HET TROTTOIR
Transcrição
HET TROTTOIR
Het Trottoir PERIÓDICO PARA FLAMENCOS FRANCÓFONOS QUE PRECISAM EDITORIAL Assimil Em tempos passados, o redator em chefe deste jornal, na época ainda um simples jornalista, já havia aprendido que ―El Assimil Horizontal‖ podia trazer grandes alegrias. Era um curso avançado de idiomas que combinava o estudo com exercícios fisicamente exaustivos. Nos últimos meses pensamos muito no Bruno. Como que ele, como engenheiro, cuidaria das aulas de francês de uma ―gostosa brasileira‖? Podíamos nos imaginar como ele tinha se apaixonado pelos olhos castanhos, como ele sonhava com os cabelos pretos e como ele se perdia com o sorriso radiante. Mas, consciente e responsável, como sempre, ele somente conversava sobre as aulas de francês, conforme previa o roteiro do manual. Não nos entenda mal. Não temos dúvidas sobre as habilidades linguísticas do Bruno. Ele fala, apesar de ser valão, mais ou menos correto o holandês. Ele arranha também o Árabe («)' الرأ أصلع, o Russo (лысая голова), o Chinês (" 光头), o Suaíli ('Kichwa careca"), o Espanhol ("cabeza calva), o Italiano (―calvizie") e até um pouco do dialeto da Flandres Ocidental. E ele fala com todas as pessoas, desde o primeiro ministro até a diarista, mas será que isto faz dele um bom professor? Mais tarde talvez tenhamos que perguntá-lo à Joice. Soubemos, entretanto, que o Bruno está pensando em se mudar para o Brasil. Ele até estaria disposto a aprender Português. Parece até que ele está de olho numa professora que quer que ele se aprofunde na versão portuguesa do Assimil Horizontal. Uitstekend. APRENDER O PORTUGUÊS E DE BRASILEIROS FRANCÓFONOS QUE ESTÃO ESTUDANDO O HOLANDÊS. ‗We zijn tenslotte Flandriens‘ De familie plengde nog tranen van emotie toen onze jongste reporter nonkel Bruno en tante Joice al op de massagetafel betrapte. Een verslag. HT: Ha, nonkel Bruno. En tante Joice. Schone naam, trouwens, Joice. Bijna net zo mooi als die van mij. Maar weet je: ik ben nog te klein om Portugees te spreken. Zal ik mijn vragen maar in het Nederlands stellen? Eh, nonkel Bruno? Laten we er maar meteen invliegen. Hoe was die eerste koers bij kunstlicht? Joice: Lastig, man. Keihard. Ik dacht echt dat er geen einde aan zou komen. Is het een traumatische ervaring geworden? Bruno: Dat is het lot van een topatleet. Het huwelijk consumeren is een duursport, hè. Maar verrast was ik wel. Ik kan niet zeggen dat ik het zie n aan ko men h ad . Niemand vond het nodig om me een wegwijzer te laten zien, moet je weten. Laat staan dat ik voor de start het roadbook had kunnen inkijken. Ik tastte de hele tijd in het duister. Maar ach, het is inmiddels al vergeven en vergeten. Onder de douche spoel je al die frustraties weg, zeker als je je doel hebt bereikt. Alleen de streep telt: wie daar met de armen in de lucht voorbijrijdt, is gewonnen. Was die vroege ontsnapping op voorhand gepland? Joice: Ik had er niet met de ploegleiding over gesproken, neen. Je kunt een wedstrijd niet op voorhand plannen. Bruno: Het was een rare koers: in de eerste kilometers gingen we allebei al helemaal in de beugel, maar daarna viel het een beetje stil. Ik probeerde nog op de kasseien te wippen, maar ik bleef haperen. Pech zit altijd in een klein hoekje, weet je? Zat het slechte weer er voor Bruno en Joice: zelden zo naar dat rode vod verlangd. iets tussen? Bruno: Droog of niet, daar denk ik tenslotte niet over na. We zijn Flandriens, nietwaar? En wat kan je doen met al dat stof, behalve je mond dicht houden? Het zag er lang naar uit dat met die eerste ontsnapping het pleit beslecht was. Maar dan viel het plots stil. Hoe verklaar je die plotse terugslag? Bruno: Ik had gewoon te weinig jus in de benen. De spaghetti van ‗s ochtends lag wat zwaar op de maag, vrees ik. Maar ik heb doorgebeten en in de finale ben ik helemaal abloc gegaan. Wanneer voelden jullie dat de winst binnen was? Joice: Eigenlijk pas in de laatste meters. Daar voelde ik me beresterk. Bruno: Ik trapte gewoon in de boter. Het parcours was nochtans nauw, met enkele verraderlijke bochten ook, maar Joice heeft me daar letterlijk doorheen gesleurd. Toen de streep in zicht kwam, heb ik hem op mijn 11 gesmeten en ik wist dat het bingo was. De eindsprint was zo indrukwekkend dat er al geruchten over doping circuleren. Hebben jullie aan het spul gezeten? Joice: Ik niet, neen. In een wedstrijd voel ik me altijd fris en jong, maar ik steek mijn hand helemaal niet in het vuur voor mijn entourage. Verder in Het Trottoir ——— Wat Joice over Bruno moet weten, en Bruno over Joice Kruiswoordraadsel Huwelijksmenu Joice en de Veekaa WAT JOICE OVER BRUNO MOET WETEN Wikipedia in het diepst van zijn gedachten Hoe een rekje in de Colruyt de geest van een Bossaert tot in de diepste krochten van de Kalahari kon doen dwalen. Joices handleiding voor een namiddagje boodschappen doen met haar kersverse echtgenoot. Luchthaventaksen inbegrepen. Een praatvaar in de dop: de man die van veelzeggende stiltes slechts een verre herinnering maakt. Een gouden tip, Joice: ga nooit onvoorbereid de supermarkt binnen met je kersverse vent. Je weet namelijk nooit wanneer je weer zult buitenkomen. Bruno heeft namelijk de onhebbelijke gewoonte bij elk artikel honderduit te beginnen vertellen waar het vandaan komt. En dan krijg je er de hele geschiedenis en de belangrijkste bezienswaardigheden van het land gratis bovenop. Hij ziet een banaan en begint honderduit over Buju, bananenbier, Gorilla‘s in the Mist, BBQ‘en aan het Victoriameer, de Kilimanjaro en safari‘s in Tanzania. Een pak spaghetti doet hem uitweiden over Pisa en zijn scheve toren, de Apennijnen, het marmer van Carrara, het werelduurrecord van Francesco Moser, de invloed van Maradona op de landstitel van Napoli in 1987, Sicilië, de Etna, de Camorra en de geheimen van het catenaccio. Een litchi noopt hem tot een exposé over de Chinese Muur, slangen als hoofdgerecht, honden en poesjes verorberen bij het ontbijt, het eten met stokjes en tai chi in het park. Een ‗cavaillon‘ ontketent een spraakwaterval over de wilde paarden en de flamingo‘s in de Camargue, de Mont Ventoux, de arena in Arles en Vincent van Gogh in Saint-Rémy-de-Provence. Een paëlla in het diepvriesvak lokt een speech uit over de Ramblas, Miro, Picasso, Gaudi, Hemingway op las fiestas de San Firmin in Pamplona, de supportersclub van Indurain, de Spaanse Pyreneëen, Torla, Val d‘Ordesa en de Monte Perdido (à propos, ik heb nog een mooie anekdote over een wolf en de Monte Per- dido, mais j‘ai un trou de mémoire, moet je bij gelegenheid misschien eens aan Thomas vragen). En bij een fles mojito begint hij dan weer over Cubaanse sigaren, Fidel, de Varkensbaai, Buena Vista Social Club, Ché Guevara, zandvlooien en de Malecon van Havana. Maar hetzelfde gebeurt dichter bij huis. Als u en ik een emmertje en een schepje zien, denken we aan strandpret in De Panne, desgevallend aan de kinderen in de zandbak in de tuin. Bruno niet. Die begint over de woestijnen in Namibië, de schitterende, roodkleurige zandheuvels, heroïsche verhalen over lekke banden in de woestijn, jerrycans vol benzine en drinkwater voor de volgende duizend kilometer. En bij een fles Caipirinha is hij niet meer te stoppen. Dan rollen de anekdotes over samba en Rio over zijn lippen, dan vertelt hij honderduit over Copacabana, Belo Horizonte, futbol, Pelé, piranha‘s en slapen in een hangmat in het onherbergzame Amazonewoud. En sinds een jaar of twee ook over Joice, zijn licht en zijn leven. Zou ze echt een huismus gemaakt hebben van onze globetrotter Horizontaal uit Herseaux? Peuter vast in toilet RIO - Een kleine uk ontsnapte aan de aandacht van zijn moeder en sloot zich op in het toilet. Hij kreeg de deur met geen middelen meer open. Ook de moeder slaagde er niet in het slot te ontgrendelen. De radeloze moeder liep in paniek de straat op, tot de politie er uren later met de hulp van de lokale brandweer en de mobiele brigades van de Civiele bescherming in slaagde om de deur in te beuken en de gedehydrateerde peuter uit zijn hachelijke positie te bevrijden. De uk, die luistert naar de naam Bruno Bossaert junior, maakt het uitstekend. De ongeruste ouders hebben wel alle sleutels uit de woning verwijderd. Kruiswoordraadsel 1 1. Op– en neergaand speelgoed 2. Firenze, gestortterd in het Frans 3. Niet droog 4. Gastvij stadje op de A4 bij Harare 5. Italiaanse zondag 6. Spaanse zuilen 2 3 4 5 6 7 Verticaal 1.Trage dagen, lange nachten (afk. anagram) 2. Egyptische vorst (anagram) 3. Lang geleden dat ik Rosie tegenkwam (Eng. Afk.) 4. Brazilliaanse schone die kwam logeren 5. Voegwoorden (jaja: twee!) 6. Jarenlang of jongstleden 7. Verlengde uitroep O QUE O BRUNO PRECISA SABER SOBRE A JOICE A corrida para o Capitólio termina em Bruxelas Joice quando neném. Quando ela ainda morava no Brasil, ela pelo visto já gostava dos com o estilo do Bruno. Quando ela ainda morava no Brasil, ela pelo visto já gostava dos com o estilo do Bruno.. te e deixou a prima pra trás. A prima não ajudar, chorava de rir. conseguia mais descer e ficou pendurada Joice, com aproximadamente 8,5 nha, Joice convencia a mãe a dar colo e no galho. Joice chamou a mãe e essa colo- anos, sempre olhava o Jaider (irmão mais sempre dizia: ―mamãe, a Sra. me carre- cou um colchão debaixo da arvore e pediu novo) quando a mãe estava trabalhando. gue no colo só um pouquinho agora, mas para Joseana pular. Joice, em vez de Jaider era muito gordo e a Joice quando eu crescer vou cuidar de muito magra. Um dia, de repentodas as casas de Escarpas e a te, ela caiu no jardim (íngreme) e Sra. não precisará trabalhar como rolou junto com o Jaider. Ela se hoje e nem me carregar no colo‖. machucou toda, mas ela não chorava por causa da dor e sim pelo Joice adorava brincar com os fato que o Jaider tinha caído. carrinhos do Joison (o irmão mais Aos três anos, naquela época gordi- velho), mas ele detestava que pegassem seus carrinhos. Ele escondia os carrinhos, mas a Joice sempre os achava. Um dia, de brincadeira, só para amolar, colocou os carrinhos mais bonitos dentro do forno do fogão a lenha. A mãe, que não sabia do esconderijo, acendeu o forno e todos os carrinhos (logo os mais bonitos) derreteram. A Joice morria de rir e o Joison morria de tristeza, chorando muito. Joice adorava cavalos. Um dia, andando de cavalo na roça, ela queria que o pai, que estava com ela, a deixasse sozinha, mas ela soltou a redia e o cavalo disparou e a ela só restava gritar para que o pai a socorresse. Joice brincava muito com a prima (Joseane) na casa da madrinha do Jaider. Um dia, com +/8 anos, a Joice ensinou a prima a subir numa mangueira, para chupar mangas, mas desceu de repen- 10 mandamentos Aos seus seguidores, a Deusa de Capitólio ensinou, num bar meio duvidoso na periferia de Paris, os seus 10 mandamentos: 1. Eu Sou a senhora, a sua Deusa. 2. Não terás outras deusas além de mim. 3. Só eu terei ídolos. 4. Honra a mim e só a mim. 5. Existe para você somente uma verdade, a minha. 6. Somente eu penso. Você executa o que eu pensar. 7. Somente eu tenho humor. Nunca se ache engraçado. 8. Nunca me dirija sua palavra sem eu solicitar. A princípio somente eu falo coisas sensatas. 9. Nunca olhe para outras mulheres. Somente eu sou bonita e atraente. 10. Sempre me sirva, mesmo quando isto não fizer nenhum tipo de sentido para você. A Joice sempre gostou de tirar fotos de tudo. Sendo ou não importante, ela parava tudo (e todos) para tirar a foto. Pior ficava quando havia coqueiros. Neste caso não somente parava, como também abraçava o coqueiro e pedia para tirar fotos de todos os ângulos. Entre os 18 e 24 anos, a Joice pensou: vou fingir que irei estudar em Uberlândia, mas na verdade vou conquistar o mundo. Vou fingir que irei participar de congressos em Roma e Paris, mas na verdade quero fazer um curso de francês em Bruxelas. Vou fingir que preciso fazer um curso de francês em Bruxelas, mas na verdade quero encontrar meu futuro marido. Vou fingir que quero fazer um doutorado em Paris, mas na verdade quero fazer de Bruxelas a minha casa. Berichten uit de slaapkamer ‗Vrouwenbillen zijn als televisietoestellen.‘ Sterke verhalen over de man die het geluk altijd ver ging zoeken, tot het plots spontaan aan zijn deur kwam bellen. En over de studente die hem temde. Het moet een jaar of drie geleden zijn dat de Brusselse goegemeente er lucht van kreeg. Terloops, zomaar langs zijn neus weg, begon Bruno over de dochter van een van de eerste kennissen van zijn broer in Brazilië — een plaatselijke studente uit Capitolio in de deelstaat Minas Gerais, die voor een paar maanden een onderkomen in Brussel zocht. Ze mocht er van haar univer-siteit een paar congressen volgen in verschillende steden, en had meteen besloten dat ze langer wilde blijven om Frans te leren, en vervolgens te doctoreren in Parijs. Bruno, een altruïst tot in de kist, wou die verantwoordelijk-heid wel op zich nemen: Nog maar pas getrouwd en de kinderwens is al het meisje een onderkomen geven, misschien zelfs helpen om haar van de landing door te geven. En toch: studies te betalen. Zelfs al wist hij amper toen ze elkaar uiteindelijk toch ontmoetwat er komen zou, en hoe dat meisje van ten, leek het wel alsof het lot het zo had voorin de twintig het zou redden met gewild. alleen maar een mondje Portugees, een Vrienden die het duo in die eerste dagen beetje Spaans en een paar verdwaalde zagen passeren, merkten op hoe charwoordjes Frans als communicatiemiddel. mant, goedlachs en intelligent Joice was. Het vertrouwen werd er niet beter op Hoe ze nooit opdringerig was, maar eitoen ze zelfs geen klok bleek te kunnen genlijk ook niet verlegen. Tijdens een lezen: na enig over– en weer-gebeld be- fietstocht met een nieuwshongerige Trotsloot ze naar België te vliegen en een toir-redacteur begon Joice honderduit tijdje in de De Smet De Naeyerlaan te over haar interesse voor musea en gelogeren, maar ze vergat stomweg het uur schiedenis te vertellen. Niet direct de ADVERTENTIE Van grote accidenten tot kleine ongevalletjes: bij Bossaert bent u altijd goed verzekerd. Voor inlichtingen: bel 0496 / 26.85.23 BOSSAERT VERZEKERINGEN. OMDAT EEN ONGEVAL NOOIT ALLEEN KOMT. duidelijk aanwezig. dingen waar Bruno in het verleden wakker van had gelegen, maar hij bleek toch maar mooi gecharmeerd. Toen onze reporter hem later die dag nog belde, ging de telefoon vergeefs over. Pas uren later belde hij terug, zich verontschuldigend dat hij het gerinkel niet gehoord had omdat hij zich in de slaapkamer bevond. Bruno in de slaapkamer van onschuldige studentes: we hadden toen al moeten weten waar het op zou uitdraaien... Ménu de noces O espaço de Cupido Querido Cupido, Cuisine trop recherchée mais sans soucis (Menu mi-exotique) Gratin de cœurs d’amants au fruit de leur passion Câlins aux quatre pattes Deux moyens melons à la crème de pruneau Préparation : quelques décennies, selon culture et mûreté individuelles Cuisson : le reste de vos vies (sans réfrigération) Ingrédients : 2 cœurs d’amants frais (pas en boîte), passion et ses fruits, câlins à volonté, 2 moyens melons, crème à fouetter (très fortement, vous allez voir…), pruneau. Ontem, em um momento de descuido, veio na minha direção um pequeno menino. Os cabelos louros voavam no vento e olhinhos brilhavam te tanto rir. Ele disse que parecia o Tio Bruno. Senti meu orgulho crescer. Eu, parecer o Tio Bruno? Que elogio. Mas quando ele me explicou a razão, caro Cupido, o chão debaixo dos meus pés sumiu. "Você não tem cabelo na parte superior", ele disse, "e só um bocadinho nos lados". Ao meu lado estava a minha esposa que se curvava de rir. Mas logo vi que seus pensamentos estavam vagando para os inúmeros outros atos que teria feito com um nome diferente. "Mas, o tio Bruno tem uma crista (pequena parte de cabelo???) na frente", eu ainda argumentava. "Não tenho absolutamente nada a ver com este sujeito perniciosa e à deriva". Não havia volta, quando cheguei ao quarto do hotel, ela estava de malas prontas. Ela não queria nada com um cara que, como o tio Bruno, se fazia passar como o tiozinho. Como faço, querido Cupido, para convencê-la que não sou o famoso tio Bruno. Um ―alias‖ sem esperança Rincez les cœurs d’amants à l’eau chaude, voire hot. Egouttez-les en les pressant légèrement entre les lèvres (les doigts si vous êtes enrhumé). Ne poignardez point ! Ecrasez les fruits de votre passion, à la fourchette. Mélangez-y les cœurs revenus et poivrez très beaucoup au moulin rouge. Répartissez dans un j’faitout bourré. Faites gratiner et servez aussitôt, accompagné de sourire austral et ravissant (soit boréal et complaisant). Puis lancez-vous dans la bataille des câlins. Faites assumer la position à propos. Dérobez sans affaire ; arrosez avec tendresse. Laissez frémir encore 2 min. Nappez de jus d’affection. Finissez par les melons. Réservez-les au frais. Fouettez votre crème au batteur électrique en versant progressivement du pruneau. La préparation doit au moins doubler de volume. Incorporez les vœux de postérité et continuez à fouetter jusqu’à complète exaltation. Répartissez ce discours amoureux sur les melons bien étalés. Garnissez de clins d’œil au choix. Vins conseillés : Saint-Amour, 1969 et 1983 Querida ―Alias‖, Sua situação parece grave, talvez até desesperadora. A menos que ... A menos que você combine com ela no dia 29 de maio na “Grand Place” em Bruxelas, pois neste dia o Bruno irá se casar com a Joice e colocará finalmente um ponto final atrás de sua vida de vagabundo. A chance de que sua esposa realmente acredita que se trata de um erro lamentável, uma troca de identidades, será neste dia um pouco maior do que a probabilidade que ela se apaixone de repente para um vulto elegante que alguns se atrevam de chamar de Tio Bruno. E se isso acabar mal, eu só posso aconselhar que você se enclausure num mosteiro. O mosteiro de Santo Bruno, perto de Nice, é uma ótima alternativa e ao final, o penteado, você já tem. Cupido Paus Bruno de Eerste Bruno, de Parelvisser Bruno, de wijnkenner Paus, wilde hij worden. Of anders: boer. Tenminste, dat zei Bruno aan al wie het horen wilde, op school als jonge snaak. Waarom het niet zo ver gekomen is, weet geen mens. We durven betwijfelen of er bij de kerk iemand aan het treuren is. En intussen is Bruno toch maar mooi aan het celibaat ontsnapt. De kleine Bruno vond er als peuter niets beters op dan parels in zijn neus te stoppen. Mét overtuiging, bovendien: op een dag, toen hij zich weer had laten gaan, moest moeder Trees de hulp van de kinderverzorgster inroepen om het ding weer uit zijn neus te peuteren. Met een haaknaald. Hij is de zoon van een wijnhandelaar, maar drinkt uitsluitend bier. Of, heel soms, een plat water. En wie hem om wijnadvies vraagt, komt ook van een kale kermis thuis. Welke wijn best bij een Canard à l‘orange past? ‗Wijn is om te drinken, hé, niet om over te lullen.‘ Joice, a elegante Amazona Eis a história de como a Joice domou os hooligans de Kortrijk na sua primeira visita ao Estádio das Pegadas. Douradas. Sábado a noite. O sol em Kortrijk se Poe, mas nos arredores do Estádio podem ser ouvidos passos acelerados que indicam um nervosismo cada vez maior. Multidões estão se juntando. De repente um grito. ―Vamos Veeka‖. É a voz de Joiciane Pio de Souza Filho, a mais nova aquisição do Red-Side. Vou até ela para entrevistá-la e pergunto: ―No Brasil as pessoas sabem o que é futebol?‖. Futebol, sim, mas não o verdadeiro futebol como daqui, ela responde cheio de charme. Não prestei atenção, porém, à resposta, pois eu estava totalmente impressionado pelo seu charme, seus olhos de Joice no meio dos durões do ―Red-Side‖ jabuticaba e seu sorriso gentil e discreto. Para entender: Ao chegar atrás do gol, Joice grita imediatamente e bem forte ―Vamos Veeka‖. Veeka são as duas últimas letras de KVK que é a abreviação do nome do Clube de Kortrijk, uma Bruno (B.B.) e Philippe Remy (P.R.), um cidade na Bélgica que tem uma importância espeamigo do Bruno, e eu mesmo nos olhamos cial para o Bruno e para sua família. Os torcedores assustados. Maior ainda é a nossa sur- de Kortrijk gritam veeka (VK), o que seria algo como “zeeiiiro” ou “gaaalooo”. As cores de KVK são presa quando o ―red-side‖ acompanha a vermelho e branco. Os torcedores mais fanáticos, os durões, fazem parte do “Red-site” e são chamaJoice nas suas canções. dos também de “red-siders”. -‘Mas Joice, você conhece K.V. Kortrijk?‘ -‘É óbvio que conheço o ―Veeka‖.‘ -‘Porque obvio? O veeka é muito conheci- Sempre quando olho para ele, quero acado, mesmo em Capitólio.‘ riciar sua careca e quando o vejo dormir -‗Verdade?‘ ou comer seu pãozinho, não consigo con-‘Verdade.‘ trolar meu instinto de mãe.‘ ** O jogo, entretanto, começou. Fantastico -‘O que você acha do Veeka?‘ -‘O Veeka é o que há de melhor dos de -‘Há outras qualidades?‘ puros-sangues árabes.‘ -‘As vezes ele é muito divertido. Princi-‗Joice, quais são a principais característi- palmente quando ele imita o babuíno ou cas do Bruno?‘ a babuína. E mais, ele é muito inteligen-‘Sabe, ele é tão fofinho, meu xodozinho. te.‘ Enquanto isto, cheguem até nós farrapos de uma conversa extremamente intelectualizada entre B.B. e P.R.. B.B.: ‗Que horas tem no seu relógio?‘ P.R.: ‗não faço menor ideia.‘ B.B.: ‗Será que já passou das quatro?‘ P.R.: ‗Estou sem relógio.‘ Vagabundo, grita Joice quando o Juiz não apita uma falta no seu favorito William Barbosa (Willy Brasil). -‘Você sabe o que está faltando ao Veeka, ela diz de repente: Albert de Lamper.‘ -‘Quase desmaiamos de espanto. Você conhece Albert de Lamper?‘ -‗É óbvio, o famoso lateral-esquerda do início dos anos oitenta. Aquilo era um jogador.‘ ―Boeren, boeren‖, grita o Bruno junto com a multidão de ―Red-Siders‖. -‗O que você está dizendo?‘ -‘Fazendeiros, ele traduz.‘ Não conseguimos conter a nossa risada. O futebol arte do orgulho de Kortrijk, Willy Brasil, resulta rapidamente num gol e a Joice pula e me abraça longamente. ―Ô meu Deus, Veeka é fantástico‖. ‗Não exagera,‘ respondo eu, mas ela não ouviu a minha resposta. Naquela noite eu sonhei com palmeiras e lagunas rasas. Tip voor getrouwde vrouwen Leva seu macho para o cabaré, que terás umas horas de descanso. Bruno nem para a foto tirava os olhos das dançarinas. A locomotiva de Laeken Os analistas às vezes comparam o ―atleta pedigree‖ Bruno Bossaert com Emil Zatopek, mas ele parece ser dúvida para os Jogos Olímpicos de Londres 2012. A razão é simples: hoje ele começou um esforço ainda mais duradouro: o Casamento. ―Correr um Brunozinho‖ Sua principal característica é uma fome devastadora por medalhas. Isto é provavelmente uma consequência do ambiente muito competitivo no qual o Bruno cresceu. Todas as condecorações que seus pais ganharam em suas vidas profissionais influenciaram, sem dúvida, o jovem de Kortrijk. Como estudante ele conseguiu superar em originalidade todos os seus professores da Universidade Católica de Lovania. Ele ganhou reconhecimento generalizado e impunha respeito. Em provas ele se tornou um mestre em obter o melhor resultado possível com o mínimo de esforço. Fenômeno O superatleta Bruno Bossaert: conhecedor de todos os mercados, também dos ilegais Três minutos e 58 segundos. É com este tempo que Bruno completou seus 1000 metros da semana passada no seu treino no Clube de Atletismo de Bruxelas (CAB). Uma ótima marca. Mas no primeiro treino já detectamos uma barriguinha, o que denunciava um estilo de vida burguês. Conversar com ele era muito difícil, pois ele sempre tentava acompanhar, ofegando, os outros corredores de longa distância. Ao longo do tempo ele melhorou seu condicionamento e aprendemos a apreciá-lo como um atleta social e jovial que sempre dá o melhor dele para alcançar o quanto antes a linha de chegada. Quando a concorrência é muito grande, ele saca sua arma secreta: o humor. De repente ele começa a contar piadas, tática essa que faz com que os abdominais come- çam a relaxar pelo excesso de risadas. Ele usa este momento de fraqueza para iniciar o ―sprint‖ final e raramente alguém ainda o alcança. Na aparência e no seu estilo de corrida, ele tem algo de Emil Zátopek (1922-2000), o lendário corredor a distância checo, chamado carinhosamente de "A Locomotiva". Em Helsinki, em 1952, ele foi uma verdadeira celebridade, ganhando três medalhas de ouro: a dos 5000 metros, a dos 10.000 metros e a maratona. Bruno, te restam dois anos para Londres 2012. Tudo ainda é possível. Mas, como Zátopek, o Bruno combina principalmente a resistência e a explosão, duas habilidades que ele vai precisar para a corrida de sua nova vida: o casamento. E isto, isto é uma corrida extraordinária. Expediente Het Trottoir (a calçada) Boletim mensal. Ano 13, nº. 2 Tel.: Particular Editores: Yves Bekaert, Francis Bossaert, Giovana TJ Bossaert, Katrien Bossaert, Marjan Bossaert, Frank Brisard, Trees Cornette, Joana Dárcia, Ann Decapmaker, Isabelle Delabie, Frank Demets, Ben Demets, Hilde Dendooven, Dirk De Waele, Ana Sheila Fernandes Costa, Jan Festjens, Maarten Rabaey, Philippe Rémy, Thomas Van Steenberghe, Vanusa. Valor: a combinar E é este princípio de rendimento que ele aplica no esporte. Suas pernas treinadas sobem os morros como poucos. E desta forma ele sempre acaba com todos os membros do seu clube de atletismo, os ―fodões do mato‖. Nos clubes nos arredores de Laeken, ―correr um Brunozinho‖ já se tornou um conceito muito espalhado. O conceito se refere ao fenômeno de que atletas passam pelos seus companheiros como se fosse um foguete, aparentemente sem esforço. Ter estilo é para alguns de nós apenas algo congênito. É óbvio, portanto, que até o interior da residência conjugal está repleto de sinais do atletismo. A coleção de medalhas brilhantes nas paredes cresce ano após ano: os 20 km de Paris e os 20 km de Bruxelas em 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. Todos estes eventos se tornaram marcos na vida de Bruno e são muito cuidadosamente preparados. Hoje em dia é muito comum encontrar o Bruno correndo nas ruas com seu monitor de frequência cardíaca, com tênis adaptados ao tempo e com roupas finas que deixam as mulheres atônitas. E precisa ser dito: com a mente no zero e o olhar no infinito, ele obtém a cada ano resultados mais importantes. Surpresa Não será nenhuma surpresa se a imprensa local o acompanhará com muito interesse nos próximos 20 km de Bruxelas, corrida que acontecerá no dia 30 de maio. Portanto, amanhã. A impren*Em uma panela de pressão, leve ao fogo médio sa já está especulando sobre uma possío azeite, a cebola, o alho e frite por 5 minutos vel nova surpresa. Nós esperamos que ou até dourar ele corre os 20 km no seu terno de casa*Acrescente o fígado, sal, pimenta, a salsa e mento e com Joice firmemente nos seus misture bem braços. *Junte a água, tampe a panela e cozinhe em Mas ele ainda terá que ficar de olho em fogo baixo por 10 minutos *Depois de pegar pressão, retirar a pressão da sua dieta. Podemos contar com vocês panela, transfira para um prato e sirva acompan- para nos ajudar a vigiar o Bruno esta hado de legumes noite, para que ele evite excessos na *Segredinho Tudo gostoso: O fígado fica mais gostoso e fácil de ser digeri- comida e nas bebidas alcoólicas e para do se você deixá-lo de molho em leite frio por que ele se deite cedo, de preferência 40 minutos antes de começar o preparo. sozinho? Bruno’s kooktip De trauma‘s van Mega-Bruno Over grenzeloos vertrouwen, onvermoed theatertalent en schunnige schetsen van geslachtsdelen: de onvermoede kantjes van Bruno B. uit B. Met de onafscheidelijke pruik en dito Hawaïhemd: zou Mega-Bruno dan misschien toch de Oostenrijkse Brüno kunnen zijn? Het was een avond in 2001. De technologie stond voor niets en megaBruno slaagde er na lang proberen in een rechtstreekse webcam-verbinding vanuit Canada te maken met onze computer in België. Of hij onze PC eens mocht overnemen? Vanzelfsprekend! Voor geen geld ter wereld zouden wij durven in te gaan tegen de verrassende nieuwe verwezenlijkingen van het internet. Bedenk het heilzame nut van dergelijke bliksemsnelle verbindingen voor het welzijn van de wereldbevolking! Tot we het resultaat op ons computerscherm begonnen te ontwaren : de getekende voorwerpen op de PC leken verdacht veel op de schunnige schetsen van geslachtsdelen… Getekend een schaterlachende mega-Bruno. Nu pleit voor onze gewezen Kortrijkse held dat hij altijd opnieuw zoveel vertrouwen stelt in zijn medemens. Zo mocht Sophie ooit eens met zijn bankkaart (en code !) naar de automaat om zijn rekening wat lichter te maken. Hij wilde trakteren. Hij was ook niet te beroerd om mij eens met zijn wagen de volledige rit naar Trucy te laten uitrijden, goed wetende dat ik al 10 jaar niet meer met vitessen overweg kon. ―Zet hem maar in vijfde vitesse en vooral blijven sturen‖… Waling Velen onder jullie zijn wellicht ook niet op de hoogte van het feit dat mega-Bruno vroeger een gewaardeerd lid was van een amateurgezelschap dat eenvoudige toneelstukken instudeerde. Vraag hem maar eens om zijn hoofdrol over te doen uit het 19e eeuwse stuk “Le Babouin et la Babouine‖. Groot is de kans dat verbazing eenieders deel is. En dan nu: is mega-Bruno nu een Vlaamse Waal of een Waalse Vlaming ? Volgens de meeste deskundigen is hij een Waal. Noemt zichzelf een Waal, woonde in de Walen, stemde voor de Walen en leeft als de Walen. Zit op zijn paard als je BHV vernoemt en droomt als een Waal van eeuwigdurende discus-sies. Maar is anderzijds niet vies een nieuwe taal aan te leren. En zijn botten af te draaien op het werk. En hij dweept niet met koningin Fabiola. Dus toch een Vlaming ? We houden het maar bij een Waling. En nu is er dus Joice. Zij zorgt ervoor dat hij vandaag rondloopt zoals een mens van zijn kaliber zou moeten rondlopen : op grootse wijze. Niet de kleren, maar Joicy maakt de man. Mega-Bruno. Een Groote Mijnheer PROCURA-SE No sábado, 29 deaio de 2010, entre às 2h e 5h da manhã foi visto um sujeito suspeito na altura do parque de Laeken. Trata-se de um jovem com bigode, vestido no estilo Oriental. Ele aparentava ter 1,75 metros de altura e com o corpo de atleta. Ele fala com uma voz suave e troca facilmente do Francês para o Holandês ou Inglês. Ele não usava aliança de casamento. A polícia espera que ele apareça nas próximas horas nos arredores da Grand Place de Bruxelas.
Documentos relacionados
HET TROTTOIR
Een gouden tip, Joice: ga nooit onvoorbereid de supermarkt binnen met je kersverse vent. Je weet namelijk nooit wanneer je weer zult buitenkomen. Bruno
heeft namelijk de onhebbelijke gewoonte
bij e...