Batería - CaterCup
Transcrição
Batería - CaterCup
El menaje de los profesionales Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profissionais Le ménage professionnel V-10-10/MCC Graphics EUSKOPI / FAGOR Fagor Electrodomésticos, S. Coop. NEGOCIO DE MINIDOMÉSTICOS Tel. 943 039 100 Fax 943 715 000 / 715 409 Aingeru Guarda Pasealekua, 10 20540 ESKORIATZA (Gipuzkoa) www.menajeprofesional.com [email protected] F04M1FNES11 2 0 1 1 Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profissionais Le ménage professionnel Entre profesionales’ En Fagor tenemos la enorme satisfacción de presentarle la nueva gama de menaje diseñada especialmente para profesionales, que se dedican al negocio de la gastronomía y la hostelería. Profesionales que quieren y exigen productos, tanto para la cocina como para el servicio, de gran calidad, resistentes, duraderos y que hagan más fácil el trabajo. En definitiva, eficaces y eficientes. Más de 50 años avalan nuestra empresa, que se caracteriza por seguir pautas de trabajo e innovación basadas en la calidad permanente, la profesionalidad de sus productos y servicios, así como por su defensa en la protección y conservación del medioambiente. From one professional to another’ Fagor is delighted to present its new range of cookware, which has been specially designed for professionals in the restaurant and hotel business. For professionals who want –who demand– products of the highest quality, tough, durable and easy to work with, for both cooking and serving food. In other words, products that are effective and efficient. For more than fifty years, Fagor’s working methods and innovation have been based on enduring quality, on the professionalism of its products and services, and on protecting and preserving the environment. Entre profissionais. Na Fagor temos a enorme satisfação de lhe apresentar a nova gama de utensílios de cozinha desenhada especialmente para profissionais, que se dedicam ao negócio da gastronomia e da hotelaria. Profissionais que querem e exigem produtos, tanto para a cozinha como para o serviço de grande qualidade, resistentes, duradouros e que torne o trabalho mais fácil. Em suma, eficazes e eficientes. Entre professionnels. Fagor à l’immense plaisir de vous présenter la nouvelle gamme d’articles électroménagers spécialement conçue pour les professionnels qui se consacrent au commerce de la gastronomie et de l’hôtellerie. Des professionnels qui veulent et exigent des produis, aussi bien pour la cuisine que pour le service, de grande qualité, résistants, durables et qui rendent leur travail plus facile. En définitive, efficaces et efficients. Mais de 50 anos avaliam a nossa empresa, que se caracteriza por seguir linhas de trabalho e inovação baseadas na qualidade permanente, no profissionalismo dos seus produtos e serviços, assim como pela sua defesa da protecção e conservação do meio-ambiente. Plus de 50 ans cautionnent notre entreprise, qui se caractérise par le suivi des règles de travail et d’innovation basées sur la qualité permanente, le professionnalisme de ses produits et services, ainsi que par sa politique de la protection et la préservation de l’environnement. índice ’ index índice index pequeña maquinaria’ plancha a gas’ p.11 grill’ p.11 freidoras’ p.13 tostadores’ p.13 menaje de cocina’ baterías’ p.17 sartenes’ p.33 woks’ p.37 rustideras’ p.37 paelleras’ p.38 ollas a presión’ p.39 olla para cocer pasta’ p.43 cafeteras italianas’ p.43 complementos de cocina’ utensilios monoblock’ p.49 utensilios varios’ p.52 cuchillos’ p.55 servicio de comida’ cubetas gastronorm’ p.61 cajas isotérmicas’ p.71 servicio buffet’ chafing dish’ p.75 servicio termo’ p.81 servicio de café’ p.82 cubiteras y champaneras’ p.83 bandejas y fuentes’ p.85 cavas de vino’ p.87 professional appliances’ gas grill plate’ p.11 grill’ p.11 fryer’ p.13 toaster’ p.13 cooking pots and pans’ cookwar sets’ p.17 frying pans’ p.33 wok’ p.37 roasting pans’ p.37 paella pans’ p.38 pressure cookers’ p.39 pasta pot’ p.43 italian coffee machine’ p.43 kitchen accessories’ one-piece utensils’ p.49 utensils’ p.52 knives’ p.55 kitchen service’ gastronorm pans’ p.61 isothermal boxes’ p.71 buffet service’ chafing dish’ p.75 thermos dispenser’ p.81 coffee service’ p.82 ice buckets & champagne buckets’ p.83 serving trays & dishes’ p.85 wine cellars’ p.87 pequena maquinaria’ placa de grelhar a gás’ p.11 grelhador’ p.11 fritadeira’ p.13 torradeira’ p.13 utensílios de cozinha’ trens’ p.17 frigideiras’ p.33 woks’ p.37 assadeiras’ p.37 paelheiras’ p.38 panelas de pressão’ p.39 panela para cozer massa’ p.43 máquinas de café italianas’ p.43 complementos cozinha’ utensílios Monoblock’ p.49 utensílios vários’ p.52 facas’ p.55 serviço de refeição’ cubas gastronorm’ p.61 caixas isotérmicas’ p.71 serviço buffet’ chafing dish’ p.75 serviço termo’ p.81 serviço de café’ p.82 cuvetes e baldes de gelo’ p.83 bandejas e pratos’ p.85 caves de vinho’ p.87 appareils professionnels’ grill à gaz’ p.11 gril’ p.11 friteuse’ p.13 grille pain’ p.13 ustensiles de cuisine’ batteries’ p.17 poêles’ p.33 woks’ p.37 rôtissoires’ p.37 plats à paella’ p.38 autocuiseurs’ p.39 marmite pour cuire les pâtes’ p.43 cafetières italiennes’ p.43 accessoires de cuisine’ ustensiles Monoblock’ p.49 ustensiles divers’ p.52 couteaux’ p.55 service repas’ bacs gastronorm’ p.61 boîtes iso-thermiques’ p.71 service buffet’ chafing dish’ p.75 service thermos’ p.81 service à café’ p.82 seaux à glace et à champagne’ p.83 plateaux et plats’ p.85 caves à vin’ p.87 pequeña maquinaria’ professional appliances’ pequena maquinaria’ appareils professionnels’ prequeña maquinaria Es un placer presentar la nueva familia de productos de menaje profesional, que completa nuestro catálogo con propuestas fiables para la cocina. Son fiables porque están homologados y cumplen con todas las normas aplicables. En esta nueva edidión incorporamos una selección de pequeña maquinaria profesional enfocada a dar soluciones integrales. Nos complace que sea de su agrado y continuaremos innovando, en años venideros, con propuestas que faciliten la gran labor que desarrollan. Este producto estará soportado por un excelente equIpo de técnicos post venta. We are pleased to present our new family of professional kitchenware items, completing our offer with a range of products for the kitchen. They are highly reliable as they are certified and compliant with all applicable standards. É com prazer que apresentamos a nova família de produtos de utensílios de cozinha profissional que completa o nosso catálogo com propostas fiáveis para a cozinha. São fiáveis porque estão homologados e cumprem todas as normas aplicáveis. In this new edition we include a selection of small professional appliances providing all-round solutions. Nesta nova edição incorporamos uma selecção de pequena maquinaria profissionais que pretende oferecer soluções integrais. We firmly hope they will suit your needs perfectly and we are set to continue our innovation in coming years, with ideas for simplifying the important work they perform. This product will be backed by an excellent after-sales technical team. Ficamos satisfeitos que seja do seu agrado e vamos continuar a inovar, nos anos vindouros, com propostas que facilitem a grande tarefa que realizam. Este produto terá o suporte de uma excelente equipa de técnicos pós-venda. Nous sommes heureux de vous présenter la nouvelle famille de produits d’articles électroménagers professionnels, qui complète notre catalogue avec des propositions fiables pour la cuisine. Elles sont fiables car elles sont homologuées et conformes à toutes les normes applicables. Dans cette nouvelle édition nous intégrons une sélection de petit appareils professionnels visant à offrir des solutions intégrales. Nous espérons que ces appareils vous plairont, et nous continuerons d’innover, à l’avenir, avec des propositions qui facilitent votre travail. Ce produit sera suivi par une excellente équipe de techniciens après vente. planchas y grill grill plate & grill placa de grelhar e grelhador rotissoire et gril’ Funcionales, robustas y duraderas Fabricadas en una sola pieza La superficie para cocinar de las planchas y grills Fagor están fabricadas en una sola pieza. Al no tener uniones, no se acumula suciedad y facilita enormemente su limpieza. Máxima superficie de cocinado Además, se aprovecha al máximo la superficie para cocinar de las planchas y grills. La distribución del calor es homogénea en toda la superficie. Grills con tapa regulable Las tapas y bases de los grills son paralelas. De este modo, se consigue un grill uniforme y evita deslizamientos de los alimentos. Según la presión que se ejerza sobre la tapa, se consigue el grado de dorado más adecuado para cada plato. Functional, robust and hard-wearing Funcionais, robustos e duradouros Fonctionnels, robustes et durables. One-piece construction. The cooking surface of Fagor griddles and grills are made from one single part. They have no joints, which prevents dirt from accumulating and makes cleaning much easier. Fabricados numa única peça. A superfície para cozinhar das placas e grelhadores da Fagor é fabricada numa única peça. Dado que não têm uniões, não se acumula sujidade e facilitam bastante a sua limpeza. Optimum cooking surface. Maximum use is also made of the cooking surface of the griddles and grills, with even heat distribution over the entire surface. Máxima superfície de cozinhado. Além disso, a superfície é aproveitada ao máximo para a utilização das placas e grelhadores. A distribuição do calor é homogénea em toda a superfície. Fabriqués d’une seule pièce. La surface pour cuisiner des plaques et grills Fagor est fabriquée d’une seule pièce. Leur absence de pièces d’union empêche l’accumulation de la saleté et facilite grandement leur nettoyage. Grills with adjustable lid. The lids and bases of the grills are parallel, making for totally even grilling and preventing the food from sliding. Depending on how far you press down the lid, you can brown each dish just as much as you like. Grelhadores com tampa regulável. As tampas e as bases dos grelhadores são paralelas. Deste modo, consegue-se um grelhado uniforme e evita-se o deslizamento dos alimentos. Segundo a pressão que se exerce na tampa, conseguese o grau dourado mais adequado para cada prato. Surface de cuisson maximale. En outre, la surface des plaques et grills est utilisée au maximum pour cuisiner. La répartition de la chaleur est homogène sur toute la surface. Grills avec couvercle réglable. Les couvercles et les bases des grills sont parallèles. De cette manière, on obtient un grill uniforme et l’on évite que les aliments ne glissent. Suivant la pression qui est exercée sur le couvercle, on obtient le degré de cuisson le plus adapté à chaque plat Pequeña maquinaria de acero inoxidable Plancha a gas Gas grill plate Ref. Placa de Grelhar a gás Cod. EAN-13 BBCP-300G 957010016 8413880195711 BBCP-600G 957010017 8413880195728 BBCP-800G 957010019 8413880195735 Grill Grill prequeña maquinaria ~ Professional stainless steel appliances ~ Pequena maquinaria em aço inoxidável ~ Appareils professionnels en acier inoxydable Grill à gaz Plate dimensions Power Burners 330 x 490 x 235 305 x 400 2.350 1 1 590 x 490 x 235 565 x 400 4.700 2 1 850 x 490 x 235 825 x 400 7.000 3 1 mm. Grelhador Gril upper Ref. down Cod. EAN-13 GRP-4 957010013 8413880195674 GRP-6 957010014 8413880195698 GRP-8 957010015 8413880195704 Plate dimensions Power Sandwich 400 x 430 x 240 255 x 245 1.800 4 1 510 x 430 x 240 365 x 245 3.000 6 1 690 x 430 x 240 550 x 245 3.600 8 1 mm. ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Pequeña maquinaria ~ Professional appliances ~ Pequena maquinaria ~ Appareils professionnels 11 ’ freidoras y tostadores fryers & toasters fritadeiras e torradeiras friteuses & grille pains’ Freidoras aliadas de la seguridad y la limpieza Seguridad ante todo Para evitar quemaduras, las freidoras han sido diseñadas con los mandos en la parte frontal. Tienen un control termoestático que evita el rápido deterioro del aceite y desconecta la máquina cuando las propiedades del mismo puedan deteriorarse. Además, los modelos de 7 litros, incorporan un grifo de vaciado del aceite. Fácil limpieza Las freidoras son totalmente desmontables, lo que facilita su limpieza. Comodidad al tostar Fáciles de usar En las nuevas tostadoras Fagor las bandejas son extraíbles, permiten un control independiente de cada una de las filas de resistencias e incorporan un temporizador ajustable con servicio continuo. Están dotadas de una bandeja recoge-migas para facilitar su limpieza. Deep-fat fryers allied with safety and cleanliness Fritadeiras aliadas da segurança e da limpeza Des friteuses alliées de la sécurité et du nettoyage Safety first. The deep-fat fryers are designed with the controls on the front, to prevent burns. They have thermostatic control for keeping the oil in good condition for longer, and for switching off the appliance before the properties of the oil are impaired. The 7-litre models also include an oil draining tap. Segurança acima de tudo. Para evitar queimaduras, as fritadeiras foram desenhadas com os comandos na parte frontal. Têm um controlo termoestático que evita a rápida deterioração do óleo e que se desliga as propriedades do óleo se deteriorarem. Além de que, os modelos de 7 litros têm uma torneira para esvaziamento do óleo. La sécurité avant tout. Afin d’éviter les brûlures, les friteuses ont été conçues avec les commandes sur la face avant. Elles possèdent un contrôle thermostatique qui évite la détérioration rapide de l’huile et débranche la machine quand les propriétés de celle-ci peuvent se détériorer. De plus, les modèles de 7 litres, intègrent un robinet de vidange de l’huile. Easy to clean. All parts of the deep-fat fryers are totally removable for easy cleaning. Quick and convenient toasting Easy to use. The new Fagor toasters have removable trays to allow separate control of each toasting element, and they are equipped with an continuous adjustable timer. They also have a crumb tray for easy cleaning. Fácil limpeza. As fritadeiras são totalmente desmontáveis, o que facilita a sua limpeza. Comodidade ao tostar Fáceis de usar. Nas novas tostadeiras da Fagor as bandejas são amovíveis, permitem um controlo independente de cada uma das filas de resistências e incorporam um temporizador ajustável com funcionamento contínuo. Têm uma bandeja que recolhe migalhas para facilitar a sua limpeza. Nettoyage facile. Les friteuses sont entièrement démontables, ce qui facilite leur nettoyage. Simplicité pour faire griller. Faciles à utiliser. Dans les nouveaux grille-pains Fagor, les plateaux sont amovibles, elles permettent un contrôle indépendant de chacune des files de résistances et intègrent une minuterie réglable avec service continu. Ils sont dotés d’un plateau ramasse miettes pour faciliter leur nettoyage. Pequeña maquinaria de acero inoxidable Freidora Fryer Ref. Fritadeira Power L 230 x 460 x 304 183 x 253 x 100 2.500 4 1 265 x 478 x 321 219 x 285 x 100 3.400 7 1 957010024 467 x 460 x 304 183 x 253 x 100 (x2) 2.500 + 2.500 4+4 1 957010025 537 x 478 x 321 219 x 285 x 100 (x2) 3.400 + 3.400 7+7 1 EAN-13 FP-4L 957010022 957010022 FP-7L 957010023 957010023 FP-44L 957010024 FP-77L 957010025 mm. Toaster Ref. Friteuse Dimensions basket Cod. Tostador prequeña maquinaria ~ Professional stainless steel appliances ~ Pequena maquinaria em aço inoxidável ~ Appareils professionnels en acier inoxydable Torradeira Cod. EAN-13 TTP-1P 957010020 8413880195742 TTP-2P 957010021 8413880195759 Grille pain Surface layer Power Layer 525 x 305 x 305 375 x 245 2.000 1 1 525 x 305 x 405 375 x 245 (x2) 2.750 2 1 mm. ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Pequeña maquinaria ~ Professional appliances ~ Pequena maquinaria ~ Appareils professionnels 13 ’ menaje de cocina’ cooking pots and pans’ utensílios de cozinha’ ustensiles de cuisine’ menaje de cocina Batería Cookwar set Trem Batterie Impact Elite’ Tecnología Impact: la batería con vida útil más larga del mercado Al El fondo de 8 mm. constituido por 3 capas (acero inox-aluminio-acero inox) queda completamente sellado por un golpe de impacto. Y con el máximo rendimiento. Garantía de 5 años Fagor ofrece una garantía de 5 años, ante cualquier desprendimiento de asas y fondos. 8 mm. 5 años garantía Certificado NSF: máxima salud Idóneo para el contacto con alimentos y asegura una limpieza fácil y eficaz. Impact Technology: the longestlasting pans on the market. Their 8 mm impact-sealed 3-layer base (stainless steel/aluminium/ stainless aluminium) offers top performance. 5-year guarantee. Fagor offers a 5-year guarantee against detachment of the handles or bases. NSF Certificate: health protection. Ideal for food contact; easy, efficient cleaning. Tecnologia Impact: o trem com vida útil mais longa do mercado. O fundo de 8 mm. constituído por 3 camadas (aço inox-alumínio-aço inox) fica completamente selado por um golpe de impacto, e com o máximo rendimento. Garantia de 5 anos. A Fagor oferece uma garantia de 5 anos, perante qualquer desprendimento das pegas e fundos. Certificado NSF: máxima saúde. Idóneo para o contacto com alimentos e assegura uma limpeza fácil e eficaz. Technologie Impact : la batterie avec la vie utile la plus longue du marché. Le fond de 8 mm constitué de 3 couches (acier inoxydable-aluminiumacier inoxydable) reste complètement fermé par un coup d’impact, offrant un rendement maximal. Garantie 5 ans. Fagor offre une garantie de 5 ans, pour toute rupture des poignées et fonds. Certificat NSF : santé maximale. Approprié pour le contact avec les aliments et assure un nettoyage facile et efficace. Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries inox 18/10’ Olla recta con tapa Panela recta com tampa Stock pot with lid Ref. technology impact all types of cooktops Olla baja con tapa Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. ORE2020 957010928 8412788020767 20 20 6,2 1 ORE2424 957010937 8412788020774 24 24 10,0 1 ORE2828 957010964 8412788020804 28 28 16,5 1 ORE3232 957010955 8412788020798 32 32 24,0 1 ORE3636 957010946 8412788020781 36 36 36,0 1 ORE4040 957011008 8412788020842 40 40 50,0 1 ORE4545 957010991 8412788020835 45 45 70,0 1 ORE5050 957010982 8412788020828 50 50 98,0 1 ORE6055 957010973 8412788020811 60 55 155,4 1 Low stock pot with lid Panela baixa com tampa Ref. technology impact Cuiseur bas avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. OBE1615 957011017 8412788020859 16 15 3,0 1 OBE2017 957011026 8412788020866 20 17 5,3 1 OBE3228 957011053 8412788020897 32 28 22,5 1 OBE3629 957011062 8412788020903 36 29 29,5 1 OBE4032 957011071 8412788020910 40 32 40,2 1 Deep casserole with lid Caçarola alta com tampa Ref. all types of cooktops Cacerola baja con tapa Casserole haute avec couvercle EAN-13 Ø cm. H. cm. L. 957011080 8412788020927 16 11 2,2 1 CAE2013 957011099 8412788020934 20 13 4,1 1 CAE2415 957011106 8412788020941 24 15 6,8 1 CAE2817 957011115 8412788020958 28 17 10,5 1 CAE3219 957011124 8412788020965 32 19 15,3 1 22 22,4 1 CAE1611 Cod. CAE3622 957011133 8412788020972 36 CAE4025 957011142 8412788020989 40 25 31,4 1 CAE4528 957011151 8412788020996 45 28 44,5 1 CAE5030 957011160 8412788021009 50 30 58,9 1 CAE6035 957011179 8412788021016 60 35 98,9 1 Low casserole with lid Caçarola baixa com tampa Ref. technology impact L. all types of cooktops Cacerola alta con tapa technology impact Cuiseur droit avec couvercle Casserole basse avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CBE1607 957011188 8412788021023 16 7 1,4 1 CBE2009 957011197 8412788021030 20 9 2,8 1 CBE2411 957011204 8412788021047 24 11 5,0 1 CBE2812 957011213 8412788021054 28 12 7,4 1 CBE3215 957011222 8412788021061 32 15 12,1 1 CBE3617 957011231 8412788021078 36 17 17,3 1 CBE4019 957011240 8412788021085 40 19 23,9 1 CBE5020 957011259 8412788021092 50 20 39,3 1 CBE6025 957011268 8412788021108 60 25 70,7 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 17 ’ menaje de cocina Elite Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries Elite inox 18/10’ Paellera con tapa Round dish with lid Sertã com tampa Ref. technology impact Plat à paella avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. PE2406 957011277 8412788021115 24 6 2,7 1 PE2807 957011286 8412788021122 28 7 4,3 1 PE3208 957011295 8412788021139 32 8 6,4 1 PE3608 957011302 8412788021146 36 8 8,1 1 PE4008 957011311 8412788021153 40 8 10,0 1 PE4510 957011320 8412788021160 45 10 15,9 1 PE5010 957011339 8412788021177 50 10 19,6 1 PE6010 957011348 8412788021184 60 10 28,3 1 all types of cooktops Sautex Sauté pan Sautex Frigideira Ref. Sauteuse Cod. EAN-13 Ø cm. SAUE2005 957011375 8412788021214 20 H. cm. 5 1,6 L. 1 SAUE2405 957011366 8412788021207 24 5,5 2,5 1 SAUE2806 957011357 8412788021191 28 6 3,7 1 SAUE3608* 957011393 8412788021238 36 8 8,1 1 * Estas referencias incluyen asas cortas. * These references include short handles. * Estas referências incluem pegas curtas. * Ces références incluent des poignées courtes. technology impact all types of cooktops Cazo recto alto Tall straight-sided saucepan Ref. technology impact Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRAE1611 957011400 8412788021245 16 11 2,2 1 CRAE1812 957011419 8412788021252 18 12 3,1 1 CRAE2013 957011428 8412788021269 20 13 4,1 1 CRAE2214 957011437 8412788021276 22 14 5,3 1 CRAE2415 957011446 8412788021283 24 15 6,8 1 CRAE2817 957011455 8412788021290 28 17 10,5 1 Straight-sided saucepan Ref. ’ 18 Casserole droite haute. all types of cooktops Cazo recto technology impact Tacho recto alto all types of cooktops Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Tacho recto Casserole droite Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRE1206 957011464 8412788021306 12 6 0,7 1 CRE1407 957011473 8412788021313 14 7 1,1 1 CRE1607 957011482 8412788021320 16 7 1,4 1 CRE1808 957011491 8412788021337 18 8 2,0 1 CRE2009 957011507 8412788021344 20 9 2,8 1 CRE2209 957011516 8412788021351 22 9,5 3,6 1 CRE2410 957011525 8412788021368 24 10,5 4,7 1 CRE2613 957011534 8412788021375 26 13 6,9 1 Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries inox 18/10’ Cazo cónico Windsor saucepan Tacho cónico Ref. technology impact Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CCE1606 957011543 8412788021382 16 6 1,2 1 CCE1807 957011552 8412788021399 18 6,5 1,7 1 CCE2007 957011561 8412788021405 20 7 2,2 1 CCE2408 957011570 8412788021412 24 8 3,6 1 all types of cooktops Cazo cónico con boquillas Windsor saucepan with pouring spouts Tacho cónico com boquilhas Ref. CCBE1606 technology impact Casserole conique menaje de cocina Elite Casserole conique avec becs verseurs Cod. EAN-13 Ø cm. 957011589 8412788021429 16 H. cm. 6 L. 1,2 1 CCBE1807 957011598 8412788021436 18 6,5 1,7 1 CCBE2007 957011605 8412788021443 20 7 2,2 1 all types of cooktops Tapas Catering Catering lids Tampas Catering Ref. Couvercles Catering Cod. EAN-13 Ø cm. TCAT16 957011623 8412788021467 16 1 TCAT18 957011632 8412788021474 18 1 TCAT20 957011641 8412788021481 20 1 TCAT24 957011650 8412788021498 24 1 TCAT28 957011669 8412788021504 28 1 TCAT32 957011678 8412788021511 32 1 TCAT36 957011687 8412788021528 36 1 TCAT40 957011696 8412788021535 40 1 TCAT45 957011703 8412788021542 45 1 TCAT50 957016389 8412788026462 50 1 TCAT60 957011712 8412788021566 60 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 19 ’ Batería Cookwar set Trem Batterie Practica’ Tecnología Impact: la batería con vida útil más larga del mercado Al El fondo de 8 mm. constituido por 3 capas (acero inox-aluminio-acero inox) queda completamente sellado por un golpe de impacto. Y con el máximo rendimiento. Gran durabilidad Batería fabricada en acero inoxidable de gran robustez y resistencia a la corrosión. En acabado satinado, duradero y fácil de limpiar. Asas de alta resistencia Impact Technology: the longestlasting pans on the market. Their 8 mm impact-sealed 3-layer base (stainless steel/aluminium/ stainless aluminium) offers top performance. Extremely hard-wearing. Highly robust, rust-resistant set of stainless steel pans. Satin finish, hard-wearing and easy to clean. Very hard-wearing handles. Tecnologia Impact: o trem com vida útil mais longa do mercado. O fundo de 8 mm. constituído por 3 camadas (aço inox-alumínio-aço inox) fica completamente selado por um golpe de impacto, e com o máximo rendimento. Grande durabilidade. Bateria fabricada em aço inoxidável de grande robustez e resistência à corrosão. Em acabamento acetinado, duradouro e fácil de limpar. Pegas de alta resistência. Technologie Impact : la batterie avec la vie utile la plus longue du marché. Le fond de 8 mm constitué de 3 couches (acier inoxydable-aluminiumacier inoxydable) reste complètement fermé par un coup d’impact, offrant un rendement maximal. Grande durabilité. Batterie fabriquée en acier inoxydable d’une grande robustesse et résistance à la corrosion. Finition satinée, durable et facile à nettoyer. Poignées haute résistance. Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie inox’ Olla recta con tapa Stock pot with lid Panela recta com tampa Ref. Cuiseur droit avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. ORP2020 957011721 8412788021573 20’ 20 6,2 1 ORP2424 957011730 8412788021580 24’ 24 10,0 1 ORP2828 957011749 8412788021597 28’ 28 16,5 1 ORP3232 957011758 8412788021603 32’ 32 24,0 1 ORP3636 957011767 8412788021610 36 36 36,0 1 ORP4040 957011776 8412788021627 40 40 50,0 1 ORP4545 957011785 8412788021634 45 45 70,0 1 ORP5050 957011794 8412788021641 50 50 98,0 1 all types of cooktops Olla baja con tapa Low stock pot with lid Panela baixa com tampa Ref. Cuiseur bas avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. OBP1613 957011810 8412788021665 16’ 13 2,6 1 OBP2014 957011829 8412788021672 20’ 14 4,4 1 OBP2420 957011838 8412788021689 24’ 20 9,0 1 OBP2825 957011847 8412788021696 28’ 25 15,4 1 OBP3226 957011856 8412788021702 32’ 26 20,9 1 OBP3630 957011865 8412788021719 36 30 30,5 1 OBP4030 957011874 8412788021726 40 30 37,7 1 all types of cooktops Cacerola alta con tapa Deep casserole with lid Caçarola alta com tampa Ref. Casserole haute avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CAP2416 957011892 8412788021740 24’ 16 7,2 1 CAP2818 957011909 8412788021757 28’ 18 11,1 1 CAP3220 957011918 8412788021764 32’ 20 16,1 1 CAP3622 957011927 8412788021771 36 22 22,4 1 CAP4025 957011936 8412788021788 40 25 31,4 1 CAP4528 957011945 8412788021795 45 28 44,5 1 CAP5032 957011954 8412788021801 50 32 62,8 1 CAP6036 957011963 8412788021818 60 36 101,7 1 all types of cooktops Cacerola baja con tapa Low casserole with lid Caçarola baixa com tampa Ref. all types of cooktops ’ Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact. Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology. Casserole basse avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CBP1607 957011972 8412788021825 CBP2010 957011981 8412788021832 16’ 7,5 1,5 1 20’ 10,5 3,3 1 CBP2411 957011990 8412788021849 24’ 11 5,0 1 CBP2813 957012007 8412788021856 28’ 13 8,0 1 CBP3214 957012016 8412788021863 32’ 14 11,3 1 CBP3614 957012025 8412788021870 36 14 14,2 1 CBP4015 957012034 8412788021887 40 15 18,8 1 CBP4515 957012043 8412788021894 45 15 23,8 1 CBP5020 957012052 8412788021900 50 20 39,3 1 CBP6025 957012061 8412788021917 60 25 70,7 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 21 ’ menaje de cocina Práctica Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Práctica Paellera con tapa inox’ Sertã com tampa Round dish with lid Ref. Plat à paella avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. PP2405 957012070 8412788021924 24’ 6 2,7 1 PP2807 957012089 8412788021931 28’ 6 3,7 1 PP3207 957012098 8412788021948 32’ 6 4,8 1 PP3608 957012105 8412788021955 36 7 7,1 1 PP4008 957012114 8412788021962 40 8 10,0 1 PP4508 957012123 8412788021979 45 8,5 13,5 1 PP5010 957012132 8412788021986 50 9 17,7 1 PP6010 957012141 8412788021993 60 9,5 26,8 1 all types of cooktops Sautex Sauté pan Sautex Frigideira Ref. SAUP2405 Sauteuse Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. 957012150 8412788022006 24’ 5,5 2,5 1 SAUP2806 957012169 8412788022013 28’ 6 3,7 1 SAUP3207 957012178 8412788022020 32’ 7,5 6,0 1 SAUP3608* 957012187 8412788022037 36 8 8,1 1 SAUP4008* 957012196 8412788022044 40 8 10,0 1 * Estas referencias incluyen asas cortas. * These references include short handles. * Estas referências incluem pegas curtas. * Ces références incluent des poignées courtes. all types of cooktops Cazo recto alto Tall straight-sided saucepan Ref. Tacho recto alto Casserole droite haute. Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRAP1612 957012203 8412788022051 16’ 12 2,4 1 CRAP1812 957012212 8412788022068 18’ 12 3,1 1 CRAP2014 957012221 8412788022075 20’ 14 4,4 1 CRAP2415 957012230 8412788022082 24’ 15 6,8 1 CRAP2817 957012249 8412788022099 28’ 17 10,5 1 all types of cooktops Cazo recto Straight-sided saucepan Ref. Casserole droite Tacho recto Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CRP1207 957012258 8412788022105 12’ 7 0,8 1 CRP1407 957012267 8412788022112 14’ 7,5 1,2 1 CRP1607 957012276 8412788022129 16’ 7,5 1,5 1 CRP1810 957012285 8412788022136 18’ 10,5 2,7 1 CRP2010 957012294 8412788022143 20’ 10,5 3,3 1 CRP2411 957012301 8412788022150 24’ 11 5,0 1 CRP2813 957012310 8412788022167 28’ 13 8,0 1 all types of cooktops Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology. ’ Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact. ’ 22 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Cazo cónico inox’ Windsor saucepan Tacho cónico Ref. Cod. Casserole conique EAN-13 Ø cm. H. cm. L. CCP1606 957012329 8412788022174 16’ 6 1,2 1 CCP1806 957012338 8412788022181 18’ 6 1,5 1 CCP2006 957012347 8412788022198 20’ 6,5 2,0 1 CCP2207 957016414 8412788026646 22’ 7 2,7 1 CCP2407 957012356 8412788022204 24’ 7,5 3,4 1 menaje de cocina Práctica all types of cooktops Tapas Tampas Lids Ref. Couvercles Cod. EAN-13 Ø cm. TP16 957012418 8412788022266 16 1 TP18 957012427 8412788022273 18 1 TP20 957012436 8412788022280 20 1 TP24 957012445 8412788022297 24 1 TP28 957012454 8412788022303 28 1 TP32 957012463 8412788022310 32 1 TP36 957012472 8412788022327 36 1 TP40 957012481 8412788022334 40 1 TP45 957012490 8412788022341 45 1 TP50 957012506 8412788022358 50 1 con tecnología Impact. / Models with Impact technology. ’ Modelos Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact. Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 23 ’ Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie gama de accesorios accessory ranges inox 18/10’ Colador gama de acessórios Colander Coador Ref. Cuece pastas ¼ EAN-13 Ø cm. H. cm. COLE20 957013989 8412788023836 20 13 1 COLE24 957013998 8412788023843 24 15 1 COLE28 957014005 8412788023850 28 17 1 ¼-pan pasta cooker Cozedor massa ¼ EAN-13 Ø cm. H. cm. CPE36 957014014 8412788023867 36 22 1 CPE40 957014023 8412788023874 40 23 1 Bain Marie pan Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Cuit pâtes ¼ Cod. Tacho Banho-maria Ref. ’ 24 Passoires Cod. Ref. Cazo Baño María gamme d’accessoires Casserole Bain Marie Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. BMP16 957014032 8412788023881 16 16 1 BMP20 957014041 8412788023898 20 20 1 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Emotion’ Set de 13 piezas 13 piece set Set de 13 peças Set de 13 pièces Cod. 978011692 EAN-13 8412788028374 all types of cooktops Piezas sueltas Independent pieces Olla con tapa Cook pot with lid 1 panelas com tampa, Ø 20 e 24 cm. tachos con tampa, Ø 16, 20 e 24 cm. tarteira con tampa, Ø 24 cm. caçarola, Ø 14 cm. 1 marmites avec couvercle, Ø 20 et 24 cm. faitouts avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm. tourtière avec couvercle, Ø 24 cm. casserole, Ø 14 cm. 1 Pièces individuelles Panela com tampa Marmite avec couvercle EAN-13 Ø cm. L. H. cm. OL-24 Emotion 978011861 8412788028961 24 6,0 13,5 2 OL-20 Emotion 978011852 8412788028954 20 3,5 11 2 Casserole saucepan with lid Tacho con tampa Faitout avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CC-24 Emotion 978011834 8412788028930 24 4,5 10 2 CC-20 Emotion 978011843 8412788028947 20 2,5 8 2 CC-16 Emotion 978011825 8412788028923 16 1,4 7 2 Stewing pan with lid Ref. TT-24 Emotion Cazo cook pots with lid, Ø 20 & 24 cm. casseroles saucepan with lid, Ø 16, 20 & 24 cm. stewing pan with lid, Ø 24 cm. saucepan, Ø 14 cm. Cod. Ref. Tartera con tapa 1 Peças soltas Ref. Cacerola con tapa ollas con tapa, Ø 20 y 24 cm. cacerolas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm. tartera con tapa, Ø 24 cm. cazo, Ø 14 cm. Saucepan Ref. Tarteira con tampa Tourtière avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. 978011870 8412788028978 24 2,5 5,5 Caçarola 2 Casserole Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CZ-16 Emotion 978011816 8412788028916 16 1,4 7 2 CZ-14 Emotion 978011807 8412788028909 14 1 6,5 4 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 25 ’ menaje de cocina Composition Ref. BAT. EMOTION Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Silver’ Set de 13 piezas 13 piece set Set de 13 peças Set de 13 pièces Composition Ref. BAT. SILVER Cod. 978010194 EAN-13 8412788008338 all types of cooktops Piezas sueltas Independent pieces Olla con tapa Cook pot with lid Ref. Cacerola con tapa panelas com tampa, Ø 16 e 20 cm. tachos con tampa, Ø 16, 20 e 24 cm. caçarolas, Ø 14 e 16 cm. fervedor, Ø 14 cm. 1 marmites avec couvercle, Ø 16 et 20 cm. faitouts avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm. casseroles, Ø 14 et 16 cm. grande marmite, Ø 14 cm. 1 Peças soltas Pièces individuelles Panela com tampa Marmite avec couvercle EAN-13 Ø cm. L. H. cm. 8412788008772 28 10,2 16 2 OLLA-26 Silver 978010381 8412788008765 26 8,2 14 2 OLLA-24 Silver 978010372 8412788008758 24 6,0 12 2 OLLA-20 Silver 978010363 8412788008741 20 3,5 11 4 OLLA-18 Silver 978010461 8412788008840 18 2,5 10 4 OLLA-16 Silver 978010354 8412788008734 16 2,0 9 4 Casserole saucepan with lid Tacho con tampa Faitout avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. CACE-28 Silver 978010345 8412788008727 28 6,8 10 2 CACE-26 Silver 978010336 8412788008710 26 5,0 9 2 CACE-24 Silver 978010327 8412788008703 24 4,5 8,5 2 CACE-20 Silver 978010318 8412788008697 20 2,5 8 4 CACE-18 Silver 978010309 8412788008680 18 2,0 7,5 4 CACE-16 Silver 978010470 8412788008857 16 1,5 6,5 4 Stewing pan with lid Tarteira con tampa H. cm. Tourtière avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. TART-28 Silver 978010425 8412788008802 28 4,00 6,5 2 TART-24 Silver 978010416 8412788008796 24 2,50 4,5 4 TART-20 Silver 978010407 8412788008789 20 1,25 4,5 4 Saucepan Caçarola Casserole Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CAZO-16 Silver 978010443 8412788008826 16 1,5 7 4 CAZO-14 Silver 978010434 8412788008819 14 1,0 6 4 Pot Fervedor Ref. POTE-14 Silver ’ 26 1 Cod. Ref. Pote cook pots with lid, Ø 16 & 20 cm. casseroles saucepan with lid, Ø 16, 20 & 24 cm. saucepans, Ø 14 & 16 cm. pot, Ø 14 cm. 978010390 Ref. Cazo 1 OLLA-28 Silver Ref. Tartera con tapa ollas con tapa, Ø 16 y 20 cm. cacerolas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm. cazos, Ø 14 y 16 cm. pote, Ø 14 cm. Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Grande marmite Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. 978010452 8412788008833 14 1,5 9,5 4 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Chef’ Set de 16 piezas 16 piece set Set de 16 peças Set de 16 pièces Cod. 978011558 EAN-13 8412788020576 all types of cooktops Set de 7 piezas 7 piece set Ref. BAT. CHEF 7P Cod. 978011530 EAN-13 8412788018948 ollas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm. cacerolas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm. cazo con tapa, Ø 16 cm. pote, Ø 14 cm. sartén, Ø 24 cm. 1 cook pots with lid, Ø 16, 20 & 24 cm. casseroles saucepan with lid, Ø 16, 20 & 24 cm. saucepan with lid, Ø 16 cm. pot, Ø 14 cm. frying pan, Ø 24 cm. 1 panelas com tampa, Ø 16, 20 e 24 cm. tachos con tampa, Ø 16, 20 e 24 cm. caçarola con tampa, Ø 16 cm. fervedor, Ø 14 cm. frigideira, Ø 24 cm. 1 marmites avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm. faitouts avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm. casserole avec couvercle, Ø 16 cm. grande marmite, Ø 14 cm. poêle, Ø 24 cm. 1 Set de 7 peças Set de 7 pièces ollas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm. cazo, Ø 16 cm. 2 cook pots with lid, Ø 16, 20 & 24 cm. saucepan, Ø 16 cm. 2 panelas com tampa, Ø 16, 20 e 24 cm. caçarola, Ø 16 cm. 2 marmites avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm. casserole, Ø 16 cm. 2 all types of cooktops Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 27 ’ menaje de cocina Composition Ref. BAT. CHEF 16P Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Profesional’ Set de 8 piezas 8 piece set Set de 8 peças Set de 8 pièces Composition Ref. BAT. PROFESSIONAL Cod. 978011549 EAN-13 8412788018955 all types of cooktops Piezas sueltas Independent pieces Olla con tapa Cook pot with lid Ref. Cacerola con tapa 2 panela com tampa, Ø 20 cm. tacho con tampa, Ø 24 cm. tacho con tampa, Ø 24 cm. caçarola con tampa, Ø 16 cm. 2 marmite avec couvercle, Ø 20 cm. faitout avec couvercle, Ø 24 cm. sauteuse avec couvercle, Ø 24 cm. casserole avec couvercle, Ø 16 cm. 2 Peças soltas Pièces individuelles Panela com tampa Marmite avec couvercle Ø cm. L. H. cm. OL-32 Profess 978012012 8412788029265 32 13,66 17 1 OL-28 Profess 978011987 8412788029234 28 9,85 16 1 OL-24 Profess 978011950 8412788029203 24 5,42 12 2 OL-20 Profess 978011932 8412788029180 20 3,45 11 2 OL-16 Profess 978011905 8412788029159 16 2,41 9 2 Casserole saucepan with lid Tacho con tampa Faitout avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. CC-32 Profess 978012003 8412788029258 32 9,64 12 1 CC-28 Profess 978011978 8412788029227 28 6,15 10 1 H. cm. CC-26 Profess 978011969 8412788029210 26 4,77 9 2 CC-24 Profess 978011941 8412788029197 24 3,84 8,5 2 CC-20 Profess 978011923 8412788029173 20 2,51 8 2 Stewing pan with lid Tarteira con tampa Tourtière avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. TT-32 Profess 978012021 8412788029272 32 6,43 8 1 TT-28 Profess 978011996 8412788029241 28 4,00 6,5 1 Saucepan Ref. ’ 28 cook pot with lid, Ø 20 cm. casserole saucepan with lid, Ø 24 cm. stewing pan with lid, Ø 24 cm. saucepan with lid, Ø 16 cm. EAN-13 Ref. Cazo 2 Cod. Ref. Tartera con tapa ollas con tapa, Ø 20 cm. cacerola con tapa, Ø 24 cm. guisera con tapa, Ø 24 cm. cazo con tapa, Ø 16 cm. Caçarola H. cm. Casserole Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CZ-18 Profess 978011914 8412788029166 18 1,91 7,5 2 CZ-16 Profess 978011898 8412788029142 16 1,40 7 2 CZ-14 Profess 978011889 8412788029135 14 1,00 6,5 2 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Home Art’ Set de 6 piezas 6 piece set Set de 6 peças Set de 6 pièces Cod. 978011718 EAN-13 8412788028404 all types of cooktops ollas con tapa, Ø 20 cm. guisera con tapa, Ø 24 cm. sartén, Ø 24 cm. cazo, Ø 16 cm. 2 cook pot with lid, Ø 20 cm. stewing pan with lid, Ø 24 cm. frying pan, Ø 24 cm. saucepan, Ø 16 cm. 2 panela com tampa, Ø 20 cm. tacho con tampa, Ø 24 cm. frigideira, Ø 24 cm. caçarola, Ø 16 cm. 2 marmite avec couvercle, Ø 20 cm. sauteuse avec couvercle, Ø 24 cm. poêle, Ø 24 cm. casserole, Ø 16 cm. 2 Viena Plus’ Set de 8 piezas 8 piece set Set de 8 peças Set de 8 pièces Composition Ref. BAT. VIENA PLUS Cod. 978011790 EAN-13 8412788028886 all types of cooktops ollas con tapa, Ø 20 cm. cacerola con tapa, Ø 24 cm. guisera con tapa, Ø 24 cm. sartén, Ø 24 cm. cazo, Ø 14 cm. 2 cook pot with lid, Ø 20 cm. casserole saucepan with lid, Ø 24 cm. stewing pan with lid, Ø 24 cm. frying pan, Ø 24 cm. saucepan, Ø 14 cm. 2 panela com tampa, Ø 20 cm. tacho con tampa, Ø 24 cm. tacho con tampa, Ø 24 cm. frigideira, Ø 24 cm. caçarola, Ø 14 cm. 2 marmite avec couvercle, Ø 20 cm. faitout avec couvercle, Ø 24 cm. sauteuse avec couvercle, Ø 24 cm. poêle, Ø 24 cm. casserole, Ø 14 cm. 2 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 29 ’ menaje de cocina Composition Ref. BAT. HOME ART Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Moma’ Set de 5 piezas 5 piece set Set de 5 peças Set de 5 pièces Composition Ref. BAT. MOMA Cod. 978011610 EAN-13 8412788027742 cacerola con tapa, Ø 20 y 24 cm. cazo con tapa, Ø 14 cm. 2 casserole saucepan with lid, Ø 20 & 24 cm. saucepan with lid, Ø 14 cm. 2 tacho com tampa, Ø 20 e 24 cm. caçarola com tampa, Ø 14 cm. 2 faitout avec couvercle, Ø 20 et 24 cm. casserole avec couvercle, Ø 14 cm. 2 all types of cooktops Piezas sueltas Independent pieces Olla con tapa Cook pot with lid Peças soltas Panela com tampa Ref. Tartera con tapa Marmite avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CACE-24 Moma 978011763 8412788028763 24 6.3 14 2 CACE-20 Moma 978011754 8412788028756 20 3.7 12 4 CACE-16 Moma 978011745 8412788028749 16 1.8 9 4 Stewing pan with lid Tarteira com tampa Ref. Cazo Pièces individuelles Tourtière avec couvercle Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. TART-26 Moma 978011781 8412788028787 26 4,0 7,5 2 TART-24 Moma 978011772 8412788028770 24 2.7 6 4 Saucepan Caçarola Ref. Casserole Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CAZO-16 Moma 978011736 8412788028732 16 1.8 9 4 CAZO-14 Moma 978011727 8412788028725 14 1.2 8 4 Palma’ Set de 6 piezas 6 piece set Set de 6 peças Set de 6 pièces Composition Ref. BAT. PALMA Cod. 978011460 EAN-13 8412788014698 ’ 30 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine ollas con tapa, Ø 20 cm. sartén con tapa, Ø 24 cm. cocedor de vapor, Ø 20 cm. cazo, Ø 16 cm. 2 cook pot with lid, Ø 20 cm. frying pan with lid, Ø 24 cm. steam cooker, Ø 20 cm. saucepan, Ø 16 cm. 2 panela com tampa, Ø 20 cm. frigideira com tampa, Ø 24 cm. panela perfurada para cozer a vapor, Ø 20 cm. caçarola, Ø 16 cm. 2 marmite avec couvercle, Ø 20 cm. poêle avec couvercle, Ø 24 cm. cuiseur vapeur, Ø 20 cm. casserole, Ø 16 cm. 2 Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie Cacerola con tapa inox’ Casserole saucepan with lid Tacho com tampa Ref. CACE-28 ZONE Casserole avec couvercle Cod. EAN-13 H. cm. L. Ø cm. 978011647 8412788028008 11 6,77 28 1 menaje de cocina Big Zone all types of cooktops Tartera antiadherente Non-stick baking tray Tarteira anti-aderente Ref. Cod. TART-28A ZONE 978011629 Plat anti-adhesif EAN-13 H. cm. L. Ø cm. 8412788027988 7 4,3 28 1 ~ Cuerpo con interior antiadherente de tres capas: evita que se peguen los alimentos y facilita su limpieza. ~ Pot with three-layer non-stick surface: prevents food from sticking and makes cleaning easy. ~ Corpo com interior anti-aderente com três camadas tripla: evita que os alimentos peguem e facilita a limpeza. ~ Intérieur du corps anti-adhérent avec trois couches : empêche que les aliments se collent et facilite le nettoyage. all types of cooktops Tartera Baking tray Tarteira Ref. TART-28 ZONE Plat Cod. EAN-13 H. cm. L. Ø cm. 978011638 8412788027995 7 4,3 28 1 all types of cooktops Besuguera Fish pot Panela para peixe Ref. Cod. BES-4020 ZONE 978011656 Poissonnière EAN-13 H. cm. L. Ø cm. 8412788028244 12,5 7 28 1 ~ Con tapa de cristal. ~ With glass lid. ~ Com tampa de vidro. ~ Avec couvercle en verre. all types of cooktops Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 31 ’ Gama de Range of Gama de Gamme de sartenes frying pans frigideiras poêles’ Complemento ideal a la familia de baterías Calor homogéneo y uniforme. Mango de alta resistencia. Válida para todos los focos: sartenes de acero inox. Máxima Antiadherencia Máxima durabilidad, el mejor rendimiento y, lo que es más importante, que los alimentos que se están cocinando no se peguen. Sartenes de acero: antiadherencia TITAN de triple capa. Sartén de aluminio: antiadherencia OMEGA de doble capa o CERAM revestimiento cerámico The ideal complement to the range of pans. Even heat distribution. Hard-wearing handle. Stainless steel frying pans suitable for all ring types. Complemento ideal para a família de trens. Calor homogéneo e uniforme. Cabo de alta resistência. Válida para todos os focos: frigideiras em aço inox. Complément idéal à la famille des batteries. Chaleur homogène et uniforme. Manche haute résistance. Valable pour tous les foyers: poêles en acier inoxydable. Total non-stick. Extremely hard-wearing, top performance and, most importantly, the food never sticks. Máxima anti-aderência. Máxima durabilidade, o melhor rendimento e, o mais importante, impede que os alimentos se peguem ao cozinhar. Anti-adhérence maximale. Durabilité maximale, le meilleur rendement et, le plus important, les aliments que l’on cuisine ne collent pas. Frigideiras de aço: anti-aderência TITAN de tripla camada. Poêles en acier : anti-adhérence TITAN à triple couche. Frigideira em alumínio: anti-aderência OMEGA de dupla camada ou CERAM revestimento cerâmico. Poêle en aluminium : anti-adhérence OMEGA à double couche ou CERAM revêtement céramique. Steel frying pans: TITAN 3-layer non-stick coating. Aluminium frying pan: OMEGA 2-layer non-stick coating or CERAM ceramic coating. Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Stainless steel non-stick frying pan Frigideira aço inox anti-aderente Ref. all types of cooktops Poêle en acier inoxydable anti-adhérente Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SNA2024 957015870 8412788025892 20 4 1 SNA2405 957015889 8412788025908 24 5 1 SNA2805 957015898 8412788025915 28 5 1 SNA3205 957015905 8412788025922 32 5 1 SNA3606 957015914 8412788025939 36 6 1 SNA4007 957015923 8412788025946 40 7 1 Titan Non Stick Sartén acero inox Stainless steel frying pan Frigideira aço inox Ref. Poêle en acier inoxydable Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SN2024 957015932 8412788025953 20 4 1 SN2405 957015941 8412788025960 24 5 1 SN2805 957015950 8412788025977 28 5 1 SN3205 957015969 8412788025984 32 5 1 SN3606 957015978 8412788025991 36 6 1 SN4007 957015987 8412788026004 40 7 1 all types of cooktops Sartén aluminio antiadherente cerámico Ceramic non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente cerâmico Ref. Poêle en aluminium anti-adhérente céramique Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SNALC20 957010008 8412788031633 20 4 6 SNALC24 957010009 8412788031640 24 4 6 SNALC28 957010010 8412788031657 28 5 6 SNALC32 957010011 8412788031664 36 5 6 Ceramic Non Stick Sartén aluminio antiadherente Non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente Ref. Omega Non Stick Poêle en aluminium anti-adhérente Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. SNAL2004 957015996 8412788026011 20 4 1 SNAL2204 957016487 8412788026738 22 4 1 SNAL2404 957016003 8412788026028 24 4 1 SNAL2605 957016496 8412788026745 26 5 1 SNAL2805 957016012 8412788026035 28 5 1 SNAL3205 957016021 8412788026042 32 5 1 SNAL3605 957016030 8412788026059 36 5 1 SNAL4006 957016049 8412788026066 40 6 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 33 ’ menaje de cocina Sartén acero inox antiadherente Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Ecoforza’ Sartén inoxidable antiadherente cerámico Ceramic non-stick stainless steel frying pan Frigideira aço inox anti-aderente cerâmico Ref. Poêle en acier inoxydable anti-adhérente céramique Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. ECOFORZA-20I 960010014 8412788031527 20 5,1 4 ECOFORZA-24I 960010013 8412788031510 24 5,3 4 ECOFORZA-28I 960010011 8412788031503 28 5,8 4 all types of cooktops Forzaceram’ Sartén aluminio antiadherente cerámico Ceramic non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente cerâmico Ref. Poêle en aluminium anti-adhérente céramique EAN-13 Ø cm. H. cm. FORZACERAM-20 960010020 8412788032487 20 4,5 6 FORZACERAM-24 960010023 8412788032500 24 5 6 FORZACERAM-28 960010025 8412788032524 28 6 6 Cod. all types of cooktops Forza’ Sarten aluminio antiadherente Non-stick aluminium frying pan Frigideira alumínio anti-aderente Ref. all types of cooktops ’ 34 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Poêle en aluminium anti-adhérente Cod. EAN-13 Ø cm. H. cm. FORZA-18 960010018 8412788032197 18 4 6 FORZA-20 960010001 8412788031138 20 4,5 6 FORZA-22 960010002 8412788031145 22 5 6 FORZA-24 960010003 8412788031152 24 5 6 FORZA-26 960010004 8412788031169 26 5,5 6 FORZA-28 960010005 8412788031176 28 6 6 Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Siena’ Stainless steel non-stick frying pan Frigideira aço inox anti-aderente Ref. Quality tested non-stick all types of cooktops ~ ~ ~ ~ ~ D E M A N D I N G U S E Teflon Select: antiadherente. Larga vida: acabado en acero inox. Mangos fríos dotados de salvallamas. Reparto de calor de forma homogénea. Fondo difusor de aluminio de 5 mm: mejor difusión del calor. Set 3 sartenes ~ ~ ~ ~ ~ Teflon Select: non-stick. Long lasting: stainless steel finish. Cold touch handles with flame guard. Heat is evenly distributed. 5 mm aluminium heat diffuser base: for better heat distribution. Poêle en acier inoxydable anti-adhérente Cod. EAN-13 Ø cm. SIENA 18 INOX 960010272 8412788010560 18 6 SIENA 20 INOX 960010281 8412788010577 20 6 SIENA 22 INOX 960010290 8412788010584 22 6 SIENA 24 INOX 960010307 8412788010591 24 6 SIENA 26 INOX 960010316 8412788010607 26 6 960010325 8412788010614 28 6 SIENA 28 INOX ~ Teflon Select: anti-aderente. ~ Teflon Select : anti-adhérent. ~ Vida longa: acabamento em aço ~ Longue durée de vie : finition en acier inoxidável. inoxydable. ~ Pegas frias com protecção. ~ Poignées froides dotées de protège~ Distribuição de calor de forma flammes. homogénea. ~ Répartition homogène de la chaleur. ~ Fundo difusor de alumínio de 5 mm: ~ Fond diffuseur en aluminium de 5 mm : a melhor difusão de calor. meilleure diffusion de la chaleur. Three frying pan set Set de três frigideiras Set de 3 poêles Composition Ref. SIENA 18-22-26 Cod. 960010334 EAN-13 8412788010621 Set sartenes Siena de 3 piezas: Ø 18, 22 y 26 cm. 4 Set sartenes Siena de 3 pieces: Ø 18, 22 & 26 cm. 4 Set frigideiras Siena de 3 peças: Ø 18, 22 e 26 cm. 4 Set poêles Siena de 3 pièces: Ø 18, 22 et 26 cm. 4 Quality tested non-stick all types of cooktops D E M A N D I N G U S E Set 2 sartenes Two frying pan set Set de duas frigideiras Set de 2 poêles Composition Ref. SIENA 20-24 Cod. 960010343 EAN-13 8412788010638 Set sartenes Siena de 2 piezas: Ø 20 y 24 cm. 4 Set sartenes Siena de 2 pieces: Ø 20 & 24 cm. 4 Set frigideiras Siena de 2 peças: Ø 20 e 24 cm. 4 Set poêles Siena de 2 pièces: Ø 20 et 24 cm. 4 Quality tested non-stick all types of cooktops D E M A N D I N G U S E Sartén Grill Square grill Grelhador quadrado Ref. Gril carré Cod. EAN-13 Dimen. cm. GRILL 28x28 960010398 8412788017699 28 x 28 x 6 4 GRILL 24x24 960010370 8412788017682 24 x 24 x 5 4 Quality tested non-stick all types of cooktops D E M A N D I N G U S E Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 35 ’ menaje de cocina Sartén inoxidable antiadherente Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles Tirol’ Sartén inoxidable antiadherente Stainless steel non-stick frying pan Frigideira aço inox anti-aderente Ref. Poêle en acier inoxydable anti-adhérente Cod. EAN-13 Ø cm. TIROL 18 INOX 960010192 8412788010065 18 6 TIROL 20 INOX 960010209 8412788010072 20 6 TIROL 22 INOX 960010218 8412788010089 22 6 TIROL 24 INOX 960010227 8412788010096 24 6 TIROL 26 INOX 960010236 8412788010102 26 6 TIROL 28 INOX 960010245 8412788010119 28 6 Quality tested non-stick all types of cooktops ~ ~ ~ ~ ~ C O N V E N I E N C E Teflon Classic: antiadherente. Reparto de calor de forma homogénea. Mangos fríos dotados de salvallamas. Larga vida: acabado en acero inox. Fondo difusor de aluminio de 3 mm. Set 3 sartenes ~ ~ ~ ~ ~ Teflon Classic: non-stick. Long lasting: stainless steel finish. Cold touch handles with flame guard. Heat is evenly distributed. 3 mm aluminium heat diffuser base. ~ Teflon Classic: anti-aderente. ~ Distribuição de calor de forma homogénea. ~ Pegas frias com protecção. ~ Vida longa: acabamento em aço inoxidável. ~ Fundo difusor de alumínio de 3 mm. Three frying pan set Set de três frigideiras ~ Teflon Classic: anti-adhérent. ~ Répartition homogène de la chaleur. ~ Poignées froides dotées de protègeflammes. ~ Longue durée de vie : finition en acier inoxydable. ~ Fond diffuseur en aluminium de 3 mm. Set de 3 poêles Composition Ref. TIROL 18-22-26 Cod. 960010254 EAN-13 8412788010126 Set sartenes Tirol de 3 piezas: Ø 18, 22 y 26 cm. 4 Set sartenes Tirol de 3 pieces: Ø 18, 22 & 26 cm. 4 Set frigideiras Tirol de 3 peças: Ø 18, 22 e 26 cm. 4 Set poêles Tirol de 3 pièces: Ø 18, 22 et 26 cm. 4 Quality tested non-stick all types of cooktops C O N V E N I E N C E Set 2 sartenes Two frying pan set Set de duas frigideiras Set de 2 poêles Composition Ref. TIROL 20-24 Cod. 960010263 EAN-13 8412788010133 Quality tested non-stick all types of cooktops ’ 36 C O N V E N I E N C E Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Set sartenes Tirol de 2 piezas: Ø 20 y 24 cm. 4 Set sartenes Tirol de 2 pieces: Ø 20 & 24 cm. 4 Set frigideiras Tirol de 2 peças: Ø 20 e 24 cm. 4 Set poêles Tirol de 2 pièces: Ø 20 et 24 cm. 4 Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de woks’ Ref. Wok acero pulido Wok en acier vitrifié Wok aço vitrificado Vitrified steel wok Cod. EAN-13 Ø cm. WOKVIT36 957010214 8412788026929 36 5 WOKVIT40 957010223 8412788026936 40 5 WOKVIT45 957010232 8412788026943 45 5 Wok aço polido Polished steel wok Ref. menaje de cocina Wok acero vitrificado Wok en acier poli Cod. EAN-13 Ø cm. WOK20 957010241 8412788026950 20 5 WOK24 957010250 8412788026967 24 5 WOK28 957010269 8412788026974 28 5 WOK32 957010278 8412788026981 32 5 WOK36 957010287 8412788026998 36 5 WOK40 957010296 8412788027001 40 5 Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de rustideras roasting pans assadeiras rôtissoires’ Rustideras inox. 18/10 18/10 stainless steel roasting pans Assadeiras inox. 18/10 Ref. Rôtissoires inox. 18/10 Cod. EAN-13 Base H. cm. RUST2720 957016290 8412788026318 27 x 20 6,5 1 RUST3224 957016307 8412788026325 32 x 24 6,5 1 RUST3727 957016316 8412788026332 37 x 27 6,5 1 RUST4232 957016325 8412788026349 42 x 32 7 1 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 37 ’ Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de paelleras paella pans paelheiras plats à paella’ Paellera valenciana acero inox. 18/10 18/10 Stainless steel Valencian paella pan Paelheira valenciana aço inox. 18/10 Ref. Paellera valenciana vitrificada Cod. EAN-13 Ø cm. Servings PAEVALINOX30 957016245 8412788026264 30 3 5 PAEVALINOX34 957016254 8412788026271 34 6 5 PAEVALINOX38 957016263 8412788026288 38 8 5 PAEVALINOX42 957016272 8412788026295 42 10 5 PAEVALINOX46 957016281 8412788026301 46 12 5 PAEVALINOX50 957010189 8412788026899 50 14 5 PAEVALINOX55 957010198 8412788026905 55 16 5 PAEVALINOX60 957010205 8412788026912 60 19 5 Enamelled steel Valencian paella pan Paelheira valenciana vitrificada Ref. Paellera valenciana acero pulido EAN-13 Ø cm. Servings PAEVALVIT36 957016209 8412788026226 36 7 PAEVALVIT40 957016218 8412788026233 40 9 5 PAEVALVIT50 957016227 8412788026240 50 14 5 PAEVALVIT60 957016236 8412788026257 60 19 5 Paelheira valenciana de aço polido Ref. Plat à paella valencienne en acier poli EAN-13 Ø cm. Servings PAEVAL24 957016183 8412788026202 24 1 5 PAEVAL30 957016192 8412788026219 30 3 5 PAEVAL34 957016058 8412788026073 34 6 5 PAEVAL36 957016067 8412788026080 36 7 5 PAEVAL38 957016076 8412788026097 38 8 5 PAEVAL40 957016085 8412788026103 40 9 5 PAEVAL42 957016094 8412788026110 42 10 5 PAEVAL46 957016101 8412788026127 46 12 5 PAEVAL50 957016110 8412788026134 50 14 5 PAEVAL55 957016129 8412788026141 55 16 5 PAEVAL60 957016138 8412788026158 60 19 5 PAEVAL65 957016147 8412788026165 65 22 5 PAEVAL70 957016156 8412788026172 70 25 2 PAEVAL80* 957016165 8412788026189 80 40 2 PAEVAL90* 957016174 8412788026196 90 50 1 Faithfully following the Valencian tradition in its design. Different finishes to suit each chef’s taste and preferences. Full range of sizes. Desenhadas seguindo fielmente a tradição valenciana. Diversos acabamentos para satisfazer os gostos e preferências de cada chef. Ampla variedade de medidas. Conçues en suivant fidèlement la tradition valencienne. Différentes finitions pour satisfaire les goûts et les préférences de chaque chef. Large variété de dimensions Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 5 Cod. Diseñadas siguiendo fielmente la tradición valenciana. Distintos acabados para satisfacer los gustos y preferencias de cada chef. Amplia variedad de medidas. ’ 38 Plat à paella vitrifié Cod. Polished steel Valencian paella pan * Estas referencias llevan 4 asas. * These pans have 4 handles. * Estas referências têm 4 pegas. * Ces références ont 4 poignées. Plat à paella valencienne en acier inox 18/10 Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs Future’ all types of cooktops ~ Sistema valvular: válvula autolimpiante. ~ Cierre automático de la tapa. ~ 2 niveles de presión. ~ Posición descompresión. ~ Cestillo multiuso: doble cocinado, cocción al vapor, multi-rallador y escurridor. ~ Fáciles de guardar: asas cortas ~ Salida de vapor en vertical: directo a la campana extractora. ~ Recetario. Cod. EAN-13 Ø cm. L. FUTURE 10 918012401 8412788017910 25 10 20 2 FUTURE 8 918012376 8412788017903 25 8 17 2 FUTURE 6 918012358 8412788017897 22 6 16 2 FUTURE 4 918012349 8412788017880 22 4 10,5 2 ~ ~ ~ ~ ~ Valve system: self-cleaning valve. Automatic closing lid. 2 pressure levels. Decompression position. Multi-use basket: dual cooking, steamer, multi-grater and strainer. ~ Short handles: easy storage ~ Vertical steam outlet: straight to the cooker hood. ~ Cookbook. ~ Sistema valvular: válvula auto-limpeza. ~ Fecho automático da tampa. ~ 2 níveis de pressão. ~ Posição de descompressão. ~ Cesto multiuso: cozinhado duplo, cocção a vapor, multi-ralador e escorredor. ~ Fácil arrumação: pegas curtas. ~ Saída de vapor na vertical: direito ao exaustor. ~ Livro de receitas. H. cm. ~ Système de soupape : soupape autonettoyante. ~ Fermeture automatique du couvercle. ~ 2 niveaux de pression. ~ Position décompression. ~ Panier multifonctions : double cuisson, cuisson à la vapeur, multi-râpe et égouttoir. ~ Facile à ranger : poignées courtes. ~ Sortie de vapeur verticale : directement vers la hotte. ~ Livre de recettes. Future In’ Ref. FUTURE IN Cod. 918012991 EAN-13 8412788017927 cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode 2 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod 2 corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé 2 corp d’autocuiseur de 6 litres corp d’autocuiseur de 4 litres couvercle d’autocuiseur rapide panier multifonctions avec trépied 2 cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode cestillo escurridor grande tapa de cristal 2 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod large colander basket glass lid 2 corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé cesto escorredor grande tampa de vidro 2 corp d’autocuiseur de 6 litres corp d’autocuiseur de 4 litres couvercle d’autocuiseur rapide cestillo multiuso con trípode panier multifonctions avec trépied couvercle en verre 2 all types of cooktops Future In 6x1’ Ref. FUTURE IN 6x1 Cod. 918011965 EAN-13 8412788017873 all types of cooktops Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 39 ’ menaje de cocina Ref. Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs Innova’ Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. INNOVA 10 918011956 8412788014285 25 10 20 2 INNOVA 8 918011894 8412788014261 25 8 17 2 INNOVA 6 918011867 8412788014193 22 6 16 2 INNOVA 4 918011849 8412788014179 22 4 10,5 2 all types of cooktops ~ Sistema valvular: válvula autolimpiante. ~ Cierre automático de tapa. ~ 2 niveles de presión. ~ Posición descompresión. ~ Cestillo multiuso: doble cocinado, cocción al vapor, multi-rallador y escurridor. ~ Salida de vapor en vertical: directo a la campana extractora. ~ Recetario. ~ ~ ~ ~ ~ Valve system: self-cleaning valve. Automatic closing lid. 2 pressure levels. Decompression position. Multi-use basket: dual cooking, steamer, multi-grater and strainer. ~ Short handles: easy storage ~ Vertical steam outlet: straight to the cooker hood. ~ Cookbook. ~ Sistema valvular: válvula auto-limpeza. ~ Fecho automático da tampa. ~ 2 níveis de pressão. ~ Posição de descompressão. ~ Cesto multiuso: cozinhado duplo, cocção a vapor, multi-ralador e escorredor. ~ Fácil arrumação: pegas curtas. ~ Saída de vapor na vertical: direito ao exaustor. ~ Livro de receitas. Innova In’ Ref. INNOVA IN Cod. 918011876 EAN-13 8412788014209 ~ Système de soupape : soupape autonettoyante. ~ Fermeture automatique du couvercle. ~ 2 niveaux de pression. ~ Position décompression. ~ Panier multifonctions : double cuisson, cuisson à la vapeur, multi-râpe et égouttoir. ~ Facile à ranger : poignées courtes. ~ Sortie de vapeur verticale : directement vers la hotte. ~ Livre de recettes. cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode 2 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod 2 corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé 2 corp d’autocuiseur de 6 litres corp d’autocuiseur de 4 litres couvercle d’autocuiseur rapide panier multifonctions avec trépied 2 cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo multiuso con trípode cestillo escurridor grande tapa de cristal 2 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid multi-use basket with tripod large colander basket glass lid 2 corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé cesto escorredor grande tampa de vidro 2 corp d’autocuiseur de 6 litres corp d’autocuiseur de 4 litres couvercle d’autocuiseur rapide cestillo multiuso con trípode panier multifonctions avec trépied couvercle en verre 2 all types of cooktops Innova In 6x1’ Ref. INNOVA IN 6x1 Cod. 918012125 EAN-13 8412788014803 all types of cooktops ’ 40 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs Rapid Xpress’ Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. RAPID XPRESS 10 918013259 8412788027292 25 10 20 2 RAPID XPRESS 8 918013240 8412788027285 25 8 17 2 RAPID XPRESS 6 918013231 8412788027278 22 6 16 2 RAPID XPRESS 4 918013222 8412788027261 22 4 10,5 2 ~ Mango ergonómico. ~ 2 niveles de presión. ~ Posición de descompresión. ~ Ergonomic handle. ~ 2 pressure levels. ~ Decompression position. ~ Cabo ergonómico. ~ 2 níveis de pressão. ~ Posição de descompressão. menaje de cocina all types of cooktops ~ Poignée ergonomique. ~ 2 niveaux de pression. ~ Position décompression. Combi Xpress’ Ref. COMBI XPRESS Cod. 918013268 EAN-13 8412788027308 cuerpo de olla de 6 litros cuerpo de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo inox perforado con trípode 2 6 litre pot body 4 litre pot body pressure cooker lid perforated stainless steel basket with tripod 2 corpo de panela de 6 litros corpo de panela de 4 litros tampa de panela rápida cesto multiuso com tripé 2 corp d’autocuiseur de 6 litres corp d’autocuiseur de 4 litres couvercle d’autocuiseur rapide panier perforé en acier inox avec trépied 2 cuerpo de olla de 8 litros tartera de olla de 4 litros tapa de olla rápida cestillo inox perforado con trípode 2 8 litre pot body 4 litre baking tray pressure cooker lid perforated stainless steel basket with tripod 2 corpo de panela de 8 litros tacho de 4 litros tampa de panela rápida cesto em inox perfurado com tripé 2 corp d’autocuiseur de 8 litres tourtière de 4 litres couvercle d’autocuiseur rapide panier perforé en acier inox avec trépied 2 all types of cooktops Combi Xpress 4+8’ Ref. COMBI XPRESS 4+8 Cod. 918013311 EAN-13 8412788027971 all types of cooktops Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 41 ’ Ollas clásicas ~ Classic pressure cookers~ Panelas de pressão classicas ~ Autocuiseurs classiques Classic’ Ref. Cod. EAN-13 Ø cm. L. H. cm. CLASSIC 10 919010250 8412788007072 25 10 19,5 2 CLASSIC 8 919010232 8412788007058 25 8 16,5 2 CLASSIC 6 919010214 8412788007034 22 6 16 2 CLASSIC 4 919010198 8412788007010 22 4 10,5 2 all types of cooktopsall ~ Modelo tradicional. ~ Asas laterales cortas: más facil de almacenar. ~ Válvula de funcionamiento + válvula de seguridad ~ 1 nivel de presión. ~ Puente más robusto y resistente. ~ ~ ~ ~ ~ Traditional model. ~ Modelo tradicional. Short side handles: easy storage. ~ Asas laterais curtas: mais fácil de Operating valve + safety valve. guardar. 1 pressure level. ~ Válvula de funcionamento + válvula Sturdier and more resistant bridge. de segurança. ~ 1 nível de pressão. ~ Travessão mais robusto e resistente. ~ Modèle traditionnel. ~ Poignées latérales courtes: facile à ranger. ~ Soupape de fonctionnement + soupape de sécurité. ~ 1 niveau de pression. ~ Pont plus robuste et résistant. Practica’ Olla a presión de aluminio Presure cooker aluminum Ref. 0,5 BAR ’ 42 PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO OPERATING PRESSURE PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO PRESSION DE FONCTIONNEMENT 1 BAR Panela de pressão de alumínio Autocuiseur aluminium Cod. EAN-13 Ø cm. L. Thickness ALU22 935010003 8412788031404 34 22 3,8 1 ALU15 935010004 8412788031411 30 15 2,6 1 PRESIÓN DE SEGURIDAD SAFETY PRESSURE PRESSÃO DE SEGURANÇA PRESSION DE SÉCURITÉ Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Olla para cocer pasta ~ Pasta pot ~ Panela para cozer massa ~ Marmite pour cuire les pâtes Pasta Pan’ Cod. 978010001 EAN-13 8412788030469 all types of cooktops ~ Especial para cocer pasta y cocer al vapor ~ Cocina sana: accesorios para la cocción al vapor ~ Facilidad de uso y ergonomía ~ De acero inoxidable ~ Diámetro 24 cm. ~ Tapa de cristal dotada de válvula anti-vaho ~ Para todo tipo de focos, incluida la inducción ~ Specific for pasta and steam cooking. ~ Healthy cooking: steaming accessory. ~ Ease of use and ergonomics. ~ In stainless steel. ~ 24 cm diameter. ~ Glas lids with anti-steam valve. ~ Suitable for all types of cookers, including induction hobs. olla con tapa de cristal, Ø 24 cm. accesorios: - para cocer pasta, Ø 24 cm. - para cocción al vapor, Ø 24 cm 2 cook pot with glas lid, Ø 24 cm. accessories: - for pasta cooking, Ø 24 cm. - for steaming cooking Ø 24 cm 2 panela com tampa de vidro, Ø 24 cm. acessórios: - para cozer massa, Ø 24 cm. - para a cozedura a vapor, Ø 24 cm 2 marmite avec couvercle en verre, Ø 24 cm. accessoires: - pour cuire les pâtes, Ø 24 cm. - pour cuisson à la vapeur, Ø 24 cm 2 ~ Especial para cozer massa e a vapor. ~ Cozinha saudável: acessório para a cozedura a vapor. ~ Facilidade de utilização e ergonomia. ~ Em aço inoxidável. ~ Diâmetro 24 cm. ~ Tampa de vidro dotada de válvula anti-vapor. ~ Para todo o tipo de bicos, incluindo a indução. ~ Spécifique pour cuire des pâtes et cuire à la vapeur. ~ Cuisine saine : accessoires pour la cuisson à la vapeur. ~ Facilité d’utilisation et ergonomie. ~ En acier inoxydable. ~ Diamètre 24 cm. ~ Couvercle en verre doté d’une soupape anti-vapeur. ~ Pour tout type de foyer, y compris à induction. Cafeteras italianas inox. ~ Italian stainless steel coffee machine ~ Máquinas de café italianas inox.~ Cafetières italiennes en acier inox. Etna’ Ref. ~ Diseño de vanguardia en líneas rectas. ~ Acero inoxidable pulido espejo. ~ Asa con tacto suave. ~ Para todo tipo de focos, incluida la inducción (excepto Etna 4T). ~ ~ ~ ~ Cod. EAN-13 Kg. ETNA 4T 961010004 8412788030940 4 0,494 4 ETNA 6T 961010005 8412788030957 6 0,644 4 ETNA 10T 961010006 8412788030964 10 0,836 4 Straight line design. Mirror polished stainless steel. Soft-touch handle. Suitable for all types of cookers, including induction hobs (except Etna 4T). ~ Design de vanguarda em linhas rectas. ~ Aço inox polido espelho. ~ Asa com toque suave. ~ Para todo o tipo de focos, incluindo a indução (excepto Etna 4T). ~ ~ ~ ~ Design moderne aux lignes droites. Acier inox polie finition miroir. Poignée douce àu toucher. Pour tous types de feux dont l’induction (excepté Etna 4T) Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 43 ’ menaje de cocina Composition Ref. PASTA-24 Recambios ollas a presión ~ Pressure cooker replacement parts ~ Peças de substituição panelas de pressão ~ Pièces de rechange autocuiseurs JUNTA DE SILICONA VÁLVULA ASA INFERIOR ASA POSTERIOR ASA POSTERIOR TAPA VALVE VÁLVULA SOUPAPE BOTTOM HANDLE ASA INFERIOR POIGNÉE INFÉRIEURE REAR HANDLE ASA POSTERIOR POIGNÉE ARRIÈRE REAR LID HANDLE ASA POSTERIOR TAMPA POIGNÉE ARRIÈRE COUVERCLE (para todas las ollas a presión) SILICONE GASKET (for all pressure cookers) JUNTA DE FECHO SILICONE (para todas as panelas rápidas) JOINT EN SILICONE (pour tous les autocuseurs rapides) Future VALVUFUTU KM Cod. EAN-13 ASAINF FUTUKM ASAPOS_KM ASAPOS_TAP KM 998010511 998010496 998010502 998010520 8412788016227 8412788016203 8412788016210 8412788016234 12 12 12 12 Ø 25 cm. 998010423 EAN-13: 8412788013165 12 Innova Cod. EAN-13 BLVALVUINNOVA BLASAININNOVA BLISASAPOELEG 998010487 998010469 998010389 8412788014230 8412788014216 8412788011796 12 12 12 Ø 22 cm. 998011137 EAN-13: 8412788190026 Válida para olla de 6 pestañas Valid for six-flange pan Válida para panelas de 6 rebordos Valable pour les autocuiseurs à 6 bords tombés 12 Rapid Xpress A INF R EXP99 Cod. EAN-13 Classic Cod. EAN-13 Practica Cod. EAN-13 ’ 44 BLIASAPOSRE99 998010539 998010218 998010227 8412788027414 8412788009977 8412788010362 12 12 12 PESA YELMO PE POM OVAL COMP ASAS TIRAMISU JUN CIE D25SI JUN CIE D22SI Válvula Valve Válvula Soupape Maneta Knob Pega oval Manette Asa lateral Rear handle Asa lateral Poignée arrière Junta de silicona G Silicone gasket G Junta de fecho Silicone G Joint en silicone G Junta de silicona P Silicone gasket P Junta de fecho Silicone P Joint en silicone P 998010174 998010147 998010192 998010307 998010290 8412788007287 8412788007256 8412788007300 8412788011307 8412788011291 12 12 12 12 12 BL- ALU PM- ALU ASA-ALU15 ASA- ALU22 JT- ALU15 JT- ALU22 Válvula Valve Válvula Soupape Pomo y tornillo Knob and screw Puxador e parafuso Manette et vis Asa lateral 15L Rear handle 15L Pega lateral 15L Poignée arrière 15L Asa lateral 22L Rear handle 22L Pega lateral 22L Poignée arrière 22L Junta de silicona 15L Silicone gasket 15L Junta de silicone 15L Joint en silicone 15L Junta de silicona 22L Silicone gasket 22L Junta de silicone 22L Joint en silicone 22L 986010006 986010008 986010007 986010010 986010009 986010011 8412788031435 8412788031459 8412788031442 8412788031473 8412788031466 8412788031480 12 12 12 12 12 12 Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine Accesorios ollas a presión ~ Pressure cooker accessories ~ Acessórios panelas de pressão ~ Accessoires autocuiseurs Cod. EAN-13 Ø Soporte complemento de los tres cestillos: se suministra con cada uno de ellos Accessory three basket support: supplied with each one of them Suporte complementar dos três cestos: fornecido com cada um deles Support complémentaire des trois paniers: fourni avec chacun d’eux CEST NO PERFO Cestillo multiuso Cestillo no perforado Multi-use basket Non-holed basket Cesto multiuso Cesto não perfurado Panier multifonctions Panier non perforé CEST PERFORA CES ESCURRI G Cestillo perforado Holed basket Cesto perfurado Panier perforé Cestillo escurridor grande Large colander basket Cesto escorredor grande Grand panier égouttoir BLI T CRI D22 BLISTER TCD25 Tapa de cristal Glass lid Tampa de vidro Couvercle en verre 986010712 986991378 986991369 998010450 986010589 986010623 8412788014995 8412788090067 8412788090050 8412788013431 8412788013172 8412788013424 22 cm. 22 cm. 22 cm. 22 cm. 22 cm. 25 cm. 12 12 12 6 12 12 Recambios cafeteras italianas ~ Italian coffee machine spare parts ~ Peças de substituição cafeteiras ~ Pièces de rechange cafetières italiennes Ref. CI-10 ETNA Cod. 986010005 Para modelo: ETNA 10T Contenido de la caja: 10 blisters Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox EAN-13 8412788031305 For model: ETNA 10T Contents of box: 10 blister packs Contents of blister pack: 3 seals – 1 stainless steel filter Para modelo: ETNA 10T Conteúdo da caixa: 10 blisters Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 filtro de aço inox. Pour modèle: ETNA 10T Contenu de la boîte: 10 blisters Contenu du blister: 3 joints - 1 filtre en acier inox Ref. CI-6 ETNA Cod. 986010004 EAN-13 8412788031299 Para modelo: ETNA 6T Contenido de la caja: 10 blisters Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox For model: ETNA 6T Contents of box: 10 blister packs Contents of blister pack: 3 seals – 1 stainless steel filter Para modelo: ETNA 6T Conteúdo da caixa: 10 blisters Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 filtro de aço inox. Pour modèle: ETNA 6T Contenu de la boîte: 10 blisters Contenu du blister: 3 joints - 1 filtre en acier inox Ref. CI-4 ETNA Cod. 986010003 EAN-13 8412788031282 Para modelo ETNA 4T Contenido de la caja: 10 blisters Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox For model: ETNA 4T Contents of box: 10 blister packs Contents of blister pack: 3 seals – 1 stainless steel filter Para modelo: ETNA 4T Conteúdo da caixa: 10 blisters Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 filtro de aço inox. Pour modèle: ETNA 4T Contenu de la boîte: 10 blisters Contenu du blister: 3 joints - 1 filtre en acier inox Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine 45 ’ menaje de cocina BLI.CESTI.IN complementos cocina’ kitchen accessories’ complementos cozinha’ accessoires de cuisine’ complementos de cocina Utensilios Utensils Utensílios Ustensiles Monoblock’ Robustos y duraderos Fabricados con piezas de gran espesor y acero inox. 18/10, lo que garantiza su resistencia a las abolladuras, torsión y corrosión. Higiénicos Los cacillos y las asas han sido diseñados sin uniones remachadas, lo que facilita enormemente la limpieza y evita que se acumule la suciedad. Los mejores acabados Los utensilios monoblock son pulidos con dos objetivos: conseguir un producto agradable tanto al tacto como a la vista. Robust and hard-wearing. Manufactured with extra-thick parts and 18/10 stainless steel to guarantee resistance to dents, twisting and rust. Robustos e duradouros. Fabricados com peças de grande espessura e aço inox. 18/10, o que garante a sua resistência às amolgadelas, torção e corrosão. Robustes et durables. Fabriqués avec des pièces de grande épaisseur et en acier inox 18/10, ce qui garantit leur résistance aux voilements, à la torsion et à la corrosion. Higienic. The dippers and handles have a rivet-free design for easy cleaning and preventing dirt from accumulating. Higiénicos. As conchas e as pegas foram desenhadas sem uniões ou arestas, o que facilita bastante a limpeza e evita que se acumule a sujidade. Hygiéniques. Les louches et les poignées ont été conçues sans assemblages rivés, ce qui facilite énormément le nettoyage et évite l’accumulation de la saleté. The best finishes. One-piece utensils are polished for two reasons: the product is both pleasant to the touch and has a stylish appearance. Os melhores acabamentos. Os utensílios monoblock são polidos com dois objectivos: conseguir um produto agradável tanto ao tacto como à vista. Les meilleures finitions. Les ustensiles monoblock sont polis avec deux objectifs : obtenir un produit agréable aussi bien au toucher qu'au regard. Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles Cacillo inox 18/10’ Dipper Concha Ref. Espumadera Cod. EAN-13 Litros Long. cm. CACI65 957014283 8412788024147 6,5 0,06 27 6 CACI80 957014292 8412788024154 8 0,12 32 6 CACI90 957014309 8412788024161 9 0,20 34 6 CACI100 957014318 8412788024178 10 0,25 38 6 CACI120 957014327 8412788024185 12 0,50 40 6 CACI140 957014336 8412788024192 14 0,75 44 6 CACI160 957014345 8412788024208 16 1,00 50 6 Skimmer Escumadeira Ref. Espumadera lisa Cod. EAN-13 957014372 8412788024239 ESPUM100 957014381 8412788024246 Long. cm. 8 32 6 10 38 6 40 6 957014390 8412788024253 12 ESPUM140 957014407 8412788024260 14 44 6 ESPUM160 957014416 8412788024277 16 50 6 Smooth skimmer Escumadeira lisa Écumoire lisse Ø cm. Long. cm. 8412788024284 8 32 6 8412788024291 10 38 6 957014443 8412788024307 12 40 6 957014452 8412788024314 14 44 6 957014461 8412788024321 16 50 6 Cod. EAN-13 ESPUMLI80 957014425 ESPUMLI100 957014434 ESPUMLI120 ESPUMLI140 ESPUMLI160 Spatula Espátula ESPATULA Perforated spatula Spatule Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. 957014531 8412788024390 11 33 Espátula perfurada Ref. ESPATPER Cuchara oblicua de servicio Ø cm. ESPUM120 Ref. Espátula perforada Ø cm. Écumoire ESPUM80 Ref. Espátula Louche Wide serving spoon Ref. CUCHASAL Spatule perforée Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. 957014513 8412788024376 11 33 Colher côncava de servir 6 6 Cuillère pour servir oblique Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. 957014568 8412788024420 6 33 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 6 49 ’ complementos de cocina Monoblock Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles Monoblock Cuchara de servicio inox 18/10’ Serving spoon Ref. CUCHARA Cuchara perforada de servicio Perforated serving spoon CUCHAPER Fork 6 33 6 Cuillère pour servir perforée Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. 957014540 8412788024406 6 33 6 Fourchette Long. cm. TENEDOR3 957014577 8412788024437 50 6 TENEDOR2 957014586 8412788024444 50 6 Spatula with drain channels Sauce spoon Espátula com canais Spatule cannelée Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. 957014522 8412788024383 11 33 Colher para molho Ref. 6 Cuillère à sauce Cod. EAN-13 Ø cm. Long. cm. CUCHASAL55 957014354 8412788024215 5,5 27 6 CUCHASAL78 957014363 8412788024222 7,8 27 6 Salad tongs Pinça para salada Ref. PINENSA ’ 50 Long. cm. 8412788024413 EAN-13 ESPATACAN Pinza ensalada Ø cm. 957014559 Cod. Ref. Cuchara salsera EAN-13 Garfo Ref. Espátula acanalada Cod. Colher perfurada de servir Ref. Tenedor Cuillère pour servir Colher de servir Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine Pince à salade Cod. EAN-13 Long. cm. 957014595 8412788024451 21 12 Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles Pinza repostería inox 18/10’ Pastry tongs Pinça para bolos Ref. PINREPOS Pinza espaguetti Spaghetti tongs PINESP Ice tongs PINHIELO Barbecue tongs Long. cm. 957014611 8412788024475 21 12 Pince à spaghetti Cod. EAN-13 Long. cm. 957014602 8412788024468 22 12 Pince à glaçons Cod. EAN-13 Long. cm. 957014620 8412788024482 13 Pinça para grelhados Ref. Pinza carbón EAN-13 Pinça para gelo Ref. Pinza barbacoa Cod. Pinça para esparguete Ref. Pinza de hielo Pince à gâteaux 12 Pince barbecue Cod. EAN-13 Long. cm. PINBAR25 957014639 8412788024499 25 12 PINBAR27 957014648 8412788024505 27 12 PINBAR32 957014657 8412788024512 32 12 PINBAR40 957014666 8412788024529 40 12 Charcoal tongs Pinça de carvão Ref. Pince à charbon Cod. EAN-13 Long. cm. PINCAR27 957014675 8412788024536 27 12 PINCAR32 957014684 8412788024543 32 12 PINCAR40 957014693 8412788024550 40 12 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 51 ’ complementos de cocina Monoblock Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles varios sundry vários divers’ Colador extensible Expanding sieve Coador extensível Ref. COLAEXTEN Colador redondo reforzado Round reinforced sieve Cod. EAN-13 Dimensiones cm. 957015120 8412788025021 26 x 34 Coador redondo reforçado Ref. Colador redondo Passoire extensible Passoire ronde renforcée Cod. EAN-13 Ø cm. COLAREFOR24 957015102 8412788025007 24 6 COLAREFOR30 957015111 8412788025014 30 6 Round sieve Coador redondo Ref. Passoire ronde Ø cm. Cod. EAN-13 COLARED16 957015068 8412788024963 16 * 6 COLARED20 957015077 8412788024970 20 * 6 COLARED24 957015086 8412788024987 24 6 COLARED30 957015095 8412788024994 30 6 * Colador pasador Purée sieve Coador passador Ref. Colador cónico acero inox. Modelos sin pieza de plástico. Models without a plastic piece. Modelos sem peça de plástico. Modèles sans pièce de plastique. Passoire chinois Cod. EAN-13 Ø cm. COLAPAS18 957016370 8412788026691 18 6 COLAPAS20 957016432 8412788026707 20 6 COLAPAS22 957016469 8412788026714 22 6 Conical stainless steel sieve Passador cónico em aço inox. Ref. ’ 52 6 Passoire conique en acier inoxydable Cod. EAN-13 Ø cm. COLACON17 957015031 8412788024932 17 6 COLACON19 957015040 8412788024949 19 6 COLACON22 957015059 8412788024956 22 6 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles varios sundry vários divers’ Oil pot Galheteiro Ref. Rallador de 4 caras Cod. EAN-13 Capacidad ACEIT05 957015139 8412788025038 0,5 litros 6 ACEIT07 957015148 8412788025045 0,75 litros 6 4-sided grater Ralador de quatro faces Ref. RALLA4 Rallador plano tres usos RALLAA Cod. EAN-13 Dimensiones cm. 957015157 8412788025052 10 x 8 x 25 RALLAB Deep skimmer Cod. EAN-13 Dimensiones cm. 957015166 8412788025069 29,5 x 11 6 Râpe à citron plate Cod. EAN-13 Length cm. 957015175 8412788025076 24 Escumadeira Ref. 6 Râpe plate trois usages Ralador plano para raspas de limão Flat lemon grate Ref. Rasera Râpe 4 faces Ralador plano de três funções Three-way flat grate Ref. Rallador plano de limón Pot à huile 6 Écumoire Cod. EAN-13 Ø cm. RASERA16 957014470 8412788024338 16 6 RASERA20 957014489 8412788024345 20 6 RASERA24 957014498 8412788024352 24 6 RASERA28 957014504 8412788024369 28 6 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 53 ’ complementos de cocina Aceitera Cuchillos Knives Facas Couteaux Elite’ Desarrollados con la colaboración de Füri Füri es una empresa australiana conocida a nivel mundial en la fabricación de cuchillos para profesionales: ligeros, afilados y equilibrados. Durabilidad e higiene La estructura monoblock dota a estos cuchillos de una gran robustez y resistencia ademas de una gran facilidad de limpieza. Equilibrio perfecto No se balancean, gracias a su diseño y peso. Adherencia y ergonomía Máximo agarre incluso cuando sus manos se encuentran húmedas o impregnadas de sustancias oleosas. Developed in collaboration with Füri. Füri is an Australian company known worldwide as a manufacturer of light, sharp, perfectly-balanced knives for professional use. Desenvolvidos com a colaboração da Füri. A Füri é uma empresa australiana conhecida a nível mundial no fabrico de facas para profissionais: leves, afiadas e equilibradas. Durability and hygiene. The one-piece structure makes these knives robust, hard-wearing and extremely easy to clean. Durabilidade e higiene. A estrutura monoblock dá a estas facas uma grande robustez e resistência, para além de uma grande facilidade de limpeza. Perfectly balanced. Their design and weight prevents them from tipping. Grip and ergonomics. The perfect grip, even with wet or oily hands. Equilíbrio perfeito. Não balançam graças ao seu desenho e peso. Aderência e ergonomia. Máxima aderência inclusive quando as suas mãos estão húmidas ou impregnadas de substâncias oleosas. Développés avec la collaboration de Füri. Füri est une entreprise australienne mondialement connue dans la fabrication des couteaux pour les professionnels : légers, aiguisés et équilibrés. Durabilité et hygiène. La structure monoblock confère à ces couteaux une grande solidité et résistance en plus d’une grande facilité de nettoyage. Parfait équilibre. Ne se balancent pas grâce à leur design et à leur poids. Adhérence et ergonomie. Adhérence maximale même quand vos mains sont humides ou imprégnées de substances huileuses. Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux Elite’ Set Elite Master Elite Master Set Conjunto Elite Master Ensemble Elite Master Cod. 957014764 EAN-13 8412788024635 Set Elite Cooker Cooker Master Set tacoma de acero inox. cuchillo chef 20 cm. cuchillo de cocina 20 cm. cuchillo panero 20 cm. puntilla 9 cm. cuchillo polivalente 15 cm. cuchillo para verduras 11 cm. 1 stainless steel knife block 20 cm cook’s knife 20 cm carving knife 20 cm bread knife 9 cm paring knife 15 cm utility knife 11 cm vegetable knife 1 suporte para facas em aço inox. faca chef 20 cm. faca de cozinha 20 cm. faca de pão 20 cm. faca de ponta afiada 9 cm. faca polivalente 15 cm. faca de legumes 11 cm. 1 support pour couteaux en acier inoxydable. couteau chef 20 cm. couteau de cuisine 20 cm. couteau à pain 20 cm. couteau à peler 9 cm. couteau polyvalent 15 cm. couteau à légumes 11 cm. 1 Conjunto Cooker Master Ensemble Cooker Master Composition Ref. ELITCOOKER Cod. 957014773 EAN-13 8412788024642 Cuchillo Chef Carving knife tacoma look inox. cuchillo chef 20 cm. cuchillo de cocina 20 cm. puntilla 9 cm. cuchillo mondador 7 cm. cuchillo serrado multiuso tenedor trinchante afilador 1 stainless steel look knife block 20 cm cook’s knife 20 cm carving knife 9 cm paring knife 7 cm peeling knife serrated utility knife carving fork sharpener 1 suporte para facas em aço inox. faca chef 20 cm. faca de cozinha 20 cm. faca de pão 20 cm. faca de ponta afiada 9 cm. faca polivalente 15 cm. faca de legumes 11 cm. 1 support pour couteaux look inox. couteau chef 20 cm. couteau de cuisine 20 cm. couteau à peler 9 cm. couteau éplucheur 7 cm. couteau scie multi-usage fourchette à gigot aiguiseur 1 Faca Chef Ref. Couteau Chef Cod. EAN-13 Length cm. CUCO25 957014826 8412788024697 25 4 CUCO20 957014835 8412788024703 20 4 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 55 ’ complementos de cocina Composition Ref. ELITMASTER Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux Elite’ Cuchillo de cocina Cook’s knife Faca de cozinha Ref. CUCHEF20 Cuchillo panero Bread knife Cod. EAN-13 Length cm. 957014817 8412788024680 20 Faca de pão Ref. Puntilla Paring knife Length cm. CUPAN25 957014844 8412788024710 25 4 CUPAN20 957014853 8412788024727 20 4 Faca de ponta afiada CUMOND07 Utility knife CUPO15 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine Cod. EAN-13 Length cm. 957014862 8412788024734 9 4 Couteau éplucheur Cod. EAN-13 Length cm. 957015228 8412788025120 7 Faca polivalente Ref. ’ 56 Couteau à peler Faca de descascar Ref. Cuchillo polivalente Couteau à pain EAN-13 CUPUN09 Peeling knife 4 Cod. Ref. Cuchillo mondador Couteau de cuisine 4 Couteau polyvalent Cod. EAN-13 Length cm. 957015237 8412788025137 15 4 Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux Elite’ Serrated knife Faca serrano Ref. CUSE15 Cuchillo filetero Filleting knife CUFI17 Boning knife Cod. EAN-13 Length cm. 957015246 8412788025144 15 Faca para bifes Ref. Cuchillo deshuesador Couteau scie EAN-13 Length cm. 957015255 8412788025151 17 Ref. CUDES Tenedor trinchante Carving fork Garfo de trinchar Ref. TETRIN Set de afilador Sharpening set Couteau à bifteck Cod. Faca de desossar Conjunto para afiar Ref. ELITESETC 4 4 Couteau à désosser Cod. EAN-13 957015264 8412788025168 4 Fourchette à gigot Cod. EAN-13 957015273 8412788025175 4 Jeu d’aiguiseurs Cod. EAN-13 957014808 8412788024673 Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine 4 57 ’ complementos de cocina Cuchillo serrado servicio de comida’ kitchen service’ serviço de refeição’ service repas’ servicio de comida Cubetas Pans Cubas Bacs Gastronorm’ Fabricadas según norma EN-631-1 Las cubetas de acero inox. 18/10, material muy resistente a impactos y a la corrosión. han sido fabricadas de acuerdo a la norma EN-631-1, una garantía de compatibilidad y calidad. Especial diseño de las esquinas reforzadas: para evitar que se doblen con las caidas, además de un fácil vertido. Cubetas apilables: gracias a su exclusivo diseño son muy faciles de extraer unas de otras. Manufactured to standard EN-631-1 specifications. The pans are made of highly impactresistant, rustproof 18/10 stainless steel. They are manufactured to standard EN-631-1, guaranteeing compatibility and high quality. Special design with reinforced corners: this prevents dents if the pans are dropped, and also makes pouring easier. Stackable pans: their exclusive design makes them easy to separate when stacked. Fabricadas segundo a norma EN-631-1. As cubas em aço inox. 18/10, material muito resistente a impactos e à corrosão. Foram fabricadas de acordo com a norma EN-631-1, uma garantia de compatibilidade e qualidade. Fabriqués suivant la norme EN-631-1. Les bacs en acier inoxydable 18/10, matière très résistante aux impacts et à la corrosion, ont été fabriqués conformément à la norme EN-631-1, une garantie de compatibilité et de qualité. Especial desenho, cantos reforçados: para evitar que dobrem com as quedas, para além de permitirem um verter fácil. Design spécial des angles renforcés : pour éviter qu'ils se plient en cas de chutes, en plus d’un écoulement facile. Cubas empilháveis: graças ao seu desenho exclusivo são muito fáceis de retirar umas das outras. Bacs empilables : grâce à leur design exclusif ils sont très faciles à extraire les uns des autres. Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Elite acero inox 18/10’ especial para horno ~ specially for oven ~ especial para forno ~ spécial pour le four 2/1 650 x 530 mm Cod. EAN-13 H. mm. L GNK2125 Ref. 957010474 8412788029364 25 7,0 6 GNK2140 957010465 8412788029357 40 13,0 6 GNK2165 957010456 8412788029340 65 18,0 6 GNK21100 957010447 8412788029333 100 28,0 6 GNK21150 957010438 8412788029326 150 43,0 6 GNK21200 957010429 8412788029319 200 57,3 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNE1125 957016806 8412788030148 25 3,5 6 GNE1140 957016815 8412788030155 40 6,5 6 GNE1165 957016833 8412788030179 65 8,3 6 GNE11100 957016842 8412788030186 100 12,5 6 1/1 530 x 325 mm Ref. Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK2125 Ref. 957016584 8412788029920 25 7,0 6 GNPK2140 957016593 8412788029937 40 13,0 6 GNPK2165 957016600 8412788029944 65 18,0 6 GNPK21100 957016619 8412788029951 100 28,3 6 GNPK21150 957016628 8412788029968 150 43,0 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNPE1140 957010007 8412788031497 40 6,5 6 GNPE1165 957016977 8412788030315 65 8,3 6 GNPE11100 957016986 8412788030322 100 12,5 6 Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. 1/1 530 x 325 mm Ref. Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. Tapas estándar Standard lids Tampas standard Ref. Couvercles standard Cod. EAN-13 Pan GNTSK21 957010893 8412788029807 GN 2/1 6 GNTSK11 957010900 8412788029814 GN 1/1 6 Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 61 ’ servicio de comida 2/1 650 x 530 mm Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Práctica acero inox 18/10’ serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard 1/1 530 x 325 mm Cod. EAN-13 H. mm. L GNK1125 Ref. 957010483 8412788029371 25 3,5 6 GNK1140 957010492 8412788029388 40 6,5 6 GNK1155 957010508 8412788029395 55 7,0 6 GNK1165 957010517 8412788029401 65 8,3 6 GNK11100 957010526 8412788029418 100 12,5 6 GNK11150 957010535 8412788029425 150 18,8 6 GNK11200 957010544 8412788029432 200 25,7 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNK2325 957010786 8412788029692 25 1,4 6 GNK2340 957010795 8412788029708 40 3,5 6 GNK2365 957010802 8412788029715 65 5,1 6 GNK23100 957010811 8412788029722 100 7,9 6 GNK23150 957010820 8412788029739 150 12,2 6 GNK23200 957010839 8412788029746 200 16,5 6 2/3 354 x 325 mm Ref. 2/4 530 x 162 mm Cod. EAN-13 H. mm. L GNK2425 Ref. 957010848 8412788029753 25 1,5 6 GNK2440 957010857 8412788029760 40 3,2 6 GNK2465 957010866 8412788029777 65 4,3 6 GNK24100 957010875 8412788029784 100 5,9 6 GNK24150 957010884 8412788029791 150 8,3 6 H. mm. 1/2 325 x 265 mm Ref. ’ 62 Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas L Cod. EAN-13 GNK1225 957010553 8412788029463 25 1,6 6 GNK1240 957010562 8412788029470 40 3,0 6 GNK1265 957010571 8412788029487 65 3,8 6 GNK12100 957010580 8412788029494 100 6,0 6 GNK12150 957010599 8412788029500 150 8,9 6 GNK12200 957010606 8412788029517 200 11,6 6 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Práctica acero inox 18/10’ serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard 1/3 325 x 176 mm Ref. H. mm. L Cod. EAN-13 GNK1340 957010615 8412788029524 40 1,6 6 GNK1365 957010624 8412788029531 65 2,3 6 GNK13100 957010633 8412788029548 100 3,6 6 GNK13150 957010642 8412788029555 150 5,2 6 GNK13200 957010651 8412788029562 200 7,0 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNK1425 957010660 8412788029579 GNK1440 957010679 GNK1465 957010688 GNK14100 GNK14150 1/4 265 x 162 mm Ref. 25 0,6 6 8412788029586 40 1,1 6 8412788029593 65 1,6 6 957010697 8412788029609 100 2,5 6 957010704 8412788029616 150 3,7 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNK1625 Ref. 957010713 8412788029623 25 0,4 6 GNK1665 957010722 8412788029630 65 0,9 6 GNK16100 957010731 8412788029647 100 1,4 6 GNK16150 957010740 8412788029654 150 2,2 6 H. mm. L 25 0,2 6 1/9 176 x 108 mm Ref. Cod. EAN-13 GNK1925 957010759 8412788029661 GNK1965 957010768 8412788029678 65 0,6 6 GNK19100 957010777 8412788029685 100 0,9 6 Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 63 ’ servicio de comida 1/6 176 x 162 mm Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm Práctica acero inox 18/10’ serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard 1/1 530 x 325 mm Ref. H. mm. L 8412788029975 25 3,5 6 8412788029982 40 6,5 6 Cod. EAN-13 GNPK1125 957016637 GNPK1140 957016646 GNPK1165 957016655 8412788029999 65 8,3 6 GNPK11100 957016664 8412788030001 100 12,5 6 GNPK11150 957016673 8412788030018 150 18,8 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK2325 957016735 8412788030070 25 1,4 6 GNPK2340 957016744 8412788030087 40 3,5 6 GNPK2365 957016753 8412788030094 65 5,1 6 GNPK23100 957016762 8412788030100 100 7,9 6 GNPK23150 957016771 8412788030117 150 12,2 6 Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. 2/3 354 x 325 mm Ref. Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. 1/2 325 x 265 mm Ref. Perforada. Perforated. Perfurada. Perforé. Tapas estándar Cod. EAN-13 H. mm. L GNPK1225 957016682 8412788030025 25 1,6 6 GNPK1240 957016691 8412788030032 40 3,0 6 GNPK1265 957016708 8412788030049 65 3,8 6 GNPK12100 957016717 8412788030056 100 6,0 6 GNPK12150 957016726 8412788030063 150 8,93 6 Standard lids Tampas standard Ref. ’ 64 Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas Couvercles standard Cod. EAN-13 Pan GNTSK21 957010893 8412788029807 GN 2/1 6 GNTSK11 957010900 8412788029814 GN 1/1 6 GNTSK23 957016566 8412788029876 GN 2/3 6 GNTSK12 957010919 8412788029821 GN 1/2 6 GNTSK24 957016575 8412788029883 GN 2/4 6 GNTSK13 957015852 8412788029838 GN 1/3 6 GNTSK14 957016539 8412788029845 GN 1/4 6 GNTSK16 957016548 8412788029852 GN 1/6 6 GNTSK19 957016557 8412788029869 GN 1/9 6 Cubetas con medidas internacionales Gastronorm 2/1 1/1 2/3 1/2 1/3 2/4 1/4 1/6 1/9 servicio de comida The pans come in the standard international Gastronorm sizes Cubas com medidas internacionais Gastronorm Bacs avec tailles internationales Gastronorm 650 x 530 mm 530 x 325 mm 354 x 325 mm 325 x 265 mm 325 x 176 mm 530 x 162 mm 265 x 162 mm 176 x 162 mm 176 x 108 mm Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 65 ’ Cubetas Pans Cubas Bacs Gastronorm’ Policarbonato con homologación NSF Compatibilidad y calidad Las cubetas de policarbonato de Fagor son transparentes, resistentes, no se deforman y soportan temperaturas de entre -40 ºC y 120 ºC. Elevada inercia térmica Una de las cualidades del policarbonato es su capacidad para retrasar el enfriamiento o calentamiento de los alimentos, lo que evita la proliferación de bacterias. Máxima compatibilidad: del congelador al horno microondas. Además, pueden lavarse en el lavavajillas. Con escala graduada: para comprobar de una manera fácil y visual el contenido de cada recipiente. Certificado NSF: fácil limpieza Gracias al empleo de materiales plásticos de última generación, Fagor ha conseguido un producto inerte e inodoro, lo cuál hace que estas cubetas sean idóneas para el contacto con alimentos. NSF-approved polycarbonate. Fagor polycarbonate pans are transparent, hard-wearing, non-deformable and can withstand temperatures from -40 ºC to 120 ºC. High thermal inertia. One of the qualities of polycarbonate is its ability to slow down the food cooling or heating process, thus preventing proliferation of bacteria. Maximum compatibility: from the freezer to the microwave. They are also dishwasher-safe. With a graduated scale: for checking the content of each container at a glance. NSF Certificate: easy cleaning. The use of latest-generation materials has allowed Fagor to achieve an inert, odourless product, making these pans ideal for food contact. Policarbonato com homologação NSF. As cubas de policarbonato da Fagor são transparentes, resistentes, não se deformam e suportam temperaturas de entre -40 ºC e 120 ºC. Polycarbonate avec homologation NSF. Les bacs en polycarbonate de Fagor sont transparents, résistants, ils ne se déforment pas et supportent des températures entre -40° C et 120° C. Elevada inércia térmica. Uma das qualidades do policarbonato é a sua capacidade de retardar o arrefecimento ou aquecimento dos alimentos, o que evita a proliferação de bactérias. Inertie thermique élevée. Une des qualités du polycarbonate est sa capacité à retarder le refroidissement ou le réchauffement des aliments, ce qui évite la prolifération des bactéries. Máxima compatibilidade: do congelador para o forno micro ondas. Além disso, pode lavar-se na máquina de louça. Compatibilité maximale : du congélateur au four micro-ondes. De plus, ils peuvent être lavés au lave-vaisselle. Com escala graduada: para comprovar de uma maneira fácil e visual o conteúdo de cada recipiente. Avec échelle graduée : pour vérifier facilement et visuellement le contenu de chaque récipient. Certificado NSF: fácil limpeza. Graças à utilização de materiais plásticos de última geração, a Fagor conseguiu um produto inerte e inodoro, o qual faz com que estas cubas sejam idóneas para o contacto com os alimentos. Certificat NSF : nettoyage facile. Grâce à l’emploi de matériaux plastiques de dernière génération, Fagor a obtenu un produit inerte et inodore, ce qui rend ces bacs adéquats pour le contact avec les aliments. Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm’ policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate 1/1 530 x 325 mm Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO1165 Ref. 957013649 8412788023492 65 8,5 6 GNPO11100 957013630 8412788023485 100 13,3 6 GNPO11150 957013621 8412788023478 150 20,6 6 GNPO11200 957013612 8412788023461 200 30,0 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO1265 957013685 8412788023539 65 4,2 6 GNPO12100 957013676 8412788023522 100 8,0 6 GNPO12150 957013667 8412788023515 150 9,9 6 GNPO12200 957013658 8412788023508 200 11,6 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO1365 957013729 8412788023577 65 2,5 6 GNPO13100 957013710 8412788023560 100 3,8 6 GNPO13150 957013701 8412788023553 150 5,9 6 GNPO13200 957013694 8412788023546 200 8,1 6 1/2 325 x 265 mm Ref. Ref. 1/4 265 x 162 mm Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO1465 Ref. 957013756 8412788023607 65 1,9 6 GNPO14100 957013747 8412788023591 100 2,5 6 GNPO14150 957013738 8412788023584 150 4,1 6 Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 67 ’ servicio de comida 1/3 325 x 176 mm Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm’ policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate 1/6 176 x 162 mm Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO1665 Ref. 957013783 8412788023638 65 1,1 6 GNPO16100 957013774 8412788023621 100 1,6 6 GNPO16150 957013765 8412788023614 150 2,5 6 Cod. EAN-13 H. mm. L GNPO1965 957013809 8412788023652 65 0,7 6 GNPO19100 957013792 8412788023645 100 1,0 6 1/9 176 x 108 mm Ref. Tapas estándar Standard lids Tampas standard Ref. Tapas perforadas Cod. EAN-13 Pan GNPOTS11 957013818 8412788023669 GN 1/1 6 GNPOTS12 957013827 8412788023676 GN 1/2 6 GNPOTS13 957013836 8412788023683 GN 1/3 6 GNPOTS14 957013845 8412788023690 GN 1/4 6 GNPOTS16 957013854 8412788023706 GN 1/6 6 GNPOTS19 957013863 8412788023713 GN 1/9 6 Perforated lids Tampas perfuradas Ref. ’ 68 Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas Couvercles standard Couvercles perforés Cod. EAN-13 Pan GNPOTP11 957013872 8412788023720 GN 1/1 6 GNPOTP12 957013881 8412788023737 GN 1/2 6 GNPOTP13 957013890 8412788023744 GN 1/3 6 GNPOTP14 957013907 8412788023751 GN 1/4 6 GNPOTP16 957013916 8412788023768 GN 1/6 6 GNPOTP19 957013925 8412788023775 GN 1/9 6 Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs Gastronorm’ policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate Perforated double base Ref. Duplo fundo perfurado Double fond perforé Cod. EAN-13 Pan GNPOFP11 957013934 8412788023782 GN 1/1 6 GNPOFP12 957013943 8412788023799 GN 1/2 6 GNPOFP13 957013952 8412788023805 GN 1/3 6 GNPOFP14 957013961 8412788023812 GN 1/4 6 GNPOFP16 957013970 8412788023829 GN 1/6 6 servicio de comida Doble fondo perforado Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 69 ’ Cajas Boxes Caixas Boîtes isotérmicas isothermal isotérmicas iso-thermiques’ El transporte en las mejores condiciones Las cajas isotérmicas son perfectas para transportar y proteger en óptimas condiciones las cubetas Gastronorm Temperature curve Test of effectiveness of thermal insulation carried out on both hot and cold products Las cajas han sido elaboradas cumpliendo los principios del sistema HACCP (análisis de riesgos y control de puntos críticos). Polipropileno expandido de gran densidad Material resistente y duradero con unas propiedades isotérmicas muy avanzadas. temperature (ºC) Sistema HACCP heat curve cold curve Ligeros, resistentes y apilables minimum time The best transportation conditions. Isothermal boxes are perfect for transporting Gastronorm pans and keeping them in optimum condition. HACCP system. The boxes are manufactured in compliance with the principles of the HACCP system (hazard analysis and critical control points). High-density expanded polypropylene. A resistant, hard-wearing material with highly advanced isothermal properties. Lightweight, hard-wearing and stackable. O transporte nas melhores condições. As caixas isotérmicas são perfeitas para transportar e proteger em óptimas condições as cubas Gastronorm. Le transport dans les meilleures conditions. Les boîtes iso-thermiques sont parfaites pour transporter et protéger dans des conditions optimales les bacs Gastronorm. Sistema HACCP. As caixas foram elaboradas cumprindo os princípios do sistema HACCP (análise de riscos e controlo de pontos críticos). Système HACCP. Les boîtes ont été élaborées en respectant les principes du système HACCP (analyse des risques et contrôle des points critiques). Polipropileno expandido de grande densidade. Material resistente e duradouro com propriedades isotérmicas muito avançadas. Polypropylène expansé de grande densité. Matière résistante et durable avec des propriétés thermiques très avancées. Leves, resistentes e empilháveis. Légers, résistants et empilables. Cajas ~ Boxes ~ Caixas ~ Boîtes isotérmicas isothermal isotérmicas GN 1/1 iso-thermiques ’ 530 x 325 mm Ref. mm. Cod. EAN-13 CAIS1/1110 957014871 8412788024741 540 x 340 x 110 600 x 400 x 170 1 CAIS1/1140 957014880 8412788024758 540 x 340 x 170 600 x 400 x 230 1 CAIS1/1210 957014899 8412788024772 540 x 340 x 210 600 x 400 x 270 1 mm. HACCP System Correas para cajas GN 1/1 Belts for GN 1/1 boxes Correias para caixas GN 1/1 Courroies pour boîtes GN 1/ Ref. CORREA Cod. EAN-13 957014915 8412788024789 1 HACCP System Caja isotérmica vertical GN 1/1 GN 1/1 vertical isothermal box Ref. Caixa isotérmica vertical GN 1/1 Boîte iso-thermique verticale GN 1/1 mm. Cod. EAN-13 957014924 8412788024796 Cod. EAN-13 CAISBA 957014933 8412788024802 540 x 340 x 70 600 x 400 x 70 1 CAISBO 957014942 8412788024819 380 x 215 x 3 – 1 535 x 330 x 470 mm. 630 x 500 x 585 1 servicio de comida CAISVERT HACCP System Ice system Ref. mm. mm. HACCP System ( / mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas 71 ’ servicio buffet’ buffet service’ serviço buffet’ service buffet’ servicio buffet Chafing Dish’ Las gamas más elegantes y variadas Fagor presenta tres nuevas gamas de Chafing Dish, cada una de ellas diseñada en un estilo propio y diferenciado, que se adaptarán perfectamente al ambiente que el profesional desee imprimir a su buffet. Estas tres gamas vienen acompañadas de un amplio abanico de accesorios. Gama elegance. Innovación estética Comodidad gracias a su tapa abatible incorpora un visor de cristal que permite ver el contenido. Y con válvula anti-vaho. Gama artika. La elegancia de la vanguardia Gama Venecia. The most stylish, varied ranges. Fagor presents three ranges of chafing dishes, each with its own stylish design, to suit the unique buffet environment pursued by each professional. The three ranges are accompanied by a wide variety of accessories. Elegance Range: design innovation. Equipped with a fold-down lid with a handy glass viewing window. It also has a steam valve. Artika Range: avant-garde elegance. Venecia Range: classics never go out of style. Lo clásico nunca pasa de moda As gamas mais elegantes e variadas. A Fagor apresenta três gamas de Chafing Dish, cada uma delas desenhada com um estilo próprio e diferenciado, que se irão adaptar perfeitamente ao ambiente que o profissional pretende dar ao seu buffet. Estas três gamas estão acompanhadas com um vasto leque de acessórios. Les gammes les plus élégantes et les plus variées. Fagor présente trois gammes de Chafing Dish, chacune conçue dans un style propre et distinct, qui s’adapteront parfaitement à l’ambiance que le professionnel souhaite donner à son buffet. Ces trois gammes sont accompagnées d’un large éventail d’accessoires. Gama Elegance: inovação estética. Comodidade graças à sua tampa rebatível com visor de vidro permite ver o conteúdo. E com válvula anti-vapor. Gamme Elégance : innovation esthétique. Pratique grâce à son couvercle rabattable, il intègre un viseur en verre qui permet d’en voir le contenu. Avec une soupape anti-vapeur. Gama Artika: a elegância da vanguarda. Gama Veneza: o clássico nunca passa de moda. Gamme Artika : l’élégance de l’avant-garde. Gamme Venecia : le classique est indémodable. Chafing Dish Elegance’ Rectangular Visor de cristal. Tapa abatible Rectangular Visor de vidro. Tampa rebatível Rectangular Glass visor. Folding cover Ref. CDC-E Rectangulaire Viseur en verre. Couvercle rabattable Cod. EAN-13 957014167 8412788024024 cm. 42 x 40,5 x 23,7 integrada 1 integrated integrada intégrée Redondo Visor de cristal. Tapa abatible Round Rond. Viseur en verre Couvercle rabattable Redondo Visor de vidro. Tampa rebatível Glass visor. Folding cover Ref. CDR-E Cod. EAN-13 957014176 8412788024031 cm. 47 x 42 x 23,7 integrada 1 integrated integrada intégrée Juice dispenser Dispensador de sumos Ref. SERV2-E Distributeur de jus Cod. EAN-13 L 957016450 8412788026684 5x2 ( cm. 31,5 x 34,8 x 58 1 mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 75 ’ servicio buffet Servidor de zumos Chafing Dish Artika’ Rectangular GN 1/1 Tapa roll top Rectangular GN 1/1 Tampa roll top GN 1/1 rectangular Roll-top lid Ref. CDRT-A Round Tapa roll top Roll-top lid CDROUND-A Tapa roll top Roll-top lid CDSOP-A 957014103 8412788023959 cm. CAL-A Juice dispenser Cod. EAN-13 957014121 8412788023980 SERV-A Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 50 x 52 x 45 1 À soupe Couvercle roll-top Cod. EAN-13 957014130 8412788023997 cm. 50 x 52 x 45 L 5 1 Réchauffeur de liquides Cod. EAN-13 957014149 8412788024000 cm. 33 x 24 x 54 L 10 1 Distributeur de jus Cod. EAN-13 957014158 8412788024017 cm. ( ’ 76 1 cm. Dispensador de sumos Ref. 65 x 47 x 45 Rond Couvercle roll-top Aquecedor de líquidos Liquid heater Ref. Servidor de zumos EAN-13 Para sopa Tampa roll top For soup Ref. Calentador de líquidos Cod. Redondo Tampa roll top Round Ref. Sopero GN 1/1 rectangulaire Couvercle roll-top 27 x 22 x 58 L 9 1 mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Chafing Dish Venecia’ Tapa roll top Rectangular GN 1/1 Tampa roll top GN 1/1 rectangular Roll-top lid Ref. CDRT-V Round Tapa roll top Roll-top lid CDROUND-V Tapa roll top Roll-top lid CDSOP-V 957014050 8412788023904 cm. Cod. EAN-13 957014069 8412788023911 Juice dispenser 957014078 8412788023928 cm. SERV-V 1 55 x 52 x 44 L 5 1 Réchauffeur de liquides EAN-13 cm. 8412788023935 34 x 26,5 x 56 Dispensador de sumos Ref. 52 x 54 x 46 À soupe Couvercle roll-top EAN-13 957014087 1 cm. Cod. Cod. CAL-V 67 x 48 x 42,5 Rond Couvercle roll-top Aquecedor de líquidos Liquid heater Ref. Servidor de zumos EAN-13 Para sopa Tampa roll top For soup Ref. Calentador de líquidos Cod. Redondo Tampa roll top Round Ref. Sopero GN 1/1 rectangulaire Couvercle roll-top L 10 1 Distributeur de jus Cod. EAN-13 957014096 8412788023942 cm. ( 27 x 22 x 56 L 9 1 mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 77 ’ servicio buffet Rectangular GN 1/1 Chafing Dish accesorios accessories acessórios accessoires’ Placa calefactora eléctrica Electrical warming plate Placa aquecedora eléctrica Ref. PLAE380 Bandeja recta self service acero inox. S. steel straight-sided self-service pan BAND1 S. steel angled self-service pan BAND2 Self service ladle EAN-13 957014185 8412788024048 957014201 8412788024062 Cuchara self service Self service spoon 957014210 8412788024079 Colher self-service Ref. CUCH ’ 78 Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 26,5 x 11,5 x 2,5 6 Plateau self-service oblique en acier inoxydable EAN-13 CUCHXL 1 cm. Cod. Ref. 380 Plateau self-service droit en acier inoxydable EAN-13 Concha self-service W cm. 30 x 20 Cod. Bandeja côncava self-service aço inox. Ref. Cucharón self service Cod. Bandeja recta self-service aço inox. Ref. Bandeja oblicua self service acero inox. Plaque chauffante électrique cm. 28,5 x 15 x 2,5 6 Louche self-service Cod. EAN-13 957014229 8412788024086 6 Cuillère self-service Cod. EAN-13 957014256 8412788024116 6 Chafing Dish accesorios accessories acessórios accessoires’ Pinza self service Self service tongs Pinça self-service Ref. PINZ Cuchara perforada self service Self service perforated spoon Colher perfurada self-service CUCHP Recipiente de gel combustível Ref. METANOL EAN-13 957014238 8412788024093 6 Cod. EAN-13 957014247 8412788024109 6 Barquette de gel combustible Cod. EAN-13 Gr. 957014274 8412788024130 185 72 servicio buffet Tub of inflammable gel Cod. Cuillère perforée self-service Ref. Tarrina de gel combustible Pince self-service Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 79 ’ servicio termo thermos dispenser serviço termo service thermos’ La temperatura exacta La solución ideal para dispensar bebidas frías o calientes a la temperatura deseada. Airpot: cuerpo de doble pared fabricado en acero inox. con gran capacidad isotérmica, es capaz de mantener las bebidas frías durante 24 horas. Boca de alimentación compatible con cubos de hielo. Servidor Termo: ccuerpo de doble pared está fabricado en acero inox, con tapa aislante con pulsador de apertura mantiene el calor y dispensa fácilmente las bebidas. The perfect temperature. The ideal solution for dispensing hot or cold drinks at exactly the desired temperature. A temperatura exacta. A solução ideal para dispensar bebidas frias ou quentes à temperatura desejada. La température exacte. La solution idéale pour distribuer des boissons froides ou chaudes à la température souhaitée. Airpot: double-walled stainless steel body with a high insulation capacity. Keeps drinks cold for 24 hours. Wide mouth for use with ice cubes. Airpot: corpo de parede dupla fabricado em aço inox. com grande capacidade isotérmica, é capaz de manter as bebidas frias durante 24 horas. Boca de alimentação compatível com cubos de gelo. Airpot : corps à double paroi fabriqué en acier inoxydable avec une grande capacité iso-thermique, il peut maintenir les boissons froides pendant 24 heures. Goulot d’alimentation compatible avec des glaçons. Servidor Termo: corpo de parede fabricado em aço inox, com tampa isolante com botão de abertura mantém o calor e dispensa facilmente as bebidas. Distributeur Thermos : corps à double paroi fabriqué en acier inoxydable, avec couvercle isolant et bouton d’ouverture, garde la chaleur et distribue facilement les boissons. Thermos dispenser: with its stainless steel, double-walled body and insulating lid with open button, it keeps drinks hot and makes pouring easy. Servicio Termo ~ Thermos dispenser ~ Serviço termo ~ Service thermos Airpot dispenser Jarro Airpot Ref. Servidor Termo Cod. EAN-13 L AIRPOT15 957015326 8412788025342 1,6 1 AIRPOT20 957015335 8412788025359 1,9 1 AIRPOT22 957015344 8412788025366 2,2 1 Thermos dispenser Serviço Termo Ref. Jarra termo metálica doble pared. Inox. 18/10 Distributeur Airpot Distributeur Thermos Cod. EAN-13 L SERVITERM10 957015353 8412788025373 1,0 1 SERVITERM15 957015362 8412788025380 1,5 1 SERVITERM20 957015371 8412788025397 2,0 1 Double-walled metallic thermos in 18/10 s. steel Jarro termo metálica parede dupla. Aço inox. 18/10 Ref. JARRATERM Carafe thermos métallique double paroi. Inox 18/10 Cod. EAN-13 L 957015380 8412788025403 1,3 1 servicio buffet Servidor Airpot Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 81 ’ Servicio de Café ~ Coffee service ~ Serviço de café ~ Service à café cuarzo Cafetera inox 18/10’ Coffee pot Cafeteira Ref. Lechera Cod. EAN-13 L CAFCU02 957015727 8412788025748 0,25 2 6 CAFCU03 957015736 8412788025755 0,35 4 6 CAFCU05 957015745 8412788025762 0,55 6 6 CAFCU07 957015754 8412788025779 0,75 8 6 CAFCU12 957015763 8412788025786 1,25 10 6 Milk jug Leiteira Pot à lait Ref. Tetera Cod. EAN-13 L LECU02 957015772 8412788025793 0,25 2 6 LECU03 957015781 8412788025809 0,35 4 6 LECU05 957015790 8412788025816 0,55 6 6 LECU07 957015807 8412788025823 0,75 8 6 LECU12 957015816 8412788025830 1,25 10 6 Tea pot Pote chá Ref. Azucarero Théière Cod. EAN-13 L TECU02 957010018 8412788026806 0,35 2 6 TECU03 957015825 8412788025847 0,55 4 6 TECU05 957015834 8412788025854 0,75 6 6 TECU07 957015843 8412788025861 1,25 8 6 Sugar bowl Açucareiro Ref. AZUCU Set de cafetería Cafetière Cafeteria set Sucrier Cod. EAN-13 Ø cm. 957015861 8412788025885 9 Conjunto de café 6 Set à café Composition Ref. SETCAFECU Cod. lechera (0,2 litros) - tetera (0,5 litros) cafetera (0,5 litros) - azucarero - bandeja 1 milk jug (0.2 litres) - tea pot (0.5 litres) coffee pot (0.5 litres) - sugar bowl - serving tray 1 leiteira (0,2 litros) - pote chá (0,5 litros) cafeteira (0,5 litros) - açucareiro - bandeja 1 pot à lait (0,2 litres) - théière (0,5 litres) cafetière (0,5 litres) - sucrier -plateau 1 957016398 EAN-13 8412788026417 ’ 82 Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet Cubiteras y champaneras inox 18/10 ~ 18/10 stainless steel ice buckets and champagne buckets ~ Cuvetes e baldes de gelo de aço inox. 18/10 ~ Seaux à glace et à champagne en acier inox 18/10 Strada ice bucket stand Pé porta-cubos Strada Ref. PIESTRADA Champanera Strada Ref. CMPSTRADA Cubo para hielo y champán Dama Ø cm. Height 957015433 8412788025458 20 63 cm. 1 Seau à champagne Strada Cod. EAN-13 Ø cm. Capacity 957015442 8412788025465 20 6,2 L 1 Seau à glace et champagne Dama Cod. EAN-13 Capacity CUBDAMA10 957015451 8412788025472 1L 1 CUBDAMA20 957015460 8412788025489 2L 1 CUBDAMA30 957015479 8412788025496 3L 1 Balde para gelo e champanhe Tempo Tempo ice and champagne bucket Ref. CUBTEMPO Cubo para hielo y champán Expositor EAN-13 Balde para gelo e champanhe Dama Dama ice and champagne bucket Ref. Cubo para hielo y champán Tempo Cod. Balde de gelo Strada Strada champagne bucket Pied porte seau à glace Strada Expositor ice and champagne bucket Cod. EAN-13 Ø cm. Capacity 957015497 8412788025519 12,8 2,5 L Balde para gelo e champanhe Expositor Ref. CMPEXPO Seau à glace et champagne Tempo 1 Seau à glace et champagne Expositor Cod. EAN-13 Ø cm. Capacity 957015503 8412788025526 38 14,3 L 1 servicio buffet Pie portacubos Strada Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 83 ’ bandejas y fuentes serving trays and dishes bandejas e pratos plateaux et plats’ Bandejas de fibra de vidrio: la comodidad ante todo La amplia gama de bandejas Fagor de fibra de vidrio ha sido diseñada pensando especialmente en la comodidad del profesional. Ligeras y resistentes: El borde reforzado ofrece una mayor durabilidad. La superficie de composite plástico adherente evita que los recipientes de la superficie patinen. Fibreglass trays: convenience comes first. Fagor’s wide range of fibreglass trays is designed to put the professional’s convenience before all else. Lightweight and hard-wearing: reinforced edges for greater durability. The non-slip plastic composite surface prevents items from sliding. Bandejas de fibra de vidro: a comodidade como um todo. A vasta gama de bandejas da Fagor em fibra de vidro foi desenhada a pensar sobretudo na comodidade do profissional. Plateaux en fibre de verre : le confort avant tout. La vaste gamme de plateaux Fagor en fibre de verre a été conçue en pensant spécialement au confort du professionnel. Leves e resistentes: O rebordo reforçado oferece uma maior durabilidade. A superfície de composite plástico aderente evita que os recipientes da superfície deslizem. Légers et résistants : le bord renforcé offre une plus grande durabilité. La surface en composite plastique adhérent évite que les récipients glissent à la surface. Bandejas y fuentes ~ Serving trays and dishes ~ Bandejas e pratos ~ Plateaux et plats Round fibreglass trays Ref. Bandejas de fibra de vidrio cuadrada Cod. EAN-13 Ø cm. BFV275 957015512 8412788025533 27,5 1 BFV355 957015521 8412788025540 35,5 1 BFV405 957015530 8412788025557 40,5 1 Square fibreglass trays Bandejas de fibra de vidro quadradas Ref. Bandejas redonda acero inox Plateaux carrés en fibre de verre Cod. EAN-13 BFV3545 957015549 8412788025564 35 x 45 1 BFV3852 957015558 8412788025571 38 x 52 1 BFV4056 957015567 8412788025588 40 x 56 1 BFV4565 957015576 8412788025595 45 x 65 1 Round stainless-steel trays cm. Bandejas redondas aço inox Ref. Bandejas oval acero inox Plateaux ronds en fibre de verre Bandejas de fibra de vidro redondas Plateaux ronds en acier inoxydable Cod. EAN-13 Ø cm. BARED35 957016511 8412788026776 35 1 BARED40 957016520 8412788026783 40 1 Oval stainless-steel trays Bandejas ovais aço inox Ref. Plateaux ovales en acier inoxydable Cod. EAN-13 BOVAL25 957015647 8412788025663 25 1 BOVAL40 957015674 8412788025694 40 1 BOVAL45 957015683 8412788025700 45 1 BOVAL55 957015709 8412788025724 55 1 BOVAL60 957015718 8412788025731 60 1 cm. ( cm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 85 ’ servicio buffet Bandejas de fibra de vidrio redonda cavas’ de vino cellars caves de vinho caves à vin wine Una bodega amplia y variada Las nuevas cavas de vino de Fagor simulan las condiciones naturales de temperatura, humedad, luz y tranquilidad de una bodega, y consiguen una óptima conservación de todo tipo de vinos y cavas independientemente de la temperatura exterior. Las mejores condiciones de conservación: selección de distintas temperaturas dentro del mismo armario para conservar, al mismo tiempo, vinos tintos, blancos o cavas. Sistema de gestión electrónica: garantiza la temperatura precisa independientemente de las condiciones externas, la humedad se regula automáticamente y el frío se reparte homogéneamente en su interior. Muy estables: al evitar que se produzcan movimientos y vibraciones. Cabinets for all your wines. Fagor wine cabinets simulate a wine cellar’s natural conditions of temperature, humidity, light and silence, allowing optimum conservation of all types of still and sparkling wines regardless of the external temperature. Uma adega ampla e variada. As caves de vinho da Fagor simulam as condições naturais de temperatura, humidade, luz e tranquilidade de uma adega, e conseguem uma óptima conservação de todo o tipo de vinhos e espumantes independentemente da temperatura exterior. Une cave vaste et variée. Les caves à vin Fagor simulent les conditions naturelles de température, d’humidité, de lumière et de tranquillité d’une cave, et atteignent une conservation optimale de tous les types de vins et de champagnes indépendamment de la température extérieure. The best conservation environment: different temperatures can be selected inside the cabinet itself for optimum conservation of red, white and sparkling wine at the same time. As melhores condições de conservação: selecção de diversas temperaturas dentro do mesmo armário para conservar, ao mesmo tempo, vinhos tintos, brancos ou espumantes. Les meilleures conditions de conservation : sélection de différentes températures à l’intérieur de l’armoire pour conserver, en même temps, les vins rouges, blancs ou les champagnes. Sistema de gestão electrónica: garante a temperatura precisa independentemente das condições externas, a humidade é regulada automaticamente e o frio reparte-se homogeneamente no seu interior. Système de gestion électronique : garantit la température précise indépendamment des conditions externes, l’humidité se règle automatiquement et le froid se répartit à l’intérieur de manière homogène. Muito estáveis: por evitarem que se produzam movimentos e vibrações. Très stables : évitant que des mouvements et des vibrations ne se produisent. Electronic management system: guarantees the precise temperature regardless of external conditions, the humidity is regulated automatically and the cold is evenly distributed throughout the cabinet. Highly stable: prevents movement and vibration. Cavas de vino ~ Wine cellars ~ Caves de vinho ~ Cave à vin Cava de vino Wine cellar Cave de vinho Ref. FSV-177 Cod. EAN-13 954010060 8413880176581 Cave à vin mm 1.769 x 595 x 600 Capacity 155 bottles 1 ~ Regulación electrónica de temperatura. ~ Doble termostato de seguridad. ~ Control electrónico del grado de humedad. ~ Gran estabilidad antivibraciones. ~ Estanterías de madera regulables en altura. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Electronic temperature regulation ~ Double safety thermostat ~ Electronic control of the degree of humidity ~ Great anti-vibrations stability ~ Height-adjustable wooden shelves. ~ Reversible glass door with lock. Cava de vino Wine cellar ~ Regulação electrónica da temperatura. ~ Duplo termóstato de segurança. ~ Controlo electrónico do grau de humidade. ~ Grande estabilidade anti-vibrações ~ Estantes de madeira reguláveis em altura. ~ Porta de vidro reversível com fecho. Cave de vinho Ref. FSV-125 Cod. EAN-13 954010051 8413880176574 ~ Réglage électronique de température. ~ Double thermostat de sécurité. ~ Contrôle électronique du degré d’humidité. ~ Une grande stabilité antivibrations. ~ Étagères en bois avec hauteur réglable. ~ Porte en verre réversible avec serrure. Cave à vin mm 1.250 x 544 x 572 Capacity 86 bottles 1 ~ Regulación electrónica de temperatura con display digital. ~ Estanterías de madera regulables en altura. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Gran estabilidad antivibraciones. ~ Electronic temperature regulation with ~ Regulações electrónicas de digital display. temperatura com visor digital. ~ Height-adjustable wooden shelves. ~ Estantes de madeira reguláveis em altura. ~ Reversible glass door with lock. ~ High vibration stability. ~ Porta de vidro reversível com fechadura. ~ Grande estabilidade anti-vibrações. Cava de vino Wine cellar Cave de vinho Ref. FSV-95 Cod. EAN-13 954010042 8413880172170 ~ Réglages électroniques de température par affichage numérique. ~ Étagères en bois avec hauteur réglable. ~ Porte en verre réversible avec fermeture. ~ Grande stabilité anti-vibrations. Cave à vin mm 850 x 544 x 572 Capacity 46 bottles 1 ~ Dos regulaciones de temperatura en el mismo recinto. ~ Regulaciones electrónicas de temperatura con display digital. ~ Estanterías de madera. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Gran estabilidad anti-vibraciones. Cava de vino Wine cellar ~ Duas regulações de temperatura no mesmo recinto. ~ Regulações electrónicas de temperatura com visor digital. ~ Estantes de madeira. ~ Porta de vidro reversível com fechadura. ~ Grande estabilidade anti-vibrações. Cave de vinho Ref. FSV-85 Cod. EAN-13 954010024 8413880153124 ~ Deux réglages de température dans le compartiment lui-même. ~ Réglages électroniques de température par affichage numérique. ~ Étagères en bois. ~ Porte en verre réversible avec fermeture. ~ Grande stabilité anti-vibrations. Cave à vin mm 870 x 504 x 530 Capacity 34 bottles 1 ~ Regulación electrónica de temperatura con display digital. ~ Estanterías de madera regulables en altura. ~ Puerta de cristal reversible con cerradura. ~ Gran estabilidad antivibraciones. ~ Electronic temperature regulation with ~ Regulações electrónicas de digital display. temperatura com visor digital. ~ Height-adjustable wooden shelves. ~ Estantes de madeira reguláveis em altura. ~ Reversible glass door with lock. ~ High vibration stability. ~ Porta de vidro reversível com fechadura. ~ Grande estabilidade anti-vibrações. ( mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur ~ Réglages électroniques de température par affichage numérique. ~ Étagères en bois avec hauteur réglable. ~ Porte en verre réversible avec fermeture. ~ Grande stabilité anti-vibrations. Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 87 ’ servicio buffet ~ Two temperature regulation systems inside the cabinet ~ Electronic temperature regulation with digital display. ~ Wooden shelves. ~ Reversible glass door with lock. ~ High vibration stability. Cavas de vino ~ Wine cellars ~ Cave de vinho ~ Cave à vin Sowine Ref. SOWINE Cod. EAN-13 976010296 8412788027919 mm 426 x 245 x 248 Capacity 2 bottles 1 ~ Conservación del vino una vez abierto hasta 10 días. ~ Tecnología de vacío: corcho de conservación que sella automáticamente la botella. ~ Puesta en temperatura ideal de degustación. ~ Dos compartimentos con selección de temperatura independientes. ~ Preserves open wine for up to 10 days. ~ Vacuum technology: preservation cork automatically seals the bottle. ~ Set the ideal temperatures for tasting ~ Two compartments with independent temperature controls. Vinoteca ~ Conservação do vinho depois de aberto até 10 dias. ~ Tecnologia vácuo: rolha de conservação que sela automaticamente a garrafa. ~ Colocada à temperatura ideal de degustação: ~ Dois compartimentos com selecção de temperatura independente. Wine cellar ~ Conservation du vin une fois ouvert jusqu’à 10 jours. ~ Technologie de vide : bouchon de conservation qui scelle automatique la bouteille. ~ Mise en température de dégustation idéale. ~ Deux compartiments indépendants avec sélection de température. Cave de vinho Ref. Cod. VT-12 Bizone 976010001 Cave à vin EAN-13 8412788031121 mm 510 x 252 x 665 Capacity 12 bottles 1 ~ 2 cavidades con capacidad para 6 botellas en cada cavidad. ~ 4 bandejas extraíbles. ~ Control electrónico con display digital de temperatura. ~ Sistema de refrigeración termoeléctrico. ~ Puerta de doble cristal transparente. ~ 2 openings: with capacity for 6 bottles in each opening. ~ 4 removable trays. ~ Electronic control with digital temperature display. ~ Thermoelectric refrigeration system. ~ Transparent double-glazed door. Vinoteca ~ 2 cavidades: Com capacidade para 6 garrafas em cada cavidade. ~ 4 tabuleiros amovíveis. ~ Controlo electrónico com ecrã digital de temperatura. ~ Sistema de refrigeração termoeléctrico. ~ Porta de vidro duplo transparente. Wine cellar ~ 2 cavités avec une capacité d’accueil pour 6 bouteilles dans chaque cavité. ~ 4 plateaux extractibles. ~ Contrôle électronique avec affichage de température numérique. ~ Système de réfrigération thermoélectrique. ~ Porte transparente en verre double. Cave de vinho Ref. Cod. EAN-13 VT-12 976010250 8412788027223 Cave à vin mm 515 x 255 x 610 Capacity 12 bottles 1 ~ 5 bandejas extraíbles. ~ Control electrónico de la temperatura. ~ Display digital. ~ Sistema de refrigeración termoeléctrico. ~ Puerta de doble cristal transparente. ~ ~ ~ ~ ~ ~ Vinoteca 5 removable trays. Electronic temperature control. Digital display. Thermoelectric refrigeration system. Double-glazed door. Super silent. Interior light. ~ ~ ~ ~ 5 tabuleiros extraíveis. Controlo electrónico da temperatura. Ecrã digital. Sistema de refrigeração termoeléctrico. ~ Porta de vidro duplo transparente. ~ Super silencioso. Luz interior. Wine cellar ~ ~ ~ ~ 5 plateaux extractibles. Contrôle électronique de la température. Affichage numérique. Système de réfrigération thermoélectrique. ~ Porte transparente en double verre. Cave de vinho Ref. VT-6 Cod. EAN-13 976010241 8412788027216 Cave à vin mm 515 x 255 x 368 Capacity 6 bottles 1 ~ 2 bandejas extraíbles. ~ Control electrónico de la temperatura. ~ Display digital. ~ Sistema de refrigeración termoeléctrico. ~ Puerta de doble cristal transparente. ~ ~ ~ ~ ~ 2 removable trays. Electronic temperature control. Digital display. Thermoelectric refrigeration system. Double-glazed door. ~ ~ ~ ~ 2 tabuleiros extraíveis. Controlo electrónico da temperatura. Ecrã digital. Sistema de refrigeração termoeléctrico. ~ Porta de vidro duplo transparente. ~ ~ ~ ~ 2 plateaux extractibles. Contrôle électronique de la température. Affichage numérique. Système de réfrigération thermoélectrique. ~ Porte transparente en double verre. ( ’ 88 Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet mm.) Ancho x Largo x Altura Depth x Width x Height Altura x Largura x Profundidade Hauteur x Largeur x Profondeur Sacacorchos ~ Corkscrews ~ Saca-rolhas ~ Tire-bouchons Sacacorchos de camarero con sistema de dos pasos Waiter’s corkscrew with two-step system Saca-rolhas para empregado de mesa com sistema de dois passos Ref. SACAM Sacacorchos automático Automatic corkscrew Saca-rolhas automático Ref. SACAUT Wine foil cutter Tira-cápsulas Cod. EAN-13 957015282 8412788025304 6 Tire-bouchon automatique Cod. EAN-13 957015291 8412788025311 1 Coupe-capsules Ref. CORTACAP Cod. EAN-13 957015308 8412788025328 6 servicio buffet Cortacápsulas Tire-bouchons de sommelier avec système double détente Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet 89 ’ FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS se reserva la posibilidad de introducir, sin previo aviso, cualquier modificación en las características de los productos fabricados. FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS, reserves the right to introduce, without prior notification, any modification to the characteristics of its manufactured products. FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS, reserva-se o direito de introduzir, sem aviso prévio, qualquer modificação nas características dos produtos fabricados. FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS se réserve la possibilité d’introduire, sans préavis, toute modification dans les caractéristiques des produits fabriqués. El menaje de los profesionales Professional cookware Os utensílios de cozinha dos profissionais Le ménage professionnel V-10-10/MCC Graphics EUSKOPI / FAGOR Fagor Electrodomésticos, S. Coop. NEGOCIO DE MINIDOMÉSTICOS Tel. 943 039 100 Fax 943 715 000 / 715 409 Aingeru Guarda Pasealekua, 10 20540 ESKORIATZA (Gipuzkoa) www.menajeprofesional.com [email protected] F04M1FNES11 2 0 1 1