currículo dos palestrantes

Transcrição

currículo dos palestrantes
II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL
III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS
CURRÍCULO DOS PALESTRANTES
1. MSc. Alain GEBERT
Institut National de Jeunes Sourds
Paris, France
[email protected]
Originaire de l’Ile Maurice et devenu
sourd, Alain Gébert découvre la Langue des
Lignes et le monde des Sourds à son arrivée en
France dans les années 80.
Diplômé en Licence Professionnel de LSF
de l’Université de Paris 8, il
poursuit
actuellement
ses
études
en
Master
Lexicographie, Terminographie et Traitement Automatique des Corpus
(LTTAC) à l’Université de Lille 3. Il enseigne la LSF à l’Institut National de
Jeunes Sourds de Paris et à l’Ecole Normale Supérieure de Paris.
Parallèlement, il est membre du Pôle LSF Ressources de l’INJS Paris et il
contribue au renseignement du lexique professionnel. Il a conçu un
modèle de dictionnaire numérique bilingue Français/LSF en cours de
formalisation sur le site internet de l’Institut.
Par ailleurs, il est à l’initiative des projets de développement de la
Langue des Signes Mauricienne et Seychelloise qu’il a piloté au titre de
l’INJS de Paris en partenariat avec les gouvernements des deux pays.
2. Dra. Andrea Benvenuto
l'Ecole des hautes études en sciences
sociales (EHESS).
Paris, France.
Professeur
de
philosophie
en
Uruguay. Docteur en philosophie de
l'Université Paris 8. Andrea Benvenuto est
maître de conférences à l'Ecole des hautes
études en sciences sociales (EHESS) de
Paris. Chercheur au Centre de recherche,
médecine, sciences, santé, santé mentale,
société (CERMES3) et au Programme
Handicaps et Sociétés de l'EHESS, A.
Benvenuto est l'auteur des nombreaux
travaux autour des sourds et de la langue des signes. Elle a édité et
présenté un recueil de textes du sociologue Bernard Mottez, Les Sourds
existent-ils ? Textes réunis et présentés par Andrea Benvenuto (Paris,
L’Harmattan,
2006). Parmi
ses
dernières
publications
figurent: VENNETIER, S., BENVENUTO, A., (2016), « L’implant cochléaire
entre technique, éthique et politique ». Revue Grief, n°3; BENVENUTO,
A., (2015), «Entre affirmation et contestation, la citoyenneté des sourds
en question », in Polis e Psique, Publication de l'Universidade Federal do
Rio Grande do Sul – PPGPSI/UFRGS, Brésil; SA CORREIA, COELHO,
MAGALHAES, BENVENUTO, A. (2014), « Com as mãos se faz o ser.
Aprender/ensinar Filosofia em contexto de surdez », Educaçao, Sociedade
& Culturas, n°42: 27-41; BENVENUTO, A., SEGUILLON, D. (2014), « Des
premiers banquets des sourds-muets à l'avènement du sport silencieux
1834-1924. Pour une histoire politique des mobilisations collectives des
sourds », in La nouvelle revue de l’adaptation et de la scolarisation,
dossier « Surdités, langues, cultures, identités: recherches et pratiques»,
volume 64, 4e trimestre 2013, Éditions de l'INS-HEA : 135149; BENVENUTO, A., SCHMITT, P., (2013). « Se raconter en langue des
signes, s’écrire en langue vocale. Les autobiographies de sourds, une
écriture-traduction ? », in S. Schwerter & J. K. Dick (éds.), Traduire,
transmettre ou trahir : réflexions sur la traduction en sciences sociales.
Éditions de la Maison des sciences de l’homme; BENVENUTO, A., (2013),
« La Marseillaise des sourds ». In S. Villavicencio, G. Navet (éds.),
Diversité culturelle et figures de l'hétérogénéité, Éditions L'Harmattan,
coll. La Philosophie en commun.
Les recherches d'Andrea Benvenuto s'articulent sur trois axes:
l’étude des dispositifs institutionnels qui marquent un tournant dans
l’approche anthropologique de la santé des sourds, par l'étude des unités
d’accès aux soins des sourds en langue de signes en France et en
Uruguay; l’écriture d’une histoire politique des mobilisations collectives
des sourds qui montrent l’émergence de formes de résistance et
d’organisation collective des sourds depuis le 19ème siècle, et l'étude des
productions singulières des sourds, notamment dans le domaine
artistique, qui font tomber le privilège de la parole articulée et instituent
d’autres figures de la subjectivité.
3. Dr. Christian Cuxac
Université Vincennes Saint-Denis - Paris 8
Paris, France.
-
-
-
Professor da Universidade de Paris 8
(desde 1998).
Ciências da Linguagem : linguística das
línguas de Sinais.
Laboratório de pesquisa: SFL (UMR 7023):
equipe : línguas de sinais e gestualidade
humana.
Tese de doutorado (thèse d'état) : 1996
Temas de pesquisa : gestualidade coverbal e línguas de sinais , tipologia da iconicidade em línguas de
sinais, composicionalidade interna do léxico em LS
Obras representativas:
II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL
III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS
CURRÍCULO DOS PALESTRANTES
-
-
CUXAC C., 2000, La langue des signes française. Les voies de
l’iconicité, Faits de Langues 15/16, Paris, Éditions Ophrys, 391
pages.
CUXAC C., 1983, Le langage des sourds, Paris, Payot, 200 pages.
Mais detalhes : http://www.umr7023.cnrs.fr/christian-cuxac
4. Dra. Enilde Leite de Jesus Faulstich
Universidade de Brasília – UNB
Brasília, Brasil.
Possui graduação em Licenciatura
em Língua Portuguesa e respectiva
Literatura pela Universidade de Brasília
(1975), mestrado em Linguística pela
Universidade de Brasília (1979), doutorado
em Filologia e Língua Portuguesa pela
Universidade de São Paulo (1988) e pósdoutorado (Pós-doc) em Linguística e
Políticas Linguísticas pela Université Laval
de Québec, Canadá (1993-94), com bolsa
da CAPES. Como tema principal da
pesquisa no Pós-doc, no Canadá, elaborou
projeto para a criação do curso de Licenciatura em Português do Brasil
como segunda Língua (PBSL). Aprovado em todas as instâncias
administrativas da UnB, o PBSL foi implantado no LIP/IL/UnB em 1998 e,
desde então, forma professores para o ensino de português no Brasil e no
exterior. Atualmente é Professora Associada da Universidade de Brasília.
Tem experiência na área de Linguística e Língua Portuguesa, atuando
principalmente nos seguintes temas: Língua Portuguesa como L1 e L2,
Terminologia, Lexicografia, Lexicologia, Crítica de dicionários, Política
linguística e Língua de Sinais Brasileira - LIBRAS no contraste com o
Português (L2). É coordenadora do Centro de Estudos Lexicais e
Terminológicos - Centro Lexterm - da UnB: www.centrolexterm.com.br. É
coordenadora do Curso de Especialização em Ensino de Língua Portuguesa
como Segunda Língua para Estudantes Surdos. É coordenadora do Curso
de Licenciatura em Língua de Sinais Brasileira/Português como Segunda
Língua. É membro da Cátedra Cyprian Norwid, criada no âmbito da
Universidade de Brasília, em 2011, e vinculada ao Instituto de Letras. A
Cátedra Cyprian Norwid tem por objetivo promover o diálogo e o
conhecimento mútuo entre as culturas brasileira e polonesa. É membro
titular do Conselho de Ensino e Pesquisa - CEPE da UnB.
5. Dra. Ivani Fusellier Souza
Université Vincennes Saint-Denis - Paris 8
Paris, France.
-
-
-
-
-
-
Professora da Universidade de Paris
8 (desde 2002).
Ciências da linguagem : linguística
das linguas de sinais.
Laboratório de pesquisa: SFL (UMR
7023): equipe : línguas de sinais e
gestualidade humana.
Tese de doutorado: FUSELLIERSOUZA, I. (2004), Sémiogenèse des langues des signes : Étude
de langues des signes primaires (LSP) pratiquées par des sourds
brésiliens. Thèse de doctorat sous la direction de C. Cuxac,
Université Paris 8, Saint-Denis.
Temas de pesquisa : emergência e evolução linguístico das
línguas de sinais, relações funcionais e formais dos enunciados
em línguas de sinais, expressão da referência em línguas de
sinais (pessoa, tempo, espaço), aquisição e didática numa
proposta
Acquisition et didactique des Langues des signes
Referências representativas:
- FUSELLIER-SOUZA, I. (2001), « La création gestuelle des
individus sourds isolés. De l’édification conceptuelle et
linguistique à la sémiogenèse des langues des signes ». AILE
(Acquisition et Interaction en Langue Etrangère), n° 15. p. 6196. Paris.
FUSELLIER-SOUZA, I. (2006), Emergence and development of
Signed Languages: from diachronic ontogenesis to diachronic
phylogenesis. Dans Sign Language Studies, volume 7, n° 1,
Automne 2006. Gallaudet University Press. pp. 30-56.
FUSELLIER-SOUZA, I. (2012), Multiple Perspectives on the
Emergence and Development of Human Language: B. Comrie, C.
Perdue and D. Slobin. In Comparative perspectives on language
acquisition: a tribute to Clive Perdue / edited by Marzena
Watorek, Sandra Benazzo and Maya Hickmann.Bristol ; Buffalo :
Multilingual Matters, 223-244.
Mais detalhes: http://www.umr7023.cnrs.fr/ivani-fusellier
II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL
III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS
CURRÍCULO DOS PALESTRANTES
6. Jean-François DUTHEIL
Ancien Directeur de l’Institut National de Jeunes
Sourds
Paris, France.
Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Décembre 2014 à ce jour Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). Directeur-­‐adjoint chargé des ressources humaines et des affaires sociales à l’hôpital Paul GUIRAUD (établissement de psychiatrie adultes comprenant 2200 salariés). ___________________________________________________________
7. MSc. Monique GENDROT
Institut National de Jeunes Sourds
Paris, France
[email protected]
Interprète professionnel Français/Langue
des Signes Française (LSF) depuis 1990, Monique
Gendrot travaille d’abord au sein d’un service
d’interprètes parisien avant d’intégrer l’Institut
National de Jeunes Sourds de Paris en 2001 à mi-temps. En 2008, elle
occupe la fonction d’interprète et membre du Pôle LSF Ressources et
s’emploie à plein temps au sein de l’Institut.
Elle contribue ainsi au renseignement de la langue des signes
professionnelle (création de lexiques), et à la conception, réalisation et
production de supports pédagogiques vidéos bilingues Français/LSF.
Parallèlement, elle collabore aux projets de Développement des Langues
des Signes Mauricienne et Seychelloise menés dans le cadre de l’INJS en
partenariat avec les autorités des pays concernés.
8. Nadine EISENMANN
Institut National de Jeunes Sourds
Paris, France
mèl : [email protected]
ETUDES/DIPLOMES
Administrateur de l’INSEE
Licence de Sciences Economiques, Paris IX
Dauphine (1982)
Ecole Nationale de la Statistique et de
l’Administration Economique-ENSAE (19801982)
Mathématiques Supérieures, Mathématiques
Spéciales M’, Lycées Fénelon et Janson de Sailly (1977-1980)
Cursus de contrôle de gestion (13 jours) en 2002-2003.
LANGUES
Anglais courant, notions d’allemand, notions de langue des signes
française
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Depuis décembre 2009 : Institut National de Jeunes Sourds de
Paris
Secrétaire générale
Le secrétaire général est l’adjoint du directeur. Les services généraux,
techniques, informatique, labo vidéo, l’économat et le service des
ressources humaines lui sont directement rattachés et comptent 35
II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL
III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS
CURRÍCULO DOS PALESTRANTES
personnes. Le secrétaire général est responsable
la gestion des
ressources humaines, il prépare les budgets et veille à leur exécution,
supervise les missions des services généraux, coordonne les actions
d’hygiène et sécurité, propose un programme de travaux de maintenance
des bâtiments, anime les manifestations organisées à destination du
public et des partenaires.
De juin 2007 à décembre 2009 : Ministère de l’Agriculture et de la
Pêche
Chef de la mission des affaires générales puis adjointe au
sous-directeur de la gouvernance à la Direction Générale des
Politiques Agricole, Agroalimentaire et des Territoires.
La sous-direction de la gouvernance est en charge de la coordination des
missions transversales de la direction (prévision, exécution et suivi de 2
programmes du ministère (2Milliards d’euros), pilotage des outils
informatiques, coordination des contrôles extérieurs, simplification,
coordination des sujets outre-mer ainsi que la tutelle budgétaire des
établissements publics rattachés). Le sous-directeur et son adjointe
animent, coordonnent et pilotent l’activité de 4 bureaux (40 personnes),
en liaison avec les autres services de la direction, les autres ministères et
les établissements publics dont ils assurent la tutelle.
De septembre 2000 à mai 2007: Institut National de la Statistique
et des Etudes Economiques
de juillet 2004 à mai 2007:
Chargée de mission puis chef de la division mercatique et
commercialisation :
La division (25 personnes) est chargée du marketing à l’Insee :
conception des actions, mise en œuvre, mobilisation de l'ensemble des
méthodes et moyens dont dispose l’Insee pour promouvoir ses produits et
services auprès des différents publics utilisateurs. La division a la
responsabilité du référentiel des produits, de leur diffusion et des relations
avec les diffuseurs externes.
de septembre 2000 à juin 2004 :
Chef de projet statistique : il s’agit du projet de rénovation de la
gestion commerciale de l’Insee (PROGECO). Le chef de projet statistique
conseille le maître d’ouvrage, a en charge les aspects fonctionnels du
projet, élabore en liaison avec les utilisateurs les spécifications du produit
recherché.
D’avril 1996 à septembre 2000 : Direction des Journaux officiels
Chef du Service des Editions Economiques et Financières :
Edition des bulletins d’annonces légales : BOAMP, BODACC, BALO,
Associations.
Le service assure la préparation, la vérification des annonces avant
publication, le suivi ainsi que les relations avec les annonceurs.
Gestion et animation d’une équipe de 60 personnes ; gestion d’un
centre de profit de 150 millions d‘euros. Relations avec les autorités de
tutelle et les organisations professionnelles.
De février 1990 à avril 1996 : Institut National des Appellations
d’Origine
Chef de la Division Administrative, Financière et du
Personnel : Gestion du personnel : organisation des mobilités,
recrutements, action sociale, formation…
Gestion administrative des 28 centres INAO, 180 agents.
Elaboration du budget (15 millions d’euros), gestion financière,
suivi
de l’exécution budgétaire. Les recettes de l’institut étaient
composées de subvention et de cotisations professionnelles. Le personnel
relevait pour partie du droit public, pour partie du droit privé.
De juillet 1988 à janvier 1990 : Cabinet de M. Henri NALLET,
Ministre de l’Agriculture et de la Forêt
Conseiller technique pour les questions financières : budget,
financement, fiscalité, statistiques.
Elaboration du budget du Ministère, négociations avec les autres
ministères. Constitution de dossiers et d’interventions pour le Ministre.
Communication avec les élus, les organisations professionnelles, la
presse. Animation de groupes de travail sur le financement de
l’agriculture.
De mars 1986 à juillet 1988 : Direction du Trésor
Attaché au Bureau des affaires et institutions monétaires
mondiales puis Chargé de mission auprès du sous-directeur pour les
questions relatives au marché intérieur européen.
Préparation du rapport « le marché unique de 1992 : perspectives
pour les banques, les assurances et le système financier français »
(ACHARD).
De février 1985 à février 1986 : Cabinet de Mme Catherine
LALUMIERE, Secrétaire d’Etat Chargé des Questions Européennes
Chargé de mission pour les questions budgétaires européennes et
les relations avec le Parlement Européen.
II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE ACESSIBILIDADE E EDUCAÇÃO ESPECIAL
III JORNADA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS EM LÍNGUA DE SINAIS
CURRÍCULO DOS PALESTRANTES
Constitution et rédaction de dossiers thématiques destinés au
Ministre et aux parlementaires ; organisation de déjeuners et réunions de
travail avec les groupes parlementaires ; préparation de voyages en
Europe ; coordination des contacts avec les élus locaux…
De septembre 1982 à janvier 1985 : Direction du Budget
Attachée au bureau de la Synthèse budgétaire puis au bureau
Europe et Agriculture.
9. Dra. Véronique GEFFROY
Institut
National
Supérieur
de
Formation et de Recherche pour l’Education
des Jeunes Handicapés et les Enseignements
Adaptés (INS HEA).
Paris, France.
J’ai commencé comme enseignante
spécialisée. En parallèle, j’ai repris mes
études en didactique des langues en français
langue étrangère, tout d'abord. J'ai obtenu un
premier poste pour assurer les soutien
scolaire à des enfants sourds. Mon intérêt
pour ce public m'a très vite amenée à me poser des questions autour de
la langue d’enseignement qui pouvait difficilement être le français pour
tous. Cela m’a poussée à me pencher sur la langue des signes... jusqu'à
me former à l’interprétation. J’ai ensuite exercé comme interprète
pendant neuf ans.
Ce parcours pas vraiment rectiligne s'est révélé être un atout
lorsque j'ai été sollicitée en tant que formatrice au centre de Suresnes. De
plus, ces différents temps de ma carrière constituent une base solide pour
une recherche à caractère empirique centrée sur les enseignants qui sont
sur le terrain et en particulier pour les enseignants sourds. C'est donc tout
naturellement à eux j'ai consacré ma thèse de doctorat.
Je suis formatrice à l'INS-HEA de Suresnes, après avoir pris part
au travail de l'équipe de spécialistes de la LSF à l'université de Paris 8.
Mais
j'ai
commencé
comme enseignante auprès d'enfants
sourds de 1984 à 1993, tout en assurant des cours de Français Langue
Etrangère. Puis je me suis formée pour devenir interprète, métier que
j'ai exercé de 1995 à 2004. Dans le même temps, j'ai participé à des
formations
d'interprètes
de
1999
à
2007. Je
travaille
à
l'INSHEA depuis 2005. Et j'ai soutenu ma thèse en juillet 2015.
Observação: Os currículos dos demais pesquisadores brasileiros
podem ser consultados na plataforma lattes, link:
http://lattes.cnpq.br
MSc. Anne Carolina Pamplona Chagas
MSc. Arlete Marinho Gonçalves
MSc. Ellen Formigosa Marie-Rose
Msc. Daniela Prometi
Msc. Daniel Gomes Loureiro
Esp. Jonas Campelo Pinheiro
Louise Bogéa Ribeiro
Dra. Maria Luizete Sampaio Sobral Carliez
Dr. Mario Benjamin Dias
Esp. Maria Lúcia Langbeck Ohana
Msc. Patricia Tuxi