windows. Cliente Um computador que é ligado a uma impressora através de uma rede. Um cliente não controla a impressora directamente. Ele interage com a impressora através de um servidor. Consulte também Servidor. Colocação em spool Um processo através do qual um aplicativo envia um documento ao serviço de colocação em spool, em vez de envia-lo directamente para a impressora, liberando o computador e o aplicativo para outras tarefas. Os documentos em spool são impressos na ordem em que são recebidos. Comando Uma instrução que diz à impressora para executar uma determinada função. Os comandos são enviados do computador para a impressora através do cabo de interface quando a impressora está pronta. Glossário 6-5 Apêndice 6 Comunicações bidireccionais Permitem a troca de informações entre o software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) e uma impressora local. Contraste O grau de diferença entre as áreas mais claras e mais escuras de uma imagem. Diminuir o contraste faz clarear as áreas mais escuras e escurecer as mais claras; aumentar o contraste faz escurecer as áreas mais escuras e clarear as áreas mais claras. Controlador Um programa que controla como o computador e um dispositivo externo interagem. O controlador de impressora fornece ao Windows informações tais como descrições das fontes e das características da impressora instalada. Ao imprimir com a Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced Printing Technology), faz-se uso do seu controlador de impressora. Controlador de impressora Um programa que controla como o computador e a impressora se interagem. O controlador de impressora fornece ao Windows informações tais como descrições de fontes e característica da impressora instalada. Ao imprimir com a Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced Printing Technology), faz-se uso do seu controlador de impressora. Apêndice 6 D Dispositivo fixador O dispositivo utilizado durante o processo de impressão para fixar o toner no papel (ou outro suporte) através da aplicação de calor e pressão. O dispositivo, localizado no interior da impressora, torna-se extremamente quente (374˚F/190˚C) durante a operação. dpi Pontos por polegada (dots per inch). Uma unidade de medida para indicar a resolução de uma impressora. A LBP-1120 imprime a uma resolução de 600 dpi. E Encravamento de papel Uma situação criada quando o papel fica preso no percurso de impressão. Deve-se remover o papel encravado antes de dar continuidade à impressão. Escala Ampliação ou redução da imagem impressa. 6-6 Glossário Espaçamento proporcional O espaçamento dos caracteres de acordo com a largura de cada caractere. Esse espaçamento variável entre cada caractere fecha espaços inconvenientes e facilita a leitura do texto. Explorador do Windows O programa do Windows que se pode utilizar para explorar, abrir e gerir as unidades de disco, as pastas e os ficheiros no seu computador em um sistema de rede. O Explorador do Windows também serve para visualizar e abrir pastas partilhadas de outros computadores na rede. Pode-se, ainda, utilizar o Explorador do Windows para gerir ficheiros, movendo, copiando, mudando o nome e eliminando ficheiros. F Ficheiro de som Um ficheiro a conter informações de áudio que podem ser reproduzidas por um controlador de som. A Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced Printing Technology) inclui todos os ficheiros de som que são reproduzidos para indicar condições de impressão. Uma lista de ficheiros que estão a aguardar para serem impressos ou já estão em impressão no momento. Uma vez que um ficheiro tiver sido impresso, ele é removido da fila de impressão. Fila de impressão Uma lista de ficheiros que estão a aguardar para serem impressos ou estão em impressão no momento. Uma vez que o ficheiro tenha sido impresso, ele é removido da fila de impressão. Fonte Um conjunto completo de caracteres do mesmo tamanho e estilo, por exemplo, Corier com 12 pontos em negrito. Fontes escalonáveis As fontes escalonáveis permitem que caracteres sejam impressos em vários tamanhos e ângulos de rotação. Elas são diferentes das fontes de bitmap, que são impressas em tamanhos e ângulos fixos. Fontes True Type Fontes escalonáveis utilizadas tanto para a exibição no ecrã quanto para a impressão. As fontes TrueType pode ser adaptadas para qualquer altura e impressas exactamente como aparecem no ecrã, mas com maior resolução. Consulte também Fonte no ecrã. Glossário 6-7 Apêndice 6 Fila Formulário Um tamanho personalizado de papel, com largura e altura definidas pelo utilizador. H Horizontal A impressão de texto e gráficos ao longo do comprimento (em relação à borda mais larga) da página. I Interface A ligação entre dois dispositivos através da qual eles estabelecem comunicação entre si. A impressora LBP-1120 apresenta uma interface USB, que a torna compatível com computadores pessoais IBM e similares. Interface Universal Serial Bus (USB) Trata-se dos novos padrões de interface serial. Este barramento reconhece automaticamente as ligações (Plug & Play) para permitir a ligação e o desligamento de conectores sem desactivar a força do computador pessoal ou equipamento periférico. Apêndice 6 Imagem em tons cinzentos Uma imagem de bitmap que armazena dados para cada ponto como um tom de cinza, em vez de preto ou branco. Impressora local Uma impressora que está directamente ligada ao seu computador através de um cabo USB. Itálico Um estilo de fonte que se distingue por caracteres inclinados ( as extremidades superiores direitas dos caracteres formam um ângulo com o eixo vertical). J Janela de Estatus Uma janela que a Tecnologia de Impressão Avançada Canon (Canon Advanced Printing Technology) utiliza para exibir mensagens acerca do trabalho de impressão actual, bem como para mostrar graficamente o progresso do trabalho de impressão do computador para a impressora. 6-8 Glossário K Kilobyte (KB) Uma unidade de medida que representa o número binário 1024 e é utilizada para descrever o tamanho da memória da impressora ou do computador em unidades de mil bytes. L Ligação unidade a unidade Uma ligação de rede entre um computador e uma impressora (ou outro dispositivo) que não passa por um servidor. Consulte também Servidor, Cliente. Luminosidade A proporção relativa de áreas claras e escuras. Diminuir o brilho faz escurecer toda a imagem; aumentar o brilho torna a imagem mais clara. M 6 Megabyte (MB) Apêndice Uma unidade de medida que representa um milhão de bytes, utilizada para descrever o tamanho da memória da impressora ou do computador. Meios-tons O processo de converter uma imagem em tons cinzentos, em pontos pretos e brancos (não impressos) que simulam os tons de cinza na imagem original. Mensagens de áudio As mensagens de áudio notificam o utilizador acerca das operações da impressora mostradas na Janela de Estatus. Menu Iniciar O menu que apresenta comandos que são um ponto inicial para todo o trabalho que o utilizador execute no seu computador, tal como iniciar um programa, abrir um documento, localizar um ficheiro e obter ajuda. Para abrir o menu Iniciar, clique no botão Iniciar exibido na área de trabalho. Memória de Acesso Aleatório (RAM) A memória funcional do computador na qual os programas e dados são temporariamente armazenados enquanto são utilizados. Reinicializar ou desactivar o computador limpa todas as informações da RAM. A impressão de documentos muito complicados pode requerer o fechamento de outros programas accionados ou a adição de mais RAM ao computador. Consulte também RAM física, Memória virtual. Glossário 6-9 Memória virtual Espaço no disco rígido que o Windows utiliza para o armazenamento temporário de dados como se fosse realmente memória de acesso aleatório (RAM). O Windows faz isso por meio de um ficheiro de permuta. Isso fornece ao Windows mais memória utilizável, mas reduz a velocidade de acesso a ele quando o ficheiro de permuta tiver de ser utilizado. Consulte também RAM física. N Negrito Uma característica de caractere impresso com representação mais larga e escura. Também referido como impressão dupla ou com ênfase. O O meu computador O programa do Windows que se pode utilizar para explorar o sistema de arquivamento do computador e para abrir unidades, pastas e ficheiros. Pode-se também utilizar o Meu computador para gerir os ficheiros e o sistema de arquivamento, movendo, copiando, mudando o nome e eliminando itens. Apêndice 6 Opções de estatus Definições que determinam quando a Janela de Estatus da Impressora se abrirá e se sons serão reproduzidos com as mensagens. Orientação A impressão do texto ao longo da largura da página (retrato) ou ao longo do comprimento da página (paisagem). P Página separadora Páginas opcionais impressas no início de cada documento para ajudar a separar um trabalho de impressão de outro. Paineis de controlo O conjunto de programas do Windows que podem ser utilizados para alterar o sistema, o hardware, o software e as configurações do Windows. Pasta Um recipiente no qual são armazenados documentos, ficheiros de programas e outras pastas em seus discos. Conhecida anteriormente como directório. 6-10 Glossário Pasta Impressoras O recipiente no qual as informações da sua impressora estão armazenadas. Percurso do papel A rota que o papel percorre na impressora. Perfil Um perfil é um ficheiro que armazena as configurações da impressora para que tais definições possam ser recriadas mediante a simples selecção do perfil de um menu. Peso Refere-se à espessura de uma fonte: claro, médio ou negrito. Refere-se também à espessura do papel. PDF Significa Formato de Documento Portátil (Portable Document Format). Um formato muito utilizado para transmitir e exibir documentos em computadores. Documentos em PDF podem ser lidos ou impressos com o programa Acrobat Reader da Adobe. Porta de interface Poupança de toner Como somente bits de dados alternados são impressos, o consumo de toner é reduzido. Predefinição Uma definição que é automaticamente usada se nenhuma outra definição estiver especificada. R RAM física Memória de acesso aleatório (RAM, Random access memory) que está fisicamente presente no computador na forma de chips de memória, em oposição à memória virtual. Consulte também Memória virtual. Rede Um grupo de computadores ligados por cabos ou outros meios que usam um software através do qual partilham equipamentos (tais como impressoras) e trocam informações. Glossário 6-11 6 Apêndice A porta através da qual a impressora se comunica com o computador. A LBP-1120 possui uma porta USB localizada na parte de trás da impressora. Consulte também Interface USB. Refinamento automático da imagem Uma tecnologia de impressão da Canon, através da qual a impressora identifica e refina automaticamente as bordas denteadas e as curvas irregulares dos caracteres e gráficos. Resolução A densidade de pontos para qualquer dado dispositivo de saída, expressa em termos de pontos por polegada (dpi). Uma resolução baixa faz com que caracteres de fontes e gráficos tenham uma aparência denteada, mas imprime mais rápido do que resoluções mais altas. Uma resolução maior proporciona curvas e ângulos mais suaves, bem como uma correspondência melhor aos designs de tipos tradicionais, mas imprime mais lentamente. Esta impressora é capaz de produzir impressões com resolução de 300 ou 600 dpi. Os valores de resolução estão representados por dados horizontais e verticais, por exemplo, 600 x 600 dpi. Resolução de problemas Um programa que ajuda a solucionar problemas de impressão. A Resolução de Problemas verifica as definições da configuração do Windows e, se possível corrige qualquer erro que encontre. Rolo de transferência 6 Apêndice Pressiona o papel contra o tambor para auxiliar na transferência do toner para o papel. S ScoA ScoA é uma tecnologia original de expedição e compressão de dados de impressão Canon que utilizou o potencial máximo do seu computador para tornar realidade a impressão em alta velocidade CAPT. Ademais, em virtude da eficiência da compressão e da saída, somente uma pequena quantidade de memória é utilizada e, independentemente da quantidade de dados enviada, será preciso aumentar a RAM. Servidor Um computador de rede que está directamente anexado à impressora. O servidor controla a impressora e manuseia trabalhos de impressão enviados pelos clientes. Consulte também Cliente. Sobrepor Refere-se à impressão na qual os dados comuns a todas as páginas, tais como logotipos, títulos ou estrutura de tabela, são sobrepostos pelos dados de impressão do aplicativo. 6-12 Glossário T Tamanho de pontos A altura do caractere é definida em pontos: um ponto corresponde a 1/72 de uma polegada. Toner Um pó preto revestido de resina contido no cartucho EP-22. A impressora aplica o toner à superfície do tambor fotossensível dentro da impressora através de um mecanismo electrofotográfico. Trabalho de impressão Um documento que um aplicativo do Windows processou e enviou ao serviço de colocação em spool para ser adicionado à fila de impressão ou enviado directamente para a impressora. V Vertical A impressão do texto ao longo da largura (em relação à borda mais estreita) da página. Apêndice 6 W WYSIWYG Pronunciado wizzy-wig, trata-se de uma abreviação para "what you see is what you get" (o que se vê é o que será impresso). Por exemplo, quando se formata um parágrafo, as separações de linha que aparecem na página impressa são exactamente as mesmas que aparecem no ecrã. Glossário 6-13 Índice remissivo A Aberturas de Ventilação Descritas, 1-5 Adicionar Papel Mensagem, 5-24 Agrupar, 3-66 Assistente Adicionar Impressora Para Windows 2000, 3-23 Para Windows 98/Me, 3-15 Para Windows XP, 3-32 Apêndice 6 B Bandeja Multifuncional Carregamento, 2-14 Descrita, 1-4 C Canon LASER SHOT LBP-1120 Group Help, 3-46 Status Window, 3-45 Trouble Shooter, 3-46 Uninstallation, 3-45 Capacidade de Papel Bandeja de Entrega de Papel, 2-3 Fonte de Papel, 2-3 Pilha de Papel, 2-8 CAPT(Tecnologia de Impressão Avançada Canon) Instalação, 3-3 Cartões Postais Requisitos, 2-5 Cartucho de Toner Antes de substituir, 4-3 Armazenamento, 4-14 6-14 Índice remissivo Manuseamento, 4-12 Reciclagem, 4-10 Substituição, 4-2, 4-6 Condensação Prevenção, 4-14 Conector de Interface da Porta USB Descrito, 1-5 D Densidade Toner, 3-78 Densidade do Toner Ajuste, 3-78 Desencravar papel Mensagem, 5-25 Desinstalação CAPT, 3-47 Dispositivo Fixador Descrito, 1-6 E Encravamento de Papel Antes de Desencravar, 5-13 Na área de alimentação de papel, 5-14 Na área de entrega com frente para baixo, 5-18 Na área de entrega com frente para cima, 5-20 Perto da área de impressão de imagens, 5-17 Remoção, 5-10 Entrega de Papel Frente para Baixo, 2-10 Frente para Cima, 2-11 Selecção, 2-8 F Falha na impressão Mensagem, 5-25 Fechar tampa da impressora Mensagem, 5-25 Folhas de Etiqueta Requisitos, 2-5 Função de Limpeza Descrita, 4-11 G Glossário, 6-4 Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 Ajuda, 3-46 Descrito, 3-45 Desinstalação, 3-45 Janela de Estado, 3-45 Resolução de Problemas, 3-46 Guia Acabamento Colocação em Spool EMF, 3-67 Preferências, 3-59, 3-67 Guia Configurar Página Cópias, 3-57, 3-65 Dimensionmaneto Manual, 3-58, 3-66 Esquema da Página, 3-58, 3-66 Ordem das Páginas, 3-58, 3-66 Orientação, 3-57, 3-65 Perfil, 3-57, 3-65 Sobrepor, 3-58, 3-66 Tamanho da Página, 3-57, 3-65 Tamanho da Saída, 3-57, 3-65 Tamanho Personalizado de Papel, 3-58 Tipo de Papel, 3-58, 3-66 Ver Definições, 3-58, 3-66 Guia Qualidade Contraste, 3-60, 3-68 Luminosidade, 3-60, 3-68 Mais Opções, 3-60, 3-68 Meios-tons, 3-60, 3-68 Resolução, 3-60, 3-68 Guia Seleccionar Papel Mudar Papel, 3-64 Guia Selecionar Formulários Papeis Seleccionados, 3-64 Guias para Papel Descritas, 1-4 6 I Impressão Cancelamento, 3-50 Documento, 3-49 Múltiplas páginas em uma folha, 3-69 Impressora Activação (ON), 1-7 Desactivação (OFF), 1-8 Limpeza, 4-15 Manuseamento, 4-17 Utilização na rede, 3-39 Impressora de Rede Estado, 3-91 Ligação através do servidor de impressão, 3-43 Instalação Para Windows 2000, 3-19 Para Windows 98/Me, 3-3 Para Windows XP, 3-29 Instalação do CD-ROM, 3-3 Interruptor de Alimentação Descrito, 1-5 Índice remissivo 6-15 Apêndice Envelopes Carregamento na Bandeja Multifuncional, 2-16 Requisitos, 2-5 Erro de assistência Mensagem, 5-26 Escala Automática, 3-71 Manual, 3-72 Especificação do Hardware, 6-2 Especificações Hardware, 6-2 Software, 6-3 Etiqueta de Identificação Descrita, 1-5 Apêndice 6 J O Janela de Estado Abertura, 3-88 Área de Animação, 3-87 Área de Informações Sobre o Trabalho, 3-87 Área de Mensagem de Estado da Impressora, 3-87 Área de Mensagens de Erro, 3-87 Barra de Estado, 3-87 Barra de Evolução, 3-87 Barra de Ferramentas, 3-87 Barra de Menus, 3-86 Fechamento, 3-88 Ícone da Impressora, 3-87 Janela da Guia, 3-87 Opções de Estado Selecção, 3-88 Opções de Impressão Para Windows 2000/XP, 3-61 Para Windows 98/Me, 3-54 Restaurar Predefinições, 3-84 Utilização, 3-54 Ver Definições, 3-84 L Lâmpada de Alimentação Descrita, 1-4 Lista de Termos Glossário, 6-4 M Memória insuficiente Mensagem, 5-25 Mensagem Lista de, 5-24 Mensagens de Erro, 5-24 Menu Ajuda Descrito, 3-87 Menu Opções Descrito, 3-87 Menu Tarefa Descrito, 3-86 Mudar papel para... Mensagem, 5-24 6-16 Índice remissivo P Paisagem Orientação, 3-57, 3-65 Papel Armazenamento, 2-7 Especificação, 2-2 Inadequado, 2-6 Manuseamento, 2-7 Papel Colorido Requisitos, 2-4 Papel Liso Requisitos, 2-4 pausa, 3-87 Perfis Adicionar, 3-83 Edição, 3-83 Selecção, 3-81 Vista geral, 3-81 Pesado ou Espesso Requisitos, 2-4 Plug & Play Para Windows 2000, 3-19 Para Windows 98/Me, 3-9 Para Windows XP, 3-29 Porta ocupada Mensagem, 5-25 Preferência de Impressão Acesso, 3-52 Guia Configurar Página, 3-64 Preferências de Impressão Guia Acabamento, 3-66 Guia Qualidade, 3-68 Q Qualidade de Impressão Selecção, 3-77 R Ranhura de Alimentação Manual Descrita, 1-4 Impressão a Partir da, 2-19 Ranhura de Entrega com Frente para Baixo Descrita, 1-4 Ranhura de Entrega com Frente para Cima Descrita, 1-4 Rede Ligação à, 3-39 Refinamento Automático da Imagem Utilização, 3-80 Resolução de Problemas Accionamento, 5-21 Características, 5-21 Retrato Orientação, 3-57, 3-65 Rolo de Transferência Descrito, 1-6 S Selector de Entrega de Papel Descrita, 1-4 Sobreposição Impressão com, 3-75 Vista geral, 3-74 Suporte para Entrada de Papel Descrito, 1-4 Suporte para Entrega de Papel com Frente para Baixo Descrito, 1-4 T Tamanho do Papel Abreviação, 2-3 Tamanho Personalizado de Papel Selecção, 3-73 Tampa da Frente Descrita, 1-4 Terminologia Glossário, 6-4 Tomada de Corrente Descrita, 1-5 Trabalho de impressão Eliminar, 3-87 Pausa, 3-87 Recomeçar, 3-87 Transparências Requisitos, 2-4 6 Apêndice Problemas CAPT, 5-8 Impressora, 5-5 Qualidade de Impressão, 5-4 Problemas e Soluções Sem Mensagens, 5-4 Propriedades da Impressora Acesso para Windows 2000/XP, 3-53 Acesso para Windows 98/Me, 3-51 Guia Acabamento, 3-59 Guia Avançado, 3-63 Guia Configurar Página, 3-57 Guia Detalhes, 3-55 Guia Geral, 3-54, 3-61 Guia Partilha, 3-56, 3-62 Guia Portas, 3-62 Guia Qualidade, 3-60 Guia Segurança, 3-63 Guia Seleccionar Papel, 3-64 V Verificar impressora/cabo Mensagem, 5-24 Verificar o cartucho de toner Mensagem, 5-24 Índice remissivo 6-17 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102, avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France CANON (U.K.) LTD. Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A. Palazzo L Strada 6 20089 Milanofiori Rozzano (MI) Italy CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia CANON SINGAPORE PTE. LTD. 79 Anson Road #09-01/06, Singapore 079906 CANON HONGKONG CO., LTD 9/F, The Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central, Hong Kong C CANON INC. 2002 MADE IN JAPAN