." :r:` ,,/

Transcrição

." :r:` ,,/
PORTO
NOIrrE
CREL-A9
LOURES
CASCAIS-SINTRA
PORTO-AI
~
CRILIC 17
.......".
I(:
I.
CIJ
~
~
TORRESVEDRAS
ALGMVE
g.
~
SI"ITAA
-
:::
CRIL Ie 17
+
SE:TUBAI.
ES""NHA
~'
AEROPORTO
. .......,_.
. ,.Atto dM l'"1oI"r'01:
······ ··..~llllln"
."
Jri"'~~~ _
~s
CASCAIS
{
;
(: .
tf .;~
:r:' ,/
...................•.....
...... ........ .... . . . ... . =
-
Ponte 25 de Abril
Metro I Subway
ALMADA
ALGARVI'
ESl'ANHA
. •..• C.minho de Mr-ro I Railway
HOTEIS/ALOJAMENTOS / HOmS/ACCOMMODATION:
Hotel Olissippo Oriente (****)
Av. D. Joao II, Lote 1.03.2 -1990 Lisboa
Tel. 213182 790
www.olissippohotels.com
[email protected]
(abertura prevista para Abril de 2006) (due to open in April. 2006) Hotel TIvoli Tejo (****)
Av. D. Joao II, Lote 1.1.1.03 -1990-083 Lisboa
Tel. 218 915100
www.tivolihotels.com
[email protected]
Hotel Tryp Oriente (****)
Av. D. Joao II, Lote 1.16.02 -1990-083 Lisboa
Tel. 218 930000
www.solme/ia.com
[email protected]
Hotel VIP Executive Art's r-)
Av. D. Joao II, Lote 1.18 - 1998-028 Lisboa
Tel. 210 020 400
www.viphotels.com [email protected] Pousada de Juventude Parque das Na'10es
Parque das N3f1Oes Youth Hostel
Rua de Moscavide, 47 -1011-998 Lisboa
Tel. 218 920 890
www.pousadasjuventude.pt
[email protected]
Map" produzido por
CITiMAP
tel. +)5 1 213 ~29 318 • ""'.+35 1 21H29 868
www.citim.p.pt . geral@citimop-pt
Casino lisboa - da autoria do arquitecto portugues Fernando Jorge Correia, e uma nova de Casino, Espectcl.culo e Anima~o . Audit6rio com 622 lugares, palco multiusos, 3 restaurantes, 4 bares, cerca de 1000 slot machines, 22 mesas de jogo de "pano verde" e estacionamento para 600 viaturas. Casino lisboa - designed by portuguese architect Fernando Jorge Correia's office, it is a new and different kind of Casino, offering a first-class Performance and Entertainment venue. A622-seat Auditorium, a multifunction stage, 3 restaurants, 4 bars, approximately i 000 slot machines, 22 green felt gaming tables and parking for 600 vehicles. Alameda dos Oceanos Tel. 214667700 www.casino-/isboa.pt
c oncep~ao
Centro Vasco da Gama - da autoria do arquitecto portugues Jose Quintela da Fonseca
em parceria com 0 atelier britanico Building Design Partnership, possui formas arrojadas
e um interior iluminado par uma imensa clarab6ia que faz lembrar um navio transatlantico.
t 0 segundo maior de lisboa e 0 nono do Pais, com 166 lojas, 36 restaurantes, 10 salas
de cinema e 2700 lugares de estacionamento.
Vasco da Gama Shopping Centre - designed by Sonae Sierra's architecture department,
it has a bold design including the entry of natural sun'light via a vast transparent roof that
reminds us of a transatlantic liner. This is the second largest shopping centre in Lisbon
and the ninth largest in 'Portugal, with 166 shops, 36 restaurants, 10 cinema screens
and 2700 parking spaces,
Av. D. J080 /I / Alameda dos Oceanos Tel. 218930600 www.centrovascodagama.pt
eTicketing
Consulte a nossa agenda e com pre
as seus bilhetes em www.eticketing.pt
A plataforma eTicketing ecomposta
par duas vertentes fundamentais:
• uma de comercio electr6nico,
atraves da venda de bilhetes para eventos,
com metodos de pagamento universais
e varios modos de entrega - correia, SMS
e "print at home".
• e outra, numa vertente comercial,
de configura~ao de salas e sistema
de bilMtica.
DESFRUTE LlS[\O A E
A VI STA SOBRE 0 RIO.
NO TIVOLI TEJ O
EN JOY LI SBON AND
VIE WS OVE R T HE RI VER
Af THE TI VO LI TEIO
•
IJDDI
T EI O
www.tivolitejo.com
T. +351 218915100
E. [email protected]
ml1
Esta'tiio do Oriente - da autoria do arquitecto espanhol Santiago Galatrava, e 0 catalisador
da nova centralidade da cidade de Lisboa. Notavel como obra arquitect6nica, esta plataforma
intermodal integra transportes ferroviarios de longo curso e suburbanos, como terminais
de metro e rodoviarios, Clispoe de um amplo parque de estacionamento coberto para
1500 autom6veis
Oriente Station - designed by spanish architect Santiago Calatrava, it is a prime catalyst
of this new urban hub in the city of Lisbon. A notable architectural achievement, this Inlermodal
platform encompasses inter-city and suburban rail links, together with subway and road
transport terminals. The station has a large covered car park, with capacity for 1500 vehicles.
Av. D. J080 /I Tel. 218918220
gi/@parquedasnacoes.pt
Feira Internacional de lisboa (F.l.L) - da autoria dos arquitectos portugueses Barreiros
Ferreira e Franr;a Doria,possui uma area de 100,000 m2, Recebe anualmente dezenas
de certames dedicados a variados sectores econ6micos.
lisbon International Trade Fair (F.I.L) - designed by portuguese architects Barreiros Ferreira
and Fran~a Doria, F.IL has a total area of 100.000 m2 and hosts dozens of events every year
dedicated to a wide array of economic sectors.
Rua do Bojador Tel. 218921500
[email protected]
Oceanario de Lisboa - da autoria do arquitecto norte-americano Peter Cherrnayeff, eum dos maiores aquarios do mundo. t povoado por 8000 animais eplantas de 500 especies, numa reconslitui~ao dos ecossistemas dos cinco oceanos. Horario: 1OhOO-19hOO (Verao). 1OhOO-18hOO (Inverno). Aberlo todos os dias do ano. Lisbon Oceanarium - designed by the north-american architect Peter Chermayeff, this is one of the largest aquariums in the world, housing 8000 animals and plants from over 500 different species, in areconstitution of the ecosystems of the world's five oceans. Opening hours: 10 a.m. -7 p.m. (Summer): 10 a.m.-6 p.m. (Winter): Open dally. Esplanada D. Carlos I Tel. 2189170021006
[email protected]
Pavifhiio Atfantico - da autoria do arquitecto portugues Regino Cruz, euma das maiores
arenas da Europa com capacidade ate 20.000 pessoas. Composto por tres areas integradas,
adapta a sua dimensao as caracterfsticas de cada evento: Sala Atlantico, Sala Tejo eCentro de
Neg6cios. Dos banquetes as conven~6es, da moda ao desporto, dos concertos aos lan~mentos
mundiais, esinonimo de qualidade, flexibilidade e modernidade. Palco de grandes eventos
como os MTV Europe Music Awards (2005), "Final Draw" do Campeonato Europeu de Futebol
2004,Tennis Masters Cup Lisboa 2000 e de grandes concertos corno Madonna, Shakira, REM,
Eric Clapton, Coldplay, Robbie Williams e Prince.
Atlantico Pavilion - designed by the portuguese architect, Regino Cruz, it's one of Europe's
largest arenas, with capacity for up to 20.000 people. Constituted by three integrated areas
- Atlantico Hall, Tejo Hall and Susiness Centre - which dimensions may be adapted to the
characteristics of each event. The venue offers a quality, flexible and modern response
for events ranging from banquets to conventions, fashion to sports events, concerts to world
launches. It has hosted major events such as MTV Europe Music Awards (2005), the "Final
Draw" of the Euro 2004 Football Championship, the Tennis Masters Cup Lisbon 2000 and major
concerts by Madonna, Shakira, REM, Eric Clapton, Coldplay, Robbie Williams and Prince.
Rossio dos Olivais Tel. 218918409
[email protected]
Pavilhiio de Portugal - da autoria do arquitecto portugues Siza Vieira, foi um dos ex-/ibris
da Expos i~ao Mundial de Lisboa (EXPO ' 98), tendo servido de palco para as grandes cerimonias
oficiais eprotocolares. Em estudo a sua actualiza~ao como espa~o museologico.
Pavilion of Portugal - designed by portuguese architect Alvaro Siza Vieira, was one
of the ex-/ibris monuments of theLisbonWorld Exhibition (EXPO'98), and has hosted major
official and protocol-based ceremonies.The possibility of housing amuseum in the site
is currently being studied.
Alameda dos Oceanos
Pavilhiio do Conhecimento - Ciencia Viva - da autoria do arquitecto portugues Carrilho
da Gra9a, e um museu interactivo de ciencia e tecnologia que visa tornar a Ciencia mais
acessfvel para todos, estimulando a explora~ao do mundo ffsico e a experimenta~ao.
Apresenta regularmente exposi~6es tematicas, permitindo ao visitante um contacto directo
com as mais diversificadas experiencias cientfficas e tecnologicas. Horario: 3.' a 6.' feira:
1OhOO -18hOO; Sabado, Domingo e feriado: 11 hOO -19hOO. Encerra a2.' feira
Pavilion of Knowledge - Ciencia Viva (Living Science) - designed by portuguese architect
Carrilho da Gra9a, this is an interactive science and technology museum that renders Science
accessible to all, stimulating experimental methods and exploration of the physical world.
Thematic exhibitions are presented on aregular basis, thus providing visitors with direct contact
with awide array of scientific and technological experiments.
Opening hours: Tue - Fri: 10 a.m. -6 p.m.; Sat, Sun and Public Holidays: 11 a.m.-7 p.m.
Closed Mondays.
Alameda dos Oceanos Tel. 218917100
[email protected]
Teatro Camiies - da autoria do arquitecto portugues Manuel Salgado, Ii a sede da Companhia Nacional de Sailado. Disp6e de uma sala com capacidade para 900 pessoas, especialmente concebida para eventos de musica, dan~a e teatra. C3m6es Theatre- designed by portuguese architect Manuel Salgado, it is the headquarters of the Portuguese National Sallet. It has amain auditorium with seating capacity for 900 people, specifically designed for music, dance and theatre performances. Passeio de Neptuno Tel. 218923477 wwwcnb.pt
Torre GALP - resqufcio da outrara presen~a da industria petrolffera, esta Torre foi alvo
da interven~ao dos arquitectos portugueses Manuel Gra~a Dias e Egas Jose Vieira
para permanecer como memoria da antiga eobsoleta zona industrial.
GALP Tower - a vestige of the former presence of the petrol industry in the zone, this Tower
was subject to an intervention by the portuguese architects Manuel Graga Dias and Egas Jose
Vieira in order to be preserved as amemorial to the former, obsolete industrial zone.
Porta do Mar
Torre Vasco da Gama - da autoria da arquitecta portuguesa Leonor Janeiro e do arquitecto
britanico Nick Jacobs, e 0 contraponto a oriente da Torre de Selem, sfmbolo dos Descobrimentos
Portugueses no sec. YN.t 0 ediffcio mais alto de Portugal com 142 metros. Encontra-se
actualmente encerrada ao publico para a constru~ao de um hotel de luxo.
Vasco Gama Tower - designed by portuguese architect Leonor Janeiro
and british architect Nick Jacobs, it offers an Eastern counterpoint to the Tower of Selem,
the symbol of the Portuguese Discoveries in the 15111 century. It is the highest building
in Portugal (142 metres) and will turn into a luxury hotel. Currently closed to the public.
Cais das Naus
ACTlVIDADES DE LAZER I
LEISURE ACTIVITIES:
INFORMACOES UTEIS I
USEFUL INFORMATION:
Bicicletas (Tejo Bike) - aluguer de bicicletas,
BTI infantis, Karts a pedal.
Junto aPra~a Sony e ao Pavilhao Atlantico
Bicycles (Tejo Bike) - rental of 'bikes, children's
mountain bikes and pedal karts.
Next to the Sony Plaza and Atlantico Pavilion
Alameda dos Oceanos Tel. 218 919 333
[email protected]
Emergencla - 112 / Emergency - 112
CARTAO
OOPARQUE
c.u.o
P:t. . - . . Nl(6«t
Centro Nautico do Oceanario de lisboa
actividades desportivas com 0 objectivo
de promover 0 contaclo com 0 meio aqualico.
Lisbon Oceanarium Nautical Centre
water sports activities.
Doca dos Olivais Tel. 218 918 532 centro­
[email protected]
Teleferico - todos os dias, excepto sob cQndi~6es
atmosfericas adversas.
Cable Car - every day of the year, except under
very adverse weather conditions.
Tel. 218 956145
Bombeiros
RreBrigade
Cabo Ruivo (Tel. 218533632
e 218 550 830)
Sacavem (Tel. 219427910)
Farmacia Exposul
Exposul Phannacy
Alameda dos Oceanos, Lote 2.06.05- H
Tel. 218 967 033
Farmacia Parque das Nar;oes
Parque das NIH;Oes Pharmacy
Jardins Jacarandas, Alameda dos Oceanos,
Lote 4.28.01- H
Tel. 218 947 000
Hospital CUF Descobertas
CUF Descobertas Hospital
Rua Mario Botas
Tel. 210025441 (servifo de atendimento
permanente / permanent attendance service)
www.hospitalcuf.pt
PSP - 40' Esquadra - Parque das Na~6es
Pollee Station (PSP) - 40'" Precinct
- Parque das Na~6es
Rua IIha dos Amores, Lote 4.39.01 J
1990-371 Moscavide
Tel. 218 955810
Turismo - junto ao Pavilhao Atlfmlico.
Tourist Office - next to the Atlantico Pavilion.
Alameda dos Oceanos Tel. 218919333
[email protected]
Cartao do Parque Este cartao possibilita a utiliza~ao dos varios equipamentos do Parque das Na~6es a um pref<o vantajoso epermite assim, ao mesmo tempo, evitar as filas de espera nas respectivas bilheteiras. Tem a validade de um mes a partir da data de compra. Esta disponivel nas vers6es Adulto [dos 13 aos 64 anos] e Plus [dos 4 aos 12 anos e igual ou superior a 65 anos] e inclui os seguintes beneficios: •
•
•
•
•
•
1 entrada no Oceanario de lisboa
1 viagem de ida e volta no Teleferico
1 entrada no Pavilhao Conhecimento
Passeio no Mini Comboio Turistico
Desconto de 20% no aluguer de bicicletas Tejo Bike
Desconto 20% no aluguer do audioguia
Parque das Na~jjes Card This card inctudes the visit to several of the Parque das Na~6es equipments for a reduced price, allowing you at the same time to avoid queuing at the ticket offices.Valid for a month after the date of purchase and available in two versions: Adult [13 to 64] and Plus [4 to 12 and equal or over 65 years). Includes the following benefits: • 1 visit in the Oceamirio
~..,.,...,...,..rc50 -
• , roundtrip in the Cable Car
• 1 visit in the Knowledge Pavilion
• Ride in the Chao Chao Train
• 20% discount at the Bike Rental
• 20 % discount at Audioguide Rental
pa,que
daS
oes
­
na-r
tA\~"\lIebelw...-a'I
au4lo ",ide I<~"" pa,que!la ~.~b.~
.V
l1l
til.
&
Ie
\0sy>le ,
~l,te'" ~d\O ~~:nnl\\J' Ie p.,qlle do> naGDe­
., ,II' ,....'". .
,~on vv
~.~~,:~:.o:6~~~!""e. el 9al<l"e dO' naG~t$
. .0.: : : :
I~.;.:d~: :~~""~I
d'~ n.~t$
U
0 p8fQ O
m
0
•
a.
Hospital
Hospital
Farm6ela
Pharmacy
ponela
Police Station
Ii)
E8taclonamento
Parking
iiJ
Estaclonamento Subterrlneo
Underground Parking
~
E8taelonamento Autocarr08
Bus ParlcIng
0
Restroom
In8tal~6es
Sanlt6rla8
G
A•
o
•
(>
g
Restaurante8 I Bares
Restaurants I Bars
_
Telet"leo
Cable Cars
Hotel
Hotel
di
Bomba de Ga80llna
Gas Station
Pou8ada de Juventude
')i)uth Hostal
e
CorreJ08
Post Office b
Igreja
Church
Clelovla
Bicycles
A1uguer de Bleieletaa
Bike Rental
o
o
o
Casino Lisboa
•
Escola E.B.I.2.3 Vasco da Gama
•
Casa do Arboreto
Centro Vasco da Gama
Clube do Mar G Escola Sup. de Teen. cia SaUde de Usboa
•
Esta~io do Oriente
G Anan~as
o
F.I.L.
. , IPJ - Instituto Portugues de Juventude
Cabe~o das Rolas
•
Jardim do
•
Oceanirio de Usboa
Ooca dos Olivais
I
Pavilhio de Portugal
Torre Vasco da Gama
Combolo I 7fain
Metro I Subway
Autocarro I Bus
Ponte Vasco da Gama
CD Teatro Camoes
CD Terrelro dos Radicais
CD
. , Pavllhio Adantico
1
••o
Pavilhio do Conhecimento
Tull I Taxis
ESTACAO ORIENTE
ORIENTE STATION
Rent-a-car I Rent-a-car
Dep6llto de Begagenl I Left-luggage
JAIlS Alameda des 0'.3n054M
A~. do AtI§nllco
4N
Av. da Boa Espera""l
1I'IIT Av. D.Jolio II
~8/0 Av. Fernaodo Pessoa
11
~
Av. do Indica
4Al18 A~. Marochal Gomes da
lG
Av do Med.temineo
JI
Av do Pacmco
2QlJ.Av. da Peregrinat;lio
Jf
Av de Ulisses
2ElF Cabe(o das Rolas
4A
Cals dos Argonautas
4N/0 CaIS das Naus
Cal. do OlivaI
Ca.s Portugues
Costa
41'/ IV Caminho das Andonnhas
41'/IV Caminho do Artorelo
4P/IV Caminho do Bcija-flor
.I'/IV Qrninho clas Cegonhas
41'/2V Caminho dos EstomlnMs
41'/ZV Caminho <;los Flamingos
4P/2V Caminho das Gaivotas
41'/1V Caminho dO< Melms
4Pj2V Caminho das Narcelas
.P/IV Caminho dos PardalS
4Pnv Caminho do< Plnheiros
4P/IV Caminho cia Rainha
4P/lV CamlMt>o dos Rouxlnois
4G1I Doca dos Olivals
4G
n
••
Esplanada D- Cacles I
Estacada das GatVOIaS
Estacada do Arooreto
JP/ Q
Jardim do~ jacarand.is
4F
Jardin<; d' AglJa
4IUN . ardins GafC'" de Ort.
4PIA ardlns flJbeinnhos
JM
Largo Barlolomeu Oias
l.
Largo das BlCa,
JG
Largo Diogo
Jf
Largo dos Aravtos
ao
.F
40
11'
JS
48
40
2C11
IP
11(1"
Largo do Nautilus
Passeio do Adamaster
Passelo do Amazonas
PasselO das Ancor.u
Pa..seio dos Ar:!looatJIaS
Passeio d~ Aventureflus
Passelo do B.11~(O
f';asseio Campo da Bola
PasselO do Cantabrico
4E
lQ
J.
1$
401Y
lS
JQ
JP
1$
JS
ft
4C
SO
4A1G
1lC
lSIY
4UIY
Passalo do, en..zadO<
Passeie' dos i'e!1fciQs
Passeio das Ga""s
Passelo das Gaveas
Passeio dos Her6ls do Mar
Pas5elo da IIna dos Amores
Passeio dos Jacarandils
Passeto jt.il,o 'kme
PasselO do Levant e
Passeo des Hawes
Passeo das Mvsas
l>asselo.da Nau Catrineta
PasseIo do~ Navegadores
PaS5eIO de Neptune
Passelo do Ollmpo
Passeio do ParQUe
Passelo do Sapal
41/N Passe.o qas Tagldes
41'1T Pa=o do Tete
lV
Passeio do Tranclio
4F/Jf Passeto de Ulisses
1R
Passeio da Vila Expo
10
patIO dos Escaleres
1N
PJ~o das Fragatas
20
I'l!tIO das GaleOtas
JO
PallO das Pirogas
JQ
l'lIuo do Sextante
JE
Porta do Mar
Sill Porta do Telo
1N
Pr.v;a des Venturosos
JT
1Y
CY
1I/K
Prat;a dos Desportos
~ G.lgo Couti11ho
Pra<;a Mar da Palha
Pray! do Oriente
~ Prinope Perfe<to
Prat;a doTejo
Rossio do Levame
41/1
Rossio des O"~ais
J.
Rotunda da Expo 98
1R
Rotunda das Oliveiras
IN
Roturlda des Vice·Rets
JO
Rua do Adeus Porwgues
1Y
R,ua Amundsen
4B
Rua des Argonautas
JO
R,ua des Aventu""ros
1Q
Rua da BaJ~ha
4IUN RiJa do Bojador
II'
f\ua ~ BUssola,
IN/40 Rua Ca1s das N.rus
2W Rua Capltao Cook
JO
Rua das Caravela,
IF
41'
J.
ESTAOAo DE COMBOIO SACAVEM
SACAvEM TRAIN STATION
Punlo do Parque
..........-=­
Ruado Canbe
Rua Cheh He
Rua Cornandante Cousteau
Rua do Congo
Rua ~no das llhas
RLia do! Cruzados
Run do Danubio
Rua do Ebro
Rua do Eufrates
Rua Fiflisterra
Rua rogo de San\elmo
lC
Rua GaivOtas em Terra
10
Rua das Gales
lQ
Rua do Ga'1geS
''''" Rua da llha dos Amores
211
Rua do Indo
Rua da jangada de Pedra
II
lU
40
2P/Q
JDt E
J.
lW
lW
211
..
I"
25
1M
JH
JL
1IJD
~c
10""
4CI 0
4C
211
<C/o
'ZW
0'
4ICIN
JIUN
Rua do Kuanza
Rua do leme
Rua do Mar cia China
R\la do Mar do Norte
Rua do MarV."",.,lho
Rua Mario Bous
Rua Menina do Mar
Rua de MOS<avide
Rua da; MUsa5
Rua da Nau Catnnet;J
Ruado Nilo
Rua Nova dos Mercadores
Rua doOder
Rua Pedro e Ines
Rua da Plmenta
Ru. do Polo Norte
IF/ H
25IT
lT/ U
IV
111
25
1U
IV
'8/0
2V
2v
10
lQ
15
2W
JO
Rua do POlo Sui
Rua do Pmcipe do MOnaco ( _ Q
Rua do Professor Picard
Rua do Reno
Rua do Rio das Pi!l'olas
Rua do Rio de Prau
Rua do Rodano
Rua do Sena
!Wa Sinals de Fogo
Rua do Tam.sa
Rua do llbre
Rua das Ureas
Rua das Velas
Rua das Vigias
Rua doVouga
Rua do Zambeze
Jlt/S Terreiro dos Corvos
IQ
T~rreiro das Ondas
.v
Tem:iro dos Radicais
\U/ X Via do Oriente
Trav. ~frao
-...
...
OQ
.M
JII
'L
JQlII
.,.
OQ
Trail.Canela
Trail. Corto Maltese
Trav.Gengibre
Trav. Gil
Trav.Gulllver
Trav. Mal ag\Jeta
Trav. Robinson Crusoe
Trav. 5.1ndokan
Trav. Sindbad. 0 Marinheiro