Recepcionistas
Transcrição
Recepcionistas
K RECEPCIONISTAS | HOSTESSES | AZAFATAS Prazo de inscrição | Deadline | Fecha límite 18 - 05 - 2009 17 - 20 | 06 | 2009 - Requisições durante a montagem e realização tem um agravamento de 30% - A desistência de serviços solicitados só poderá ser feita até ao 3º dia (exclusive) antes do período de montagem - a partir desta data não haverá lugar à devolução do valor pago. - Requisitions during the setting-up and realization have a penalty of 30% - The cancellation of requested services will only be accepted up until the 3rd day (excluding) before the setting up period - after that we will be unable to refund you. - Las solicitudes durante el montaje y realización tendrán un incremento del precio de un 30% - La renuncia de los servicios solicitados sólo se podrá hacer hasta el tercer día (exclusivamente) antes del período de montaje a partir de esa fecha no habrá lugar a la devolución del pago. Enviar Requisição de Recepcionistas para: Please return the form of the Hostesses to: FIL – Feira Internacional de Lisboa – TECNOFIL 2009 Fax +351 218 921 555 Enviar Solicitud de Azafatas a: Direcção da feira Correio | Mail | Correo Rua do Bojador, Parque das Nações 1998-010 Lisboa Portugal Tel: + 351 21 892 15 26|1787|1791 Fax: + 351 21 892 15 98 www.tecnofil.fil.pt [email protected] Exhibition Direction Dirección de la Feria | | || | | | | | | | | | Contribuinte | Fiscal ID | NIF: Dados do Expositor Exhibitor's information Datos del Expositor Nº SAP Nº sócio AIP CAE Empresa | Company | Razón social: Website Morada | Address | Dirección : Código postal | Postal code: Local | Town | Población : Distrito | District: País | Country | País : Telefone | Phone | Teléfono: Fax: Contacto | Contact | Responsable : e-mail: Função | Job title | Cargo : RECEPCIONISTAS | HOSTESSES | AZAFATAS COD PREÇOS DIA | PER DAY | PRECIOS POR DIA 400 030 QT. | QTY DIAS|DAYS EURO CUSTO | COST | COSTE 127,47 SUB-TOTAL + 20% IVA | VAT TOTAL Pagamento inicial | Advanced payment | Pago Inicial 50% IDIOMA | IDIOME | IDIOMAS INGLÊS | ENGLISH | INGLÉS ESPANHOL | SPANISH | ESPAÑOL FRANCÊS | FRENCH | FRANCÉS OUTRA | OTHER |OTROS As recepcionistas realizam exclusivamente o horário do Certame | Hostesses only work during Exhibition’s schedule.| Las azafatas realizan exclusivamente el horario del salón, dentro del recinto ferial. As recepcionistas dispõem de 1 hora para almoço / jantar | Hostesses have 1 hour lunch / dinner break.| Las azafatas disponen de una hora para almuerzo /cena. As recepcionistas apresentam-se, no primeiro dia, no stand, meia hora antes do horário previsto para o Certame. Se o Expositor desejar uma entrevista prévia, na tarde anterior com a recepcionista solicitada, facturar-se-á uma tarifa de meio dia. Hostesses arrive at the respective stands, half an hour prior to the start of the Exhibition. Should the exhibitor wish an interview the previous afternoon, a half-day fee will be charged. Las azafatas se presentarán el primer dia en el stand media hora antes del horario previsto para el certamen.Si el expositor desea una entrevista previa la tarde anterior con la azafata solicitada,se facturará la tarifa de media jornada. Assinatura e carimbo | Signature and seal | Firma y sello Data| Date | Fecha A preencher pela FIL | To be filled out by FIL | A cumplimentar por la FIL Data| Date | Fecha Nº BI Nº PA Recebido por | Received by | Recibido por m2 |sqm Nº frente |Open side |Calles Pav.|Hall|Pabellón Stand 75
Documentos relacionados
Pavimentos
If you have requested a standard booth, the carpeting is already included in the price of your booth in a predefined color. Please consult the Standard Booth Request Form.
Leia mais