currículo dos palestrantes
Transcrição
currículo dos palestrantes
II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS CURRÍCULO DOS PALESTRANTES 1. MSc. Alain GEBERT Institut National de Jeunes Sourds Paris, France [email protected] Originaire de l’Ile Maurice et devenu sourd, Alain Gébert découvre la Langue des Lignes et le monde des Sourds à son arrivée en France dans les années 80. Diplômé en Licence Professionnel de LSF de l’Université de Paris 8, il poursuit actuellement ses études en Master Lexicographie, Terminographie et Traitement Automatique des Corpus (LTTAC) à l’Université de Lille 3. Il enseigne la LSF à l’Institut National de Jeunes Sourds de Paris et à l’Ecole Normale Supérieure de Paris. Parallèlement, il est membre du Pôle LSF Ressources de l’INJS Paris et il contribue au renseignement du lexique professionnel. Il a conçu un modèle de dictionnaire numérique bilingue Français/LSF en cours de formalisation sur le site internet de l’Institut. Par ailleurs, il est à l’initiative des projets de développement de la Langue des Signes Mauricienne et Seychelloise qu’il a piloté au titre de l’INJS de Paris en partenariat avec les gouvernements des deux pays. 2. Dra. Andrea Benvenuto l'Ecole des hautes études en sciences sociales (EHESS). Paris, France. Professeur de philosophie en Uruguay. Docteur en philosophie de l'Université Paris 8. Andrea Benvenuto est maître de conférences à l'Ecole des hautes études en sciences sociales (EHESS) de Paris. Chercheur au Centre de recherche, médecine, sciences, santé, santé mentale, société (CERMES3) et au Programme Handicaps et Sociétés de l'EHESS, A. Benvenuto est l'auteur des nombreaux travaux autour des sourds et de la langue des signes. Elle a édité et présenté un recueil de textes du sociologue Bernard Mottez, Les Sourds existent-ils ? Textes réunis et présentés par Andrea Benvenuto (Paris, L’Harmattan, 2006). Parmi ses dernières publications figurent: VENNETIER, S., BENVENUTO, A., (2016), « L’implant cochléaire entre technique, éthique et politique ». Revue Grief, n°3; BENVENUTO, A., (2015), «Entre affirmation et contestation, la citoyenneté des sourds en question », in Polis e Psique, Publication de l'Universidade Federal do Rio Grande do Sul – PPGPSI/UFRGS, Brésil; SA CORREIA, COELHO, MAGALHAES, BENVENUTO, A. (2014), « Com as mãos se faz o ser. Aprender/ensinar Filosofia em contexto de surdez », Educaçao, Sociedade & Culturas, n°42: 27-41; BENVENUTO, A., SEGUILLON, D. (2014), « Des premiers banquets des sourds-muets à l'avènement du sport silencieux 1834-1924. Pour une histoire politique des mobilisations collectives des sourds », in La nouvelle revue de l’adaptation et de la scolarisation, dossier « Surdités, langues, cultures, identités: recherches et pratiques», volume 64, 4e trimestre 2013, Éditions de l'INS-HEA : 135149; BENVENUTO, A., SCHMITT, P., (2013). « Se raconter en langue des signes, s’écrire en langue vocale. Les autobiographies de sourds, une écriture-traduction ? », in S. Schwerter & J. K. Dick (éds.), Traduire, transmettre ou trahir : réflexions sur la traduction en sciences sociales. Éditions de la Maison des sciences de l’homme; BENVENUTO, A., (2013), « La Marseillaise des sourds ». In S. Villavicencio, G. Navet (éds.), Diversité culturelle et figures de l'hétérogénéité, Éditions L'Harmattan, coll. La Philosophie en commun. Les recherches d'Andrea Benvenuto s'articulent sur trois axes: l’étude des dispositifs institutionnels qui marquent un tournant dans l’approche anthropologique de la santé des sourds, par l'étude des unités d’accès aux soins des sourds en langue de signes en France et en Uruguay; l’écriture d’une histoire politique des mobilisations collectives des sourds qui montrent l’émergence de formes de résistance et d’organisation collective des sourds depuis le 19ème siècle, et l'étude des productions singulières des sourds, notamment dans le domaine artistique, qui font tomber le privilège de la parole articulée et instituent d’autres figures de la subjectivité. 3. Dr. Christian Cuxac Université Vincennes Saint-Denis - Paris 8 Paris, France. - - - Professor da Universidade de Paris 8 (desde 1998). Ciências da Linguagem : linguística das línguas de Sinais. Laboratório de pesquisa: SFL (UMR 7023): equipe : línguas de sinais e gestualidade humana. Tese de doutorado (thèse d'état) : 1996 Temas de pesquisa : gestualidade coverbal e línguas de sinais , tipologia da iconicidade em línguas de sinais, composicionalidade interna do léxico em LS Obras representativas: II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS CURRÍCULO DOS PALESTRANTES - - CUXAC C., 2000, La langue des signes française. Les voies de l’iconicité, Faits de Langues 15/16, Paris, Éditions Ophrys, 391 pages. CUXAC C., 1983, Le langage des sourds, Paris, Payot, 200 pages. Mais detalhes : http://www.umr7023.cnrs.fr/christian-cuxac 4. Dra. Enilde Leite de Jesus Faulstich Universidade de Brasília – UNB Brasília, Brasil. Possui graduação em Licenciatura em Língua Portuguesa e respectiva Literatura pela Universidade de Brasília (1975), mestrado em Linguística pela Universidade de Brasília (1979), doutorado em Filologia e Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo (1988) e pósdoutorado (Pós-doc) em Linguística e Políticas Linguísticas pela Université Laval de Québec, Canadá (1993-94), com bolsa da CAPES. Como tema principal da pesquisa no Pós-doc, no Canadá, elaborou projeto para a criação do curso de Licenciatura em Português do Brasil como segunda Língua (PBSL). Aprovado em todas as instâncias administrativas da UnB, o PBSL foi implantado no LIP/IL/UnB em 1998 e, desde então, forma professores para o ensino de português no Brasil e no exterior. Atualmente é Professora Associada da Universidade de Brasília. Tem experiência na área de Linguística e Língua Portuguesa, atuando principalmente nos seguintes temas: Língua Portuguesa como L1 e L2, Terminologia, Lexicografia, Lexicologia, Crítica de dicionários, Política linguística e Língua de Sinais Brasileira - LIBRAS no contraste com o Português (L2). É coordenadora do Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos - Centro Lexterm - da UnB: www.centrolexterm.com.br. É coordenadora do Curso de Especialização em Ensino de Língua Portuguesa como Segunda Língua para Estudantes Surdos. É coordenadora do Curso de Licenciatura em Língua de Sinais Brasileira/Português como Segunda Língua. É membro da Cátedra Cyprian Norwid, criada no âmbito da Universidade de Brasília, em 2011, e vinculada ao Instituto de Letras. A Cátedra Cyprian Norwid tem por objetivo promover o diálogo e o conhecimento mútuo entre as culturas brasileira e polonesa. É membro titular do Conselho de Ensino e Pesquisa - CEPE da UnB. 5. Dra. Ivani Fusellier Souza Université Vincennes Saint-Denis - Paris 8 Paris, France. - - - - - - Professora da Universidade de Paris 8 (desde 2002). Ciências da linguagem : linguística das linguas de sinais. Laboratório de pesquisa: SFL (UMR 7023): equipe : línguas de sinais e gestualidade humana. Tese de doutorado: FUSELLIERSOUZA, I. (2004), Sémiogenèse des langues des signes : Étude de langues des signes primaires (LSP) pratiquées par des sourds brésiliens. Thèse de doctorat sous la direction de C. Cuxac, Université Paris 8, Saint-Denis. Temas de pesquisa : emergência e evolução linguístico das línguas de sinais, relações funcionais e formais dos enunciados em línguas de sinais, expressão da referência em línguas de sinais (pessoa, tempo, espaço), aquisição e didática numa proposta Acquisition et didactique des Langues des signes Referências representativas: - FUSELLIER-SOUZA, I. (2001), « La création gestuelle des individus sourds isolés. De l’édification conceptuelle et linguistique à la sémiogenèse des langues des signes ». AILE (Acquisition et Interaction en Langue Etrangère), n° 15. p. 6196. Paris. FUSELLIER-SOUZA, I. (2006), Emergence and development of Signed Languages: from diachronic ontogenesis to diachronic phylogenesis. Dans Sign Language Studies, volume 7, n° 1, Automne 2006. Gallaudet University Press. pp. 30-56. FUSELLIER-SOUZA, I. (2012), Multiple Perspectives on the Emergence and Development of Human Language: B. Comrie, C. Perdue and D. Slobin. In Comparative perspectives on language acquisition: a tribute to Clive Perdue / edited by Marzena Watorek, Sandra Benazzo and Maya Hickmann.Bristol ; Buffalo : Multilingual Matters, 223-244. Mais detalhes: http://www.umr7023.cnrs.fr/ivani-fusellier II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS CURRÍCULO DOS PALESTRANTES 6. Jean-François DUTHEIL Ancien Directeur de l’Institut National de Jeunes Sourds Paris, France. Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). ___________________________________________________________ 7. MSc. Monique GENDROT Institut National de Jeunes Sourds Paris, France [email protected] Interprète professionnel Français/Langue des Signes Française (LSF) depuis 1990, Monique Gendrot travaille d’abord au sein d’un service d’interprètes parisien avant d’intégrer l’Institut National de Jeunes Sourds de Paris en 2001 à mi-temps. En 2008, elle occupe la fonction d’interprète et membre du Pôle LSF Ressources et s’emploie à plein temps au sein de l’Institut. Elle contribue ainsi au renseignement de la langue des signes professionnelle (création de lexiques), et à la conception, réalisation et production de supports pédagogiques vidéos bilingues Français/LSF. Parallèlement, elle collabore aux projets de Développement des Langues des Signes Mauricienne et Seychelloise menés dans le cadre de l’INJS en partenariat avec les autorités des pays concernés. 8. Nadine EISENMANN Institut National de Jeunes Sourds Paris, France mèl : [email protected] ETUDES/DIPLOMES Administrateur de l’INSEE Licence de Sciences Economiques, Paris IX Dauphine (1982) Ecole Nationale de la Statistique et de l’Administration Economique-ENSAE (19801982) Mathématiques Supérieures, Mathématiques Spéciales M’, Lycées Fénelon et Janson de Sailly (1977-1980) Cursus de contrôle de gestion (13 jours) en 2002-2003. LANGUES Anglais courant, notions d’allemand, notions de langue des signes française EXPERIENCE PROFESSIONNELLE Depuis décembre 2009 : Institut National de Jeunes Sourds de Paris Secrétaire générale Le secrétaire général est l’adjoint du directeur. Les services généraux, techniques, informatique, labo vidéo, l’économat et le service des ressources humaines lui sont directement rattachés et comptent 35 II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS CURRÍCULO DOS PALESTRANTES personnes. Le secrétaire général est responsable la gestion des ressources humaines, il prépare les budgets et veille à leur exécution, supervise les missions des services généraux, coordonne les actions d’hygiène et sécurité, propose un programme de travaux de maintenance des bâtiments, anime les manifestations organisées à destination du public et des partenaires. De juin 2007 à décembre 2009 : Ministère de l’Agriculture et de la Pêche Chef de la mission des affaires générales puis adjointe au sous-directeur de la gouvernance à la Direction Générale des Politiques Agricole, Agroalimentaire et des Territoires. La sous-direction de la gouvernance est en charge de la coordination des missions transversales de la direction (prévision, exécution et suivi de 2 programmes du ministère (2Milliards d’euros), pilotage des outils informatiques, coordination des contrôles extérieurs, simplification, coordination des sujets outre-mer ainsi que la tutelle budgétaire des établissements publics rattachés). Le sous-directeur et son adjointe animent, coordonnent et pilotent l’activité de 4 bureaux (40 personnes), en liaison avec les autres services de la direction, les autres ministères et les établissements publics dont ils assurent la tutelle. De septembre 2000 à mai 2007: Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques de juillet 2004 à mai 2007: Chargée de mission puis chef de la division mercatique et commercialisation : La division (25 personnes) est chargée du marketing à l’Insee : conception des actions, mise en œuvre, mobilisation de l'ensemble des méthodes et moyens dont dispose l’Insee pour promouvoir ses produits et services auprès des différents publics utilisateurs. La division a la responsabilité du référentiel des produits, de leur diffusion et des relations avec les diffuseurs externes. de septembre 2000 à juin 2004 : Chef de projet statistique : il s’agit du projet de rénovation de la gestion commerciale de l’Insee (PROGECO). Le chef de projet statistique conseille le maître d’ouvrage, a en charge les aspects fonctionnels du projet, élabore en liaison avec les utilisateurs les spécifications du produit recherché. D’avril 1996 à septembre 2000 : Direction des Journaux officiels Chef du Service des Editions Economiques et Financières : Edition des bulletins d’annonces légales : BOAMP, BODACC, BALO, Associations. Le service assure la préparation, la vérification des annonces avant publication, le suivi ainsi que les relations avec les annonceurs. Gestion et animation d’une équipe de 60 personnes ; gestion d’un centre de profit de 150 millions d‘euros. Relations avec les autorités de tutelle et les organisations professionnelles. De février 1990 à avril 1996 : Institut National des Appellations d’Origine Chef de la Division Administrative, Financière et du Personnel : Gestion du personnel : organisation des mobilités, recrutements, action sociale, formation… Gestion administrative des 28 centres INAO, 180 agents. Elaboration du budget (15 millions d’euros), gestion financière, suivi de l’exécution budgétaire. Les recettes de l’institut étaient composées de subvention et de cotisations professionnelles. Le personnel relevait pour partie du droit public, pour partie du droit privé. De juillet 1988 à janvier 1990 : Cabinet de M. Henri NALLET, Ministre de l’Agriculture et de la Forêt Conseiller technique pour les questions financières : budget, financement, fiscalité, statistiques. Elaboration du budget du Ministère, négociations avec les autres ministères. Constitution de dossiers et d’interventions pour le Ministre. Communication avec les élus, les organisations professionnelles, la presse. Animation de groupes de travail sur le financement de l’agriculture. De mars 1986 à juillet 1988 : Direction du Trésor Attaché au Bureau des affaires et institutions monétaires mondiales puis Chargé de mission auprès du sous-directeur pour les questions relatives au marché intérieur européen. Préparation du rapport « le marché unique de 1992 : perspectives pour les banques, les assurances et le système financier français » (ACHARD). De février 1985 à février 1986 : Cabinet de Mme Catherine LALUMIERE, Secrétaire d’Etat Chargé des Questions Européennes Chargé de mission pour les questions budgétaires européennes et les relations avec le Parlement Européen. II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS CURRÍCULO DOS PALESTRANTES Constitution et rédaction de dossiers thématiques destinés au Ministre et aux parlementaires ; organisation de déjeuners et réunions de travail avec les groupes parlementaires ; préparation de voyages en Europe ; coordination des contacts avec les élus locaux… De septembre 1982 à janvier 1985 : Direction du Budget Attachée au bureau de la Synthèse budgétaire puis au bureau Europe et Agriculture. 9. Dra. Véronique GEFFROY Institut National Supérieur de Formation et de Recherche pour l’Education des Jeunes Handicapés et les Enseignements Adaptés (INS HEA). Paris, France. J’ai commencé comme enseignante spécialisée. En parallèle, j’ai repris mes études en didactique des langues en français langue étrangère, tout d'abord. J'ai obtenu un premier poste pour assurer les soutien scolaire à des enfants sourds. Mon intérêt pour ce public m'a très vite amenée à me poser des questions autour de la langue d’enseignement qui pouvait difficilement être le français pour tous. Cela m’a poussée à me pencher sur la langue des signes... jusqu'à me former à l’interprétation. J’ai ensuite exercé comme interprète pendant neuf ans. Ce parcours pas vraiment rectiligne s'est révélé être un atout lorsque j'ai été sollicitée en tant que formatrice au centre de Suresnes. De plus, ces différents temps de ma carrière constituent une base solide pour une recherche à caractère empirique centrée sur les enseignants qui sont sur le terrain et en particulier pour les enseignants sourds. C'est donc tout naturellement à eux j'ai consacré ma thèse de doctorat. Je suis formatrice à l'INS-HEA de Suresnes, après avoir pris part au travail de l'équipe de spécialistes de la LSF à l'université de Paris 8. Mais j'ai commencé comme enseignante auprès d'enfants sourds de 1984 à 1993, tout en assurant des cours de Français Langue Etrangère. Puis je me suis formée pour devenir interprète, métier que j'ai exercé de 1995 à 2004. Dans le même temps, j'ai participé à des formations d'interprètes de 1999 à 2007. Je travaille à l'INSHEA depuis 2005. Et j'ai soutenu ma thèse en juillet 2015. Observação: Os currículos dos demais pesquisadores brasileiros podem ser consultados na plataforma lattes, link: http://lattes.cnpq.br MSc. Anne Carolina Pamplona Chagas MSc. Arlete Marinho Gonçalves MSc. Ellen Formigosa Marie-Rose Msc. Daniela Prometi Msc. Daniel Gomes Loureiro Esp. Jonas Campelo Pinheiro Louise Bogéa Ribeiro Dra. Maria Luizete Sampaio Sobral Carliez Dr. Mario Benjamin Dias Esp. Maria Lúcia Langbeck Ohana Msc. Patricia Tuxi