Manual de operação

Transcrição

Manual de operação
Manual de operação
Instruções Originais
D440185XA
vers. 4.0
PT
(c) 2012 SILCA S.p.a. – Vittorio Veneto
Este manual foi redigido pela SILCA S.p.a.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte da publicação pode ser reproduzida ou difundida com qualquer meio (fotocópias, microfilmes ou
outro) sem a autorização da SILCA S.p.a.
Edição: Junho de 2012
Impresso em Vittorio Veneto
pela SILCA S.p.a.
Via Podgora, 20 (Z.I.)
31029 VITTORIO VENETO (TV) – Itália
O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelas possíveis imprecisões contidas neste documento e que podem ser atribuídas a
gralhas ou a erros de transcrição. O Fabricante reserva-se o direito de produzir alterações nas informações sem ser obrigado a comunicá-lo
previamente, desde que não influenciem na segurança. Este documento – ou parte dele – não pode ser copiado, modificado ou reproduzido sem
a autorização por escrito por parte do Fabricante. Conserve cuidadosamente o manual durante todo o ciclo de vida útil do produto.
As informações foram fornecidas pelo fabricante no seu idioma original (italiano) para dar aos utilizadores as indicações necessárias para utilizar
a máquina duplicadora de modo autónomo, conveniente e sem perigos.
NOTA IMPORTANTE: em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos de que as marcas ou
as denominações comerciais citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou
denominações comerciais são indicadas apenas a título informativo, com o fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras estão destinadas
as nossas chaves.
INDICE
UTILIZAÇÃO DO MANUAL.................................................................................................................. 1
GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS E TERMOS........................................................................................... 2
ADVERTÊNCIAS GERAIS................................................................................................................... 4
1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA..................................................................................................................5
2 PARTES OPERACIONAIS - Matrix PRO...............................................................................................6
3 PARTES OPERACIONAIS - Matrix EVO...............................................................................................7
4 ACESSÓRIOS ANEXOS.......................................................................................................................8
4.1 Dados técnicos..............................................................................................................................8
5 ESQUEMA ELÉCTRICO......................................................................................................................9
6TRANSPORTE....................................................................................................................................10
6.1Embalagem.................................................................................................................................10
6.2Transporte...................................................................................................................................10
6.3 Abertura da embalagem..............................................................................................................10
6.4 Movimentação da máquina.........................................................................................................10
7 INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO DA MÁQUINA..................................................................................11
7.1 Verificação dos danos.................................................................................................................11
7.2 Condições ambientais.................................................................................................................11
7.3Posicionamento...........................................................................................................................11
7.4Seguranças.................................................................................................................................11
7.5 Descrição do lugar de trabalho...................................................................................................12
7.6 Arranque da máquina duplicadora..............................................................................................13
7.6.1 Arranque do motor......................................................................................................................13
7.6.2 Lâmpada de aviso motor da fresa em funcionamento............................................................... 13
7.6.3 Lâmpada de led (versão matrix pro)..........................................................................................13
7.6.4 Lâmpada de led (versão matrix evo)..........................................................................................13
8 REGULAÇÃO E AJUSTE DA MÁQUINA.............................................................................................14
8.1 instalação e remoção das ferramentas.......................................................................................14
8.2 Bucha micrométrica.....................................................................................................................15
8.3 Ajuste / alinhamento das ferramentas.........................................................................................16
8.4 Suspensão do palpador..............................................................................................................17
8.5 Suspensão do carro para chaves tipo laser................................................................................18
8.6Mordentes...................................................................................................................................20
8.6.1 O conjunto do mordente apresenta várias sedes destinadas ao posicionamento de
Diferentes tipos de chaves:.................................................................................................................21
9CORTE................................................................................................................................................25
9.1 Colocação das chaves................................................................................................................25
9.2 Encosto da chave........................................................................................................................25
9.3 Corte de chaves de pontos ........................................................................................................26
9.3.1 Cortes no dorso .........................................................................................................................26
9.3.2 Cortes com inclinação................................................................................................................27
9.4 Corte de chaves tipo laser .........................................................................................................28
9.4.1 corte de chaves tipo laser de cana estreita................................................................................29
9.5 Corte de chaves TIPO FICHET (Perfil H)....................................................................................30
9.6 CORTE DE chaves tubulares (vers. MATRIX PRO)...................................................................31
10MANUTENÇÃO...................................................................................................................................32
10.1esticamento e substituição da correia.........................................................................................32
10.2Remoção do painel frontal..........................................................................................................33
10.3Substituição do rollbar.................................................................................................................33
10.4Substituição da protecção transparente......................................................................................34
10.5Substituição da lâmpada.............................................................................................................34
10.6Ajuste/substituição da mola de tensão do carro vertical.............................................................35
10.7Verificação e substituição dos fusíveis........................................................................................36
10.8Substituição da placa electrónica do teclado de ajuste...............................................................37
10.9Substituição do condensador......................................................................................................37
10.10 Substituição do motor..............................................................................................................38
10.11 Substituição do transformador.................................................................................................38
10.12 Substituição dos interruptores: geral e arranque do motor.....................................................39
10.13 ALINHAMENTO/AJUSTE DO MORDENTE............................................................................40
10.13.1 Controlo do alinhamento das garras fixas esquerdas............................................................ 40
10.13.2 Controlo do alinhamento das garras fixas direitas................................................................. 41
10.14 SUBSTITUIÇÃO DAS GARRAS.............................................................................................42
10.14.1 SUBSTITUIÇÃO das garras fixas esquerdas........................................................................42
10.14.2 Substituição das garras fixas direitas.....................................................................................42
10.14.3 Substituição da garra móvel do mordente esquerdo.............................................................. 43
10.14.4 Substituição da garra móvel do mordente direito...................................................................43
11 ELIMINAÇÃO DA MÁQUINA...............................................................................................................44
12ASSISTÊNCIA.....................................................................................................................................45
12.1MODALIDADES PARA SOLICITAR UMA INTERVENÇÃO........................................................45
Manual de operação
Matrix
UTILIZAÇÃO DO MANUAL
Este manual foi elaborado pelo Fabricante e constitui parte integrante da máquina.
O manual proporciona uma série de informações que o operador deve obrigatoriamente conhecer e que permitem
utilizar a máquina em condições de segurança.
Manual de utilização
Este manual de utilização entregue com a máquina é indispensável para a sua utilização correcta e para as
operações de manutenção que se possam tornar necessárias.
O manual deve ser conservado com cuidado durante toda a vida útil da máquina, inclusive a fase de desmontagem
e eliminação. Deve ser guardado num local enxuto junto da máquina e, de qualquer forma, deve estar sempre
à disposição do utilizador.
É OBRIGATÓRIO ler com atenção o manual de utilização antes de usar a máquina.
Características dos destinatários
Este manual deve ser utilizado pelo pessoal encarregado, depois de lido e aprendido o seu conteúdo.
Identificação do fabricante
MATRIX está provida de uma placa de características que contém o número de série e que se encontra na parte
traseira.
Fig. 1
(*) ver o cap.11 ELIMINAÇÃO DA MÁQUINA.
Modalidades para pedir assistência
A Silca fornece aos compradores de MATRIX um Serviço de Assistência.
Para uma segurança total do operador e da máquina, qualquer intervenção não especificada no manual deve ser
realizada pelo fabricante ou nos especiais Centros de Assistência recomendados pela Silca.
Na parte final do manual estão indicados os endereços do fabricante e dos Centros de Assistência autorizados.
O talão de garantia anexo à máquina garante intervenções de reparação ou substituição gratuita de partes
defeituosas nos 24 meses sucessivos à compra.*
Todas as intervenções devem ser concordadas pelo utilizador com a Silca ou com os seus Centros de Assistência.
* Danos especiais devidos a negligência ou utilização errada da máquina por parte do utilizador anulam
automaticamente a garantia.
Copyright Silca 2012
1
Manual de operação
Matrix
GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS E TERMOS
Para que resulte mais claro, apresentamos a seguir um glossário dos símbolos e dos termos utilizados
normalmente, ligados à chave e à máquina duplicadora.
Esses símbolos e termos serão citados mais adiante, com referência a esta página, mas para uma melhor leitura
é melhor tomar conhecimento antes.
GLOSSÁRIO
Ferramentas
fresas de topo e palpadores
Conjunto do mordente
conjunto do mordente: grupo de mordentes oscilantes (direito e esquerdo)
de tipo extraível, destinado expressamente ao posicionamento das
chaves
Carro vertical
conjunto dos mandris (palpador e fresa) com respectivo suporte (eixo Z)
Carro do mordente
carros ortogonais (eixos X,Y) de suporte do mordente
Pára-estilhaços
painel transparente destinado a limitar a dispersão das limalhas e a
proteger parcialmente o operador
Painel frontal
cárter do carro vertical
Furo
corte de pontos presente na cana ou no dorso da chave
TERMOS
Para os que faltarem de experiência no sector das chaves e do corte, segue uma ilustração dos termos utilizados
mais frequentemente:
1) Cabeça
3) Encosto
5) Ponta
7) Corte
2) Colo
4) Cana
6) Dorso
8) Diâmetro
Fig. 2
(*) só versão Matrix Pro
2
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
SINAIS GRÁFICOS NO MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Prestar atenção
É obrigatório ler o manual de utilização
Posição do
carro mordentes
à esquerda
Posição do carro
mordentes
à direita
Activação da
suspensão do
palpador
Desactivação da
suspensão do
palpador
SINAIS GRÁFICOS NA MÁQUINA DUPLICADORA MATRIX
É obrigatório utilizar óculos
de protecção contra os
estilhaços
Etiqueta adesiva
Peso - RPM - Fusíveis
Desbloqueio da fresa de topo
- só Matrix PRO -
Suspensão
do palpador
ACTIVADA
Etiqueta adesiva “PARTES
MÓVEIS PERIGOSAS” (cap.4):
posicione a etiqueta adesiva da
forma ilustrada na figura.
Fig. 3
Alinhamento das ferramentas (verde)
Contacto palpador-chave
Suspensão
do palpador
DESACTIVADA
Fig. 4
Interruptor activação
controlo ajuste
Contacto fresa-chave
Interruptor lâmpada
Led azul máquina alimentada
Fig. 5
Copyright Silca 2012
3
Manual de operação
Matrix
ADVERTÊNCIAS GERAIS
MATRIX foi projectada no respeito dos princípios das Directivas Europeias (CE).
Já durante a fase de elaboração do projecto, foram adoptadas soluções que eliminam os perigos para o operador
em todas as fases da utilização: transporte, ajuste, utilização e manutenção.
Os materiais utilizados para o fabrico e os componentes empregues para o funcionamento de MATRIX não são
perigosos e fazem com que a máquina esteja em conformidade com as normas em vigor.
A Silca S.p.A. também experimentou e aplicou muitas soluções técnicas que permitem às máquinas duplicadoras
optimizar a qualidade da chave cortada.
Para garantir esses resultados no tempo, é necessário cumprir as indicações seguintes:
• Respeitar os procedimentos descritos neste manual;
• Utilizar sempre Ferramentas de Origem Silca que são projectadas para obter o máximo rendimento de
MATRIX e a qualidade do corte;
• Utilizar chaves em bruto Silca, fabricadas com materiais de alta qualidade;
• Mandar controlar periodicamente a máquina duplicadora por um Centro de Assistência Silca autorizado (lista
no fim deste manual);
• Utilizar sempre Peças de Origem Silca. Desconfie das imitações!
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A MATRIX é uma máquina duplicadora de chaves e deve ser instalada e utilizada em conformidade com as
regras e as especificações definidas pelo fabricante.
Qualquer outra utilização diferente da indicada neste manual anula qualquer direito de ressarcimento do Cliente
para com a Silca S.p.A. e pode constituir uma fonte de perigo não ponderável para o operador que não utilizar
correctamente a máquina, bem como para terceiros.
ATENÇÃO: Negligência na utilização ou desrespeito por parte do operador das indicações
contidas neste manual, não entram nas condições da garantia e a esse respeito o
fabricante declina toda e qualquer responsabilidade.
RISCOS RESIDUAIS
Na máquina duplicadora Matrix, só no caso se bloquear o eixo vertical
para o corte de chaves tipo laser, existe um risco residual de corte na
zona do mandril da fresa (fresa em rotação).
Além disso, para a máquina duplicadora de chaves MATRIX
permanecem como riscos residuais o acesso a partes em movimento
(não completamente protegidas) e o perigo de projecção de limalhas
durante o processo de cópia das chaves.
Para esses riscos residuais, no produto são referidas as advertências
especiais (”ATENÇÃO PARTES MÓVEIS PERIGOSAS”) e a obrigação
de utilizar equipamento de protecção individual (ÓCULOS).
Fig. 6
NORMAS DE SEGURANÇA
• Desligue sempre a máquina quando não estiver a funcionar ou quando realizar operações de manutenção.
• Controle periodicamente os cabos eléctricos; se os cabos estiverem gastos, substitua-os logo.
• Trabalhe sempre com as mãos enxutas e limpas de eventuais resíduos de massa e óleo.
• Nunca puxe com violência o cabo de alimentação e certifique-se de que não entre em contacto com óleo,
objectos cortantes ou calor. Nunca remova da ficha a ligação à terra. Certifique-se de que o cabo de ligação
à terra esteja sempre bem ligado.
• Evite utilizar a máquina em lugares perigosos (húmidos ou molhados).
• Todos os visitantes, e de particular maneira as crianças, devem ficar à distância de segurança evitando
contactos com a máquina e os cabos eléctricos.
4
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
A máquina duplicadora MATRIX é uma máquina com rendimentos técnicos de qualidade e exactidão elevadas.
O mordente standard de MATRIX permite duplicar os seguintes tipos de chaves:
• chaves com cortes de pontos planos ou com inclinação
• chaves com corte tipo laser
• chaves com corte tipo laser de cana estreita (Mercedes)
• chaves tipo Fichet (perfil H) (veja nota)
• chaves tubulares (apenas Matrix PRO)
CHAVES COM CORTES DE PONTOS
CHAVES COM CORTE TIPO LASER
DE CANA ESTREITA (MERCEDES)
CHAVES COM CORTE TIPO LASER
CHAVES tipo FICHET
(perfil H)
CHAVES TUBULARES
Ø min. 4 mm
Ø max.12 mm
com adaptador “M”
com adaptador “F”
STANDARD com vers.120V
OPCIONAL com vers.230V
STANDARD na vers.230V
OPCIONAL na vers.120V
Copyright Silca 2012
STANDARD apenas com Matrix PRO
5
Manual de operação
Matrix
2 PARTES OPERACIONAIS - Matrix PRO
Fig. 7
A - carro mordentes (eixos X-Y)
K - teclado conjunto ajuste
A1- alavanca bloqueio mordente
M - manípulo bloqueio palpador
B - mordente oscilante esquerdo
M1- manípulo bloqueio fresa de topo
B1- mordente oscilante direito
N - came suspensão palpador
C - alavanca carro mordentes (eixos X-Y)
O - manípulo suspensão carro
D - alavanca carro vertical (eixo Z)
P - interruptor geral
D1- botão desbloqueio alavanca e arranque motor
Q - interruptor alimentação motor
E - manípulo mordente esquerdo
R - rollbar
E1- manípulo mordente direito
S - gaveta ferramentas
F - fresa de topo
T - palpador
G - protecção transparente
V - bucha micrométrica regulação palpador
H - manípulos bloqueio carro mordentes
W- lâmpada de aviso alimentação motor
I - alavanca bloqueio oscilação mordentes
Z- tomada de alimentação
J - lâmpada
6
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
3 PARTES OPERACIONAIS - Matrix EVO
Fig. 8
A - carro mordentes (eixos X-Y)
K - teclado conjunto ajuste
A1- alavanca bloqueio mordente
N - came suspensão palpador
B - mordente oscilante esquerdo
O - manípulo suspensão carro
B1- mordente oscilante direito
P - interruptor geral
C - alavanca carro mordentes (eixos X-Y)
Q - interruptor alimentação motor
D - alavanca carro vertical (eixo Z)
R - rollbar
D1- botão desbloqueio alavanca e arranque motor
S - gaveta ferramentas
E - manípulo mordente esquerdo
T - palpador
E1- manípulo mordente direito
V - bucha micrométrica regulação palpador
F - fresa de topo
W- lâmpada de aviso alimentação motor
G - protecção transparente
Z- tomada de alimentação
H - manípulos bloqueio carro mordentes
I - alavanca bloqueio oscilação mordentes
J - lâmpada
Copyright Silca 2012
7
Manual de operação
Matrix
4 ACESSÓRIOS ANEXOS
MATRIX é fornecida com uma série de acessórios para o uso e a manutenção (ferramentas, chaves hexagonais,
fusíveis...) que se encontram no saquinho próprio das ferramentas e são:
Adaptador FICHET
D910534ZR
(STANDARD na vers.230V)
Adaptador MERCEDES
D910533ZR
(STANDARD na vers.120V)
Fresa de topo F1
Fusível (2 unid.)
2,5 Amp rápido (230V)
6,3 Amp rápido (100V/120V)
Palpador T1
Chave Allen 2,5 mm
Fresa de topo F22
Barra de aço
Palpador T22
Pinos de ajuste
Fusível (1 unid.)
500 mA rápido
Etiqueta adesiva
“PARTES MÓVEIS
PERIGOSAS”
4.1 DADOS TÉCNICOS
Alimentação eléctrica:
230V-50/60Hz - 0,75 Amp. - 170 Watt
100V/120V - 50/60Hz - 2,3 Amp. - 220 Watt
Motor fresa:
motor monofásico 1 velocidade 230V 50/60Hz - 100V/120V 50/60Hz
Fresas:
aço super rápido
Velocidade ferramenta:
6000 r.p.m. (fresas de aço super rápido)
Movimentos:
em 3 eixos por meio de guias de esferas.
Mordentes:
oscilantes com plaquetas trocáveis
Cursos:
eixo X: 40 mm eixo Y: 50 mm eixo Z: 30 mm
Dimensões:
largura: 310 mm (com dimensões máximas da alavanca 400 mm)
profundidade: 400 mm altura: 470 mm
Iluminação:
lâmpada de led
Peso:
Kg. 24,6
Pressão sonora:
Lp (A) = 70,5 dB (A) chaves de pontos de latão
Lp (A) = 75,9 dB(A) chaves com corte tipo laser de latão
Lp (A) = 76,6 dB(A) chaves com corte tipo laser de aço
8
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
5 ESQUEMA ELÉCTRICO
Fig. 9
1) Fusíveis: 2,5 Amp (230V) - .6,3 Amp (100V/120V)
8) Transformador
2) Interruptor de segurança
9) Placa Led
3) Quadro de grampos
10)Lâmpada led
4) Interruptor do motor
11)Contacto palpador
5) Motor 6,3 mF (230V) - 14 mF(100V/120V)
12)Contacto fresa
6) Luz de aviso motor (de led)
13)Antena (não presente na Matrix EVO)
7) Microinterruptor de segurança do motor
14)Fusível 500 mA - rápido
Copyright Silca 2012
9
Manual de operação
Matrix
6 TRANSPORTE
A máquina duplicadora MATRIX pode ser transportada facilmente e não apresenta perigos especiais ligados à
sua movimentação.
A máquina embalada pode ser transportada manualmente por uma pessoa.
6.1 Embalagem
A embalagem da máquina duplicadora MATRIX possibilita o transporte
correcto para garantir a segurança e a integridade da máquina e dos seus
componentes.
A embalagem é constituída por invólucros de material expandido que envolvem
a máquina.
Uma caixa de papelão robusto e o invólucro de nylon protegem a máquina
também no caso de armazenagem prolongada.
Fig. 10
Proteger da humidade
Manusear com cuidado
Alto
6.2 Transporte
Os símbolos que se encontram no exterior da caixa de papelão indicam as advertências para o transporte.
ATENÇÃO: a embalagem deve ser conservada para ser utilizada nas eventuais
deslocações da máquina.
6.3 Abertura da embalagem
Para tirar a máquina da embalagem:
1) Elimine as tiras cortando-as com as tesouras.
2) Abra a caixa sem danificá-la.
3) Tire a máquina dos invólucros de protecção.
4) Controle o conteúdo da embalagem constituído por:
- máquina duplicadora MATRIX
- documentação da máquina incluindo: manual de utilização, lista das peças de reposição, guia do especialista
e módulo da garantia
- cabo de alimentação
- saco das ferramentas
6.4 Movimentação da máquina
Uma vez tirada da embalagem, a máquina duplicadora MATRIX deve ser colocada directamente sobre o plano
de trabalho; a operação pode ser realizada por uma só pessoa.
ATENÇÃO: a máquina deve ser levantada apanhando-a exclusivamente pela base. Nunca
levante a máquina segurando-a pelos mordentes, pelas alavancas ou por outras partes.
10
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
7 INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO DA MÁQUINA
A instalação cabe ao cliente e não exige competências especiais.
A máquina duplicadora é entregue pronta para ser utilizada e não necessita de operações de ajuste a não ser
que para as ferramentas utilizadas; contudo, estão previstas algumas operações de verificação e preparação
para o uso, que são confiadas ao operador.
7.1 VERIFICAÇÃO DOS DANOS
MATRIX é uma máquina sólida e compacta que não corre perigo de rupturas se as operações de transporte,
de abertura da embalagem e de instalação forem realizadas de acordo com as prescrições deste manual. De
qualquer modo é oportuno verificar que a máquina não tenha sofrido danos.
7.2 CONDIÇÕES AMBIENTAIS
Para garantir a melhor utilização da máquina duplicadora devem ser levados em conta alguns parâmetros
ambientais: não são aconselhados ambientes demasiado húmidos ou com escassa circulação de ar.
As condições ambientais óptimas para o funcionamento da máquina são:
- temperatura de 10° C a 40° C;
- humidade relativa: 60% aprox.
7.3 POSICIONAMENTO
1) Coloque a máquina duplicadora por cima de um plano de trabalho horizontal, firme e adequado para o peso da
máquina (24,6 Kg). A altura do plano de trabalho deve ser de aproximadamente 100-120 cm permitindo dessa
forma um acesso cómodo às partes operacionais. Recomenda-se a deixar pelo menos 30 cm na parte traseira
da máquina e nos lados para garantir uma boa ventilação e a possibilidade de a manobrar adequadamente
(Fig. 11).
2) Certifique-se de que a voltagem da máquina duplicadora seja adequada para a sua rede de alimentação e que
esta esteja provida de ligação à terra e de um interruptor diferencial.
3) Ligue o cabo de alimentação à máquina.
Fig. 11
7.4 SEGURANÇAS
• Interruptor geral (P)
O interruptor geral (P) é do tipo electromagnético, se faltar a energia desliga-se automaticamente. Quanto voltar
a energia, deve ser restaurado manualmente para alimentar novamente a máquina.
• Botão (D1) para desbloqueio da alavanca e arranque do motor
O botão (D1) não activado evita os movimentos involuntários ou acidentais da alavanca (D) impossibilitando o
accionamento do motor.
• Lâmpada de aviso (W) motor da fresa activo
Na parte frontal direita da máquina (por trás do conjunto dos mordentes) encontra-se uma lâmpada de aviso (W).
Quando o motor da fresa está activo, a lâmpada de aviso acende intermitente,
Copyright Silca 2012
11
Manual de operação
Matrix
7.5 DESCRIÇÃO DO LUGAR DE TRABALHO
Para o funcionamento da máquina duplicadora é necessário apenas um operador, que tem à sua disposição os
seguintes elementos de comando, manobra e funções várias:
• Interruptor geral (P) de alimentação, que se
encontra no lado direito da máquina
• Interruptor (Q) de alimentação do motor
• Alavanca do carro vertical (D) com botão (D1)
de desbloqueio e arranque do motor
• Conjunto do mordente
• Alavanca (esquerda) de manobra (C)
• Teclado (ajuste e iluminação) (K)
Fig. 12
• COMPARTIMENTO PARA OBJECTOS (Z)
Na parte superior da cobertura encontra-se um espaço em que o operador pode posicionar alguns objectos,
como por exemplo chaves em bruto ou chaves que acaba de cortar. Recomenda-se a não colocar demasiado
material, para evitar que possa cair.
• ROLLBAR (R)
Este estribo especial tem a função de auxiliar o operador
durante a duplicação. Utiliza-se como apoio para a mão
esquerda durante o movimento do carro do mordente
(centragem do corte para chaves de pontos ou percurso
de corte para chaves laser). Garante movimentos do carro
sincronizados e sem arrancões durante as operações de
corte.
• PROTECÇÃO TRANSPARENTE (G)
Cárter especial de plexiglass que permite conter a dispersão
das limalhas.
• GAVETA PARA AS FERRAMENTAS (S)
Na parte frontal da máquina, em baixo, por baixo do carro
do conjunto dos mordentes, encontra-se uma gaveta para
as ferramentas com uma parte aberta que serve de pega
para fazer deslizar a gaveta. No seu interior há 20 sedes
para o alojamento dos palpadores e das fresas de topo e
uma parte mais ampla para outras pequenas ferramentas
e/ou chaves.
Fig. 13
12
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
7.6 ARRANQUE DA MÁQUINA DUPLICADORA
1) Insiro cabo de alimentação.
2) Ligue a máquina duplicadora com o interruptor geral (P). Simultaneamente a um sinal sonoro (beep) acendem
por um segundo todas as luzes de aviso (de led) do teclado/cartão (K) que se encontra na parte frontal (barra
vertical azul - barra vertical verde -2 setas vermelhas) (Fig. 5).
3) No fim do sinal sonoro permanece acesa apenas a luz de aviso azul que indica que a máquina está
alimentada.
Obs: caso não ocorram as condições atrás descritas, veja o cap.10.7.
7.6.1 ARRANQUE DO MOTOR
Com a máquina ligada e alimentada:
1) Pressione o interruptor luminoso (Q) para alimentar o motor (Fig. 12).
2) Pressione o botão (D1) da alavanca (D) de movimento do eixo vertical e baixe a alavanca.
ATENÇÃO: se o motor não arrancar e a alavanca (D) não se mover, verifique que esta não
esteja completamente atarraxada.
O indicador luminoso (W) intermitente indica o estado de motor em funcionamento (cap.7.6.2). Atenção:
fresa em movimento!
3) Para desligar o motor, solte a alavanca (D) ou desactive um dos 2 interruptores (P) ou (Q).
7.6.2 LÂMPADA DE AVISO MOTOR DA FRESA EM FUNCIONAMENTO
Na parte frontal direita da máquina (por trás do conjunto do mordentes) encontra-se
uma lâmpada de aviso (W) (Fig. 14).
Quando o motor da fresa está activo, a lâmpada de aviso acende intermitente.
Fig. 14
7.6.3 LÂMPADA DE LED (versão Matrix PRO)
Quando ligar a máquina duplicadora, a lâmpada está apagada.
Para acender a lâmpada é suficiente aproximar as mãos da zona
do mordente ou dos mandris.
A luz da máquina acede automaticamente graças a um sensor de
proximidade que se encontra no interior do painel frontal.
O operador, de qualquer modo, tem a possibilidade de
desactivar esta função:
Para acender:
- tocar levemente a tecla da lâmpada (J1) para manter a luz acesa.
Para apagar:
- tocar levemente de novo a tecla da lâmpada a (J1); depois de
alguns segundos é restabelecida automaticamente a condição
inicial.
Obs.: cada vez que a máquina for ligada, é restaurada a função
de iluminação inicial (ligar com o sensor de proximidade).
7.6.4 LÂMPADA DE LED (versão Matrix EVO)
Quando ligar a máquina duplicadora, a lâmpada está apagada.
Para acender e/ou apagar a lâmpada, tocar levemente a tecla (J1).
Fig. 15
Copyright Silca 2012
13
Manual de operação
Matrix
8 REGULAÇÃO E AJUSTE DA MÁQUINA
Antes de efectuar a duplicação, é necessário realizar algumas regulações relativas a mordentes e ferramentas,
de acordo com o tipo de chave que deve ser cortada; também devem ser accionados ou desactivados os
dispositivos de suspensão presentes na máquina que auxiliam o operador durante o corte:
• a suspensão vertical do palpador para chaves de pontos (cap.8.4)
• a suspensão transversal do carro para chaves tipo laser (cap.8.5)
8.1 Instalação e remoção das ferramentas
ATENÇÃO: esta operação deve ser realizada com o motor da fresa
desligado.
Alavanca (D) completamente levantada.
Alavanca do carro do mordente (C) completamente para o fundo da máquina.
Fig. 16
versão Matrix PRO
Palpador
Instalação:
- insira completamente o palpador no seu mandril com o anel numérico virado para o mordente.
- mantenha o palpador nesta posição e vire em sentido
horário o manípulo superior (M) para o bloquear.
Remoção:
- rode em sentido anti-horário o manípulo (M) para abrir a
pinça de centragem automática e remova a ferramenta
presente. É suficiente pouca força durante a rotação do
manípulo até ouvir o desbloqueio.
Fresa de topo
Instalação:
- insira completamente a fresa de topo no seu mandril,
com o anel numérico virado para o mordente.
- rode a ferramenta para a fazer entrar na sua sede
(sistema anti-rotação).
- mantenha a fresa de topo nessa posição e rode o
manípulo (M1) em sentido horário para bloquear. É
suficiente pouca força e pouca rotação do manípulo
(M1).
Remoção:
- pressione levemente (para baixo) o manípulo (M1) e rode
em sentido anti-horário para abrir a pinça de centragem
automática e remover a ferramenta presente. É suficiente
pouca força e pouca rotação do manípulo (M1).
Fig. 17
14
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
versão Matrix EVO
Palpador
Instalação:
- insira completamente o palpador no mandril com o anel numérico
virado para o mordente.
- mantenha a ferramenta nesta posição e bloqueie o pino (G3) com
a chave Allen.
Remoção:
- desaperte o pino (G3) com a chave Allen e remova a ferramenta
presente.
Fig. 18
Fresa de topo
Instalação:
- insira completamente a fresa de topo no mandril com o anel numérico virado para o mordente.
- mantenha a ferramenta nesta posição e bloqueie o pino (G4) com a chave Allen.
Remoção:
- desaperte o pino (G4) com a chave Allen e remova a ferramenta presente.
8.2 Bucha micrométrica
A bucha micrométrica, para além de permitir o alinhamento das ferramentas,
pode ser utilizada para corrigir pequenas variações de profundidade de que
necessitam as chaves gastas.
Uma vez alcançado o alinhamento das ferramentas (barra verde) é possível
reduzir ou aumentar a profundidade de corte rodando a bucha micrométrica
(V) para a direita ou para a esquerda.
Cada linha da bucha corresponde a um incremento de 0,02 mm.
Fig. 19
• Rodando a bucha em sentido horário, o corte
resulta menos profundo.
• Rodando a bucha em sentido anti-horário, o
corte resulta mais profundo.
Copyright Silca 2012
15
Manual de operação
Matrix
8.3 AJUSTE / ALINHAMENTO DAS FERRAMENTAS
Operação a realizar com a máquina duplicadora ligada.
ATENÇÃO: verificar que o interruptor de alimentação do motor (Q) esteja desactivado.
1) Verifique se os mordentes estão em posição horizontal (rif. 0) (cap.8.6).
2) Rode completamente em sentido horário a came (N) para desactivar a suspensão do palpador (cap.8.4).
3) Insira e bloqueie as 2 ferramentas (palpador e fresa de topo) nos respectivos mandris.
4) Pressione a tecla (K1) presente no painel frontal da máquina para habilitar o teclado/cartão de controlo.
Alinhamento das ferramentas (verde)
Contacto palpador-chave
Contacto fresa-chave
Fig. 20
5) Pressione o botão de desbloqueio (D1) da alavanca (D), baixe o carro vertical e leve as ferramentas em
contacto com el plano de apoio da chave ( ). Podem ocorrer 3 casos:
• Barra verde central iluminada - Setas verdes iluminadas - AJUSTE OK
Neste caso ambas as ferramentas estão em contacto com as chaves e resultam alinhadas.
Observação: desta condição, aconselha-se a rodar a bucha de uns dois cliques em sentido horário (V).
• Seta vermelha esquerda iluminada - lado Palpador
Neste caso apenas o palpador está em contacto com a chave.
Mantenha baixado o carro vertical e rode a bucha (V) em sentido anti-horário de alguns cliques, na direcção da
seta iluminada. Logo que se iluminar a barra vertical verde junto com as duas setas verdes, é obtido o ajuste.
• Seta vermelha direita iluminada - lado Fresa
Neste caso apenas a fresa de topo está em contacto com a chave.
Mantenha baixado o carro vertical e rode a bucha (V) em sentido horário de alguns cliques, na direcção indicada
pela seta iluminada de modo a que acenda a luz vermelha da seta esquerda. Desta condição, mantenha baixada
e em tensão a alavanca direita e rode de um clique de cada vez a bucha (V) em sentido anti-horário; logo que
se iluminar a barra vertical verde junto com as duas setas verdes, é obtido o ajuste.
ATENÇÃO: completado o ajuste, pressione a tecla (K1) para desactivar o teclado/cartão
de controlo.
6) Ahora es posible continuar con la duplicación de la llave.
16
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
8.4 SUSPENSÃO DO PALPADOR
A máquina está provida de um sistema rápido para habilitar ou desabilitar a suspensão do palpador.
• Para habilitar a função de suspensão do palpador
Rode/empurre completamente em sentido anti-horário a
came (N).
• Para desabilitar a função de suspensão do palpador
Rode/empurre completamente em sentido horário a came (N).
Habilite a suspensão do palpador:
- para duplicar chaves de pontos e tubulares.
Desabilite a suspensão do palpador:
- para operações de ajuste.
- para duplicar chaves com corte tipo laser e
chaves carro em geral.
Fig. 21
Copyright Silca 2012
17
Manual de operação
Matrix
8.5 Suspensão DO CARRO para chaves tipo LASER
A máquina duplicadora MATRIX está provida de um sistema de suspensão no carro dos mordentes que controla
a amplidão do movimento facilitando muito a duplicação das chaves tipo laser.
A função de suspensão para chaves tipo laser é activada por meio do manípulo (O) (Fig. 22) e determina uma
pressão lateral das ferramentas em todo o corte durante a operação de corte; este método permite ao operador
acompanhar manualmente o corte inteiro sem premir transversalmente com a alavanca (C). Nas Fig. 23, Fig. 24
e Fig. 25 são ilustrados os três exemplos de utilização da suspensão:
• corte CENTRAL
• corte DIREITO
• corte ESQUERDO
Corte CENTRAL
Fig. 22
Fig. 23
18
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
Corte DIREITO
Fig. 24
Corte ESQUERDO
D910533ZR
OPCIONAL na vers.230V
STANDARD na vers.120V
Fig. 25
REGULAÇÃO DA SUSPENSÃO DO CARRO para CHAVES TIPO LASER
Com o interruptor (Q) de alimentação do motor desactivado, abra levemente o manípulo (O) (Fig. 22).
• Corte central:
leve as ferramentas por cima das chaves em posição central em relação à cana da chave (Fig. 23).
• Corte direito:
leve as ferramentas por cima das chaves para a esquerda em relação à cana da chave (Fig. 24).
• Corte esquerdo:
leve as ferramentas por cima das chaves para a direita em relação à cana da chave (Fig. 25).
- Bloqueie o manípulo (O) e efectue o corte.
Copyright Silca 2012
19
Manual de operação
Matrix
8.6 Mordentes
A máquina está provida de um conjunto de mordente basculante (0° +- 45°). O conjunto do mordente é do tipo
que se pode extrair e pode ser posicionado na sua guia de acordo com as necessidades do operador.
O conjunto do mordente apresenta 2 referências de posicionamento com base no tipo de garras a utilizar para
a duplicação (Fig. 26 e Fig. 27).
1) Rode a pequena alavanca (A1) em sentido anti-horário para poder mover lateralmente o mordente e/ou
removê-lo. Rode a pequena alavanca (A1) em sentido horário para bloquear o mordente.
Fig. 26
Fig. 27
2) Desaperte a pega (I) para poder rodar/inclinar o mordente de acordo com o ângulo de corte solicitado. O
ângulo é visualizado no corpo central (B2). Os valores de 0° , 15° , 30° e 45° são visíveis, enquanto para os
outros é preciso utilizar como auxílio as linhas de referência. Cada linha corresponde a 5° .
Cada mordente (direito ou esquerdo) é composto por 3 garras.
- Garra fixa standard (colocada à esquerda)
- Garra móvel central
- Garra fixa direita
OBSERVAÇÃO : Limpe minuciosamente o mordente antes e/ou após a duplicação de uma chave.
Fig. 28 - mordentes Matrix PRO
20
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
Fig. 29- mordentes Matrix EVO
Fig. 30
8.6.1 O conjunto do mordente apresenta várias sedes destinadas ao
posicionamento de diferentes tipos de chaves:
• chaves com corte de pontos / alveolar e chaves tipo laser
• chaves com corte tipo laser de cana estreita (Mercedes)
• chaves de tipo Fichet com perfil em H
• chaves de tipo Cisa / Abus / Bricard (com perfis tipo CS62-CS70...)
• chaves carro com perfil tipo HU66
• chaves de tipo tubulares (só versão Matrix Pro)
Copyright Silca 2012
21
Manual de operação
Matrix
CHAVES COM CORTE DE PONTOS E TIPO LASER
Fig. 31
Fig. 32
Utilize a parte esquerda do mordente para chaves com encosto na cabeça (stop 0) ou encosto na ponta (Stop
1 - Stop 2 - Stop 3).
Fig. 33
22
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
CHAVES DE TIPO FICHET COM PERFIL EM H
D910534ZR
STANDARD na vers.230V
OPCIONAL na vers.120V
Utilize a sede esquerda do mordente e o adaptador F.
Fig. 34
CHAVES COM CORTE TIPO LASER DE CANA ESTREITA (MERCEDES)
D910534ZR
STANDARD na vers.120V
OPCIONAò na vers.230V
Utilize a sede esquerda do mordente e o adaptador M.
Fig. 35
CHAVES COM CORTE DE PONTOS CISA / ABUS / BRICARD (com perfis tipo CS62-CS70...)
Utilize a sede mais em baixo na parte direita do mordente para o corte presente
na cana.
Fig. 36
Copyright Silca 2012
23
Manual de operação
Matrix
CHAVES COM CORTE LASER COM PERFIL TIPO HU66
Utilize a sede mais em cima na parte direita do mordente.
Fig. 37
CHAVES DE TIPO TUBULARES (APENAS VERSÃO MATRIX PRO)
Utilize a sede própria criada na parte anterior direita do mordente.
Fig. 38
Para outros tipos de chave consulte o especial Guia do especialista relativo à máquina duplicadora.
24
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
9 CORTE
ATENÇÃO: para trabalhar em segurança completa durante as fases de duplicação, preste
atenção para as seguintes advertências:
• Trabalhe sempre com as mãos enxutas.
• Verifique que a máquina esteja ligada à terra.
• Utilize os óculos de protecção, mesmo se a máquina está provida da protecção contra os estilhaços.
• Ligue o motor só depois de completadas as operações seguintes:
- inserção das chaves nos mordentes
- instalação das ferramentas e seu ajuste
• Nunca aproxime as mãos da fresa em movimento.
• Para operações de corte certifique-se de que o mordente se encontra em posição horizontal
(referência indicador 0) excepto que para as chaves que apresentam cortes com inclinação.
• Corte a chave só se foi realizado o ajuste:
- insira as ferramentas solicitadas.
- ligue a máquina duplicadora.
- desactive a suspensão do palpador
- efectue o ajuste
9.1 Colocação das chaves
1) Leve o carro dos mordentes para o operador até se bloquear pelo fim do curso.
2) Insira a chave original no mordente esquerdo e a chave a cortar no mordente direito prestando atenção para:
- o tipo de encosto presente na chave (cap.8.6.1).
- a escolha da sede de fixação da chave (cap. 8.6.1).
- bloqueie as chaves com os manípulos (E) (E1).
9.2 Encosto da chave
As referências 0-1-2-3 presentes no mordente devem ser utilizadas com base no tipo de encosto/stop chave:
- 0: para chaves com encosto posterior (para a cabeça - Fig. 39).
- 1-2-3: para chaves com encosto na ponta (Fig. 40).
A escolha das posições 1 - 2 - 3 é determinada pelo comprimento da cana.
ATENÇÃO: o percurso de corte deve ser sempre contido no interior da superfície do
mordente.
Fig. 39
Fig. 40
Copyright Silca 2012
25
Manual de operação
Matrix
Uma vez inseridas correctamente as chaves nos mordentes, efectue a duplicação seguindo as instruções
relativas ao tipo de chave a cortar (cap.9.3 Corte de chaves de pontos; cap.9.4 Corte de chaves tipo laser
; cap.9.5 Corte de chaves tipo Fichet (Perfil H); cap.9.6 Corte de chaves tubulares (vers. MATRIX PRO)).
9.3 Corte de chaves de pontos
1) Active a suspensão do palpador (cap. 8.4).
2) Pressione o interruptor (Q) de alimentação do motor.
3) Insira as 2 chaves nos respectivos mordentes.
4) Preste atenção para o posicionamento da chave:
- Stop 0 para chaves com encosto.
- Stop 1 / 2 / 3 para chaves sem encosto, utilizando a pequena barra anexa para o encosto na ponta.
5) Atenção: se for utilizada a barra, remova-a antes de efectuar o corte
6) Apanhe as alavancas de manobra (C) e (D).
7) Pressione o botão (D1) e baixe o carro vertical para pôr em funcionamento o motor.
8) Controle o carro com a alavanca (C) da esquerda, baixe o conjunto das ferramentas por meio da alavanca
(D) da direita, até centrar com a ponta do palpador um dos orifícios presentes e continuando a baixar
(aproveitando a suspensão do palpador) alcance a profundidade de corte.
9) Repita esta operação por cada orifício presente na chave.
10)Completado o corte do primeiro lado, solte a alavanca (D) para parar o motor.
11)Remova somente a chave a duplicar e posicione-a no segundo lado (a chave tem o mesmo corte em ambos os
lados).
12)Efectue o corte do segundo lado.
Fig. 41
9.3.1 Cortes no dorso
Se houver cortes no dorso, posicione a chave em vertical no fundo do
mordente (Fig. 42).
Fig. 42
26
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
9.3.2 Cortes com inclinação
Para chaves que apresentam cortes com inclinação, aja da seguinte forma:
1) Desaperte a pega (I) que solta os mordentes e incline-os em correspondência do ângulo escolhido (veja o
indicador (B2) no tambor graduado) (Fig. 43).
2) Volte a bloquear os mordentes com a pega (I).
3) Efectue o corte.
Fig. 43
Fig. 44
Fig. 45
Copyright Silca 2012
27
Manual de operação
Matrix
9.4 Corte de chaves tipo laser
1) Desactive a suspensão do palpador (cap.8.4).
2) Alimente o motor com o interruptor (Q).
3) Insira as 2 chaves nos respectivos mordentes.
4) Preste atenção para o posicionamento da chave:
- Stop 0 para chaves com encosto (cap.9.2).
- Stop 1 / 2 / 3 para chaves sem encosto, utilizando a pequena barra anexa para o encosto na ponta (cap. 9.2).
5) Atenção: se for utilizada a barra, remova-a antes de efectuar o corte
6) Ajuste a suspensão do carro para chaves laser (cap.8.5) - Facultativo.
7) Apanhe as alavancas de manobra (C) e (D).
8) Pressione o botão (D1) e baixe o carro vertical para pôr em funcionamento o motor.
9) Controle o carro do mordente com a alavanca (C) da esquerda e baixe o conjunto das ferramentas por meio da
alavanca (D) da direita até alcançar com o palpador a profundidade de corte.
10)Sem forçar, rode a alavanca (D) em sentido horário para bloquear a altura atingida.
11)Mova a alavanca (C) para acompanhar com o palpador todo o corte da chave.
• Para o corte à direita, aconselha-se a realização do corte com o palpador da cabeça para a ponta.
• Para o corte à esquerda, aconselha-se a realização do corte com o palpador da ponta para a cabeça.
12)Completado o corte do 1° lado, desligue o motor por meio do interruptor (Q).
13)Remova apenas a chave em bruto a cortar e posicione-a rodada de 180° para cortar o 2° lado. A chave
apresenta o mesmo corte em ambos os lados.
14)Volte a pôr em funcionamento o motor com o interruptor (Q) e efectue o corte.
Fig. 46
28
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
9.4.1 Corte de CHAVES TIPO LASER DE CANA ESTREITA
Uma ulterior função do mordente é a duplicação de chaves tipo laser de cana estreita
com a aplicação do adaptador M (standard na vers.120V, opcional na vers.230V).
Actue da seguinte forma:
1) abra os mordentes desapertando os manípulos (E) (E1).
art. HU41P, HU64P, HU64T - HU81T:
2) insira o adaptador no mordente esquerdo e alinhe a ranhura com a do mordente “Stop 2” (Fig. 48).
art. HU55P:
3) insira o adaptador no mordente esquerdo e alinha a ranhura com a do mordente “Stop 3” (Fig. 49).
4) introduza a pequena barra de retenção na ranhura.
5) insira a chave levando-a em contacto com a barra.
6) bloqueie adaptador e chave fechando o manípulo (E).
7) r etire a barra e repita as mesmas operações no mordente direito.
Corte:
8) Desactive a suspensão do palpador (cap.8.4).
9) apanhe as alavancas de manobra (C) e (D).
10)pressione o botão (D1) e baixe o carro vertical para pôr em funcionamento o motor.
11)mantenha parado o carro do mordente com a alavanca (C) da esquerda e baixe o conjunto das ferramentas
por meio da alavanca (D) da direita até alcançar com o palpador a profundidade de corte.
12)sem forçar, rode a alavanca (D) em sentido horário para bloquear a altura atingida.
13)mova a alavanca (C) para acompanhar com o palpador todo o corte presente na chave.
• Para o corte da esquerda, aconselha-se a realizar o corte com o palpador da ponta para a cabeça.
14)c ompletado o corte do 1° lado, desligue o motor com o interruptor (Q).
15)remova apenas a chave em bruto a cortar e posicione-a rodada de 180° para cortar o 2° lado. A chave
apresenta o mesmo corte em ambos os lados.
16)volte a ligar o motor com o interruptor (Q) e realize o corte.
D910533ZR
STANDARD na vers.120V
OPCIONAL na vers. 230V
Fig. 47
HU41P - HU64P - HU64T - HU81T
HU55P
Fig. 48
Fig. 49
Copyright Silca 2012
29
Manual de operação
Matrix
9.5 Corte de chaves tipo Fichet (Perfil H)
1) Abra levemente os mordentes desapertando os manípulos (E) (E1). 2) Insira os adaptadores F e leve-os em contacto contra os mordentes (Fig. 50).
3) Insira as chaves levando o encosto em contacto contra o adaptador (Fig. 51).
4) Bloqueie adaptadores e chaves fechando os manípulos (E) (E1).
Verifique se o interruptor (Q) de alimentação do motor está desactivado.
5) Desactive a suspensão do palpador (cap.8.4).
6) Ajuste a suspensão do carro para chaves laser (cap.8.5 - corte central) Facultativo.
7) Apanhe as alavancas de manobra (C) e (D).
8) Pressione o botão (D1) e baixe o carro vertical.
9) Controle o carro dos mordentes com a alavanca (C) da esquerda; baixe o conjunto das
ferramentas por meio da alavanca (D) da direita, parando antes de tocar no mordente
(perto da chave).
10)Sem forçar, rode a alavanca (D) em sentido horário para bloquear a altura atingida.
(Fig. 52).
11)Ponha em funcionamento o motor por meio do interruptor (Q).
12)Mova a alavanca (C) para acompanhar com o palpador todo o corte da chave.
Observações:
• Para o corte à direita, aconselha-se a realização do corte com o palpador da cabeça para a ponta.
• Para o corte à esquerda, aconselha-se a realização do corte com o palpador da ponta para a cabeça
13)Completado o corte do 1 lado, desligue o motor por meio do interruptor (Q).
14)Remova ambas as chaves e insira-as novamente nos respectivos mordentes/adaptadores, rodadas de 180°.
15)Volte a pôr em funcionamento o motor com o interruptor (Q) e efectue o corte.
D910534ZR
STANDARD na vers.230V
OPCIONAL na vers.120V
Fig. 50
Fig. 51
30
Fig. 52
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
9.6 Corte de chaves tubulares (vers. MATRIX PRO)
Verifique se o interruptor (Q) de alimentação do motor está desligado.
1) Insira as ferramentas nos respectivos mandris.
2) Insira as chaves nas sedes respectivas dos mordentes. (chave original no mordente esquerdo e chave em
bruto no mordente direito).
3) Preste atenção para o posicionamento das chaves, o encosto deve estar em contacto na garra em
correspondência da referência.
4) Habilite a função de suspensão do palpador.
5) Active o interruptor de alimentação do motor.
6) Apanhe as alavancas de manobra (C) e (D).
7) Pressione o botão (D1) e baixe o carro vertical para pôr em funcionamento o motor.
8) Controle o carro com a alavanca (C) da esquerda, baixe o carro vertical das ferramentas por meio da alavanca
(D) da direita até centrar com o palpador um dos cortes presentes e continuando a baixar (aproveitando a
suspensão do palpador) alcance a profundidade de corte.
9) Mova levemente a alavanca (C) para completar cada corte.
10)Repita esta operação por cada corte na chave.
Fig. 53
Copyright Silca 2012
31
Manual de operação
Matrix
10MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: em caso de reparações ou substituição de peças para manutenção, a
marcação “CE” é garantida exclusivamente se forem utilizadas peças de origem
fornecidas pelo fabricante.
A máquina duplicadora MATRIX não necessita de manutenção especial; de qualquer forma, é oportuno
controlar e eventualmente substituir algumas partes que podem desgastar-se como: correia, lâmpada e mola
de tensão do carro vertical.
As operações de substituição são simples e podem ser realizadas pelo operador.
LIMPEZA: aconselhamos a manter limpos carros e mordentes das limalhas derivadas dos cortes, utilizando
um pincel.
ATENÇÃO: NÃO UTILIZAR AR COMPRIMIDO!
ATENÇÃO: para uma manutenção correcta da máquina, aconselhamos a utilização de
óleo protector, por ex. WD40 ou parecidos, a aplicar nas partes mecânicas brunidas,
para prevenir a oxidação dessas partes (mordentes, guias, carros...). Evite o contacto
do produto com as partes electrónicas.
Antes de começar qualquer tipo de manutenção (verificações ou substituições), leia as advertências seguintes:
• Não realize nenhuma operação de manutenção com a máquina em funcionamento.
• Desligue sempre o cabo de alimentação da rede.
• Respeite minuciosamente as indicações do manual.
• Utilize peças de origem.
10.1Esticamento e substituição da correia
Verifique a integridade e o esticamento da correia caso ocorram vibrações provenientes da parte superior da
máquina duplicadora. Aja da seguinte forma:
1) Desactive o interruptor geral e retire o cabo de alimentação da tomada.
2) Desaperte os 6 parafusos (Y1) e remova a protecção superior (Y).
3) Desaperte (sem retirá-los) os 4 parafusos Allen (Y2) que fixam o motor (Fig. 55).
Fig. 54
Fig. 55
32
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
Esticamento:
Aumente a tensão da correia empurrando o motor para a parte traseira da máquina.
Substituição:
1) Desaperte os 2 parafusos (V2) (somente na versão Matrix Pro).
2) Extraia para a parte traseira o conjunto do manípulo (somente na versão Matrix PRO).
3) Desaperte a correia empurrando levemente o motor para palpador e fresa.
4) Remova a correia e substitua-a.
5) Estique empurrando o motor para a parte traseira da máquina.
• volte a bloquear o motor apertando os 4 parafusos Allen (Y2).
• volte a posicionar o conjunto do manípulo e fixe-o com os 2 parafusos (V2) (somente na Matrix PRO).
• volte a posicionar a protecção superior (Y) e fixe-a com os 6 parafusos (Y1).
Fig. 56
Fig. 57
10.2Remoção DO PAINEL FRONTAL
1) Desactive o interruptor e retire o cabo de alimentação da tomada.
2) Remova os 2 parafusos (R1) que fixam o rollbar (Fig. 58).
1) Desaperte os 4 parafusos (K2) que fixam o painel frontal (K5) e remova-o.
10.3SUBSTITUIÇÃO DO ROLLBAR
1) Remova o painel frontal (K5) (cap.10.2).
2) Desaperte os 3 parafusos (R3) e remova o rollbar (R) (Fig. 59).
3) Instale o novo rollbar e fixe-o com os 3 parafusos (R3).
4) Volte a posicionar a máscara na máquina, fixe-a com os 4 parafusos (K2).
5) Fixe o rollbar com os 2 parafusos (R1).
Copyright Silca 2012
33
Manual de operação
Matrix
10.4SUBSTITUIÇÃO DA PROTECÇÃO TRANSPARENTE
1) Remova o painel frontal (cap.10.2).
2) Com o auxílio de uma chave de fendas desengate o pára-estilhaços da máscara.
3) Engate o pára-estilhaços novo na máscara.
4) Volte a posicionar a máscara na máquina, fixe-a com os 4 parafusos (K2).
5) Fixe o rollbar com os 2 parafusos (R1).
Fig. 58
Fig. 59
10.5Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada, aja da seguinte forma:
1) Remova o painel frontal (cap. 10.2).
2) Desligue o conector (J4) (Fig. 60).
3) Desaperte e remova os 2 parafusos (J1) que fixam o vidro da lâmpada (Fig. 61).
4) Desaperte e remova os 2 parafusos (J3) de fixação da placa led.
5) Extraia para baixo a lâmpada led.
6) Instale a nova placa led fazendo passar o cabo para cima e ligue o conector à placa.
7) Fixe a nova placa com os 2 parafusos (J3).
8) Fixe o vidro da lâmpada com os 2 parafusos (J1).
9) Ligue o conector (J4).
10)Volte a posicionar a máscara na máquina, fixe-a com os 4 parafusos (K2).
11)Fixe o rollbar com os 2 parafusos (R1).
Fig. 60
34
Fig. 61
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
10.6Ajuste/substituição da mola de tensão do carro vertical
Se reparar numa tensão insuficiente no movimento do carro vertical (eixo Z) aconselha-se a efectuar um ajuste
ou, se necessário, a substituir a mola. Aja da seguinte forma:
1) Desactive o interruptor geral e retire o cabo de alimentação da tomada.
2) Remova a protecção superior (Y) retirando os 6 parafusos (Y1) (Fig. 54).
3) Desaperte os 4 parafusos (Y3) e remova o painel traseiro (Fig. 62).
4) Gire a máquina com a parte traseira para o operador.
Para aumentar a tensão da mola:
- cumpra as operações 1 e 2 da Fig. 64.
Para diminuir a tensão da mola:
- cumpra as operações 1 e 2 da Fig. 65.
5) volte a montar a protecção (Y) e fixe-a com os 6 parafusos (Y1) (Fig. 54).
Para a substituição da mola:
- cumpra os itens 1. 2. 3.
- substitua a mola e regule a tensão.
Fig. 62
Fig. 63
Fig. 64
Copyright Silca 2012
Fig. 65
35
Manual de operação
Matrix
10.7Verificação e substituição dos fusíveis
Os fusíveis devem ser sempre controlados com um instrumento que mede a sua continuidade (testador, ohmímetro,
multímetro, etc.) uma vez que podem parecer inteiros a um controlo visual mesmo estando electricamente
interrompidos. Para além disso, cada fusível deve ser sempre substituído por outro de igual valor (em Ampère) e
tipo (rápido ou retardado) como indicado no manual. Na máquina duplicadora MATRIX encontram-se:
2 fusíveis:
2,5Ampère rápidos nas máquinas duplicadoras com voltagem 230 Volt
6,3 Ampère rápidos nas máquinas duplicadoras com voltagem
100V/120V
que ficam na tomada de alimentação, e protegem a máquina de
variações repentinas de tensão e de um eventual curto-circuito.
É oportuno efectuar uma verificação da integridade dos fusíveis no
caso em que, accionando o interruptor geral da máquina, ela não
arrancar. Aja da seguinte forma:
1) Desactive o interruptor (P) e retire o cabo de alimentação.
2) Com o auxílio de uma chave de fendas, extraia o porta-fusíveis.
Fig. 66
1 fusibile:
500 mA rápido
situado na régua de bornes, protege a placa do teclado de ajuste dum eventual curto-circuito. É oportuno realizar
uma verificação da integridade do fusível quando, com a máquina alimentada, o led azul não acender (placa não
alimentada).
Aja da seguinte forma:
1) Desactive o interruptor (P) e retire o cabo de alimentação.
2) entorne a máquina duplicadora na parte traseira e desaperte os 4 parafusos (P4) para remover a protecção
inferior (Fig. 74).
3) extraia o fusível da sede própria (V3) (Fig. 67 e Fig. 68).
4) volte a posicionar e fixe a protecção inferior com os 4 parafusos (P4).
5) volte a posicionar a máquina duplicadora em plano.
Fig. 67
36
Fig. 68
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
10.8Substituição da placa electrónica do teclado de ajuste
Caso detectar em defeitos de funcionamento do teclado (K) substitua a placa electrónica no seu interior. Aja da
seguinte forma:
1) Remova o painel frontal (cap.10.2).
2) Desligue os conectores (J4) e (R4) (Fig. 69).
3) Remova os 4 parafusos (a) (b) (c) (d) e preste atenção para a posição dos cabos.
4) Remova os 2 parafusos (K4) que fixam a placa.
5) Substitua a placa, fixe-o com os 2 parafusos e volte a ligar os 2 conectores (J4) e (R4) e os 4 cabos com os
parafusos (a) (b) (c) (d).
6) Volte a posicionar a máscara na máquina, fixe-a com os 4 parafusos (cap.10.2).
7) Fixe o rollbar com os 2 parafusos (R1) (cap.10.3).
Fig. 69
10.9Substituição do condensador
1) Desligue a máquina duplicadora da tomada de alimentação.
2) Desaperte os 6 parafusos (Y1) e remova a cobertura superior (Fig. 54).
3) Afaste o capuz de protecção do condensador (Fig. 71).
4) Desligue os conectores do condensador e preste atenção para a posição deles.
5) Desaperte a porca (C3) de fixação do condensador.
6) Ligue os conectores ao novo condensador e volte a posicionar o capuz de protecção.
7) Fixe o condensador com a porca (C3).
8) Volte a posicionar a cobertura superior e aperte os 6 parafusos (Y1).
Fig. 70
Fig. 71
Copyright Silca 2012
37
Manual de operação
Matrix
10.10 Substituição do motor
1) Desligue a máquina duplicadora da tomada de alimentação.
2) Desaperte os 6 parafusos (Y1) e remova a cobertura superior (Fig. 54).
3) Desaperte os 2 parafusos (W1) de fixação dos cabos do motor à caixa de terminais e o parafuso do cabo de
terra (W2).
4) Desaperte os 4 parafusos (Y2) de fixação do motor.
5) Remova a correia da polia do motor
6) Desaperte a cavilha (P2) de fixação da polia do motor e extraia-a para cima para a remover (Fig. 73).
7) Segure o motor com uma mão e com a outra desaperte e remova os 4 parafusos (Y2).
8) Extraia o motor para a parte traseira da máquina.
Fig. 72
Fig. 73
10.11 Substituição do transformador
1) Desligue o cabo de alimentação da máquina.
2) Entorne a máquina duplicadora na parte traseira e desaperte os 4 parafusos (P4) para remover a protecção
inferior (Fig. 74).
3) Desaperte os 2 parafusos (Z2) de fixação dos cabos (transparentes) para a baixa tensão (20V) (Fig. 75).
4) Desaperte os 2 parafusos (Z3) de fixação dos cabos de alimentação da rede (um cabo na posição 0 e um cabo
na posição da voltagem presente).
5) Desaperte os 4 parafusos (T3) que fixam o transformador e remova-o.
6) Instale e fixe o transformador novo com os 4 parafusos (T3).
7) Fixe os 2 cabos transparentes para a baixa tensão nos conectores para 12Volt do transformador, com os
parafusos (Z2)
8) Fixe os 2 cabos da alimentação de rede nos conectores previstos do transformador (um cabo na posição 0 e
um cabo na posição da voltagem presente), com os respectivos parafusos (Z3).
Preste atenção para a posição correcta de acordo com a voltagem (Fig. 75).
9) Volte a posicionar e fixe a protecção inferior com os 4 parafusos (P4).
10)Volte a posicionar a máquina duplicadora em plano.
38
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
Fig. 74
Fig. 75
10.12 Substituição dos interruptores: Geral e Arranque do motor
1) Desligue o cabo de alimentação da máquina.
2) Entorne a máquina duplicadora na parte traseira e desaperte os 4 parafusos (P4) para remover a protecção
inferior (Fig. 74).
3) Desligue os cabos que se encontram no interruptor a substituir, prestando atenção para a posição deles.
4) Pressione as “alhetas” de fixação do interruptor para o poder extrair para o exterior.
5) Insira o novo interruptor na sede própria.
6) Volte a ligar os conectores.
7) Volte a posicionar e fixe a protecção inferior com os 4 parafusos (P4).
8) Volte a posicionar a máquina duplicadora em plano.
Fig. 76
Fig. 77
Copyright Silca 2012
39
Manual de operação
Matrix
10.13 ALINHAMENTO/AJUSTE DO MORDENTE
A máquina duplicadora sai da Silca com o mordente perfeitamente alinhado. Esta operação só se torna necessária
no caso de:
• substituição de uma garra do mordente que acidentalmente caiu do mordente
1) Certifique-se de que o interruptor de alimentação do motor está desactivado.
2) Insira e fixe os 2 pinos de ajuste (que se encontram nas peças entregues anexas) nos 2 mandris como se
fossem as ferramentas. Atenção: a parte plana (com diâmetro maior) deve ser visível (virada para o mordente).
3) Ligue a alimentação da máquina duplicadora com o interruptor geral (P).
4) Active o teclado/cartão de controlo do ajuste com a tecla (K1).
5) Desactive a suspensão do palpador (cap.8.4).
6) Posicione o conjunto do mordente na referência direita ou esquerda, conforme a verificação a realizar.
Fig. 78
Fig. 79
10.13.1 CONTROLO do alinhamento das GARRAS FIXAS ESQUERDAS
1) Baixe o carro vertical com a alavanca (D)(Fig. 79).
2) Efectue o alinhamento dos 2 pinos no plano de apoio da chave (cap.8.3).
3) Completado o alinhamento dos pinos, levante-os levemente com a alavanca (D) de forma que não estejam em
contacto com o plano de apoio da chave.
4) Rode em sentido horário a alavanca (D) para bloquear a altura do carro vertical.
5) Mova o carro do mordente com a alavanca (C) e leve os pinos em contacto com a garra esquerda em vários
pontos (também na parede do Stop 0). Se no cartão de ajuste acender a luz verde, as garras esquerdas estão
alinhadas.
6) Diferentemente, desaperte os 2 parafusos (B3) e ajuste a garra (se necessário, desaperte as 2 porcas (B4) e
ajuste os 2 pinos B5) até conseguir a condição atrás descrita.
Fig. 80
40
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
Fig. 81
10.13.2 CONTROLO do alinhamento das GARRAS FIXAS DIREITAS
1) Baixe o carro vertical com a alavanca (D).
2) Efectue o alinhamento dos 2 pinos (cap.8.3) no plano de apoio da chave (sede para chaves tipo CS62).
3) Completado o alinhamento dos pinos, levante-os com a alavanca (D) de forma que fiquem alguns mm por
baixo do plano superior do mordente. Rode em sentido horário a alavanca (D) para bloquear a altura do carro
vertical.
4) Mova o carro do mordente com a alavanca (C) e leve os pinos em contacto com a garra direita em vários
pontos. Se no cartão de ajuste acender a luz verde, as garras direitas estão alinhadas.
5) No caso contrário, desaperte os 2 parafusos (H3) e regule a garra (se necessário, desaperte as 2 porcas (H4)
e ajuste os 2 pinos H5) até obter a condição atrás descrita.
Fig. 82
Fig. 83
Copyright Silca 2012
41
Manual de operação
Matrix
10.14 SUBSTITUIÇÃO DAS GARRAS
Certifique-se de que o interruptor de arranque do motor está desactivado
10.14.1 SUBSTITUIÇÃO das garras fixas esquerdas
1) Desaperte os 2 parafusos (B3) e remova a garra presente.
2) Instale a nova garra em contacto com a parede esquerda e alinhe-a também frontalmente (Fig. 85).
3) Aparafuse, sem bloquear, os 2 parafusos (B3).
4) Verifique o alinhamento (cap.10.13.1) e então bloqueie os 2 parafusos (B3).
Fig. 84
Fig. 85
10.14.2 SUBSTITUIÇÃO das garras fixas direitas
1) Desaperte os 2 parafusos (H3) e remova a garra presente.
2) Limpe minuciosamente a sede, instale a nova garra em contacto com a parede direita e alinhe-a também
frontalmente (Fig. 87).
3) Aparafuse, sem bloquear, os 2 parafusos (H3).
4) Verifique o alinhamento (cap.10.13.2) e então bloqueie os 2 parafusos (H3).
Fig. 86
42
Fig. 87
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
10.14.3 SUBSTITUIÇÃO da garra móvel do MORDENTE esquerdo
1) Desaperte os 2 parafusos (B3) e remova a garra fixa presente (cap.10.14.1).
2) Remova a plaqueta (S4) de retenção do manípulo (E) (Fig. 88).
3) Desaperte completamente o manípulo (E).
4) Remova a garra móvel e limpe o mordente.
5) Insira a nova garra, então atarraxe o manípulo e volte a inserir a plaqueta (S4).
6) Instale a garra fixa em contacto com a parede esquerda e alinhe-a também frontalmente (Fig. 85).
7) Aparafuse, sem bloquear, os 2 parafusos (B3).
8) Verifique o alinhamento (cap.10.13.1) e então bloqueie os 2 parafusos (B3).
Fig. 88
Fig. 89
10.14.4 SUBSTITUIÇÃO da garra móvel do MORDENTE direito
1) Desaperte os 2 parafusos (H3) e remova a garra fixa presente (cap.10.14.2).
2) Remova a plaqueta (U4) de retenção do manípulo (E1).
3) Desaperte completamente o manípulo (E1).
4) Remova a garra móvel e limpe o mordente.
5) Insira a nova garra, então atarraxe o manípulo e volte a inserir a plaqueta (U4).
6) Instale a garra fixa em contacto com a parede direita e alinhe-a também frontalmente.
7) Aparafuse, sem bloquear, os 2 parafusos (H3).
8) Verifique o alinhamento (cap.10.13.2) e então bloqueie os 2 parafusos (H3).
Fig. 90
Fig. 91
Copyright Silca 2012
43
Manual de operação
Matrix
11ELIMINAÇÃO DA MÁQUINA
Para proceder à eliminação, é necessário inutilizar a máquina executando os seguintes procedimentos:
• desativação do fornecimento de energia elétrica;
• separação entre as partes plásticas e as partes metálicas;
Uma vez realizadas essas operações, é possível então eliminar os resíduos de acordo com as directivas em
vigor no país em que a máquina é utilizada.
Eliminação dos resíduos
As normas CEE prevêem modalidades específicas para a eliminação dos resíduos (**).
Máquina
A MATRIX, para além de ser uma máquina duradoura, é reutilizável.
A reciclagem é uma prática ecologicamente aconselhada.
Embalagem
A embalagem com que é enviada a máquina duplicadora sendo de papelão, pode ser reutilizada como
embalagem - se inteira; como resíduo pode ser assimilada aos resíduos sólidos urbanos e portanto não deve
ser abandonada, mas sim colocada nos especiais caixotes para papelão.
Os invólucros que protegem a máquina na embalagem são de material polimérico que pode ser assimilado aos
RSU e podem portanto ser eliminados nas centrais de tratamento e eliminação especiais.
Resíduos derivados da duplicação
Os resíduos derivados da duplicação das chaves são classificados como resíduos especiais, mas são assimilados
aos resíduos sólidos urbanos (RSU) como palha de aço. Esses resíduos devem ser eliminados nas centrais de
tratamento e eliminação especiais com base na classificação relativa dada pelas leis em vigor em Itália e na
CEE. Os casos em que estão contaminados ou contêm substâncias tóxicas ou nocivas, transformando o resíduo
metálico assimilável aos RSU num resíduo tóxico-nocivo, estão listados nos anexos das normas em vigor na
Itália e na Comunidade Económica Europeia que regulam a eliminação.
INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES
nos termos do art. 10 da Directiva 2002/96/CE de 27/01/2003
sobre os Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE),
• O símbolo atrás referido, que também se encontra no equipamento, indica que ele foi apresentado no
mercado e que deve ser objeto de recolha seletiva no momento em que o utilizador decidir eliminálo (inclusive todos os componentes, os subconjuntos e os consumíveis que fazem parte integrante do
produto).
• Para a indicação sobre os sistemas de recolha desses equipamentos, é favor contatar a SILCA S.p.A. ou
outro organismo inscrito nos vários Registos Nacionais para os outros Países da União Europeia. O resíduo
originado de núcleo doméstico (ou de origem análoga) pode ser entregue a centrais de recolha seletiva dos
resíduos urbanos.
• Na altura da compra de um novo equipamento de tipo equivalente, é possível entregar ao revendedor o
equipamento anterior. Caberá então ao revendedor contatar o organismo responsável pelo levantamento
do equipamento.
• Uma adequada recolha seletiva do equipamento eliminado e as sucessivas operações de tratamento,
recuperação e eliminação compatíveis com o ambiente, permitem evitar potenciais efeitos negativos sobre
o ambiente e sobre a saúde humana, e favorecem a reciclagem e a recuperação dos materiais que o
compõem.
• A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação das sanções previstas pelas
transposições nacionais das Directivas 91/156/CE e 91/689/CE.
(**) Com resíduo entende-se qualquer substância ou objeto derivado de atividades humanas ou naturais, de que o detentor se desfaz ou tem a
intenção ou a obrigação de se desfazer.
44
Copyright Silca 2012
Manual de operação
Matrix
12ASSISTÊNCIA
A Silca fornece aos compradores da máquina MATRIX uma assistência completa. Para a segurança total do
operador e da máquina, cada intervenção não especificada no manual deve ser realizada pelo fabricante ou nos
Centros de Assistência próprios recomendados pela Silca.
Na contracapa do manual estão referidos os endereços do fabricante; na página seguinte estão referidos os dos
Centros de Assistência especializados.
12.1MODALIDADES PARA SOLICITAR UMA INTERVENÇÃO
O talão da garantia anexo à máquina MATRIX assegura intervenções de reparação ou substituição gratuita de
partes defeituosas nos 24 meses que seguirem a compra. Qualquer outra intervenção deve ser concordada pelo
utilizador com a Silca ou com os seus Centros de Assistência.
Copyright Silca 2012
45
VITTORIO VENETO 13/01/2012
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINAS
SILCA S.p.A. – VIA PODGORA 20 (Z.I.)
31029 VITTORIO VENETO (TV) – (ITÁLIA)
TEL. 0438 9136 - FAX. 0438 913800
Declara sob sua exclusiva responsabilidade que a Máquina Duplicadora para Chaves modelo
MATRIX PRO
está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes Directivas Europeias:
DIRECTIVA 2006/42/CE (Máquinas) das Comunidades Europeias.
e com as Normas
EN 12100
DIRECTIVA 2004/108/CE (Compatibilidade Electromagnética) das Comunidades Europeias.
e com as Normas
EN 55022 ; EN 55024 ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3
DIRECTIVA 2006/95/CE (Baixa Tensão) das Comunidades Europeias.
| 12 |
e com as Normas EN 60950-1 ; EN 62233
Autoriza-se o Sr. Claudio Tomasella do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento
da Silca S.p.A. a constituir o Dossier Técnico.
Director de Operações
VITTORIO VENETO 13/01/2012
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINAS
SILCA S.p.A. – VIA PODGORA 20 (Z.I.)
31029 VITTORIO VENETO (TV) – (ITÁLIA)
TEL. 0438 9136 - FAX. 0438 913800
Declara sob sua exclusiva responsabilidade que a Máquina Duplicadora para Chaves modelo
MATRIX EVO
está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes Directivas Europeias:
DIRECTIVA 2006/42/CE (Máquinas) das Comunidades Europeias.
e com as Normas
EN 12100
DIRECTIVA 2004/108/CE (Compatibilidade Electromagnética) das Comunidades Europeias.
e com as Normas
EN 55022 ; EN 55024 ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3
DIRECTIVA 2006/95/CE (Baixa Tensão) das Comunidades Europeias.
| 12 |
e com as Normas EN 60950-1 ; EN 62233
Autoriza-se o Sr. Claudio Tomasella do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento
da Silca S.p.A. a constituir o Dossier Técnico.
Director de Operações
SERVICE CENTERS - CENTRI DI ASSISTENZA - KUNDENDIENSTZENTREN - CENTRES D’ASSISTANCE
CENTROS DE ASISTENCIA - CENTROS DE ASSISTÊNCIA - BIJSTANDSCENTRA
COMPANY
ADDRESS
CITY
AREA
CODE
PHONE
FAX
e-mail
Algeria
Sarl Maghreb Clés
Coopérative Ettadhamoune
Local 21/A
Badjarah / Alger
16209
+213-21-264934
+213-21-264888
[email protected]
Argentina
Distribuidora
Frappampino S.r.l.
La Rioja, 483
Cordoba
5000
+54-351-4216368
+54-351-4229003
[email protected]
Australia
Locksmiths' Supply Co.
Pty Ltd.
140/158 Dryburgh St.
North Melbourne
VIC
3051
+61-39-3297222
+61-39-3281731
[email protected]
Austria
Erwe Gmbh
Feldgasse, 16
Feldkirchen
A-9560
+43-42762816
+43-42765054
[email protected]
Belgium
Duitman Bvba
Zinkstraat 13
Halle
1500
+32-2-3831620
+32-2-3831622
[email protected]
Kaba Do Brasil Ltda.
Rua Guilherme Asbahr
Neto 510
São Paulo
04646001
+55-11-5545-4510
+55-11-5545-4515
[email protected]
Bulgaria
Intesa S.r.l.
1, Kukush
Sofia
01309
+359-2-8211425
+359-2-8211347
[email protected]
Burkina
Faso
Diallo Mamoudou
Av.Houari Boumedienne
Porte N. 1651
01BP / 2957
Ouagadougou 01
+226-710448
+226-710002
[email protected]
Silca China
Xinhua Industrial Zone
Guanghai County,
Taishan, Canton
+86-750-5325698
+86-750-5315655
[email protected]
Colombia
Flexon Llaves S.A.
Av.Carrera 70 No.99 - 55
Entrada 1
Bogotà
+571-2538300
+571-5331842
Croatia
Ferrotechna d.o.o.
Japodska, 66c
Pula
+385-52-503-529
+385-52-502-609
+385-52-503-529
[email protected]
Cyprus
G.H. Yacoubian Ltd.
74/B, Regaena Street
Nicosia
+357-22-663525
+357-22-669009
[email protected]
Czech
Republic
H&B Plus. s.r.o.
Zatecká, 8
Plzen
30148
+420-377-225903
+420-377-225904
[email protected]
Denmark
Agenturcentret A.S
Brydehusvej 20
Ballerup
2750
+45-70111211
+45-70111221
[email protected]
Gam Transworld
23 Omer Ibn El-Khatar
Street
Heliopolis
El Cairo
+20-2-22404705
+20-2-26441401
+20-2-22404705
[email protected]
Finland
Hardware Group Finland
Oy. (Hgf Ltd)
Luostarinportti 5
Kirkkonummi
02400
+358-9-2219490
+358-9-2962186
[email protected]
France
SILCA S.A.S.
12, Rue de Rouen
B.P.37
Z.I. Limay
Porcheville
78440
+33-1-30983500
+33-1-30983501
[email protected]
Germany
SILCA GmbH
Siemensstrasse, 33
Velbert
42551
+49-2051-2710
+49-2051-271172
[email protected]
Greece
Chrisikos K. Ioannhs
7 Pipsou St.
Thessalonik
TK
54627
+30-2310-510336
+30-2310-521651
[email protected]
Greece
F. Sotiropoulos & Son
O.E.
Patission Str., 110
Athens
11257
+30-210-8234009
+30-210-8238480
[email protected]
Greece
GEMKA-Karidis
G. & Sons OE
Lykoyrgoy St. 14-16
Athens
10552
+30-210-3243000
+30-210-3249571
[email protected]
Greece
Fr.lli Raptakis
Pili Iisou 10
Iraklion - Crete
+30-2810-285000
+30-2810-280165
[email protected]
Guinea
Soguintec S.A.
Calle Abilio Baloboa
Malabo - Provincia
del Bioko Norte
+240-556618
Holland
Duitman B.V.
Aquamarijnstraat 5
7554 NM - Hengelo
+31-74-2452520
+31-74-2452522
[email protected]
Holland
H. Cillekens & Zn. B.V.
Metaalweg, 4
JB Roermond
6045
+31-475-325147
+31-475-325148
[email protected]
Holland
Steenhauer B.V.
Oude Raadhuisstraat 1
Ap Leidschendam
2266
+31-70-3177262
+31-70-3177333
[email protected]
Professional Lock Centre
Co. Ltd.
Unit A-D, 9/F.
Gemstar Tower,
23 Man Lock Street
Hunghom, Kowloon,
Hong Kong
+852-23302268
+852-23302082
[email protected]
Kaba Elzett
Megyeri út 51
Budapest
1044
+36-1-3501011
+36-1-3290692
[email protected]
India
Minda Silca Engineering
Ltd.
Plot No. 37, Toy City
Greater Noida
201308
+91-987-397630
+91-987-397631
+91-120-2351301
[email protected]
Iran
Klidavarshayan Co.
No.73 Stakhr. St - Emam
Khomaini Ave.
Tehran
+98-216-6702757
+98-216-735649
[email protected]
Israel
A.M.C.I. Locksmith
Supply Ltd.
22 Efal Street Kiryat Aryeh
P.O.Box 3667
Petah Tikva
49130
+972-3-9230331
+972-3-9230332
[email protected]
Italy
SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.)
Vittorio Veneto - TV
31029
+39-0438-9136
+39-0438-913800
[email protected]
Japan
Clover Co. Ltd
1-2-40 Haradanaka,
Toyonaka-shi
Osaka
5610807
+81-6-6844-2111
+81-6-6844-1147
[email protected]
COUNTRY
Brazil
China
Egypt
Hong Kong
Hungary
52100
COUNTRY
COMPANY
ADDRESS
CITY
Kenya
MPPS Ltd.
P.O. Box 31347
Nairobi
Kuwait
Hasawi & Sabano Co.
For Gen.Trad.
P.O. Box 42105
Kuwait City
Latvia
Solo F Ltd.
Salaspils 12
Riga
Lebanon
Mouawad Books &
Stationary Sarl.
Mouawad Str. Mouawad
Center, 60094 Jal el Dib
Beyrouth
Macedonia
Panevski & Sinovi
Llidenska , 11
Kumanovo
Unimark Ltd.
32, Zerafa Str.
Hmr 03 Marsa
Corporacion Cerrajera
Alba Sa De Cv
Circuito Gustavo BAZ, 16
Atizapan de Zaragoza
Messico D.F.
Davel Importacao
Comercio e Servicos
Rua Do Carmo NR.54 - 3°
Solat
New
Zealand
Baber LSC Limited
Nigeria
AREA
CODE
PHONE
FAX
e-mail
+254-20-6532913
+254-20-6533370
+254-20-6533369
[email protected]
70652
+965-24832505
+965-2622778
[email protected]
1057
+371-7278359
+371-7876901
[email protected]
+961-4-711202
+961-4-11206
[email protected]
+389-31-411545
+389-31-412411
[email protected]
+356-21-231540
+356-241319
[email protected]
52966
+52-55-53667200
+52-55-53667291
[email protected]
Coimbra
3000
+351 239833858
+351 914506747
Unit 5, 6 Argus Place
Auckland
Glenfield
1310
+649-444-5117
+649-444-5119
[email protected]
Chilex Security Products
Ltd.
12, Olowu Street
P.O. Box 5153
Ikeja - Lagos
+234-1-4965005
+234-1-4965005
[email protected]
Norway
Prodib Ab
Montorgat 16
Eskilstuna
632 29
+46-16-168000
+46-16-145590
[email protected]
Poland
Dar-Mar
ul. Napoleona, 17
Kobylka
05-230
+48-22-7710118
+48-22-7710118
[email protected]
Poland
Z.P.U.H. Expres
Wojcieck Kowalczyk
32-447 Siepraw 795
Siepraw
+48-1227-46365
+48-1227-46365
[email protected]
Portugal
Casa Das Chaves Da
Falagueira Ltda
Estrada Da Falagueira 5B
Amadora
2701
+351-214936430
+351-214912403
[email protected]
Portugal
Luso Chav'
Av. Rodrigues de Freitas,
199-A
Porto
4000303
+351-22-5104702
+351-22-5361248
[email protected]
Romania
M&C Business S.r.l.
36, Badea Cartan Street
2nd District
Bucharest
20064
+40-213118602
+40-212120155
[email protected]
Russia
Strazh
16/2, pt. Komsomolskiy
Moscow
119021
+7 495 7083440
+7-495-7083292
Russia
O.O.O. Peter Key
Mihaylovsky Pereulok, 7b
Saint Petersburg
198095
+7-812-2520241
+7-812-2523885
[email protected]
Saudi
Arabia
Fahd Omar
Bamashmous Est.
P.O. Box 20919
Jeddah
21465
+966-2-6422588
+966-2-6447238
[email protected]
Serbia
Silkon D.O.O.
29, Novembra 70
Belgrade
11000
+381-11-2080200
+381-11-3290017
[email protected]
Singapore
Silca Soxxi Pte. Ltd.
21 Toh Guan Rd. East
#01-12 Toh Guan Centre
Singapore
608609
+65-6316-8100
+65-6316-4470
[email protected]
Slovakia
H&B Slovakia s.r.o.
Ovsistske Nam. 1
Bratislava
85104
+421-2-6252-0032
+421-2-6252-0033
+421-2-6252-0034
[email protected]
South Africa
Sanlic International (Pty)
Ltd.
46, Hulbert Street
New Centre
Johannesburg
+27-11-4939717
+27-11-6831312
[email protected]
Spain
Silca Key Systems S.A.
C/Santander 73/A
Barcelona
08020
+34-93-4981400
+34-93-2788004
[email protected]
Prodib Ab
Montorgat 16
Eskilstuna
632 29
+46-16-168000
+46-16-145590
[email protected]
Robert Rieffel Ag
Widenholzstrasse 8
Wallisellen
8304
+41-44-8773333
+41-44-8773322
[email protected]
Muheiddin Arabi Katbi
P.O. Box 1322
Damascus
+963-11-2212407
+963-11-2224588
+963-11-2224588
+963-11-3737001
Taiwan
Global Tecspro Ltd.
11F-2 N.42-2 Lian Sheng
St.
Jhongho City
Taipei
+886-2-22494028
+886-2-22425735
[email protected]
Turkey
Kadiköy Anahtar
San.Ve.Tic.Ltd.Sti.
Osmanaja Mah.Nüzhet
Efendi Sk.No.56
Kadiköy - Istanbul
+90-216-4145254
+90-216-3475488
[email protected]
U.A.E.
Sabano Trading Co.Llc
P.O. Box 32075
Dubai
+971-4-2682400
+971-4-2622778
[email protected]
Service-Centre Kopir
Segedskaya 12
Odessa
65009
+38-487-433196
+38-487-190777
[email protected]
SILCA Ltd.
6 Lloyds Court
Manor Royal
Crawley
RH10
9QU
+44-1293-531134
+44-1293-531108
[email protected]
Kaba Ilco Corp.
400 Jeffreys Road,
P.O. Box 2627
Rocky Mount
NC 27804
+1-252-446-3321
+1-252-446-4702
[email protected]
Venezuela
La Casa del Cerrajero
C.A.
Av. Principal de Maripérez
Caracas
+58-212-793-0083
+58-212-781-8692
[email protected]
Yemen
Sabano Trading Co.Llc
P.O. Box 32075
Dubai U.A.E.
+971-4-2682400
+971-4-2622778
[email protected]
Malta
Mexico
Mozambique
Sweden
Switzerland
Syria
Ukraine
United
Kingdom
U.S.A.
1300
SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.)
31029 VITTORIO VENETO (TV)
Tel. 0438 9136 Fax 0438 913800
E-mail: [email protected]
www.silca.biz
Members of the Kaba Group