attachable - Socket Mobile
Transcrição
attachable - Socket Mobile
socketmobile.com SOCKETSCAN™ 800 SÉRIE ATTACHABLE Scanner Sem Fio Bluetooth www.socketmobile.com CONTEÚDO DA EMBALAGEM ob il ® e m ob il e ® m mo bil e mob ile ® ® m ob il e mobi le ® ® m ob il e mobile ® ® m SocketScan™ 800 Série (CHS Serie 8) ob il ® e Cordão de pescoço Cabo de carregamento USB Obrigado por escolher Socket mobile! Vamos começar! ©2016 Socket Mobile, Inc. Todos os direitos reservados. Socket, o logótipo Socket e SocketScan são marcas comerciais ou marcas registadas da Socket Mobile, Inc. A marca nominal e o logótipo Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. EUA, e qualquer utilização por Socket Mobile, Inc . é feita sob licença. Todas as outras marcas e nomes comerciais contidos neste documento podem pertencer aos seus respectivos proprietários. INFORMAÇÃO DO PRODUTO Indicador Bluetooth Indicador lateral Botão liga/desliga Botão de disparo Port USB micro Fixation pour dragonne 3 CARREGAR A BATERIA Carregar o leitor manual 800 Série O leitor manual 800 Série deve ser totalmente carregado antes de o usar pela primeira vez. O primeiro carregamento leva 4 horas, com o cabo de carregamento USB conectado a uma porta USB de carregamento. Insira o lado Micro USB do cabo de carregamento USB (incluído) na porta do leitor 800 Série e o lado USB do cabo de carregamento no conector USB de um computador ou adaptador AC (não incluído). O 800 Série emitirá dois sinais sonoros quando conectado a uma porta USB de carregamento. Ligado Pressione e segure o botão pequeno de alimentação até que o scanner 800 Série emita dois sinais sonoros (alto-baixo). Indicador lateral •luz vermelha = a carregar 4 Hours 4 •luz verde – carga completa “Beep Beep” INICIAR Digitalização bem-sucedida 1.Segure o scanner à distância de 2-3 polegadas ( 5-7 cm ) do código de barras. 2.Aponte o feixe de varredura direito ao longo de todo o código de barras. 3.Mantenha a mão firme!!! SocketScan S800 ~4” to 8” scanning distance SocketScan S850 ~6” to 12” scanning distance 5 MODOS DE CONECÇÃO O leitor 800 Série é conectado ao seu dispositivo iOS por um dos seguintes modos: 1.Application Mode (MFi-SPP) 2.Basic Mode (HID) (padrão) Application Mode (MFi-SPP) O Application Mode (MFi-SPP) é utilizado com um aplicativo capacitado para o scanner. Os controlos do scanner estão incorporados no aplicativo para permitir um melhor desempenho, segurança, recursos e capacidades específicas de domínio. Se você comprou um aplicativo capacitado para o scanner na Apple App Store (ou por meio do Programa de Aquisição por Grosso para Negócios, da Apple), que inclui apoio integrado para o scanner, recomendamos que instale o aplicativo no seu dispositivo e siga as instruções do aplicativo para se conectar com o leitor 800 Série. Se as etapas de conexão não estiverem documentadas na aplicação, por favor consulte as páginas 10-11 para as etapas de conexão usando o Application Mode (MFi-SPP). Por favor, visite o Socket Mobile App Store para confirmar se o seu aplicativo habilitado para Scanner suporta este leitor 800 Série. www.socketmobile.com/ appstore 6 MODOS DE CONECÇÃO (CONTÍNUO) Modo de emulação de teclado HID (padrão) No Basic Mode (HID) o leitor 800 Série emula um teclado. Este é um método de conexão universal e funciona com qualquer aplicativo que tenha um campo de texto. O aplicativo recebe a entrada de dados a partir do leitor 800 Série. O leitor 800 Série inclui um recurso que abre um teclado, de modo que pode desactivar o leitor 800 Série e aceitar a entrada de dados a partir do teclado na tela do dispositivo. As páginas 8-9 contêm as etapas de conexão usando o Basic Mode (HID). Os dispositivos MAC OS são conectados usando o Basic Mode (HID). Os dispositivos iOS são conectados usando o Application Mode (MFi-SPP) ou o Basic Mode (HID), mas não os dois juntos. 7 BASIC MODE (HID) (EMULAÇÃO DE TECLADO) Para emparelhar o leitor 800 Série com o aparelho Apple em Basic Mode (HID) (apenas necessário na primeira vez que se conectar) 1. Ligue o leitor 800 Série. 2. Ligue o Bluetooth no dispositivo da Apple. Vá para Configurações > Bluetooth. Iniciar-se-á uma busca de dispositivos Bluetooth. Um dispositivo iOS é sempre detectável quando o menu Bluetooth está activo. Um dispositivo Mac OS oferece uma opção para ligar ou desligar a opção Detectável. Confirme que o dispositivo MAC OS está em Detectável. 3. Toque em Socket CHS [xxxxxx] na lista de dispositivos encontrados. Após alguns segundos, o estado “não emparceirado” mudará para “Conectado “ e o indicador Led Azul do leitor 800 Série piscará a cada 3 segundos, indicando que ele está ligado. As letras entre parêntesis são os últimos 6 caracteres do endereço Bluetooth. O endereço Bluetooth completo está impresso no rótulo do produto (remova a porta da bateria). Agora está pronto para varrer códigos de barras, consulte as instruções na página 14. 8 BASIC MODE (HID) (EMULAÇÃO DE TECLADO) (CONTÍNUO) Capacitar o Teclado Pop-up O leitor 800 Série emula o teclado no Basic Mode (HID). Portanto os dados do código de barras digitalizado serão integrados no campo de texto. Os passos seguintes mostram como acessar o teclado na tela enquanto estiver conectado ao leitor 800 Série no Basic Mode (HID). 1. Certifique-se o leitor 800 Série está conectado ao seu dispositivo Apple no Basic Mode (HID). 2. Abra o aplicativo e coloque o cursor onde deseja inserir os dados. 3. Pressione rapidamente duas vezes o botão de ligar do leitor 800 Série (como um duplo clique no rato) para abrir ou fechar o teclado na tela. O leitor 800 Série emitirá um sinal sonoro como confirmação. Para conectar-se a um novo aparelho Apple, tem que primeiro desemparelhar o leitor 800 Série e remover o leitor 800 Série da lista Bluetooth no seu dispositivo. Ver na página 13. 9 APPLICATION MODE (MFI-SPP) Se estiver a usar um aplicativo capacitado para leitor 800 Série, siga as respectivas instruções para se conectar com o leitor 800 Série. Muitos aplicativos incluem estes passos e códigos de barras no procedimento de instalação. Se estiver a usar um aplicativo que se conecta ao leitor 800 Série usando o modo de emulação de teclado HID, siga as instruções nas páginas 8-9. O Application Mode (MFi-SPP) não deve ser utilizado. Se estiver a usar o leitor 800 Série com um dispositivo iOS e um aplicativo habilitado para Scanner que não fornece instruções para se conectar com o leitor 800 Série, por favor, siga os seguintes passos. 1.Ligue o leitor 800 Série e varra este código de barras. O leitor 800 Série emitirá um sinal sonoro uma vez. 10 APPLICATION MODE (MFI-SPP) (CONTÍNUO) 2.Ligue o Bluetooth no dispositivo da Apple. Vá para Configurações > Bluetooth. Iniciar-se-á uma busca de dispositivos Bluetooth. 3.Toque em Socket CHS [xxxxxx] na lista de dispositivos encontrados. Após alguns segundos, o estado “não emparceirado “ mudará para “Conectado “ e o LED Azul do leitor 800 Série piscará a cada 3 segundos, confirmando que ele está ligado. As letras entre parêntesis são os últimos 6 caracteres do endereço Bluetooth. O endereço Bluetooth completo está impresso no rótulo do produto (remova a porta da bateria). 4.Abra o aplicativo capacitado para Scanner. O leitor 800 Série emitirá um sinal sonoro indicando que o aplicativo está no controle e está pronto para digitalizar. Deve agora ser ligado ao leitor 800 Série. Agora está pronto para varrer códigos de barras com o aplicativo habilitado para Scanner. Visite www.socketmobile.com/appstore 11 DESEMPARELHAR BLUETOOTH Desemparelhar o leitor 800 Série: Cancelar o emparelhamento Bluetooth Na maioria dos casos, se o leitor 800 Série está emparelhado com um dispositivo, deve desemparelha-lo antes de tentar conectar-se a um novo dispositivo. 1. Ligue o leitor 800 Série. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão de disparo. 3. Pressione e mantenha pressionado o botão de ligar. 4. Depois de ouvir 3 bips, solte os dois botões. O leitor 800 Série irá desemparelhar e desligar automaticamente. Na próxima vez que você ligar o leitor 800 Série, ele estará detectável. Remova o leitor 800 Série da lista Bluetooth no seu dispositivo iOS Para desemparelhar o leitor 800 Série no seu aparelho, vá para Configurações > Bluetooth, toque em i ao lado do nome do Socket CHS [xxxxxx] e em seguida, toque em “Esquecer este dispositivo”. 12 USO DO SCANNER Varrer códigos de barras Depois de conectar o 800 Série para o dispositivo, abra um aplicativo. Coloque o cursor onde deseja inserir os dados. Segure o leitor 800 Série a cerca de 2-3 polegadas (5-7 cm) do código de barras, pressione e segure o botão de disparo. Mantenha a mão firme e certifique-se de que o feixe vermelho cobre toda a largura do código de barras. Mantenha a mão firme. Por omissão, o leitor 800 Série emitirá um sinal sonoro e vibrará, e o indicador lateral LED verde intermitente serve para confirmar que os dados foram descodificados e enviados para o dispositivo. SocketScan S800 ~4” to 8” scanning distance SocketScan S850 ~6” to 12” scanning distance 13 COMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS Varra os comandos em código(s) de barras para configurar rapidamente o leitor 800 Série. Assegure-se de que o leitor 800 Série não está conectado com qualquer aparelho antes de varrer um comando em código de barras! Para um conjunto completo de códigos em barras de comando, baixe a Folha de códigos em barras de comando. Este link web também se encontra no código QR abaixo. Para abrir a página web, varra este código QR usando um aplicativo leitor de código QR no seu dispositivo iOS. 14 COMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS (CONTÍNUO) Modos de conecão Bluetooth Basic Mode (HID) (padrão) Configura o leitor 800 Série para o modo de Dispositivo de Interface Humano (Hid) , como dispositivo da classe dos teclados. Application Mode (MFi-SPP) Muda o leitor 800 Série para o Application Mode (MFi-SPP). 15 CCOMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS (CONTÍNUO) Definições do sinal sonoro Sinal sonoro depois do leitor 800 Série descodificar dados LIGADO (padrão) Permite ao leitor 800 Série produzir sinal sonoro para indicar sucesso da varredura. Sinal sonoro depois do leitor 800 Série descodificar dados – DESLIGADO. Impede o 800 Série de indicar sucesso da varredura. 16 COMANDOS EM CÓDIGOS DE BARRAS (CONTÍNUO) Definições de vibrações Vibrar depois do leitor 800 Série descodificar dados – LIGADO (padrão) Permite o 800 Série indicar sucesso da varredura. Vibrar depois do leitor 800 Série descodificar dados DESLIGADO Impede o 800 Série indicar o sucesso da varredura. Padrão de fábrica Retorno às configurações de fábrica Configura o leitor 800 Série para retornar a todas as definições de fábrica. O leitor 800 Série desligar-se-á depois de digitalizar este código de barras. 17 INDICADORES DE ESTADO Situação Actividade do LED Significado Indicador LED da frente do Bluetooth 1 piscar azul em cada segundo Bluetooth está ligado mas não conectado 1 intermitente azul de 3 em 3 segundos Leitor 800 Série está ligado ao aparelho Boa leitura Indicador LED lateral Verde constante (durante a varredura) Dados digitalizados com sucesso. Estado da bateria Indicador LED lateral Vermelho constante (durante a carga) A bateria está a carregar. Intermitente vermelho (durante a varredura) 20% ou menos da capacidade restante da bateria. Verde constante (durante a carga) Bateria com carga completa. 18 INDICADORES DE ESTADO (CONTÍNUO) Sinais sonorous Significado Tom baixo-alto Ligado à corrente Tom alto-baixo Desligado da corrente Tom alto-alto Detectada uma porta USB para carga 1 beep baixo Habilitado o teclado 1 beep O leitor 800 Série está ligado ao aparelho e pronto para digitalizar códigos de barras 1 beep com o indicador LED verde intermitente Dados digitalizados com sucesso 2 beeps com o mesmo tom Leitor 800 Série desconectado do aparelho 1 beep longo O leitor 800 Série tentou várias vezes sem sucesso conectar-se com o último aparelho conectado. Vai desligar-se da corrente dentro de 5 minutos. 3 beeps com tom escalonado O leitor 800 Série reconheceu o código de barras do comando e executou a mudança. 3 beeps com tom escalonado seguido de umtom longo O leitor 800 Série reconheceu o código de barras do comando mas não conseguiu executar a mudança. Verifique se o código de barras do comando é válido e volte a tentar. 19 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Especificações S800 S850 Dimensões 86,9 x 53,94 x 13,43 mm Peso total 48,2 g Antimicrobial Aditivo antimicrobial em todas as superfícies externas Temperatura operacional 0 to + 50°C Vida útil da bateria 10 horas ou 10 000 varrimentos Tempo de carregamento 4 horas para carga total Versão Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR com codificação de dados de 56 bits Distância sem fios 10 m linha de visão Tipo de scanner Imager (1D) Imager (2D) Simbologias Todos os principais códigos de barras 1d Todos os principais códigos de barras 1d et 2d Ajustes de língua aceitáveis (no Basic Mode (HID)) Inglês, Francês, Alemão, Espanhol Ajustes de língua aceitáveis (Application Mode) Todas as línguas aceitáveis pela Apple 20 10 horas ou 1 000 varrimentos RECURSOS ÚTEIS Suporte técnico e registo do produto: http://support.socketmobile.com Telefone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (em todo o mundo) Verificador de Garantia: www.socketmobile.com/support/warranty-checker Desenvolvedor do programa Socket Mobile: Saiba mais em: http://developer.socketmobile.com O Guia do Usuário (instruções completas de instalação e de uso) e Comandos de códigos de barras (configurações avançadas do leitor) pode ser baixado em: www.socketmobile.com/support/downloads/data-collection/series7/ ss10/?page=series Este link web também se encontra no código QR abaixo. Para abrir a página web, varra este código QR usando um aplicativo leitor de código QR no seu dispositivo iOS. 21 DECLARAÇÃO DE ADVERTÊNCIA DA FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites são projectados para fornecer protecção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra interferência numa instalação específica.Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma das seguintes medidas : • Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. • Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda. DECLARAÇÃO CANADIANA DOC This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise for digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. MARCAÇÃO CE E CUMPRIMENTO COM OS REQUESITOS DA UNIÃO EUROPEIA O teste para o cumprimento de requisitos CE foi realizado por um laboratório independente. A unidade testada foi encontrada em conformidade com todas as directivas aplicáveis, 2004/108/CE e 2006/95/CE. RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS As directivas WEEE impõem a todos os fabricantes e importadores baseados na UE a obrigação da retoma dos produtos electrónicos, no fim da sua vida útil. DECLARAÇÃO DE CUMPRIMENTO DA DIRECTIVA ROHS Este produto é compatível com a Directiva 2002/95/CE. DECLARAÇÃO DE NÃO- MODIFICAÇÃO Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade. RoHS 22 OBSERVAÇÕES 23 2016