Análisis contrastivo español/portugués de unidades fraseológicas

Transcrição

Análisis contrastivo español/portugués de unidades fraseológicas

                                    

Documentos relacionados

REVISTA HORIZONTE DE LA CIENCIA 7.indd

REVISTA HORIZONTE DE LA CIENCIA 7.indd término pacha es el de tiempo. Así, walu pacha es “tiempo antiguo” y pacha k´ajta “al amanecer”.Ciertamente, también figuran algunas variantes donde tiene más bien connotaciones de lugar, tales com...

Leia mais

limite 2 - versión penúltima

limite 2 - versión penúltima trabajo también acerca del infinitivo, en este caso el llamado pessoal o conjugado portugués y gallego1. En ese estudio se especifican las situaciones concretas de manera detallada en que obra dich...

Leia mais

Jaqueline Lopes - Pré Vestibular Social

Jaqueline Lopes - Pré Vestibular Social español, según datos de la UNESCO? Esas estadísticas contabilizan la población de los países cuyo idioma oficial es el español, a los que se les suman los 22,5 millones de personas que usan regular...

Leia mais

Latin American Center University of Aarhus Universidad de Aarhus

Latin American Center University of Aarhus Universidad de Aarhus Finalmente, hay un tercer componente lingüístico que en los últimos años ha cobrado gran relieve también a causa de la globalización: así como los países latinoamericanos necesitan aprender lenguas...

Leia mais