Manual de instruções ESV__SMV frequency inverter
Transcrição
Manual de instruções ESV__SMV frequency inverter
EDBSV01 13434350 (13434350) Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de mise en service Instrucciones para el servicio Istruzioni operative Manual de instrucões SMVector ESVxxxN0xxxx SMVector Frequenzumrichter SMVector Frequency Inverter SMVector - convertisseur de fréquence Convertidor de frecuencia SMVector SMVector - inverter SMVector - inversor de frequência Conteúdo 1 Instruções de segurança.......................................................................................... 3 2 Dados técnicos.......................................................................................................... 6 2.1 2.2 2.3 3 Normas e condições de utilização.........................................................................................6 Designação de tipo SMV........................................................................................................7 Características estipuladas....................................................................................................8 Instalação................................................................................................................. 11 3.1 3.2 Dimensões e montagem.......................................................................................................11 3.1.1 Modelos NEMA 1 (IP31) < 22kW (30HP)..............................................................11 3.1.2 Modelos NEMA 1 (IP31) > 22kW (30HP)..............................................................12 3.1.3 Modelos NEMA 4X (IP65) ....................................................................................13 3.1.4 Modelos NEMA 4X (IP65) com separador...........................................................14 Instalação elétrica.................................................................................................................15 3.2.1 Ligações de potência...........................................................................................15 3.2.1.1 3.2.1.2 3.2.1.3 3.2.1.4 3.2.1.5 3.2.1.6 3.2.1.7 3.2.2 3.2.3 4 Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 120 V.............................. 15 Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 240 V.............................. 16 Ligação de rede para alimentação trifásica ............................................................. 16 Ligação do motor....................................................................................................... 16 Recomendações de instalação em conformidade com a diretiva sobre a CEM....... 17 Bloco de terminais de entrada NEMA 4X (IP65)........................................................ 17 Ligações da unidade de frenagem dinâmica............................................................ 18 Fusíveis/secções transversais dos condutores....................................................19 Ligações de comando..........................................................................................20 Colocação em funcionamento............................................................................... 22 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Teclado local e visor.............................................................................................................22 Visor do acionamento e modos de funcionamento..............................................................24 Parametrização.....................................................................................................................25 Módulo de programação eletrónico (EPM)..........................................................................25 Menu de parâmetros............................................................................................................26 4.5.1 Parâmetros de configuração básicos..................................................................26 4.5.2 Parâmetros de configuração E/S..........................................................................30 4.5.3 Parâmetros de configuração avançada...............................................................34 4.5.4 Parâmetros PID.....................................................................................................38 4.5.5 Parâmetros vetoriais.............................................................................................40 4.5.6 Parâmetros de rede..............................................................................................42 4.5.7 Parâmetros de diagnóstico..................................................................................43 4.5.7.1 Indicação dos terminais e dos estados de proteção........................................................ 44 4.5.7.2 Indicador do estado do teclado........................................................................................ 44 4.5.8 4.5.9 Parâmetros de comunicação onboard 11-45 kW (15-60HP)...............................45 Parâmetros dos sequenciadores.........................................................................46 4.5.9.1 4.5.9.2 4.5.9.3 5 Fluxograma do sequenciador esquerdo.................................................................... 54 Fluxograma do sequenciador direito......................................................................... 55 Estado dos sequenciadores....................................................................................... 56 Localização de falhas e eliminação de avarias.................................................... 57 5.1 5.2 5.3 Mensagens de estado/avisos...............................................................................................57 Mensagens de configuração do acionamento.....................................................................58 Mensagens de erro...............................................................................................................58 Apêndice A........................................................................................................................ 61 A.1 Comprimentos admissíveis para os cabos..........................................................................61 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 1 Sobre este manual de instruções A presente documentação refere-se ao inversor de frequência SMV. Contém informações técnicas importantes sobre a instalação, a operação e a colocação em funcionamento do inversor. O presente manual de instruções só é válido para inversores de frequência da série SMV com software a partir da versão 4.23. Para a versão 4.23 do software, no local identificado por um “F” na placa de características do acionamento ilustrada em baixo estaria o número “42”. Pedimos que leia este manual de instruções na íntegra antes de começar com a colocação em funcionamento do acionamento. A B Type: ESV751N 0 4TXB Id-No: 00000000 C E F INPUT: 3~ (3/PE) 400/480 V 2.9/2.5 A 50-60 HZ OUTPUT: 3~ (3/PE) 0 - 400/460 V 2.4/2.1 A 0.75 KW/1HP 0 - 500 HZ TYPE-4X INDOOR USE ONLY A B C Certificação Tipo Características estipuladas Características de entrada estipuladas de saída Volume do fornecimento • 1 Inversor SMV com EPM instalado (ver secção 4.4) • 1 Manual de instruções D D For detailed information refer to instruction Manual: SV01 000000000000000000 ESV751N0 4TXB000XX ## ## E F Versão do hardware Versão do software Importante Depois de receber o equipamento, verifique imediatamente se o volume de fornecimento está em conformidade com os itens especificados na documentação de expedição da mercadoria. A Lenze AC Tech não assume qualquer responsabilidade por defeitos que venham a ser reclamados posteriormente. O que deverá reclamar imediatamente: • danos de transporte visíveis junto de quem entrega a mercadoria. • defeitos/itens em falta junto do representante da Lenze AC Tech. Documentação pertinente Os documentos aqui listados contêm indicações relevantes para a operação do inversor de frequência SMVector. As versões atuais dos respetivos documentos podem ser consultadas na biblioteca técnica na internet: http://www.lenzeamericas.com. N.º do documento Descrição CMVINS01 Instruções de instalação do módulo de comunicação SMVector CMVMB401 Manual de comunicação ModBus RTU por RS485 do SMVector CMVLC401 Manual de comunicação Lecom do SMVector CMVCAN01 Manual de comunicação CANopen do SMVector CMVDVN01 Manual de comunicação DeviceNet do SMVector CMVETH01 Manual de comunicação EtherNet/IP do SMVector CMVPFB01 Manual de comunicação PROFIBUS do SMVector ALSV01 Manual de instalação e de instruções do módulo suplementar E/S do SMVector DBV01 Unidade de frenagem dinâmica do SMVector PTV01 Instruções de instalação do potenciómetro doSMVector RKV01 Teclado externo ESVZXK1 do SMVector RKVU01 Teclado externo ESVZXH0 do SMVector (para acionamentos NEMA 1 11-45kW (15-60HP)) Copyright © 2006 Lenze AC Tech Corporation Todos os direitos reservados. O presente manual de instruções não pode ser reproduzido nem transmitido, seja parcial- ou integralmente, sem o consentimento expresso e por escrito por parte da Lenze AC Tech Corporation. As informações e os dados técnicos contidos neste manual de instruções ficam sujeitos a alterações. A Lenze AC Tech Corporation não assume qualquer tipo de garantia, expressa ou tácita, por este material incluindo, entre outras, a garantia da utilizabilidade genérica e a adequação para uma determinada finalidade. A Lenze AC Tech Corporation não assume qualquer responsabilidade por eventuais erros contidos no presente manual de instruções. Todas as informações contidas na presente documentação foram selecionadas com todo o devido rigor e controladas relativamente à sua conformidade com o hardware e o software descritos. No entanto, é impossível excluir por completo eventuais divergências. A Lenze AC Tech não assume qualquer responsabilidade por eventuais danos daí resultantes. Correções que possam vir a ser necessárias serão incluídas nas edições subsequentes da presente documentação. Impresso nos EUA. 2 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instruções de segurança 1 Instruções de segurança Generalidades Os controladores de acionamento da Lenze AC Tech podem conter peças percorridas por tensão e as superfícies podem aquecer. Qualquer remoção inadvertida da cobertura necessária, qualquer utilização incorreta, instalação ou operação errada representa um perigo de graves danos pessoais e materiais. Todos os trabalhos relacionados com o transporte, a instalação, colocação em funcionamento e manutenção e conservação têm de ser executados por pessoal especializado devidamente qualificado e familiarizado com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação de acionamentos reguláveis por frequência e os respetivos tipos de utilização. Instalação Assegure um manuseamento zeloso e evite sobrecargas mecânicas. Durante o transporte, o manuseamento, a instalação e a manutenção evite entortar quaisquer componentes construtivos e não altere as distâncias de isolamento. Não toque em nenhum dos módulos eletrónicos e contactos. Este acionamento contém componentes construtivos sujeitos a perigo eletrostático facilmente danificáveis por manuseamento incorreto. Durante a instalação, verificação, manutenção e reparação deste acionamento e dos respetivos dispositivos têm de ser tomadas medidas de precaução eletrostáticas. A não observância dos procedimentos corretos pode provocar danos nos componentes. Para assegurar um funcionamento correto, o acionamento não pode ser instalado se estiver exposto a influências ambientais desfavoráveis. Por exemplo, ambientes com vapores ou gases inflamáveis, oleosos ou perigosos, produtos químicos corrosivos, excesso de pó, excesso de humidade, excesso de vibrações, radiação solar direta ou temperaturas extremas. Este acionamento foi inspecionado pelo Underwriters Laboratory (UL) e é um componente homologado na aceção da norma de segurança UL508C. Este acionamento tem de ser instalado e configurado em conformidade com as determinações nacionais e internacionais. As diretivas e regulamentações locais têm prioridade face às recomendações dadas nesta e noutras documentações da Lenze AC Tech. O acionamento SMVector é um componente destinado a ser incorporado numa máquina ou numa instalação. Não deve ser considerado como sendo uma máquina ou um dispositivo operacional na aceção das diretivas da UE (diretiva "Máquinas" e "Compatibilidade eletromagnética"). Cabe ao utilizador final assegurar que a máquina cumpra as respetivas normas e diretivas. Ligação elétrica Ao trabalhar com controladores de acionamento percorridos por tensão é necessário respeitar as diretivas nacionais vigentes em matéria de segurança. A instalação elétrica tem de ser efetuada em conformidade com as respetivas regulamentações (por ex., secções transversais dos condutores, fusíveis, ligação a condutores de proteção). Mesmo que a presente documentação contenha recomendações relacionadas com estes aspetos, é preciso respeitar prioritariamente as regulamentações nacionais e locais. A documentação contém indicações referentes à instalação adequada no que se refere à compatibilidade eletromagnética (blindagem, ligação à terra, disposição de filtros e colocação das linhas). Observe estas indicações, mesmo que se trate de controladores de acionamento com marcação CE. O fabricante da instalação ou da máquina é responsável pelo cumprimento dos valores-limite impostos pela legislação sobre a compatibilidade eletromagnética. Utilização O acionamento não pode ser usado como dispositivo de segurança para máquinas no caso de existir o perigo de ferimento ou danos materiais. A paragem de emergência, a proteção contra sobrerotação, os limitadores de aceleração e atraso, etc. têm de ser realizados através de outros dispositivos para assegurar o funcionamento em quaisquer circunstâncias. O acionamento inclui um grande número de dispositivos de proteção, para proteger o acionamento e o sistema acionado, que geram um erro e desligam o acionamento e o motor. Oscilações da tensão de rede também podem provocar o desligamento do acionamento. O acionamento pode ser configurado de forma a voltar a arrancar automaticamente logo que o erro desapareça ou seja eliminado. O utilizador, o fabricante OEM e/ou a entidade integradora tem de assegurar a configuração correta do acionamento. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 3 Instruções de segurança Aplicações com proteção contra explosões Motores protegidos contra explosões, que não estejam previstos para a aplicação com inversor, perdem a sua homologação assim que são usados num sistema de acionamento com rotações variáveis. Devido às muitas responsabilidades que podem surgir em relação a este tipo de aplicação, fica estipulada e vigente a seguinte declaração: Os produtos de inversão de frequências da Lenze AC Tech Corporation são vendidos sem prestação de qualquer garantia em como são adequados para uma determinada finalidade ou para a utilização com motores protegidos contra explosões. A Lenze AC Tech Corporation não assume qualquer responsabilidade por perdas diretas, perdas por acidente ou perdas indiretas, custos ou danos, que possam resultar direta ou indiretamente da utilização dos produtos de conversão de frequências AC neste tipo de aplicações. O comprador assume expressamente a responsabilidade por quaisquer riscos inerentes a perdas, custos ou danos que possam vir a ocorrer no contexto destas aplicações. Operação Instalações com controladores de acionamento incorporados podem necessitar de dispositivos de monitorização e proteção complementares em conformidade com as regulamentações vigentes em matéria de segurança (por ex., lei sobre meios auxiliares técnicos, regulamentações sobre prevenção de acidentes). Os controladores de acionamento podem ser adaptados por si à sua aplicação específica. Leia também as respetivas indicações contidas na documentação. PERIGO! • Depois de o controlador de acionamento estar desligado da tensão de alimentação, não toque imediatamente em partes do equipamento percorridas por tensão nem em ligações de potência, porque os condensadores ainda podem estar debaixo de carga. Observe as respetivas placas de advertência no controlador de acionamento. • Estando o sistema em funcionamento, mantenha sempre todas as coberturas de proteção e portas fechadas. • Não desligue e ligue o controlador mais do que uma vez em cada dois minutos. • Nos modelos SMVector equipados com um separador (o 11.º caractere do número do modelo é um L ou um M), o separador destina-se a ser usado como dispositivo de separação para a manutenção do motor. Não contém qualquer função de proteção para o ramal de corrente que vai ao inversor ou ao motor. Para executar trabalhos de assistência no motor, é preciso esperar três minutos, depois de ter colocado o interruptor na posição AUS (OFF), antes de poder iniciar qualquer trabalho na cablagem de potência no motor, visto que o inversor armazena a energia elétrica. Ao executar trabalhos de manutenção no inversor, é preciso desfazer a ligação do acionamento à rede elétrica e respeitar um tempo de espera de três minutos. Instruções de segurança Todas as instruções de segurança contidas neste manual de instruções contêm um símbolo visual, uma palavra de sinalização em negrito e uma descrição. Palavra de sinalização! (identifica o grau de gravidade do perigo) NOTA (descreve o perigo e fornece indicações referentes aos passos a tomar) Símbolo 4 Palavra de sinalização PERIGO! Significado Consequências da não observância Aviso referente a tensão elétrica perigosa. Morte ou lesões graves. ATENÇÃO! Aviso referente a situações potencialmente muito perigosas. Perigo de graves danos pessoais e/ou danos materiais. ATENÇÃO! Superfícies quentes Aviso referente a superfícies quentes e perigo de queimadura. As placas de advertência podem estar apostas sobre ou dentro dos dispositivos para alertar o pessoal para o perigo de queimadura nas superfícies que podem aquecer a temperaturas perigosamente elevadas. Perigo de graves danos pessoais. STOP! Aviso referente a potenciais danos nos materiais e dispositivos. Danos no sistema de acionamento ou nas suas imediações diretas. NOTA Identifica uma indicação genérica mas útil. Nenhumas. O cumprimento simplifica o manuseamento do controlador/sistema de acionamento. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instruções de segurança Indicação referente a harmónicas segundo as normas EN 61000-3-2, EN 61000-3-12: Operação em redes públicas de distribuição (limites de harmónicas de corrente segundo a norma EN 61000-3-2, compatibilidade eletromagnética - valores-limite). Limites para emissão de harmónicas de corrente (corrente de entrada dos dispositivos até 16A/condutor). Diretiva Potência total na rede (distribuição pública) Medidas complementares necessárias para o cumprimento da norma (2) < 0,5 kW com bobina de rede EN 61000-3-2 0,5 ... 1 kW com filtro ativo > 1 kW cumprimento sem medidas complementares 16 ... 75 A São necessárias medidas complementares para o cumprimento dos requisitos da norma EN 61000-3-12 (1)Se for necessário satisfazer requisitos de compatibilidade eletromagnética, os comprimentos admissíveis das linhas podem ser menores. (2)As medidas complementares descritas apenas asseguram que os controladores satisfazem a norma EN 61000-3-2. O fabricante da máquina/instalação é responsável pelo cumprimento dos requisitos impostos à máquina/instalação. Instruções de segurança em conformidade com a norma EN 61800-5-1: PERIGO! Situação de perigo de eletrocussão Depois de desligar a alimentação de tensão, os condensadores ainda continuam carregados por aprox. 180 segundos. Espere, pelo menos, três minutos antes de tocar no acionamento, para que a carga residual se possa descarregar. ATENÇÃO! • Este dispositivo pode gerar uma corrente contínua no condutor de proteção (PE). Se for usado um dispositivo de corrente residual (RCD) ou um monitor de corrente residual (RCM) como meio de proteção contra contacto direto ou indireto, do lado da entrada deste dispositivo só pode ser usado um disjuntor RCD ou RCM do tipo B. • A corrente de fuga pode ultrapassar 3,5 mA de CA. A secção transversal mínima do condutor de proteção (PE) tem de satisfazer os requisitos das regulamentações locais em matéria de segurança para dipositivos com correntes de fuga elevadas. • Em zonas residenciais, este produto pode provocar interferências radio-elétricas, o que pode tornar necessário tomar medidas complementares. NOTA Ligações de controlo e comunicação estão equipadas com isolamento reforçado (ou seja, no caso de contacto direto, proteção por tensão reduzida de segurança (TRS ou SELV) ou por tensão reduzida de proteção (TRP ou PELV)), se o acionamento estiver ligado a um sistema de tensão até 300 VCA entre a fase e a terra (PE) e a tensão aplicada aos terminais 16 e 17 for inferior a 150 VCA entre a fase e a terra. Caso contrário, as ligações de controlo e comunicação têm um isolamento básico. Indicações de segurança segundo a UL: Indicação para instalações com homologação UL com controladores de acionamento instalados: avisos UL são indicações que apenas se aplicam a instalações UL. A documentação contém indicações especiais referentes à UL. Avisos! •Apropriado para a utilização numa rede com uma corrente de curto-circuito máx. de 200000 A (valor efetivo, simétrico) com uma tensão estipulada máxima correspondente àquela que é indicada na instalação. •Utilizar exclusivamente fio de cobre (mín. 75 ˚C). •Previsto para a instalação num ambiente com grau de sujidade 2. •Os modelos NEMA 1 (IP31) devem ser instalados num ambiente com grau de sujidade 2. •Todos os modelos são apropriados para a instalação numa área climatizada (ou seja, adequação sistemas de ar condicionado de sobrepressão). Os requisitos de binário (segundo a UL) são listados na secção 3.2.1, ligações de potência. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 5 Dados técnicos 2 Dados técnicos 2.1 Normas e condições de utilização Conformidade CE Diretiva "Baixa tensão" (2006/95/CE) e Diretiva "Compatibilidade eletromagnética" (2004/108/CE) Homologações UL508C Underwriters Laboratories -Power Conversion Equipment (regulamentação para unidades de controlo dependentes de frequências) Desvio de fase da tensão de entrada < 2% Sistemas de rede suportados TT TN Humidade < 95% sem condensação −− Nos sistemas com ponto central de ligação à terra, admissível sem quaisquer restrições. −− Em redes de 400/500 V com fase terra a operação é possível, mas os isolamentos reforçados ao módulo de comando são influenciados. Transporte -25 … +70°C Armazenamento -20 … +70°C Operação -10 … +55°C (acima de +40°C, reduzir a corrente em 2,5%/°C) Altitude do local de instalação 0 - 4000 m acima do nível do mar (a partir de 1000 m acima do nível do mar, reduzir a corrente em 5%/1000 m) Resistência a vibrações resistente à aceleração até 1.0g Intervalo de temperatura Corrente de fuga Comprimento máx. admissível da linha (1) Grau de proteção Medidas de proteção contra Cumprimento dos requisitos de acordo com a norma EN 61000-3-2 (2) Cumprimento dos requisitos de acordo com a norma EN 610003-12 (2) > 3,5 mA ao PE <= 3,0 kW (4,0 Hp) blindado 30 m, não blindado 60 m => 3,7 kW (5,0 Hp) blindado 50 m, não blindado 100 m IP31/NEMA 1 IP65/NEMA 4X Os invólucros dos modelos NEMA 1- e NEMA 4X são apropriados para sistemas de ar condicionado de sobrepressão de acordo com a norma UL 508C. São apropriados para a instalação num recinto climatizado. Curto-circuito, curto-circuito à terra, falha de fase, sobretensão, subtensão, virar do motor, temperatura excessiva, sobrecarga do motor. < 0,5 kW com bobina de rede 0,5 ... 1 kW com filtro ativo > 1 kW sem medidas complementares 16 ... 75 A Para cumprir os requisitos da norma EN 61000-3-12, é necessário tomar medidas complementares. Operação em redes públicas de distribuição (limites de harmónicas de corrente segundo a norma EN 61000-3-2, compatibilidade eletromagnética - valores-limite). Limites para emissão de harmónicas de corrente (corrente de entrada dos dispositivos até 16A/condutor). (1) Os comprimentos de linha especificados são admissíveis para frequências portadoras padrão (ver parâmetro P166). (2) As medidas complementares descritas apenas asseguram que os controladores satisfazem a norma EN 61000-3-2. O fabricante da máquina/instalação é responsável pelo cumprimento dos requisitos impostos à máquina/instalação. 6 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Dados técnicos 2.2 Designação de tipo SMV A tabela seguinte descreve as designações de tipo dos modelos dos inversores SMVector. ESV 152 N0 2 T X B Produtos elétricos da série SMVector Potência estipulada em kW: 251 = 0.25kW (0.33HP) 371 = 0.37kW (0.5HP) 751 = 0.75kW (1HP) 112 = 1.1kW (1.5HP) 152 = 1.5kW (2HP) 222 = 2.2kW (3HP) 302 = 3.0kW (4HP) 402 = 4.0kW (5HP) 113 = 11.0kW (15HP) 153 = 15.0kW (20HP) 183 = 18.5kW (25HP) 223 = 22.0kW (30HP) 303 = 30.0kW (40HP) 373 = 37.5kW (50HP) 453 = 45.0kW (60HP) 552 = 5.5kW (7.5HP) 752 = 7.5kW (10HP) Módulos E/S e de comunicação instalados: C_ = CANopen (disponível para todos os modelos) O underscore “_” pode significar: 0 = teclado padrão D_ = DeviceNet (disponível para todos os modelos) E_ = Ethernet/IP (disponível para todos os modelos) R_ = RS-485 / ModBus /Lecom (disponível para todos os modelos) P_ = ProfiBus-DP (disponível para todos os modelos) N_ = sem comunicação instalada Tensão de entrada: 1 = 120 VCA (saída de duplicador) ou 240 VCA 2 = 240 VCA 4 = 400/480 VCA 6 = 600 VCA Fase de entrada: S = só entrada monofásica Y = entrada mono ou trifásica T = só entrada trifásica Filtro de entrada do lado da rede F = filtro CEM integrado L = filtro CEM integrado e separador integrado (apenas modelos NEMA 4X-/IP65) M = separador integrado (apenas modelos NEMA 4X-/IP65) X = sem filtro CEM / sem separador Grau de proteção: B = NEMA 1/IP31, utilizável apenas em recintos fechados C = NEMA 4X/IP65, utilizável apenas em recintos fechados, arrefecido por convecção D = NEMA 4X/IP65, utilizável apenas em recintos fechados, com ventilador E = NEMA 4X/IP65, utilizável no interior/exterior, arrefecido por convecção F = NEMA 4X/IP65, utilizável no interior/exterior, com ventilador NOTA Antes de proceder à instalação, assegure-se de que o grau de proteção do invólucro é adequado para o ambiente da utilização final. Alguns dos fatores que definem a adequação do invólucro são os seguintes: temperatura, substâncias nocivas no ar, concentração de produtos químicos, carga mecânica e duração da exposição (radiação solar, vento, precipitações). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 7 Dados técnicos 2.3 Características estipuladas Modelos 120V-/ 240VCA Rede = 120V monofásica (1/N/PE) (90...132V), 240V monofásica (2/PE) (170...264V), 48...62Hz Tipo Potência Rede de corrente Corrente de saída Perda térmica (watt) Hp kW 120V A 240V A Duração (In) A Máx I % N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sem filtro Com filtro ESV251--1S-- 0.33 0.25 6.8 3.4 1.7 200 24 ESV371--1S-- 0.5 0.37 9.2 4.6 2.4 200 32 32 ESV751--1S-- 1 0.75 16.6 8.3 4.2 200 52 41 ESV112--1S-- 1.5 1.1 20 10.0 6.0 200 74 74 NOTA: Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171. Modelos 240VCA Rede = 240V monofásica (2/PE) (170...264V), 48...62Hz Tipo Potência Rede de corrente Corrente de saída Perda térmica (watt) Hp kW 240V A Duração (In) A Máx I % N1/IP31 20 N4X/IP65 N4X/IP65 Sem filtro Com filtro ESV251--2S-- 0.33 0.25 3.4 1.7 200 ESV371--2S-- 0.5 0.37 5.1 2.4 200 30 ESV751--2S-- 1 0.75 8.8 4.2 200 42 ESV112--2S-- 1.5 1.1 12.0 6.0 200 63 ESV152--2S-- 2 1.5 13.3 7.0 200 73 ESV222--2S-- 3 2.2 17.1 9.6 200 97 240V monofásica (2/PE) (170...264V), 240V trifásica (3/PE) (170...264V), 48...62Hz Tipo 8 Potência Rede de corrente Corrente de saída Perda térmica (watt) Hp kW A A Duração (In) A ESV371--2Y-- 0.5 0.37 5.1 2.9 2.4 200 27 26 ESV751--2Y-- 1 0.75 8.8 5.0 4.2 200 41 38 ESV112--2Y-- 1.5 1.1 12.0 6.9 6.0 200 64 59 ESV152--2Y-- 2 1.5 13.3 8.1 7.0 200 75 69 ESV222--2Y-- 3 2.2 17.1 10.8 9.6 200 103 93 1~ (2/PE) 3~ (3/PE) Máx I % N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sem filtro Com filtro EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Dados técnicos 240V trifásica (3/PE) (170...264V), 48...62Hz Tipo Potência Rede de corrente Corrente de saída Perda térmica (watt) Hp kW 240V A Duração (In) A Máx I % N1/IP31 ESV112--2T-- 1.5 1.1 6.9 6 200 ESV152--2T-- 2 1.5 8.1 7 200 64 75 ESV222--2T-- 3 2.2 10.8 9.6 200 103 N4X/IP65 N4X/IP65 Sem filtro Com filtro ESV402--2T-- 5 4.0 18.6 16.5 200 154 139 ESV552--2T-- 7.5 5.5 26 23 200 225 167 ESV752--2T-- 10 7.5 33 29 200 274 242 ESV113--2T-- 15 11 48 42 180 485 468 ESV153--2T-- 20 15 59 54 180 614 591 NOTA: Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171. Modelos de 400...480VCA 400 ... 480V trifásica (3/PE) (400V: 340...440V), (480V: 340...528V), 48...62Hz Tipo Potência Rede de corrente 480V A Corrente de saída Duração (In) A Máx I % Perda térmica (watt) Hp kW 400V A N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sem filtro Com filtro 400V 480V 400V 480V ESV371--4T-- 0.5 0.37 1.7 1.5 1.3 1.1 175 200 23 21 25 ESV751--4T-- 1 0.75 2.9 2.5 2.4 2.1 175 200 37 33 37 ESV112--4T-- 1.5 1.1 4.2 3.6 3.5 3.0 175 200 48 42 46 ESV152--4T-- 2 1.5 4.7 4.1 4.0 3.5 175 200 57 50 54 ESV222--4T-- 3 2.2 6.1 5.4 5.5 4.8 175 200 87 78 82 ESV302--4T-- 4 3.0 8.3 7.0 7.6 6.3 175 200 ESV402--4T-- 5 4.0 10.6 9.3 9.4 8.2 175 200 128 103 111 ESV552--4T-- 7.5 5.5 14.2 12.4 12.6 11.0 175 200 178 157 165 ESV752--4T-- 10 7.5 18.1 15.8 16.1 14.0 175 200 208 190 198 ESV113--4T-- 15 11 27 24 24 21 155 180 418 388 398 ESV153--4T-- 20 15 35 31 31 27 155 180 493 449 459 ESV183--4T-- 25 18.5 44 38 39 34 155 180 645 589 600 ESV223--4T-- 30 22 52 45 46 40 155 180 709 637 647 ESV303--4T-- 40 30 68 59 60 52 155 180 1020 ESV373--4T-- 50 37.5 85 74 75 65 155 180 1275 ESV453--4T-- 60 45 100 87 88 77 155 180 1530 95 NOTA: Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171. Para os modelos de 400...480VCA, é usada a corrente máx. de saída (%) da coluna "400V", se P107 = 0 Para os modelos de 400...480VCA, é usada a corrente máx. de saída (%) da coluna "480V", se P107 = 1 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 9 Dados técnicos Modelos 600VCA 600V trifásica (3/PE) (425...660V), 48...62Hz Tipo Potência Rede de corrente Corrente de saída Perda térmica (watt) Máx I % N1/IP31 A Duração (In) A N4X/IP65 N4X/IP65 Sem filtro Com filtro Hp kW ESV751--6T-- 1 0.75 2 1.7 200 37 31 ESV152--6T-- 2 1.5 3.2 2.7 200 51 43 ESV222--6T-- 3 2.2 4.4 3.9 200 68 57 ESV402--6T-- 5 4 6.8 6.1 200 101 67 ESV552--6T-- 7.5 5.5 10.2 9 200 148 116 ESV752--6T-- 10 7.5 12.4 11 200 172 152 ESV113--6T-- 15 11 19.7 17 180 380 356 ESV153--6T-- 20 15 25 22 180 463 431 ESV183--6T-- 25 18.5 31 27 180 560 519 ESV223--6T-- 30 22 36 32 180 640 592 ESV303--6T-- 40 30 47 41 180 930 ESV373--6T-- 50 37.5 59 52 180 1163 ESV453--6T-- 60 45 71 62 180 1395 NOTA: Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171. STOP! • No caso de instalações a altitudes superiores a 1000 m acima do nível do mar, é preciso reduzir In em 5% por cada 1000 m. A altitude não pode exceder os 4000 m acima do nível do mar. • Em funcionamento acima de 40°C, é preciso reduzir In em 2,5% por cada °C. A temperatura máxima de 55 °C não pode ser excedida. Redução da corrente de saída (In) em relação à frequência portadora (P166) nos modelos NEMA 1-/IP31: - Se P166=2 (8 kHz), reduzir In para 92% do valor estipulado do acionamento - Se P166=3 (10 kHz), reduzir In para 84% do valor estipulado do acionamento Redução da corrente de saída (In) em relação à frequência portadora (P166) nos modelos NEMA 4X-/IP65: - Se P166=1 (6 kHz), reduzir In para 92% do valor estipulado do acionamento - Se P166=2 (8 kHz), reduzir In para 84% do valor estipulado do acionamento - Se P166=3 (10 kHz), reduzir In para 76% do valor estipulado do acionamento 10 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instalação 3 Instalação 3.1 Dimensões e montagem ATENÇÃO! Os acionamentos não podem ser instalados em locais nos quais fiquem expostos a condições ambientais desfavoráveis. Por exemplo, a vapores ou gases inflamáveis, oleosos ou perigosos, produtos químicos corrosivos, excesso de pó, excesso de humidade, excesso de vibrações, radiação solar direta ou temperaturas extremas. 3.1.1 Modelos NEMA 1 (IP31) < 22kW (30HP) b2 s2 c Parafusos de fixação 4 x #10 18 lb-in 4 x M5 20 Nm ( ) b1 b s1 a1 s1 s2 a m a a1 b b1 b2 c s1 s2 Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Tipo G1 ESV251~~~~~B; ESV371~~~~~B ESV751~~~~~B 3.90 (99) 3.12 (79) 7.48 (190) 7.00 (178) 0.24 (6) 4.35 (111) 0.6 (15) 2.0 (50) 2.0 (0.9) G2 ESV112~~~~~B; ESV152~~~~~B ESV222~~~~~B 3.90 (99) 3.12 (79) 7.52 (191) 7.00 (178) 0.26 (7) 5.45 (138) 0.6 (15) 2.0 (50) 2.8 (1.3) 3.90 (99) 3.12 (79) 7.52 (191) 7.00 (178) 0.30 (8) 5.80 (147) 0.6 (15) 2.0 (50) 3.2 (1.5) H1 ESV552~~~~~B; ESV752~~~~~B 5.12 (130) 4.25 (108) 9.83 (250) 9.30 (236) 0.26 (7) 6.30 (160) 0.6 (15) 2.0 (50) 6.0 (2.0) ESV113~~~~~B; ESV153~~~~~B J1 6.92 (176) ESV183~~~~~B; ESV223~~~~~B 5.75 (146) 12.50 (318) 11.88 (302) 0.31 (8) 8.09 (205) 0.6 (15) 2.0 (50) 13.55 (6.15) G3 ESV402~~~~~B Dimensionamento das linhas Q Tipo Q P1 N P P1 Q S Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) G1 1.84 (47) 1.93 (49) .70 (18) 1.00 (25) .88 (22) G2 1.84 (47) 3.03 (77) .70 (18) 1.00 (25) .88 (22) G3 1.84 (47) 3.38 (86) .70 (18) 1.00 (25) S H1 P J1 N EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 2.46 (62) 3.32 (84) 3.55 (90) 4.62 (117) .13 (3) .73 (19) 1.38 (35) 1.40 (36) .88 (22) 1.13 (29) .88 (22) 1.31 (33) .88 (22) 11 Instalação 3.1.2 Modelos NEMA 1 (IP31) > 22kW (30HP) c b2 b1 s2 b s1 s1 SMV SMV s2 a1 a m a a1 b b1 b2 c s1 s2 Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Tipo K1 ESV303~~4~~B; ESV303~~6~~B 8.72 (221) 7.50 (190) 14.19 (360) 13.30 (338) 0.45 (11.4) 10.07 (256) 0.6 (15) 2.0 (50) 24 (10.9) K2 ESV373~~4~~B; ESV373~~6~~B 8.72 (221) 7.50 (190) 17.19 (436) 16.30 (414) 0.45 (11.4) 10.07 (256) 0.6 (15) 2.0 (50) 31 (14.1) K3 ESV453~~4~~B ESV453~~6~~b 8.72 (221) 7.50 (190) 20.19 (513) 19.30 (490) 0.45 (11.4) 10.07 (256) 0.6 (15) 2.0 (50) 35 (15.9) Dimensionamento das linhas Tipo N P P1 Q S S1 Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) S1 K1 3.75 (95) 5.42 (137) 1.50 (38.1) 1.75 (44.4) 1.75 (44.4) 0.875 (22.2) K2 3.75 (95) 5.42 (137) 1.50 (38.1) 1.75 (44.4) 1.75 (44.4) 0.875 (22.2) K3 3.75 (95) 5.42 (137) 1.50 (38.1) 1.75 (44.4) 1.75 (44.4) 0.875 (22.2) S P1 C P Q N 12 Q N EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instalação 3.1.3 Modelos NEMA 4X (IP65) b2 c s2 Parafusos de fixação 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm ( ) b1 b s1 s1 s2 a1 a m a a1 b b1 b2 c s1 s2 Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Tipo ESV371N01SX_; ESV751N01SX_; ESV371N02YX_; ESV751N02YX_; ESV371N04TX_; ESV751N04TX_; ESV751N06TX_; ESV371N02SF_; ESV751N02SF_; ESV371N04TF_; ESV751N04TF_; 6.28 (160) 5.90 (150) 8.00 (203) 6.56 (167) 0.66 (17) 4.47 (114) 2.00 (51) 2.00 (51) 3.6 (1.63) ESV112N01SX_; ESV112N02YX_; ESV152N02YX_; ESV112N04TX_; ESV152N04TX_; ESV222N04TX_; R2 ESV152N06TX_; ESV222N06TX_; ESV112N02SF_; ESV152N02SF_; ESV112N04TF_; ESV152N04TF_; ESV222N04TF_; ESV302N04TF_; 6.28 (160) 5.90 (150) 8.00 (203) 6.56 (167) 0.66 (17) 6.31 (160) 2.00 (51) 2.00 (51) 5.9 (2.68) S1 ESV222N02YX_; ESV222N02SF_ 7.12 (181) 6.74 (171) 8.00 (203) 6.56 (167) 0.66 (17) 6.77 (172) 2.00 (51) 2.00 (51) 7.1 (3.24) ESV552N02TX~; ESV752N02TX~ T1 ESV752N04TX~; ESV752N06TX~; ESV752N04TF~ 8.04 (204) 7.56 (192) 10.00 (254) 8.04 (204) 0.92 (23) 8.00 (203) 4.00 (102) 4.00 (102) 10.98 (4.98) ESV402N02TX_; ESV402N04TX_; ESV552N04TX_; ESV402N06TX_ V1 ESV552N06TX_; ESV402N04TF_; ESV552N04TF_ 8.96 (228) 8.48 (215) 10.00 (254) 8.04 (204) 0.92 (23) 8.00 (203) 4.00 (102) 4.00 (102) 11.58 (5.25) W1 ESV113N02TX~; ESV153N02TX~ ESV113N04TX~; ESV153N04TX~ ESV113N04TF~; ESV153N04TF~ ESV113N06TX~; ESV153N06TX~ ESV183N04TX~; ESV183N04TF~ ESV183N06TX~ 9.42 (240) 8.94 (228) 14.50 (368) 12.54 (319) 0.92 (24) 9.45 (241) 4.00 (102) 4.00 (102) 22.0 (10.0) X1 ESV223N04TX~; ESV223N04TF~ ESV223N06TX~ 9.42 (240) 8.94 (228) 18.5 (470) 16.54 (420) 0.92 (24) 9.45 (241) 4.00 (102) 4.00 (102) 25.5 (11.6) R1 _ = design. de tipo, último caractere: C = N4X utilizável apenas em recintos fechados (arrefecido por convecção) ~ = design. de tipo, último caractere: D = N4X utilizável apenas em recintos fechados (com ventilador) F = N4X utilizável no interior/exterior (com ventilador) E = N4X utilizável no interior/exterior (arrefecido por convecção) Dimensionamento das linhas Q Tipo R1 Q Q Q S S P S1 P N EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT N N P Q S S1 Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 3.14 (80) 2.33 (59) 1.50 (38) .88 (22) n. a. R2 3.14 (80) 4.18 (106) 1.50 (38) .88 (22) S1 3.56 (90) 4.63 (118) 1.50 (38) .88 (22) n. a. n. a. T1 4.02 (102) 5.00 (127) 1.85 (47) 1.06 (27) n. a. V1 4.48 (114) 5.00 (127) 1.85 (47) 1.06 (27) n. a. W1 4.71 (120) 5.70 (145) 2.00 (51) 1.375 (35) 1.125 (28) X1 4.71 (120) 5.70 (145) 2.00 (51) 1.375 (35) 1.125 (28) 13 Instalação 3.1.4 Modelos NEMA 4X (IP65) com separador b2 c1 c s2 Parafusos de fixação 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm ( ) b1 s1 s1 b s2 a1 a a a1 b b1 b2 c c1 s1 s2 m Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) Tipo ESV371N01SM_; ESV371N02YM_; ESV371N02SL_; ESV371N04TM_; ESV371N04TL_; ESV371N06TM_; AA1 ESV751N01SM_; ESV751N02YM_; ESV751N02SL_; ESV751N04TM_; ESV751N04TL_; ESV751N06TM_; ESV112N01SM_; ESV112N02YM_; ESV112N02SL_; ESV112N04TM_; ESV112N04TL_; ESV152N02YM_; AA2 ESV152N02SL_; ESV152N04TM_; ESV152N04TL_; ESV152N06TM_; ESV222N04TM_; ESV222N04TL_; ESV222N06TM_; ESV302N04TL_; 6.28 (160) 5.90 (150) 10.99 (279) 9.54 (242) 0.66 (17) 4.47 (114) .86 (22) 2.00 (51) 2.00 (51) 4.7 (2.13) 6.28 (160) 5.90 (150) 10.99 (279) 9.54 (242) 0.66 (17) 6.31 (160) .86 (22) 2.00 (51) 2.00 (51) 7.9 (3.58) AD1 ESV222N02SL_; ESV222N02YM_; 7.12 (181) 6.74 (171) 10.99 (279) 9.54 (242) 0.66 (17) 6.77 (172) .86 (22) 2.00 (51) 2.00 (51) 9.0 (4.08) ESV552N02TM~; ESV752N02TM~ AB1 ESV752N04TM~; ESV752N06TM~; ESV752N04TL~ 8.04 (204) 7.56 (192) 13.00 (330) 11.04 (280) 0.92 (23) 8.00 (203) .86 (22) 4.00 (102) 4.00 (102) 13.9 (6.32) AC1 ESV402N02TM_; ESV402N04TM_; ESV552N04TM_; ESV402N06TM_; ESV552N06TM_; ESV402N04TL_; ESV552N04TL_ 8.96 (228) 8.48 (215) 13.00 (330) 11.04 (280) 0.92 (23) 8.04 204) .86 (22) 4.00 (102) 4.00 (102) 14.7 (6.66) AE1 ESV113N04TM~; ESV153N04TM~, ESV113N06TM~; ESV153N06TM~ 9.42 (240) 8.94 (228) 14.50 (368) 12.54 (319) 0.92 (24) 9.45 (241) 0.73 (19) 4.00 (102) 4.00 (102) 23.0 (10.4) ESV113N02TM~; ESV153N02TM~ ESV113N04TL~; ESV153N04TL~ AF1 ESV183N04TL~; ESV223N04TL~ ESV183N04TM~; ESV223N04TM~ ESV183N06TM~; ESV223N06TM~ 9.42 (240) 8.94 (228) 18.5 (470) 16.54 (420) 0.92 (24) 9.45 (241) 0.73 (19) 4.00 (102) 4.00 (102) 28.5 (12.9) _ = design. de tipo, último caractere: C = N4X utilizável apenas em recintos fechados (arrefecido por convecção) ~ = design. de tipo, último caractere: D = N4X utilizável apenas em recintos fechados (com ventilador) Dimensionamento das linhas Q Q Q Tipo Q S S P N 14 S1 P N N P Q S S1 Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) AA1 3.14 (80) 2.33 (59) 1.50 (38) .88 (22) n. a. AA2 3.14 (80) 4.18 (106) 1.50 (38) .88 (22) n. a. AD1 3.56 (90) 4.63 (118) 1.50 (38) .88 (22) n. a. AB1 4.02 (102) 5.00 (127) 1.85 (47) 1.06 (27) n. a. AC1 4.48 (114) 5.00 (127) 1.85 (47) 1.06 (27) n. a. AE1 4.71 (120) 5.70 (145) 2.00 (51) 1.375 (35) 1.125 (28) AF1 4.71 (120) 5.70 (145) 2.00 (51) 1.375 (35) 1.125 (28) EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instalação 3.2 Instalação elétrica Instalação após armazenamento de longa duração STOP! Podem ocorrer danos graves no acionamento se ele for colocado em funcionamento após um período longo de armazenamento, ou um período longo em que não foi utilizado, sem reativar primeiro os condensadores de circuito intermédio. Se o acionamento não tiver sido ligado à alimentação de tensão por um período superior a três anos (por estar armazenado, etc.), os condensadores eletrolíticos de circuito intermédio no acionamento alteram-se internamente, o que gera uma corrente de fuga excessiva. Isso pode provocar a falha precoce dos condensadores no momento em que o acionamento for recolocado em funcionamento após um período longo de inatividade ou armazenamento. Para reativar os condensadores e preparar o acionamento para o funcionamento após um período longo de inatividade, é preciso ligar o acionamento durante 8 horas à alimentação de tensão antes de efetivamente colocar o motor em funcionamento. 3.2.1 Ligações de potência STOP! Se a potência estipulada do transformador de alimentação de CA for 10 vezes superior à potência de entrada estipulada do acionamento ou dos acionamentos, é necessário instalar adicionalmente um transformador de separação ou uma bobina de rede de 2-3% do lado da rede do acionamento ou dos acionamentos. PERIGO! Situação de perigo de eletrocussão! Podem estar aplicadas tensões até 600 VCA. Os condensadores continuam debaixo de carga, mesmo depois da desativação. Desligar a alimentação de tensão e esperar, pelo menos, três minutos até começar a trabalhar no acionamento. STOP! • Verificar a tensão de rede antes de a aplicar no acionamento. • Não ligue a tensão de rede aos terminais de saída (U, V, W)! Senão, podem ocorrer danos graves no acionamento. • Não ligue e desligue o controlador mais do que uma vez em cada dois minutos. As comutações de rede frequentes podem danificar o acionamento. Ligações de rede e do motor Tipo Binário Comprimento de descarnamento <5HP 12 lb-pol. (1.3 Nm) 5/16 pol. (8mm) ESV552xx2T, ESV752xx2T, ESV113xx4/6, ESV153xx4/6, ESV183xx6, ESV223xx6 16 lb-pol. (1.8 Nm) 5/16 pol. (8mm) ESV552xx4Txx, ESV752xx4Txx, ESV552xx6Txx, ESV752xx6Txx 12 lb-pol. (1.3Nm) 0.25 pol. (6mm) ESV113xx2xxx, ESV153xx2xxx, ESV183xx4xxx, ESV223xx4xxx, ESV303xx4xxx 24 lb-pol. (2.7 Nm) 7/16 pol. (10mm) ESV373xx4xxx, ESV453xx4xxx 27 lb-pol. (3.05 Nm) 0.75 pol. (19mm) Binário: parafusos de porta N4X/IP65 N4X/IP65 3.2.1.1 6-7 lb-pol. (0.67-0.79 Nm) 0.25 pol. (6mm) Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 120 V ESV...N01S... PE L1 L2 N PE EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT L1 N 15 Instalação 3.2.1.2 Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 240 V PE L1 L2 N PE L1 L2 N ESV...N01S... ESV...N01S... PE L1 L2 PE PE L1 L2 L3 ESV...N02Y... (1/N/PE CA) PE L1 L2 PE PE L1 L2 L1 N PE L1 L2 ESV...N02S... (2/PE CA) ESV...N02S... (1/N/PE CA) PE L1 L2 PE L1 N Ligação de rede para alimentação trifásica ESV...N02Y... ESV...N02T... ESV...N04T... ESV...N06T... (3/PE CA) PE L1 L2 L3 PE 3.2.1.4 N PE L1 L2 L3 ESV...N02Y... (2/PE CA) 3.2.1.3 L1 L1 L2 L3 Ligação do motor U/T1 V/T2 W/T3 PE ATENÇÃO! PES PES PE PES Se na ligação da linha estiver instalado um contactor entre o acionamento e o motor, ou um disjuntor, é necessário parar o acionamento antes de ligar/separar os contactos. Caso não se faça isso, podem ocorrer erros de sobrecorrente e/ou danos no inversor. PES ATENÇÃO! PES M 3~ PE PES = Protective Earth Shielding (blindagem terra de proteção) A corrente de fuga pode ultrapassar 3,5 mA de CA. A secção transversal mínima do condutor de proteção (PE) tem de satisfazer os requisitos das regulamentações locais em matéria de segurança para dipositivos com correntes de fuga elevadas. STOP! Estando o motor em rotação: Use a função de frenagem por corrente contínua para imobilizar cargas de roda livre, como o ventilador, antes de ligar o acionamento. Se o acionamento for ligado com o motor a trabalhar em roda livre, é gerado um curto-circuito direto, o que pode danificar o acionamento. Verifique se o motor é adequado para a aplicação com frenagem por corrente contínua. Observe o parâmetro P110 para ligar ou voltar a ligar com o motor em rotação. 16 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instalação 3.2.1.5 Recomendações de instalação em conformidade com a diretiva sobre a CEM Para cumprir os requisitos da norma EN 61800-3, ou de outras normas relacionadas com a compatibilidade eletromagnética, as linhas do motor, as linhas de rede e as linhas de comando e comunicação têm de ser blindadas e cada uma das blindagens tem de ser ligada ao terminal no invólucro do acionamento. Normalmente, este terminal encontra-se na placa de montagem da cablagem. As diretivas referentes à compatibilidade eletromagnética aplicam-se à instalação na sua totalidade, na sua versão final, e não para cada um dos componentes usados individualmente. Visto que cada instalação é diferente, ao proceder à instalação devem respeitar-se, pelo menos, estas linhas de orientação recomendadas. Dispositivos complementares (por ex., absorvedores com núcleo de ferrite em condutores de potência) ou procedimentos alternativos podem vir a ser necessários para cumprir os requisitos das diretivas. O cabo do motor deverá ter uma capacidade baixa (fio/fio <75pF/m, fio/blindagem <150pF/m). Com este tipo de cabo de motor, os acionamentos com filtros conseguem ficar abaixo dos valores-limite da classe A da norma EN 55011 e da norma EN 61800-3, categoria 2, até a um comprimento de 10 m. NOTA: consultar o apêndice A que contém recomendações para os comprimentos das linhas. No caso de filtros externos do lado da rede, o seu invólucro tem de estar ligado ao invólucro do acionamento através de chapas de montagem, ou por um fio mais curto possível, ou por um trançado. 3.2.1.6 Invólucro / Placa traseira Circuitos de comando externos Linhas de comando e de sinal devem fica a uma distância mínima de 300 mm das linhas de potência Da ligação de corrente Ligação de blindagem 360° à placa traseira por meio de uma abraçadeira de fixação Linha de motor blindada: fio/fio <75pF/M fio/blindagem <150pF/M Do motor Bloco de terminais de entrada NEMA 4X (IP65) Nos modelos NEMA 4X (IP65) com filtro de compatibilidade eletromagnética integrado, e/ou separador integrado, o bloco de terminais de entrada está localizado do lado direito do inversor SMV com invólucro NEMA 4 X (IP65). Os modelos monofásicos e trifásicos são ilustrados a seguir. Informações sobre a pinagem da ligação de saída são especificadas na secção 3.2.3 "Ligações de comando". 1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 14 30 16 17 1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 14 30 16 17 1 2 5 6 25 4 L1 L1 V W PE N Modelos monofásicos (2/PE) 120/240 V (ESVxxxN01SMC) com separador integrado 13A 13B 13C 14 30 16 17 L1 L2 L2 U 11 U V W PE L2 Modelos monofásicos (2/PE) 240 V com filtro e/ou separador integrado U V W PE L3 Modelos trifásicos (3/PE) com filtro e/ou separador integrado ATENÇÃO As ligações de potência de entrada (L1, L2 e L3) e de saída (U, V e W) continuam até 3 minutos sob tensão, mesmo depois de o separador estar na posição AUS (DESL). Desligue o acionamento da alimentação de tensão e espere três minutos antes de retirar a tampa dos terminais. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 17 Instalação 3.2.1.7 Ligações da unidade de frenagem dinâmica Para os acionamentos NEMA 1 e NEMA 4X com uma potência estipulada até 22kW (30HP), a ligação da unidade de frenagem dinâmica é efetuada conforme ilustrado em baixo. Mais informações encontram-se no manual de instruções da unidade de frenagem dinâmica SMV (DBV01). NEMA 1 (IP31) até 22kW (30HP) NEMA 4X (IP65) até 22kW (30HP) + - Os modelos SMV com 30...45kW (40...60Hp) são equipados de série com um transístor de frenagem dinâmica. Nesse caso, o regime de frenagem dinâmica requer apenas a ligação de um kit de resistências externo. Nos acionamentos com 30...45kW (40...60 Hp), as ligações da resistência de frenagem dinâmica são integradas por padrão da forma ilustrada a seguir. Nos modelos de acionamento com 30kW (40Hp), a ligação para a unidade de frenagem dinâmica encontra-se do lado direito do acionamento e a sequência dos terminais, de cima para baixo, é B-, BRAKE e B+. Nos modelos de acionamento com 37.5/45 kW (50/60HP), a ligação para a unidade de frenagem dinâmica encontra-se do lado esquerdo do acionamento e a sequência dos terminais, de cima para baixo, é B+, BRAKE e B-. BBRAKE B+ B+ BRAKE B- 50/60HP (37.5/45kW) 40HP (30kW) Kits de resistências externos têm de ser ligados aos terminais B+ e BRAKE (nenhuma ligação a B-). A tabela seguinte contém informações para a seleção do kit de resistências certo. Em relação à ativação da função de frenagem dinâmica nos modelos de 30...45kW (40...60Hp), ver parâmetro P189. Inversor SMV de 400/480 VCA Tipo Hp kW ESV303**4T** 40 30 ESV373**4T** 50 37 ESV453**4T** 60 45 Inversor SMV de 600 VCA Tipo Hp kW ESV303**6T** 40 30 ESV373**6T** 50 37 ESV453**6T** 60 45 18 Resistência (W) 23.5 17 17 Resistência (W) 35 24 24 Kit de resistências Potência (W) N.º de catálogo 1020 841-013 1400 841-015 1400 841-015 Kit de resistências Potência (W) N.º de catálogo 1070 841-014 1560 841-016 1560 841-016 N.º SAP 13317724 13317626 13317626 N.º SAP 13317624 13317628 13317628 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instalação 3.2.2 Fusíveis/secções transversais dos condutores NOTA: é favor observar as regulamentações locais. As regulamentações podem anular estas recomendações ATENÇÃO: * Para 240 VCA que exigem> 40A e 480/600 VCA que exigem> 32A, use um fusível térmico. Recomendações Disjuntor (1) ESV251N01SXB M10 A C10 A 10 A 10 A 1.5 14 ESV371N01SXB, ESV371N01SX* M16 A C16 A 15 A 15 A 2.5 14 Disjuntor (3) América do Norte 120V 1~ (1/N/PE) 240V 1~ (2/PE) 240V 3~ (3/PE) 400V ou 480V 3~(3/PE) 400V ou 480V 3~(3/PE) 600V 3~(3/PE) Ligação de potência de entrada (L1, L2, L3, PE) [mm²] [AWG] Fusível térmico Fusível térmico (2) * Typ ESV751N01SXB, ESV751N01SX* M25 A C25 A 25 A 25 A 4 10 ESV112N01SXB, ESV112N01SX* ESV251N01SXB, ESV251N02SXB, ESV371N01SXB, ESV371N02YXB, ESV371N02SF* ESV751N01SXB, ESV751N02YXB, ESV751N02SF* ESV112N02YXB, ESV112N02SFC, ESV112N01SXB ESV112N01SX* ESV152N02YXB, ESV152N02SF* M32 A C32 A 30A 30A 4 10 ESV222N02YXB, ESV222N02SF* ESV371N02YXB, ESV751N02YXB, ESV371N02Y_*, ESV751N02Y_* ESV112N02YXB, ESV152N02YXB, ESV112N02TXB, ESV152N02TXB, ESV112N02Y_*, ESV152N02Y_* ESV222N02YXB, ESV222N02TXB, ESV222N02YX* M10 A C10 A 10 A 10 A 1.5 14 M16 A C16 A 15 A 15 A 2.5 14 M20 A C20 A 20 A 20 A 2.5 12 M25 A C25 A 25 A 25 A 2.5 12 M32 A C32A 30 A 30 A 4 10 M10 A C10 A 10 A 10 A 1.5 14 M16 A C16 A 12 A 12 A 1.5 14 M20 A C20 A 20 A 20 A 2.5 12 10 ESV402N02TXB, ESV402N02T_* M32 A C32 A 30 A 30 A 4.0 ESV552N02TXB, ESV552N02T_~ M40 A C40 A 35 A 35 A 6.0 8 ESV752N02TXB, ESV752N02T_~ M50 A 45 A * 10 8 ESV113N02TXB, ESV113N02TX~, ESV113N02TM~ M80 A 80 A * 16 6 ESV153N02TXB, ESV153N02TX~, ESV153N02TM~ ESV371N04TXB ...ESV222N04TXB ESV371N04T_* ...ESV222N04T_* ESV371N04TF* ...ESV222N04TF* ESV302N04T_* M100 A 90 A * 16 4 M10 A C10 A 10 A 10 A 1.5 14 M16 A C16 A 15 A 15 A 2.5 14 ESV402N04TXB, ESV402N04T_* M16 A C16 A 20 A 20 A 2.5 14 ESV552N04TXB, ESV552N04T_* M20 A C20 A 20 A 20 A 2.5 14 C25 A 25 A 25 A ESV752N04TXB, ESV752N04T_~ M25 A 4.0 10 ESV113N04TXB, ESV113N04T_~ M40 A 40 A * 4 8 ESV153N04TXB, ESV153N04T_~ M50 A 50 A * 10 8 ESV183N04TXB, ESV183N04T_~ M63 A 70 A * 10 6 ESV223N04TXB, ESV223N04T_~ M80 A 80 A * 16 6 ESV303N04TXB M100 A 100 A * 25 4 ESV373N04TXB M125 A 125 A * 35 2 ESV453N04TXB ESV751N06TXB ...ESV222N06TXB ESV751N06T_* ...ESV222N06T_* ESV402N06TXB, ESV402N06T_* M160 A 150 A * 35 1 M10 A C10 A 10 A 10 A 1.5 14 M16 A C16 A 12 A 12 A 1.5 14 ESV552N06TXB, ESV552N06T_* M16 A C16 A 15 A 15 A 2.5 14 ESV752N06TXB, ESV752N06T_~ M20 A C20 A 20 A 20 A 2.5 12 C32 A 30 A 30 A ESV113N06TXB, ESV113N06TX~, ESV113N06TM~ M32 A 4 10 ESV153N06TXB, ESV153N06TX~, ESV153N06TM~ M40 A 40 A * 4 8 ESV183N06TXB, ESV183N06TX~, ESV183N06TM~ M50 A 50 A * 6 8 ESV223N06TXB, ESV223N06TX~, ESV223N06TM~ M63 A 60 A * 10 8 ESV303N06TXB M80 A 70 A * 16 6 ESV373N06TXB M100 A 90 A * 16 4 ESV453N06TXB M125 A 110 A * 25 2 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 19 Instalação Indicações referentes à tabela de fusíveis e cabos: (1) Nas instalações com uma corrente de falha elevada, devido à grande dimensão da rede de alimentação, pode ser necessário usar um interruptor de proteção do tipo D. (2) São necessários fusíveis de limitação de corrente de ação rápida em conformidade com a norma UL, classe CC ou T (200000 AIC). Bussman KTK-R, JJN, JJS ou correspondentes. (3) Recomendam-se disparadores termomagnéticos. _ 11.º caractere da designação de tipo: * = último caractere da designação de tipo: ~ = último caractere da designação de tipo: F = filtro CEM integrado L = filtro CEM integrado e separador integrado (apenas modelos NEMA 4X/IP65) M = separador integrado (apenas modelos NEMA 4X/IP65) X = sem filtro CEM / sem separador C = N4X utilizável apenas em recintos fechados (arrefecido por convecção) E = N4X utilizável no interior/exterior (arrefecido por convecção) D = N4X utilizável apenas em recintos fechados (com ventilador) F = N4X utilizável no interior/exterior (com ventilador) Ao usar disjuntores diferenciais, observar o seguinte: • Um disjuntor diferencial só pode ser instalado entre a rede de alimentação e o controlador. • O disjuntor diferencial pode disparar pelos seguintes motivos: −− correntes de fuga capacitivas entre as blindagens dos cabos durante o funcionamento (especialmente em cabos de motor blindados compridos) −− ligação de vários controladores em simultâneo na rede −− filtro RFI 3.2.3 Ligações de comando Régua de terminais de comando para 0,25 - 7,5 kW (0,33 - 10 HP): ALsw COM 1 2 4 13A 13B 13C 1 2 4 AWG 26…16 (<1mm²) AOUT DIGOUT 2k … 10k 13A 13B 13C COM PNP 1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 14 30 16 17 0.25 in (6 mm) ALsw +15V AIN +10 V AIN 4.5 lb-in (0.5 Nm) COM ALsw NPN +12 VDC - 0 % ... +30 VDC + 0 % 2 5 2 25 0 … 10 V 4 … 20 mA Régua de terminais de comando para acionamentos a partir de 11 kW (15HP): 2k … 10k AOUT 1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 13D 14 30 2 TXA TXB 16 17 AWG 26…16 (<1mm²) ALsw ALsw +12 V AIN +10 V COM DIGOUT 0.25 in (6 mm) AIN 4.5 lb-in (0.5 Nm) COM ALsw 1 2 4 13A 13B 13C 13D 1 2 +15V 4 13A 13B 13C 13D COM +12 VDC - 0 % ... +30 VDC + 0 % 2 5 2 25 0 … 10 V 4 … 20 mA NOTA As ligações de comando e comunicação são providas de um isolamento básico quando o acionamento está ligado a um sistema de tensão até 300V entre fase e terra (PE) e a tensão aplicada nos terminais 16 e 17 é inferior a 250 VCA entre duas fases ou entre a fase e a terra (PE). 20 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Instalação Descrição da régua de terminais de comando Terminal Descrição 1 Entrada digital: Start/Stop 2 GND analógico Importante Resistência de entrada= 4,3kΩ 5 Entrada analógica: 0...10 VCC 6 Alimentação CC interna para o potenciómetro da +10 VCC, máx. 10 mA velocidade de rotação Resistência de entrada: >50 kΩ 25 Entrada analógica: 4...20 mA Resistência de entrada: 250Ω 4 Referência digital/GND +15 VCC / 0 VCC, dependendo do nível de entrada 11 Alimentação de CC interna para dispositivos +12 VCC, máx. 50 mA externos 13A Entrada digital: configurável através de P121 13B Entrada digital: configurável através de P122 13C Entrada digital: configurável através de P123 13D* Entrada digital: configurável através de P124 Resistência de entrada= 4,3kΩ 14 Entrada digital: configurável através de P142, P144 CC 24 V / 50 mA, NPN 30 Saída analógica: configurável através de P150… 0…10 VCD, máx. 20 mA P155 2* GND analógico TXA* RS485 TxA TXB* RS485 TxB 16 17 Saída de relé: configurável através de P140, P144 CA 250 V / 3 A CC 24 V / 2 A … 240 V / 0.22 A, não indutivo * = o terminal só está integrado na régua de terminais nos modelos a partir de 11kW (15HP). Nível de entrada das entradas digitais As entradas digitais podem ser configuradas ajustando o interruptor do nível de entrada (ALsw) e através de P120 para "active-high" ou "active-low". Ao ligar as entradas do acionamento com contactos sem potencial ou com interruptores de semicondutor PNP, colocar o interruptor do nível de entrada e o P120 em “High” (+). Ao usar dispositivos NPN nas entradas, colocar ambos em “Low” (-). Active-high (+) é o ajuste padrão. HIGH = +12 … +30 V LOW = 0 … +3 V NOTA O erro F.AL ocorre quando a posição do interruptor do nível de entrada (ALsw) não coincide com o ajuste do parâmetro P120 e quando P100 ou uma das entradas digitais (P121...P124) estiver definida com um valor não igual a 0. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 21 Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento 4.1 Teclado local e visor Modelos SMV: 0,25-7,5kW (0,33-10HP) AUTO Modelos SMV: a partir de 11kW (15HP) FWD REMOTE LOCAL CTRL MAN AUTO RPM Hz % AMPS /UNITS REV RUN FWD AUTO REV RUN STOP STOP Visor de 4 dígitos Visor Visor de 4 dígitos com CTRL BOTÃO DE ARRANQUE Este botão permite colocar o acionamento a funcionar em modo local (P100 = 0, 4, 6). RUN BOTÃO DE PARAGEM Este botão permite parar o acionamento, independentemente do modo em que se encontra nesse momento. STOP ATENÇÃO! Estando ativado o modo JOG (modo de pulsação), o acionamento não para ao premir o botão STOP! SENTIDO DE ROTAÇÃO Este botão permite definir o modo de rotação do motor em modo local (P100 = 0, 4, 6): - Acende-se o respetivo LED do sentido de rotação (FWD / para a frente ou REV / para trás). - Premir R/F: o LED do sentido de rotação oposto começa a piscar. - Premir M dentro de 4 segundos para confirmar a mudança do sentido de rotação. - O LED intermitente do sentido de rotação fica permanentemente aceso e o outro LED apaga-se. Ao mudar de sentido de rotação com o acionamento em funcionamento, o respetivo LED pisca até o acionamento passar a acionar o motor no sentido de rotação selecionado. O sentido de rotação é ajustado com P112. Sendo P112 = 0, só é possível o sentido de rotação "para a frente". Com P112 = 1, é possível optar por um dos sentidos de rotação "para a frente" e "para trás". MODO Para abrir/fechar o menu de parâmetros durante a programação do acionamento e a introdução de uma alteração do valor do parâmetro. BOTÕES PARA CIMA/BAIXO Para a programação e como referência para a velocidade de rotação, o valor PID nominal ou o binário nominal. Quando os botões p e q formam a referência ativa, acende-se o LED do meio, no lado esquerdo do visor. 22 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Visor LEDs INDICADORES (para o visor de 4 dígitos) FWD LED FWD: indica que o sentido de rotação atual é "para a frente". Ver descrição acima, SENTIDO DE ROTAÇÃO. LED REV: indica que o sentido de rotação atual é "para trás". Ver descrição acima, SENTIDO DE ROTAÇÃO. REV LED AUTO: indica que o acionamento foi colocado em modo automático através de uma das entradas TB13 (P121…P124 ajustado em 1…7). Além disso, também indica que o modo PID está ativo (caso esteja instalado) e que o modo de sequenciador está ativo (caso esteja instalado). AUTO LED RUN (LED de funcionamento): indica que o acionamento está a trabalhar. RUN LED p q: indica que p q formam a referência ativa. NOTA Quando se seleciona o teclado como referência AUTO (P121…P124 é 6), estando a respetiva entrada TB-13 fechada, acendem-se o LED AUTO e os LEDs p q. CTRL AS FUNÇÕES A SEGUIR APENAS SE APLICAM PARA ACIONAMENTO SMV A PARTIR DE 11kW (15HP) CTRL O botão CTRL permite selecionar as fontes de comando das referências de arranque e da velocidade de rotação para o acionamento. Ao premir o botão de modo [ LEDs CTRL REMOTE LOCAL REMOTE LOCAL REMOTE LOCAL REMOTE LOCAL MAN AUTO MAN AUTO MAN AUTO MAN AUTO ]], é aplicada a seleção do novo modo de comando. COMANDO DE ARRANQUE COMANDO DE REFERÊNCIA [LOCAL] [MAN] Teclado Configurações P101 [LOCAL] [AUTO] Teclado Configurações do terminal 13x [REMOTE] [MAN] Régua de terminais Configurações P101 [REMOTE] [AUTO] Régua de terminais Configurações do terminal 13x Sendo P100 = 6, o botão CTRL tem a função de comutar o comando de arranque entre régua de terminais [REMOTE] e teclado [LOCAL] Sendo P113 = 1, o botão CTRL assume a função de comutar o comando de referência entre a configuração TB-13x [AUTO] e P101 [MANUAL] −− O LED REM/LOC indica que a respetiva fonte de comando está LIGADA −− Ao premir [CTRL], o LED para a outra fonte de comando de arranque começa a piscar −− Premir [M] dentro de 4 segundos para confirmar a alteração −− O LED intermitente passa a estar aceso permanentemente (o outro LED apaga-se) −− O LED AUT/MAN indica que o respetivo comando de referência está LIGADO −− Ao premir [CTRL], o LED para o outro comando de referência começa a piscar −− Premir [M] dentro de 4 segundos para confirmar a alteração −− O LED intermitente passa a estar aceso permanentemente (o outro LED apaga-se) Sendo P100 = 6 e P113 = 1, é possível alterar as fontes de comando de arranque e de referência em simultâneo EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 23 Colocação em funcionamento Visor 4.2 COMANDO DE ARRANQUE Os LEDs REMOTE/LOCAL indicam a atual fonte de comando de arranque. Se a fonte de comando de arranque for um teclado externo ou a rede, ambos os LEDs estão APAGADOS. COMANDO DE REFERÊNCIA Os LEDs AUTO/MANUAL indicam a atual fonte de comando de referência. Sendo P113 = 0 ou 2, os LEDs AUTO/MANUAL do LED AUTO correspondem ao visor de 4 dígitos. Sendo P113 = 0, e não tendo sido definida uma referência AUTO através da régua de terminais, o LED MANUAL acende-se permanentemente e o LED AUTO apaga-se. Sendo P113 = 1, os LEDs AUTO/MANUAL indicam a respetiva fonte de comando de referência que foi selecionada com o botão [CTRL]. Se o botão [CTRL] for usado para colocar a fonte de comando de referência em AUTO, embora não tenha sido definida nenhuma referência AUTO através da régua de terminais, segue-se o comando de referência P101, mas o LED AUTO continua ACESO. LEDs DE UNIDADES HZ: indica o valor atual em Hz No modo de velocidade de rotação, o LED HZ acende-se se P178 = 0. Para P178 > 0, a indicação dos LEDs de %: indicação do valor atual em % UNIDADES é definida pela configuração de P177, estando RPM: indicação do valor atual em rpm o acionamento no modo de funcionamento (não no modo AMPS: indicação do valor atual em amperes de programação). /UNITS: indicação do valor atual "por unidade" (d. No modo de binário, o LED HZ acende-se se o h. /s, /min, /h, etc.) acionamento estiver no modo de funcionamento (não no modo de programação). No modo PID, a indicação dos LEDs das UNIDADES é definida por P203, estando o acionamento no modo de funcionamento (não no modo de programação). Sendo P179 > 0, os LEDs das UNIDADES indicam a unidade do parâmetro de diagnóstico atualmente visualizado. Visor do acionamento e modos de funcionamento Indicador do modo de velocidade de rotação No modo de funcionamento padrão, a saída da frequência de acionamento é configurada diretamente através da referência selecionada (teclado, referência analógica, etc.). Neste modo, o visor do acionamento indica a frequência de saída do acionamento. Indicador do modo PID Estando o modo PID instalado e ativo, o visor de funcionamento normal indica o valor PID nominal atual. Se o modo PID não estiver ativo, o indicador volta a exibir a frequência de saída do acionamento. Indicador do modo de binário Se o acionamento estiver a trabalhar no modo de binário vetorial, o visor de funcionamento normal exibe a frequência de saída do acionamento. Indicação alternativa durante o funcionamento Se P179 (indicação durante o funcionamento) for definido com um valor não igual a "0", é exibido um dos parâmetros de diagnóstico (P501…P599). Exemplo: sendo P179 colocado em "1", é exibido o parâmetro de diagnóstico P501 (versão do software). Sendo P179 =2, é exibido P502 (ID de acionamento). 24 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento 4.3 Parametrização Mensagens de estado/erro StoP 60.0 Alterar parâmetros P194 = 0000 M PASS CL Err p100 M p104 0225 M F.AF F.UF 4.4 p541 15 s 20.0 12.0 M 60 s V0106 Módulo de programação eletrónico (EPM) O EPM contém a memória de funcionamento do acionamento. As configurações dos parâmetros são memorizadas no EPM e as alterações das configurações são efetuadas através da opção “Configurações do utilizador” no EPM. Como opcional, pode ser fornecido um programador EPM (modelo EEPM1RA). Este dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades: • Copiar diretamente de um EPM para outro EPM. • Copiar um EPM para a memória do programador EPM. • Alterar ficheiros memorizados no programador EPM. • Copiar ficheiros memorizados para outro EPM. Módulo EPM no acionamento SMV Dado que o programador EPM funciona a pilhas, as configurações dos parâmetros podem ser copiadas para um EPM para depois colocar esse EPM num acionamento, sem que seja necessário ligar esse acionamento. Isso significa que o acionamento estará totalmente operacional, com as configurações novas, quando for ligado na próxima vez. Quando os parâmetros de acionamento são gravados num EPM, através do programador EPM, as configurações são memorizadas em dois locais diferentes – em “Configurações do utilizador” e em “Configurações OEM padrão”. As configurações do utilizador podem ser alteradas no acionamento, enquanto que as configurações OEM não. Por isso, o acionamento não só pode ser recolocado nas “Configurações de fábrica” do acionamento (descrito neste manual de instruções), como também nas configurações OEM que foram programadas pelo fabricante OEM. O programador EPM copia o conteúdo da área do utilizador do EPM para a área do OEM. Ao serem alterados parâmetros no acionamento e ao fazer, a seguir, uma cópia com o programador EPM, estas configurações ficarão disponíveis na seleção OEM, em P199. A área do OEM do EPM só pode ser carregada através do programador EPM. Embora o EPM possa ser tirado para o copiar ou para o usar noutro acionamento, ele tem de estar sempre instalado para que o acionamento possa funcionar. (A ausência de um EPM provoca a emissão de um erro F.F1.) EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 25 Colocação em funcionamento 4.5 Menu de parâmetros 4.5.1 Parâmetros de configuração básicos Código Configurações possíveis N.º Nome Padrão Seleção 0 0 Teclado local P100 Fonte de comando de arranque 1 Régua de terminais 2 Apenas teclado externo 3 Apenas rede 4 Régua de terminais ou teclado local 5 Régua de terminais ou teclado externo 6 Seleção através do botão CTRL P101 Fonte de referência padrão 26 0 Importante Premir o botão RUN no lado da frente para ligar o acionamento Usar o circuito Start/Stop que está ligado à régua de terminais. Ver secção 3.2.3 Premir o botão RUN do teclado externo opcional para colocar o acionamento em funcionamento • O comando de arranque tem de vir da rede (Modbus, CANopen, etc.) • Os modelos SMV <11kW (15HP) requerem um módulo de comunicação opcional (ver documentação referente aos módulos de rede). • Uma das entradas TB-13 tem de estar em 9 (autorização de rede), ver P121...P124 O comando de arranque pode ser alternado, através de uma das entradas TB-13, entre a régua de terminais e o teclado local. Ver a indicação seguinte. O comando de arranque pode ser alternado, através de uma das entradas TB-13, entre a régua de terminais e o teclado externo opcional. Ver a indicação seguinte. O comando de arranque pode ser alterado, através do botão CTRL, entre a régua de terminais e o teclado local. NOTA: a opção 6 para P100 só é aplicável para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). ATENÇÃO! P100 = 0 desativa TB-1 como entrada STOP! O circuito STOP poderá ser desativado se os parâmetros forem recolocados nas configurações padrão (ver P199) NOTA • P100 = 4, 5: Para alternar entre as fontes de comando, uma das entradas TB-13 (P121... P124) tem de estar definida com 08 (seleção fonte de comando). TB-13x ABERTO (ou não configurado): comando por régua de terminais TB-13x FECHADO: teclado local (P100 = 4) ou externo (P100 = 5) • P100 = 0, 1, 4, 6: a rede pode assumir o comando se P121...P124 = 9 e a respetiva entrada TB-13x estiver FECHADA. • Exceto em modo de pulsação (JOG), o botão STOP no lado da frente do acionamento está sempre ativo. • TB-1 é uma entrada STOP ativa, se P100 estiver definido com um valor não igual a 0. • O erro F.AL ocorre quando a posição do interruptor do nível de entrada (ALsw) não coincide com o ajuste do parâmetro P120 e quando P100 está definido com um valor não igual a 0. 0 Teclado (local ou externo) Define a referência padrão da velocidade de rotação ou do binário quando não está selecionada nenhuma 1 0-10 VCC referência automática através das entradas TB-13. 2 4-20 mA 3 Predefinição 1 (P131) 4 Predefinição 2 (P132) 5 Predefinição 3 (P133) 6Rede 7 Segmento de sequenciador predefinido Opções de seleção 7, 8 e 9 não são válidas para o 1 (P710) valor PID nominal ou a referência de binário. 8 Segmento de sequenciador predefinido 2 (P715) 9 Segmento de sequenciador predefinido 3 (P720) EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º Nome P102 Frequência mínima p103 Frequência máxima Configurações possíveis Padrão Seleção 0.0 0.0 60.0 7.5 Importante {Hz}P103 {Hz}500 • P102, P103 estão ativos para todas as referências de velocidade de rotação • Se for usada uma referência de velocidade de rotação analógica P103, ver também P160, P161 NOTA • P103 não pode ser definido com um valor inferior à frequência mínima (P102) • Para definir P103 com um valor superior a 120 Hz: - Deslocar o cursor para 120 Hz; o visor mostra HiFr (a piscar). - Largar o botão p e esperar um segundo. - Premir de novo o botão p para aumentar ainda mais o valor de P103. ATENÇÃO! Contacte o fabricante do motor ou da máquina antes de operar com o acionamento a frequências superiores à frequência estipulada. Velocidades de rotação excessivas podem causar danos materiais ou ferimentos pessoais! 20.0 0.0 {s}3600 • P104 = tempo para a alteração da frequência de P104 Tempo de ativação 1 0 Hz para P167 (frequência de corte) • P105 = tempo para a alteração de frequência de Tempo de 20.0 0.0 {s}3600 P167 para 0 Hz P105 desaceleração 1 • Para aceleração/desaceleração da rampa "S", configurar P106 EXEMPLO: para P103 = 120 Hz, P104 = 20.0 s e P167 (frequência de corte) = 60 Hz o tempo de alteração da frequência de 0 Hz para 120 Hz = 40.0 s P106 Tempo de integração rampa "S" 0.0 0.0 {s}50.0 p107(1) Seleção da tensão de rede 1* 0 Baixa (120, 200, 400, 480VCA) 1 Alta (120, 240, 480, 600VCA) p108 Sobrecarga do motor P109 Tipo de sobrecarga do motor 100 0 30 {%}100 • P106 = 0.0: rampa de aceleração/desaceleração linear • P106 > 0.0: altera a curva de rampa "S" para uma rampa mais suave * Definição padrão para todos os acionamentos é "1", exceto no caso de um “reset para definições padrão de 50Hz” (parâmetro P199, seleção 4) nos modelos de 480V. Nesse caso, a configuração padrão é "0". P108 = corrente estipulada do motor x 100 valor estipulado de saída SMV Exemplo: para motor = 3 A e SMV = 4 A, P108 = 75% NOTA Não definir um valor superior à corrente estipulada do motor (ver placa de características do motor). A função de sobrecarga térmica do motor do SMV está homologada segundo a norma UL como dispositivo de proteção do motor. A comutação cíclica de rede após uma falha de sobrecarga pode reduzir significativamente a vida útil do motor. 0 Compensação da rotação 1 Ir 100% 0 60% 1 Sem compensação da rotação Exemplo: arrefecimento externo do motor em vez do auto-arrefecimento através de ventiladores montados no eixo (1) 30 f V0108 Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 27 Colocação em funcionamento Código N.º Nome P110 Método de arranque Configurações possíveis Padrão Seleção 0 0Normal 1 Arranque ao ligar 2 Arranque com freio de CC 3 Rearranque automático 4 Rearranque automático com freio de CC 5 Função de arranque em rotação - Tipo 1 6 Função de arranque em rotação - Tipo 1 7 Função de arranque em rotação - Tipo 2 Para motores bipolares que precisam da função de arranque em rotação 8 Função de arranque em rotação - Tipo 2 Para motores bipolares que precisam da função de arranque em rotação Importante O acionamento arranca automaticamente assim que é aplicada tensão. Quando é dado o comando de arranque, o acionamento aplica o freio de CC com base em P174, P175, antes de o motor ser ligado. O acionamento retoma automaticamente o funcionamento após uma falha ou assim que se aplica tensão. Combinação das configurações 2 e 3 • O acionamento retoma automaticamente o funcionamento após uma falha ou assim que se aplica tensão. • Após 3 tentativas mal sucedidas, o acionamento rearranca automaticamente com freio de CC. • P110 = 5, 7: inicia a pesquisa da velocidade de rotação começando com frequência máx. (P103) • P110 = 6, 8: inicia a deteção do número de rotações começando pela última frequência de saída antes do erro ou da falha de corrente • Se P111 = 0, a função de arranque em rotação é executada ao ser dado um comando de arranque. • P110 = 7,8: é usado P280/281 para definir a corrente máxima + tempo de desaceleração até ao rearranque NOTA • P110 = 0, 2: o comando de arranque não pode ser dado antes de 2 segundos depois de ligar. O erro F.UF é emitido se o comando de arranque for dado cedo demais. • P110 = 1, 3…6: para o arranque/rearranque automático, a régua de terminais tem de ser a fonte de arranque e a ordem de arranque tem de estar aplicada. • P110 = 2, 4…6: sendo P175=999.9, o freio de CC é aplicado por 15 segundos. • P110 = 3…6: o acionamento tenta executar 5 rearranques. Se todas as tentativas falharem, o acionamento indica LC (bloqueio por erro) e tem de ser efetuado um reset manual. • P110 = 5, 6: se o acionamento não se conseguir adaptar à rotação do motor, o acionamento passa para o estado de erro F.rF. • P110 = 5, 6: se o acionamento assumir o estado de erro F.OF, experimentar a configuração P110 = 7 ou 8. ATENÇÃO! O arranque/rearranque automático pode provocar danos materiais e/ou pessoais! Um arranque/rearranque automático só deve ser efetuado em instalações às quais o pessoal não tem acesso. P111 Método de paragem 0 0 Rotação por inércia até à imobilização 1 Rotação por inércia com freio de CC 2 Imobilizar o motor 3 Imobilizar o motor com freio de CC P112 Sentido de rotação 28 0 0 Só para a frente (FWD) 1 Para a frente e para trás (FWD/REV) A saída do acionamento é desligada imediatamente após a ordem de paragem de modo a que o motor possa continuar a rodar por inércia até se imobilizar por completo. A saída do acionamento é desligada e depois é ativado o freio de CC (ver P174, P175). O acionamento imobiliza o motor gradualmente conforme definido por P105 ou P126. O acionamento reduz a frequência de acionamento do motor gradualmente até 0 Hz e depois é ativado o freio de CC (ver P174, P175). Se o modo PID estiver ativo, o sentido de rotação para trás está desativado (exceto em modo de pulsação/Jog). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código Configurações possíveis N.º Nome Padrão Seleção Comando automático/ 0 0 Comando por régua de terminais P113 comando manual Importante A referência é predefinida pelas configurações e o estado dos terminais TB-13x. Se não tiver sido instalada nenhuma referência automática na régua de terminais, aplica-se o comando de referência conforme predefinido por P101. 1 Automático/manual (seleção por botão Permite a comutação da referência entre o modo CTRL) automático e manual através do botão CTRL do teclado do acionamento. Se for selecionada a referência automática através do botão CTRL e não tiver sido instalada nenhuma referência automática na régua de terminais, será aplicado o comando de referência conforme predefinido por P101. 2 Apenas comando manual Independentemente de todas as fontes automáticas que eventualmente tenham sido selecionadas através dos terminais TB-13x, a referência é predefinida por P101. NOTA P113 apenas aplicável para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). P115 Inicialização da velocidade de rotação MOP ao ligar 0 0 Ao ligar, ativar a última velocidade de rotação MOP usada 1 Ao ligar, colocar em 0,0Hz 2 Ao ligar, aplicar a predefinição 3 (P133) EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Frequência de saída ao ligar = última velocidade de rotação MOP usada Frequência de saída ao ligar = 0Hz Frequência de saída ao ligar = P133 29 Colocação em funcionamento 4.5.2 Parâmetros de configuração E/S Código N.º Nome p120 Nível de entrada Configurações possíveis Padrão Seleção 2 1Low 2High P121 Entrada digital TB-13A p122 Entrada digital TB-13B (Prioridade > TB13A) Como TB13A, exceto: 3 = predefinição 2 23 = seg. sequ. 2 p123 Entrada digital TB-13C (Prioridade > TB13B, A) Como TB13A, exceto: 3 = predefinição 3 23 = seg. sequ. 4 p124 Entrada digital TB-13D* (Prioridade > TB13C, B, A) Como TB13A, exceto: 3 = predefinição 4 23 = seg. sequ. 8 0 0Nenhuma 1 Referência AUTO: 0-10 VCC 2 Referência AUTO: 4-20 mA 3 Referência AUTO: predefinição 1 * 13D: 3 = reservado 4 Referência AUTO: MOP Up 5 Referência AUTO: MOP Down 6 Referência AUTO: teclado 7 Referência AUTO: rede 8 Seleção da fonte de comando 9 Autorização de rede 10 11 12 13 14 15 Rotação para trás Arranque para a frente Arranque para trás Operação para a frente Operação para trás Modo de pulsação (Jog) para a frente 16 Modo de pulsação (Jog) para trás NOTA: P124 só é aplicável para modelo SMV a partir de 11kW (15HP) Importante P120 e o interruptor do nível de entrada têm de coincidir ambos com o nível de entrada pretendido, a não ser que P100, P121…P124 estejam todos definidos em 0. Caso contrário, será emitido o erro F.AL. Bloqueia a entrada Modo de frequência, ver P160...P161, Modo PID, ver P204…P205, Modo de binário vetorial, ver P330 Modo de frequência, ver P131...P137, Modo PID, ver P231…P233, Modo de binário vetorial, ver P331…P333 • Contacto NA: fechar a entrada para aumentar ou reduzir a velocidade de rotação, o valor PID nominal ou as rotações nominais. • Em estado IMOBILIZADO, a referência MOP Up não está ativa Sendo P100 = 4, usar 5 para alternar o comando entre régua de terminais e teclado local ou externo. Necessária para colocar o acionamento a funcionar através da rede. Aberto = para a frente fechado = para trás Ver indicação referente à comutação típica Ver indicação referente à comutação típica Velocidade de rotação do modo de pulsação para a frente = P134 Velocidade de rotação do modo de pulsação para trás = P135 Ativo, mesmo quando P112 = 0 17 Aceleração/desaceleração 2 Ver P125, P126 18 Freio de CC Ver P174, fechar entrada para anular P175 19 Regulação auxiliar de rampa para Contacto NF: abrindo a entrada, o acionamento é imobilizar desligado gradualmente conforme predefinido por P127 até se imobilizar, mesmo que P111 esteja definido para a desativação por inércia (0 ou 1). 20 Eliminar erro/falha Fechar para fazer o reset do erro 21 Erro externo F.EF 22 Erro externo invertido F.EF 23 Ref. AUTO: segmento de sequenciador 1 24 Iniciar a sequência 25 Sequência dos passos Contacto NF, disparo ao abrir Contacto NA, disparo ao fechar Funciona apenas em modo de velocidade de rotação Passagem do estado desativado para o estado ativado 26 Anular a sequência ATENÇÃO O modo de pulsação (Jog) anula todas as ordens de STOP! Para parar o acionamento em modo de pulsação, é necessário desativar primeiro a entrada para o modo de pulsação ou causar uma condição de erro. ATENÇÃO Se a entrada para “iniciar sequência” é aberta durante uma sequência, o acionamento sai do modo de sequenciador e continua a trabalhar com a respetiva fonte de rotações padrão predefinida ou alternativa (depende da configuração do acionamento). 30 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código Configurações possíveis Importante N.º Nome Padrão Seleção NOTA • Quando a entrada está ativada, as configurações 1...7 anulam o parâmetro P101. • Se TB-13A...TB-13D estiverem configuradas para outras referências AUTO do que a MOP, então TB-13D anula TB-13C, TB-13C anula TB-13B e TB-13B anula TB-13A. Todas as restantes referências AUTO têm prioridade em relação a MOP. • As configurações 10...14 só são válidas no modo de régua de terminais (P100 = 1, 4, 5, 6) • Estando ativado Start/Run/Jog Forward (Arranque/Funcionamento/Modo de pulsação para a frente) e também Start/Run/Jog Reverse (Arranque/Funcionamento/Modo de pulsação para trás), o acionamento PARA. • Se a entrada do modo de pulsação for ativada com o acionamento em funcionamento, o acionamento entra em modo de funcionamento de pulsação. Se a entrada do modo de funcionamento de pulsação for desativada, o acionamento PARA. • O erro F.AL ocorre quando a posição do interruptor do nível de entrada (ALsw) não coincide com o ajuste do parâmetro P120 e uma das entradas digitais (P121...P124) estiver definida com um valor não igual a 0. • O erro F.IL ocorre nas seguintes condições: - As configurações TB-13A...TB-13D estão a ser usadas várias vezes (exceto 0, 3 e 23, cada configuração só pode ser usada uma única vez) - Uma entrada está configurada em “MOP Up” e outra não está em “MOP Down” (ou vice-versa). - Uma entrada está em 10 e outra entrada está configurada em 11…14. - Uma entrada está configurada com 11 ou 12 e outra entrada está configurada com 13 ou 14. • A seguir serão apresentados alguns circuitos de comando típicos: - Se uma entrada estiver configurada com 10, 12 ou 14, o parâmetro P112 tem de ser configurado para a rotação para trás, ou seja, 1. Funcionamento/Paragem com sentido de rotação P121 = 10 1 4 Arranque para a frente / Arranque para trás P121 = 11, P122 = 12 1 13A STOP FWD RUN REV 4 Operação para a frente / Operação para trás P121 = 13, P122 = 14 13A 13B 1 RUN FWD FWD STOP 13A 13B 4 RUN REV REV P125 Tempo de ativação 2 P126 Tempo de desaceleração 2 20.0 20.0 0.0 {s}3600 0.0 {s}3600 p127 Tempo de desaceleração para a regulação auxiliar da rampa até à imobilização 20.0 0.0 {s}3600 p129 Limiar de comutação autom. tempo de aceleração/ desaceleração p131 Velocidade de rotação predefinida 1 0.0 0.0 {Hz}1000 0.0 0.0 {Hz}500 VEL. ROTAÇÃO. PREDEFINIDA 13A 13B 13C 13D p132 Velocidade de rotação predefinida 2 p133 Velocidade de rotação predefinida 3 p134 Velocidade de rotação predefinida 4 p135 Velocidade de rotação predefinida 5 p136 Velocidade de rotação predefinida 6 p137 Velocidade de rotação predefinida 7 p138 Velocidade de rotação predefinida 8 0.0 0.0 {Hz}500 1 X -- -- -- 2 -- X -- -- 3 -- -- X -- 4 X X -- -- 4 (altern.) -- -- -- X 5 X -- X -- 6 -- X X -- 7 X X X -- 8 (altern.) -- X -- X 8 (altern.) -- -- X X 0.0 0.0 {Hz}500 0.0 0.0 {Hz}500 0.0 0.0 {Hz}500 0.0 0.0 {Hz}500 0.0 0.0 0.0 0.0 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT • Seleção através de TB-13A...TB-13D (P121... P124 = 17) • Para aceleração/desaceleração da rampa "S", configurar P106 • Seleção através de TB-13A...TB-13D (P121... P124 = 19). • Para aceleração/desaceleração da rampa "S", configurar P106 • Depois da execução, este tempo de rampa tem prioridade em relação a P105 e P126. Se a frequência real é < P129, usar o tempo de aceleração/desaceleração 2 (P125/P126) Se a frequência real é > P129, usar o tempo de aceleração/desaceleração 1 (P104/P105) {Hz}500 {Hz}500 • • A configuração da velocidade de rotação é usada por P158 13D disponível para acionamentos a partir de 11kW (15HP) 31 Colocação em funcionamento Código N.º Nome p140 Saída de relé TB-16, 17 p142 Saída TB-14 32 Configurações possíveis Padrão Seleção 0 0Nenhuma 1 Run (operação) 0 Importante Desativa a saída É percorrido por corrente quando o acionamento está em funcionamento 2 Para trás É percorrido por corrente quando a rotação para trás está ativa 3Erro/falha Não é percorrido por corrente quando o acionamento está no estado de trip ou se a alimentação de energia elétrica tiver sido interrompida 4 Erro invertido É percorrido por corrente quando o acionamento está no estado de trip 5 Bloqueio por erro P110 = 3...6: não é percorrido por corrente se todas as tentativas de rearranque falharem 6 À velocidade de rotação É percorrido por corrente se: frequência de saída = frequência predeterminada 7 Acima da velocidade de rotação É percorrido por corrente se a frequência de saída > P136 predefinida 6 8 Limite de corrente É percorrido por corrente se corrente do motor = P171 9 Perda valor nominal (4-20 mA) É percorrido por corrente se sinal 4-20mA < P164 10 Queda de carga É percorrido por corrente se a carga do motor baixar para um valor inferior a P145, ver também P146 11 Comando de teclado local ativo 12 Comando por régua de terminais ativo É percorrido por corrente se a fonte selecionada para o comando de arranque estiver ativa 13 Comando por teclado externo ativo 14 Comando por rede ativo 15 Referência padrão ativa É percorrido por corrente se a referência P101 estiver ativa 16 Referência AUTO ativa É percorrido por corrente se a referência AUTO for ativada através da entrada TB-13, ver P121...P124 17 Modo de espera ativo Ver P240...P242 18 Realimentação PID < alarme mín. É percorrido por corrente se sinal de realimentação PID < P214 19 Realimentação PID invertida < alarme Não é percorrido por corrente se sinal de mín. realimentação PID < P214 20 Realimentação PID > alarme máx. É percorrido por corrente se sinal de realimentação PID > P215 21 Realimentação PID invertida > alarme Não é percorrido por corrente se sinal de realimentação máx. PID > P215 22 Realimentação PID dentro do intervalo É percorrido por corrente se o sinal de realimentação de alarme mín./máx. PID estiver dentro do intervalo de alarme mín./máx., ver P214, P215 23 Realimentação PID fora do intervalo É percorrido por corrente se o sinal de realimentação de alarme mín./máx. PID estiver fora do intervalo de alarme mín./máx., ver P214, P215 24Reservado 25 Comandado por rede Os modelos SMV <11kW (15HP) requerem um módulo de comunicação opcional (ver documentação referente aos módulos de rede). 26 Falha na entrada de 0-10V É percorrido por corrente se o sinal 0-10V < P158 27 Comandado através do sequenciador O estado é aplicado em determinados segmentos do sequenciador 28 Sequenciador ativo 29 Sequenciador cancelado 30 Sequenciador executado Fim da sequência 31 Frequência de saída = 0.0Hz Saída inativa 0...23 (como P140) 24 Frenagem dinâmica Para utilização da opção de frenagem dinâmica 25...31 (como P140) EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º Nome P144 Inversão da saída digital Configurações possíveis Padrão Seleção P144 0 1 2 3 p145 Limiar de queda de carga p146 Atraso da queda de carga p149 Offset saída analógica p150 Saída TB-30 Importante Invers. P142 NÃO NÃO SIM SIM Invers. P140 NÃO SIM NÃO SIM Para inverter a opção selecionada de P140 (saída de relé) e P142 (saída TB-14). EXEMPLO: sendo P140 = 6 (À VELOCIDADE DE ROTAÇÃO), o relé é excitado quando frequência de saída = frequência predeterminada. Sendo P144=1 ou 3, P140 é invertido (INVERSÃO DE 'À VELOCIDADE DE ROTAÇÃO') e o relé é excitado quando a frequência de saída não é igual à frequência predeterminada. 0.0 NOTA A inversão de P140 ou P142 no ato da configuração do parâmetro para NENHUMA (0) provoca que a saída esteja sempre debaixo de corrente. NOTA Nos acionamento SMVector com uma potência estipulada de 0,25 a 7,5 kW (0,33 a 10 HP), P144 só é possível a partir da versão 3.0 do software (ver P501). 0 {%}200 P140, P142 = 10: saída é percorrida por corrente, se a carga do motor for inferior a P145 por um tempo que excede a duração definida por P146 0.0 {s}240.0 0.0 0 0 0 {%}100 0Nenhuma 1 0-10 VCC frequência de saída 2 2-10 VCC frequência de saída 3 0-10 VCC carga 4 2-10 VCC carga 5 0-10 VCC binário 6 2-10 VCC binário 7 0-10 VCC potência (kW) 8 2-10 VCC potência (kW) 9 Controlado por rede p152 Escalonamento TB-30: frequência p153 Escalonamento TB-30: carga 60.0 10 Controlado por sequenciador 3.0 {Hz}2000 200 10 {%}500 p154 Escalonamento TB-30: binário 100 10 {%}1000 p155 Escalonamento TB-30: potência (kW) 1.0 0.1 {kW}200.0 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Valor escalonado. Exemplo: P149 = 10%, variável escalonada = frequência, P150 = 1, P152 = 60Hz, então TB30 = 0VCC abaixo de 6Hz Sinal de 2-10VCC pode ser transformado em 4-20 mA com uma impedância de circuito ressoante total de 500 W Os modelos SMV <11kW (15HP) requerem um módulo de comunicação opcional (ver documentação referente aos módulos de rede). Valor definido nos diversos segmentos sequenciadores Sendo P150 = 1 ou 2, regulação da frequência com a qual a saída é igual a 10 VCC Sendo P150 = 3 ou 4, regulação da carga (percentagem da corrente de acionamento estipulada), com a qual a saída é igual a 10 VCC. Sendo P150 = 5 ou 6, regulação do binário (percentagem do binário estipulado do motor), com a qual a saída é igual a 10 VCC Sendo P150 = 7 ou 8, regulação da potência, com a qual a saída é igual a 10 VCC 33 Colocação em funcionamento 4.5.3 Código N.º p156 p157 p158 p159 P160 P161 Parâmetros de configuração avançada Configurações possíveis Padrão Seleção 0 0 TB5: (0-10 VCC); TB25: (4-20mA) 1 TB5: (0 - 5 VCC); TB25: (4-20mA) 2 TB5: (2 - 10 VCC); TB25: (4-20mA) 4 TB5: (0-10 VCC); TB25: (0-20mA) 5 TB5: (0 - 5 VCC); TB25: (0-20mA) 6 TB5: (2 - 10 VCC); TB25: (0-20mA) Reação de 0 0 Sem reação monitorização da 1 Se TB5 < P158 - erro f. inércia F.FAU entrada analógica TB5 2 Se TB5 < P158 - operação predef. 8 (0-10V) 3 Se TB5 < P158 - operação seg. predef. 16 4 Se TB5 > P158 - erro f. inércia F.FAU 5 Se TB5 > P158 - operação predef. 8 6 Se TB5 > P158 - operação seg. predef. 16 Importante Nome Configuração de entradas analógicas Nível de monitorização da entrada analógica TB5 (0-10V) (ML) Zona morta da entrada analógica 0-10V Vel. rotação com sinal mín. 0.0 -10.0 {VCC}10.0 0.0 0 {VCC}10.0 0.0 -999.0 {Hz}1000 Vel. rotação com sinal máx. 60.0 -999.0 {Hz}1000 Seleção da reação a uma falha do sinal 0-10V na entrada TB5 O nível de monitorização (P158) tem de ser ultrapassado em pelo menos 500ms (acima/abaixo), antes de o acionamento mudar para o modo trip ou passar a funcionar com uma velocidade de rotação predefinida. Para P157 = 3 ou 6, o tempo de aceleração/ desaceleração é definido através de P786. NOTA: P157 tem prioridade face às predefinições/ referências AUTO de P163 e TB-13 (P121-P124) De momento não são suportadas tensões de entrada negativas. Inativo se tiver sido selecionada a opção [-10 até +10 VCC]. f P161 0V (4mA) 10V (20mA) ref P160 V0111 p162 Filtro da entrada analógica 0.01 P163 Reação de monitorização da entrada analógica TB-25 (4-20mA) 0 34 NOTA • P160 aplica a frequência de saída a 0% da entrada analógica • P161 aplica a frequência de saída a 100% da entrada analógica • P160 ou P161 < 0.0 Hz: apenas para escalonamento, não indica o sentido oposto! • P160 > P161: acionamento reage invertido ao sinal de entrada analógico 0.00 {s}10.00 • Regulação do filtro nas entradas analógicas (TB-5 e TB-25), para reduzir a influência dos ruídos interferentes do sinal • O tempo de atraso de P162 tem influência sobre o comportamento temporal dos parâmetros de diagnóstico (P520-P523). 0 Sem reação • Seleção da reação a uma falha do sinal de 4-20mAna entrada TB-25. 1 Se TB25 < P164 - erro f. inércia F.FoL 2 Se TB25 < P164 - operação predef. 7 • Uma falha de sinal ocorre quando o sinal desce para um valor inferior àquele definido por P164 3 Se TB25 < P164 - operação seg. predef. • A falha do sinal de 4-20mA também pode ser 15 visualizada por saídas digitais, ver P140, P142 4 Se TB25 > P164 - erro f. inérica F.FoL • Para P163 = 3 ou 6, o tempo de aceleração/ 5 Se TB25 > P164 - operação predef. 7 desaceleração é definido através de P781. 6 Se TB25 > P164 - operação seg. predef. NOTA: P163 tem prioridade face às predefinições/ 15 referências AUTO de TB-13 (P121-P124) EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º P164 P165 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Nível de monitorização 2.0 0.0 da entrada analógica TB-25 (4-20mA) Tensão de corte 15 P166 Frequência portadora Ver indicações Importante {mA}20.0 {V}1000 0 4 kHz 1 6 kHz 2 8 kHz 3 10 kHz p167(1) Frequência de corte p168 Aumento fixo 60.0 Apenas válido para modo U/f. Regulação da tensão para a compensação de circuito intermédio em modo U/f • Frequências portadoras mais elevadas baixam o ruído do motor • Observar a redução na secção 2.3 • Mudança automática para 4 kHz aos 120% de carga • Modelos NEMA 4X (IP65): padrão = 0 (4kHz) • Modelos NEMA 1 (IP31): padrão = 1 (6kHz) 10.0 {Hz}1500 0.0 {%}40.0 V0112 Aumento da aceleração Compensação de escorregamento 0.0 p171(1) Limite de corrente Máx I P172 Redução do limite de corrente 0 P173 Tempo override de atraso Tensão de frenagem CC 2.0 p169 P170 P174 (1) 0.0 0.0 NOTA • P167 = frequência estipulada do motor para aplicações padrão • P165, P168 = configuração padrão depende dos dados estipulados do acionamento 0.0 {%}20.0 O aumento da aceleração só está ativo durante a aceleração 0.0 {%}40.0 Aumentar P170 até a velocidade de rotação do motor ficar inalterada entre as condições de funcionamento sem carga e com carga máxima. 30 {%} máx I • Logo que seja alcançado o limite, o acionamento exibe CL(limite de corrente) e o tempo de ativação aumenta ou a frequência de saída diminui. • O alcançar do limite também pode ser visualizado através de saídas digitais, ver P140, P142. • Ver também a secção 2.3 referente à corrente de saída máxima Max I (%) 0 Redução dos limites de corrente ativa - Na área de atenuação de campo, o limite de corrente reação normal é inversamente proporcional à velocidade de rotação. 1 Redução dos limites de corrente ativa reação rápida 2 Redução dos limites de corrente desativada - reação normal 3 Redução dos limites de corrente desativada - reação rápida 0.0 {s}60.0 Tempo máximo até o acionamento emitir um erro de AF. 0.0 {%}50.0 Definição é um valor percentual da tensão estipulada do circuito intermédio. Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 35 Colocação em funcionamento Código N.º p175 p176 p177 (2) Nome Tempo de frenagem CC Valor do passo de incrementação do valor nominal com teclado ao premir uma vez Unidades das rotações Multiplicador da frequência de visualização p178 Configurações possíveis Importante Padrão Seleção 0.0 0.0 {s}999.9 NOTA: VERIFIQUE SE O MOTOR É ADEQUADO PARA A APLICAÇÃO COM TRAVAGEM POR CORRENTE CONTÍNUA A tensão de frenagem CC (P174) é aplicada durante o tempo predefinido por P175. Existem as seguintes exceções: • Sendo P111=1, 3 e P175=999.9, a tensão de frenagem é aplicada até ser realizado um ciclo ou ocorrer uma condição de erro. • Sendo P110=2, 4…6 e P175=999.9, é aplicada a tensão de frenagem durante 15s • Se P121…P124=18 e a respetiva entrada TB-13 estiver FECHADA, a tensão de frenagem é aplicada até a entrada TB-13 estar ABERTA ou até ocorrer uma condição de erro. 0.1 0.1100.0 Apenas para alterar valores nominais do indicador de funcionamento. Para P176 >0.1, a função scroll dos valores nominais do teclado está desativada. 0 0.00 0Hz 1RPM 2% 3/UNITS 4NENHUMA 0.00 650.00 Indicação durante o funcionamento 0 0 p180 Controlo da atenuação de movimentos pendulares Frequência de supressão 1 Frequência de supressão 2 Largura de banda da frequência de supressão 0 080 p182 p184 p185 p187 p189 (2) (3) 36 (2) (3) • • • Permite o escalonamento da indicação da frequência P178 = 0.00: escalonamento desativado P178 > 0.00: indicação = frequência atual X P178 EXEMPLO Se P178 = 29.17 e a frequência atual = 60 Hz, o acionamento indica 1750 (rpm) p179 p181 Seleção do LED UNIDADES que está aceso durante o funcionamento do acionamento no modo de comando da velocidade de rotação. Para que este parâmetro possa ser usado, P178 tem de ser definido com um valor desigual a 0. Se P178 for definido com 0, acende-se o LED Hz independentemente do valor definido em P177. {número do parâmetro} 599 0.0 0.0 {Hz}500 0.0 0.0 {Hz}500 0.0 0.0 {Hz}10.0 Centro da tensão linha característica U/f 0 Centro da frequência da linha característica U/f Unidade de frenagem dinâmica integrada 0.0 • 0 = ecrã de funcionamento normal, esta indicação depende do modo de funcionamento. Ver secção 4.2. • Com outras opções, é necessário selecionar um parâmetro de diagnóstico (P501…P599) para a visualização. • Os parâmetros P560 - P564 podem ser selecionados quando o sequenciador está ativado (P700 desigual a 0). P560-P564 só aparecem se P700 estiver ativado. 0 = atenuação desligada Compensação de ressonância no acionamento • O acionamento não funciona na faixa de supressão definida. É usado para omitir as frequências nas quais são produzidas vibrações mecânicas. • P181 e P182 definem o início das faixas de supressão • P184 > 0 define a largura de banda de ambas as faixas. NOTA Largura de banda (Hz) = fs (Hz) + P184 (Hz) fs = P181 ou P182 EXEMPLO: P181 = 18 Hz e P184 = 4 Hz; faixa de supressão de 18 a 22 Hz 0.0 {V}P165 Apenas válido para P300 = 0 ou 2. Utilização juntamente com P187 para definir o centro da linha característica U/f. 0.0 {Hz}P167 Apenas válido para P300 = 0 ou 2. Utilização juntamente com P185 para definir o centro da linha característica U/f. 0Bloqueada 1Desbloqueada Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 30kW (40HP). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º p190 Nome Frenagem do motor Configurações possíveis Padrão Seleção 0Bloqueada 1 Frear com valor limiar ZK p191 Grau de frenagem do motor 0 p192 Grau de redução do atraso de frenagem do motor 0.0 ATENÇÃO A frenagem por fluxo pode gerar calor no motor. Use um sensor PTC para proteger o motor e evitar os respetivos danos. Se a frenagem por fluxo for usada com demasiada frequência, o acionamento emite um erro “F_PF”. 0 {%}75 Ativo quando P190 > 0 e o acionamento está em (Frenagem modo de atraso. É usado para reduzir o tempo de por fluxo desaceleração com cargas de ação muito lenta. desativada) NOTA: a utilização excessiva de P190 pode provocar com frequência ‘erros de sobrecarga’ “F.PF”. Inativo quando P300 = 5 (modo de binário) Ativo quando P190 > 0 e P192 > 0.0 e estando o 0P167 (frequência acionamento no modo de atraso. É usado para reduzir o tempo de desaceleração com cargas de ação muito lenta. de corte) NOTA: a utilização de P192 pode provocar que o P194 Palavra-passe 0 P197 Apagar o registo dos erros Seleção do programa 0 p199 Importante Frenagem por fluxo DESL. Se o acionamento estiver no modo de atraso e UZK for > Ufrenagem de atraso (114% do valor estipulado UZK), é ligado o freio de fluxo. 2 Frenagem por fluxo sempre ligada em Assim que o acionamento está em modo de atraso, a frenagem por fluxo é ligada. modo de atraso Estando o acionamento no modo de atraso e sendo 3 Frenagem com regulador ZK UZK > Ufrenagem de atraso (114% do valor estipulado UZK), a velocidade de rotação do motor aumenta para reduzir a tensão de circuito intermédio. Depende do valor em P191, incrementação da velocidade de rotação = velocidade de rotação de escorregamento* P191(%) / 37. (Antes de usar, contacte o fabricante) 4Especial Um aumento do valor em P191 reduz o acionamento seja frenado com maior intensidade do que fator de atraso do acionamento durante a definido em P105/P127. Inativo quando P300 = 5 (modo de binário) frenagem por fluxo. 0000 9999 • É preciso introduzir a palavra-passe para obter acesso aos parâmetros • P194 = 0000: palavra-passe desativada 0 Sem reação 1 Apagar o registo dos erros 0 Operação com configurações do utilizador 1 Operação com configurações do OEM Ver notas 1, 2 e 3 2 Repor as configurações OEM padrão Ver nota 1 3 Repor as configurações padrão de 60 Hz • Ver nota 4 • Os parâmetros são recolocados nos valores padrão especificados neste manual. • Para P199=4 aplicam-se as seguintes exceções: 4 Repor nas configurações padrão de 50 Hz - P103, P152, P161, P167 = 50.0 Hz - P165 = 400V (apenas para acionamento 400/480V) - P304 = 50 Hz - P305 = 1450 rpm - P107 = 0 (apenas para acionamentos 480V) 5Transformação Ver nota 5 ATENÇÃO! A alteração de P199 pode deteriorar a funcionalidade do acionamento! Os circuitos de comutação STOP e ERRO EXTERNO podem estar desativados! Verifique P100 e P121...P124 NOTA 1 Se o EPM não contiver configurações OEM válidas, é exibido o símbolo GF a piscar, estando P199 definido com 1 ou 2. NOTA 2 Estando P199 definido com 1, o acionamento funciona com as configurações OEM memorizadas no módulo EPM e outros parâmetros não podem ser alterados (caso se tente, é exibido o símbolo GE). NOTA 3 A calibração automática não é possível se o acionamento estiver a funcionar com as configurações OEM. NOTAS 4 e 5 - ver página seguinte. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 37 Colocação em funcionamento Código N.º p199 4.5.4 Código N.º P200 Nome Seleção do programa Configurações possíveis Importante Padrão Seleção NOTA 4 Durante a recolocação nas configurações padrão de 50Hz e 60Hz, o nível de entrada (P120) é colocado em “2” (High). É possível que P120 tenha de ser recolocado nas configurações correspondentes dos dispositivos de entrada digitais usados. Pode ocorrer um erro F.AL se P120 e o interruptor do Nível de entrada não tiverem configurações idênticas. NOTA 5 Se estiver instalado um EPM que contém dados de uma versão de software anterior compatível: • O acionamento trabalha em conformidade com os dados antigos, mas não é possível alterar parâmetros (ao tentar é exibido o símbolo cE). • Para atualizar o EPM para a versão atual do software, é preciso definir P199 = 5. Agora, os parâmetros podem ser alterados mas o EPM perde a compatibilidade com versões anteriores do software. Parâmetros PID Nome Modo PID Configurações possíveis Padrão Seleção 0 0Bloqueado p201 Fonte de realimentação PID 0 p202 Casas decimais PID 1 Unidades PID 0 p203 p204 p205 (2) 38 (2) Realimentação quando sinal mín. Realimentação quando sinal máx. 0.0 100.0 1 Controlo direto 2 Controlo inverso 3 Controlo direto, bidirecional 4 Controlo inverso, bidirecional Importante • Controlo direto: a velocidade de rotação do motor diminui à medida que a realimentação aumenta • Controlo inverso: a velocidade de rotação do motor aumenta à medida que a realimentação aumenta • O modo PID está desativado no modo de binário vetorial (P300 = 5) • Seleção 3, 4: sendo P112=1, a saída de regulação PID define a velocidade de rotação, (faixa freq. -máx. até freq. +máx.) NOTA Para ativar o modo PID, é preciso usar uma das entradas TB-13 (P121...P124) para a seleção da referência AUTO que coincida com a referência de valor nominal PID pretendida. Se a referência de valor nominal PID selecionada usar o mesmo sinal analógico que a realimentação PID (P201), é emitido um erro F.IL. Exemplo: a referência de valor nominal PID pretendida é o teclado (p e q). Definir TB-13x = 6 (referência AUTO: teclado): • TB-13x = fechado: o modo PID está ativo • TB-13x = aberto: o modo PID está desativado e a velocidade de rotação de acionamento é controlada pela referência definida em P101. 0 4-20 mA (TB-25) A definir em conformidade com o sinal de realimentação PID 1 0-10 VCC (TB-5) 2 Carga de acionamento (P507) 3 Realimentação através da rede 0 Indicador PID = XXXX Aplicável para P204, P205, P214, P215, P231...P233, P242, P522, P523 1 Indicador PID = XXX.X 2 Indicador PID = XX.XX 3 Indicador PID = X.XXX 4 Indicador PID = .XXXX 0% Seleção do LED de UNIDADES que está aceso durante o funcionamento do acionamento no modo 1/UNITS de regulação PID 2AMPS 3NEHNUMA -99.9 3100.0 A definição tem de coincidir com a faixa do sinal de realimentação utilizada Exemplo: sinal de realimentação é 0 - 300 PSI; P204 -99.9 3100.0 = 0.0, P205 = 300.0 Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º p207 p208 p209 Nome Amplificação proporcional Amplificação integral Amplificação diferenciada Configurações possíveis Padrão Seleção 5.0 0.0 Importante {%}1000.0 0.0 0.0 0.0 {s}20.0 0.0 {s}20.0 Para sintonizar o loop PID: • Aumentar P207 até o sistema ficar instável e depois reduzir P207 em 10-15% • A seguir, aumentar P208 até a realimentação coincidir com o valor nominal • Caso se aplique, aumentar P209 para compensar alterações súbitas da realimentação p210 Rampa de valor nominal PID 20.0 NOTA • A amplificação diferenciada é muito sensível a ruídos interferentes no sinal de realimentação. Aplicar com cuidado. • Normalmente, a amplificação diferenciada não é necessária para aplicações com bombas e ventiladores • Tempo para a alteração do valor nominal de P204 para 0.0 {s}100.0 p214 P215 P231 Alarme - Mínimo Alarme - Máximo V a l o r nom inal P ID predefinido 1 V a l o r nom inal P ID predefinido 2 V a l o r nom inal P ID predefinido 3 V a l o r nom inal P ID predefinido 4 Valor limiar do modo de espera Atraso do modo de espera Largura de banda do modo de espera 0.0 0.0 0.0 P204 P205 P204 P205 P204 P205 Utilização com P140, P142 = 18...23 0.0 P204 P205 TB-13B ativada, P122 = 3 e P200 = 1 ou 2 0.0 P204 P205 TB-13C ativada, P123 = 3 e P200 = 1 ou 2 0.0 P204 P205 TB-13D ativada, P124 = 3 e P200 = 1 ou 2 0.0 0.0 30.0 0.0 {s}300.0 0.0 0.0Bmáx • Se a velocidade de rotação de acionamento for < P240 por um tempo mais longo do que aquele definido em P241, frequência de saída = 0.0 Hz, indicação no acionamento = SLP • P240 = 0.0: o modo de espera está desativado. • P200 = 0…2: o acionamento volta a arrancar quando a ordem de velocidade de rotação for superior a P240 • P242 > 0.0: o acionamento volta a arrancar quando a realimentação PID divergir do valor nominal em mais do que o valor definido em P242 ou quando o loop PID requer uma velocidade de rotação superior a P240. P232 P233 P234(2) P240 P241 P242 P205 (ou vice-versa). • Para filtrar a passagem de um valor nominal PID para o outro, por ex., quando se usam os valores nominais PID predefinidos (P231...P233) {Hz}500.0 Sendo: Bmáx = |(P205 - P204)| P243 P244 Realimentação, limiar de entrada no modo de espera Condição de entrada no modo de espera P245 Parar ao entrar no modo de espera P246 Realimentação, limiar para terminar o modo de espera Terminar o modo de espera P247 (2) 0.0 0 0 0.0 0 TB-13A ativada, P121 = 3 e P200 = 1 ou 2 P204 P205 Apenas ativo se P244 = 1 ou 2 0 Modo de espera se velocidade de rotação de acionamento <P240 1 Modo de espera se realimentação >P243 2 Modo de espera se realimentação <P243 0 Rotação por inércia até à imobilização 1 Decréscimo da rampa até à imobilização 2 Parar com configurações P111 P204 P205 Duração superior a P241 Duração superior a P241 ou idêntica com seleção 0 Duração superior a P241 ou idêntica com seleção 0 Só ativo se P247 = 1 ou 2 0 Terminar quando o valor nominal da velocidade de rotação > P240 ou quando a realimentação PID divergir em mais do P242 do valor nominal 1 Terminar apenas se realimentação < P246 2 Terminar apenas se realimentação > P246 Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 39 Colocação em funcionamento Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Enxaguamento autom. 0 0Desativado em modo de espera 1Ativado P251 Atraso para o enxaguamento autom. Vel. rotação para enxaguamento autom. Duração do enxaguamento autom. P252 P253 Importante 30.0 0.0 {min}6553.5 0.0 -500.0 {Hz}500.0 0.0 0.0 {s}6553.5 Configuração para o enxaguamento autom. da bomba: P250=1 (ativado) P251=# minutos entre dois enxaguamentos da bomba P252=Hz vel. rotação para enxaguamento da bomba P253=# segundos de duração do enxaguamento da bomba Apenas ativado em modo de espera. O terminar do modo de espera anula o enxaguamento autom. Através da (re-)entrada no modo de espera, o atraso é reposto Se P112 = 1, sinal negativo = funcionamento no sentido inverso Não inclui o período de mais um atraso da rotação Frequência de saída Código N.º P250 Velocidade de enxaguamento da bomba P252 P104/ P125 Tempo de atraso entre cada enxaguamento da bomba P251 Tempo de enxaguamento da bomba P105/ P126 P253 Tempo Nível de corrente: função de arranque em rotação tipo 2 Tempo de desaceleração: função de arranque em rotação do tipo 2 P280 P281 4.5.5 Código N.º P300 (1) 70.0 0.0 {%}P171 3.0 0.0 {s}3600.0 Corrente máxima durante a execução de uma função de arranque em rotação do tipo 2 Fator de atraso usado durante a execução de uma função de arranque em rotação do tipo 2 Parâmetros vetoriais Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Modo de acionamento 0 0 Modo U/f constante 1 Modo U/f variável 2 Modo U/f avançado constante 3 Modo U/f avançado variável 4 Modo de velocidade de rotação vetorial 5 Modo de binário vetorial Importante Controlo U/f com binário constante para aplicações normais Controlo U/f com binário variável para aplicações com bombas centrífugas e ventiladores Para aplicações com um ou vários motores nas quais a potência alcançável com a definição 0 ou 1 não é suficiente, mas o modo vetorial não pode ser utilizado porque: • faltam os dados necessários do motor. • o modo vetorial causa um funcionamento instável do motor. Para aplicações de motor individual que requerem binários de arranque mais elevados e uma regulação da velocidade de rotação Para aplicações de motor individual que requerem o controlo do binário independentemente da velocidade de rotação NOTA Para configurar o acionamento para o modo vetorial ou para o modo U/f avançado: • P300 = 4, 5: −− −− −− −− −− Definir P302...P306 de acordo com as especificações da placa de características do motor Definir P399 = 1 ou 2 (no caso de a opção 1 falhar ou para motores não-padrão) Assegurar-se de que o motor está frio (20° - 25° C) e dar a ordem de arranque O visor exibe durante aprox. 40 segundos CAL Assim que a calibração estiver concluída, o visor exibe Stop. Dar de novo a ordem de arranque para colocar o motor mesmo em funcionamento. −− Caso se tente colocar o acionamento em funcionamento, estando ele no modo vetorial ou no modo U/f avançado, antes de ter sido realizada a calibração do motor, o acionamento exibe F.n1d e não arranca. P302 (1) P303 (1) (1) 40 Tensão estipulada do motor Corrente estipulada do motor • P300 = 2, 3: como acima, mas só é preciso definir P302…P304. 0 {V}600 • Definição padrão = dados estipulados do acionamento • Definir os dados especificados na placa de 0.1 {A}500.0 características do motor Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º p304 (1) P305 (1) P306 (1) P310 (1) p311 (1) P315 P330 P331 P332 P333 P334 (2) P340 (1) P341 (1) P342 (1) P343 P399 Configurações possíveis Importante Nome Padrão Seleção Frequência estipulada 60 0 {Hz}1000 do motor Definir os dados especificados na placa de características Velocidade de rotação 1750 300 {rpm}65000 do motor estipulada do motor Cos phi do motor 0.80 0.40 0.99 NOTA se o cos phi do motor for desconhecido, usar uma das seguintes fórmulas: cos phi = potência do motor (watts) / (grau de eficiência do motor X P302 X P303 X 1.732) cos phi = cos [ sin-1 (corrente de magnetização / corrente do motor) ] • Definição padrão P310, 311 depende dos dados Resistência do estator 0.00{W}64.00 estipulados do acionamento do motor • É programado automaticamente através de P399 Indutividade do estator 0.0 {mH}2000 • Alterações destas definições podem influenciar a potência do motor Fator de compensação do tempo morto Limite do binário Val. nom. binário predef. 1 Val. nom. binário predef. 2 Val. nom. binário predef. 3 Val. nom. binário predef. 4 Loop de corrente da amplificação proporcional Loop de corrente da amplificação indutiva Definição do loop da velocidade de rotação Filtro de reação de compensação de escorregamento Calibração autom. do motor de forma negativa. Contacte a assistência técnica do fabricante antes de efetuar alterações. • Adapt. do valor padrão int. da correção do tempo morto • Tem efeito se P399 = 3. 0.0 -50.0 {%}+50.0 100 100 0 0 {%}400 {%}400 Definição do binário máx. de saída com P300 = 5. TB-13A ativada, P121 = 3 e P300 = 5 100 0 {%}400 TB-13B ativada, P122 = 3 e P300 = 5 100 0 {%}400 TB-13C ativada, P123 = 3 e P300 = 5 100 0 {%}400 TB-13D ativada, P124 = 3 e P300 = 5 0.25 0.00 16.0 65 12 {ms}9990 0.0 0.0 {%}20.0 99 90 {ms}9999 0 0 1 2 3 Calibração não efetuada Calibr. padrão ativada Calibr. avançada ativada Omitir calibr., ativar operação em modo vetorial sem calibr. autom. 4 Calibr. padrão concluída 5 Calibr. avançada concluída Alterações destas definições podem influenciar a potência de forma negativa. Contacte a assistência técnica do fabricante antes de efetuar alterações. Constante de tempo de filtragem de filtro passabaixo para adapt. da reação de compensação de escorregamento à alter. da corrente do motor • Para P300 = 4 ou 5, é preciso efetuar a calibração do motor se P399 não estiver definido com 3 (omitir calibr.). • Para P300=2 ou 3, recomenda-se a calibr. do motor. • Util. opção 2 se a opção 1 falhar ou caso se use um motor não-padrão. • É exibida uma mensagem altern. CAL / Err nos seguintes casos: - ao tentar efetuar calibr. do motor com P300 = 0 ou 1. - ao tentar efetuar calibr. do motor antes de programar os dados do motor. NOTA: para efetuar a calibração automática: −− Definir P302...P306 de acordo com as especificações da placa de características do motor −− Definir P399 = 1 ou 2 (no caso de a opção 1 falhar ou para motores não-padrão) −− Assegurar-se de que o motor está frio (20° - 25° C) −− Dar a ordem de arranque −− O visor exibe durante aprox. 40 segundos CAL −− Assim que a calibração estiver concluída, o visor exibe Stop. Dar de novo a ordem de arranque para colocar o motor mesmo em funcionamento. −− O parâmetro P399 está agora definido com 4 ou 5. (1) (2) Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento. Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 41 Colocação em funcionamento 4.5.6 Parâmetros de rede Código N.º Nome p400 Protocolo de rede Configurações possíveis Padrão Seleção 0Inativo 1 Teclado externo 2 Modbus RTU 3CANopen 4DeviceNet 5Ethernet 6Profibus 7Lecom-B 8 Módulo E/S 0 0 Nenhum módulo instalado p401 Tipo de módulo instalado 1 Módulo básico E/S (0x0100, 1.0.0) 2 RS485/teclado ext. (0x0200, 2.0.0) 3 CANopen (0x0300, 3.0.0) 11 PROFIBUS (0x1100, 11.0.0) 12 Ethernet (0x1200, 12.0.0) 0 0 Não inicializado P402 Estado do módulo 1 Inicialização: do módulo para o EPM 2 Inicialização: do EPM para o módulo 3Online 4 Inicialização de err falhou 5 Erro timeout 6 Inicialização falhou 7 Erro de inicialização 0 0 Sem reação P403 Reset do módulo 1 Recolocar os parâmetros nos valores padrão 3 0 Nenhum erro P404 Reação timeout do módulo 1 STOP (ver P111) 2Quickstop 3 Erro (F_ntF) P405 Erro de rede atual P406 Proprietário p407 … P499 42 0 Nenhum erro 1F.nF1 2F.nF2 3F.nF3 4F.nF4 5F.nF5 6F.nF6 7F.nF7 Parâmetro específico do módulo Importante Esta configuração do parâmetro é baseada na rede ou no módulo E/S instalado. Formato do tipo de módulo: 0xAABC, indicação no acionamento: AA.B.C AA = tipo de módulo B = versão principal do software C = sub-versão do software Discrepância entre tipo de módulo e P401 Discrepância entre seleção de protocolo e P400 Recolocação dos parâmetros de módulo 401…499 nos valores padrão especificados neste manual Reação no caso de ocorrer um timeout no módulo/ acionamento. O tempo está definido com 200ms. STOP corresponde ao método selecionado com P111. Modo NetIdle Falha da ligação Ethernet E/S Erro de rede Mensagens explícitas - Timeout Timeout de rede genérico Timeout genérico mens. explícitas Timeout genérico mens. E/S Específico do fabricante Consultar o respetivo manual de referência de comunicação para a rede ou o módulo E/S instalado. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento 4.5.7 Parâmetros de diagnóstico Código N.º Nome p500 Registo de erros Intervalo de visualização (APENAS INDICAÇÃO) P501 Versão do software P502 ID do acionamento P503 Código interno P505 Tensão do circuito intermédio P506 Tensão do motor P507 Carga Importante • Indica os últimos 8 erros • Formato: n.xxx sendo que: n = 1..8, 1 é o erro mais recente, xxx = mensagem de erro (sem o F.) • Ver secção 5.3 Formato: x.yz Um visor intermitente indica que o ID de acionamento memorizado no EPM não coincide com o modelo do acionamento no qual está a ser usado. Indicação alternada: xxx-; -yy 0 {VCC}1500 0 {VCA}1000 0 {%}255 P508 Corrente do motor P509 Binário 0.0{A} 1000 0 {%}500 P510 Potência de saída (kW) P511 Energia total (kWh) P512 Temp. corpo arrefecim. P520 Entrada de 0-10 VCC P521 Entrada de 4-20 mA P522 Realimentação TB-5 0.00{kW}650.0 0.0 {kWh}9999999 0 {°C}150 P523 Realimentação TB-25 P204 P205 P524 Realimentação de rede P204 P205 0.0 {VCC}10.0 0.0 {mA}20.0 P204 P205 0 {VCC}10.0 P525 Saída analógica 0 {Hz}500.0 P527 Frequência de saída real P528 Ordem para velocidade 0 {Hz}500.0 de rotação de rede P530 Estado dos terminais e da proteção P531 Estado do teclado 0 {h}9999999 P540 Tempo de funcionamento total {h}9999999 P541 Tempo de ligação total 0 1 8 P550 Registo de erros P551 Registo de erros tempo 0 P552 Registo de erros contador 0 255 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT {h}999999 Carga do motor como valor percentual da corrente estipulada de saída do acionamento. Ver secção 2.3. Corrente do motor real Binário como valor percentual do binário estipulado do motor (apenas modo vetorial) Indicação alternada: xxx-, yyyy, quando o valor é superior a 9999 Temperatura do corpo de arrefecimento Valor efetivo do sinal na entrada TB-5 (ver P162) Valor efetivo do sinal na entrada TB-25 (ver P162) Valor do sinal TB-5 escalonado para as unidades de realimentação PID (ver P162) Valor do sinal TB-25 escalonado para as unidades de realimentação PID (ver P162) Valor do sinal de rede escalonado para as unidades de realimentação PID Ver P150…P155 Velocidade de rotação predefinida se tiver sido selecionada a opção (AUTO: rede) como fonte da velocidade de rotação Indicação do estado dos terminais através de segmentos do visor de LEDs. (Ver secção 4.5.7.1) Indicação do estado das teclas do teclado através de segmentos do visor de LEDs. (Ver secção 4.5.7.2) Indicação alternada: xxx-, yyyy, quando o valor é superior a 9999 • Indica os últimos 8 erros • Formato: n.xxx sendo que: n = 1..8, 1 é o erro mais recente, xxx = mensagem de erro (sem o F.) • Ver secção 5.3 Indicação: “n.hh-” “hhhh” “mm.ss” = n.º erro, horas, segundos É exibida a indicação “hhhh” quando o número de horas é superior a 999. Frequência da ocorrência consecutiva de um erro. Exemplo: 3 erros externos ocorrem durante um determinado período durante o qual não ocorrem nenhuns outros erros. Então, P552 indica 3, P550 indica o erro EF e P551 indica a hora à qual o erro ocorreu pela primeira vez. 43 Colocação em funcionamento Código N.º Nome p560 Sequenciador: segmento atualmente ativo p561 Sequenciador: tempo desde o arranque do segmento ativo p562 Sequenciador: tempo restante no segmento ativo p563 Sequenciador: número de ciclos desde o arranque p564 Sequenciador: número de ciclos restantes Intervalo de visualização (APENAS INDICAÇÃO) 017 Importante 0.0 0 {P708}6553.5 {P708}65535 A unidade depende de P708 (0.1 segundos, segundos ou minutos) 0.0 0 {P708}6553.5 {P708}65535 A unidade depende de P708 (0.1 segundos, segundos ou minutos) 065535 065535 NOTA: os parâmetros P560-P564 só são visíveis se P700 > 0 (ou seja, estando o sequenciador ativado) 4.5.7.1 Indicação dos terminais e dos estados de proteção O parâmetro P530 permite a monitorização dos terminais de comando e das condições genéricas de acionamento: Um segmento de LEDs aceso indica o seguinte: • O circuito de proteção está ativo (LED 1) • O interruptor de nível de lógica está em High (+) • O terminal de entrada está ativado (LED 2) • O terminal de saída é percorrido por corrente (LED 4) • O relé de carga não é nenhum terminal, este segmento acende-se quando o relé de carga está excitado (LED 4). LED # 1 2 Diagnóstico limite de corrente Interruptor de nível de lógica Entrada 1 Entrada 13B Relé Saída 14 Entrada 13D* 3 4 Relé de carga Apenas módulo E/S adicional Relé auxiliar Entrada 13C Entrada 13F Entrada 13A Entrada 13E Reservado de fábrica Diagnóstico circuito de proteção * Entrada 13D apenas disponível nos modelos de 11-45kW (15-60CV) 4.5.7.2 Indicador do estado do teclado CTRL O parâmetro P531 permite a monitorização das teclas do teclado: Um segmento de LEDs aceso indica que a tecla está premida. LED 1 e LED 2 indicam que estão premidas teclas num teclado externo conectado com o acionamento. LED 3 e LED 4 indicam que estão premidas teclas no teclado local do acionamento. 44 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento 4.5.8 Parâmetros de comunicação onboard 11-45kW (15-60HP) Os parâmetros de comunicação onboard P6xx apenas são válidos para os modelos a partir de 11kW (15HP). Código N.º Nome p600 Autorização de rede P610 Endereço de rede P611 Velocidade de transmissão de rede P612 Formato de dados de rede P620 Nível de comando de rede P624 Estado de ligação da rede p625 Timeout de rede P626 Reação a timeout de rede P627 Rede - mensagens recebidas Configurações possíveis Importante Padrão Seleção 0 0Bloqueado Este parâmetro permite a comunicação de rede onboard. 1 Teclado externo 2Modbus 7Lecom NOTA: a comunicação onboard está desativada nas seguintes situações: Quando a comunicação onboard está desativada, o - P600 = 0 ou utilizador não tem acesso aos restantes parâmetros - P600 = 1 e P400 = 1 ou P6xx. - P600 = 2 e P400 = 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 - P600 = 7 e P400 = 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 1 1 - 247 Modbus 1 1 - 99 Lecom 2 0 2400 bps 2 9600 bps Modbus 1 4800 bps 3 19200 bps 0 0 9600 bps Lecom 1 4800 bps 2 2400 bps 3 1200 bps 4 19200 bps 0 0 8, N, 2 Apenas Modbus 1 8, N, 1 2 8, E, 1 3 8, O, 1 0 0 Apenas monitorização Apenas Lecom 1 Programação de parâmetros 2 Programação e comando de valores nominais 3 Comando completo 0 0Quickstop Apenas Lecom 1 Bloqueio regulador 10.0 0.0 - 300.0 segundos Modbus 50 0 - 65000 milissegundos Lecom 4 0 Sem reação Modbus 1 Stop (P111) 2Quickstop 3 Bloqueio regulador 4 Disparo de erro, F.nF1 0 0 Sem reação Lecom 1 Bloqueio regulador 2Quickstop 3 Disparo de erro, F.nF1 Apenas indicação: 0 - 9999 Mensagens de rede válidas recebidas NOTA: se o número de mensagens for superior a 9999, é efetuado um reset do contador e a contagem recomeça com 0. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 45 Colocação em funcionamento 4.5.9 Parâmetros dos sequenciadores Nesta secção são listados os parâmetros dos sequenciadores P700. Informações sobre os parâmetros de diagnóstico dos sequenciadores P56x, ver secção 4.5.7. A função sequenciadora é composta por 16 segmentos de passo. Para cada segmento de passo pode ser definido individualmente o tempo de rampa, o tempo de permanência no respetivo segmento e a frequência de saída. O sequenciador dispõe de 3 modos diferentes de controlo da forma como o acionamento passa por cada segmento de passo individual: passagem controlada por tempo (temporizador), sequência de passos ou temporizador e sequência de passos. P700= 1 (passagem controlada por temporizador) Começando pelo número de segmento definido no parâmetro “segmento inicial”, o acionamento passa automaticamente por cada um dos segmentos. O tempo de permanência nos diversos segmentos é definido pelos valores determinados nos respetivos parâmetros "tempo no passo atual". P700= 2 (sequência de passos) O sequenciador começa pelo número de segmento definido no parâmetro “segmento inicial” e só passa para o segmento seguinte quando estiver aplicado um flanco ascendente na entrada digital de prioridade máxima que tenha sido programada com "sequência de passos", opção "24". P700= 3 (passagem controlada por temporizador ou sequência de passos) Começando pelo número de segmento definido no parâmetro “segmento inicial”, o acionamento passa automaticamente por cada um dos segmentos. O tempo de permanência nos diversos segmentos é definido pelos valores determinados nos respetivos parâmetros "tempo no passo atual". Mas, se for aplicado um flanco ascendente na entrada digital de prioridade máxima, que tenha sido programada com "sequência de passos", opção "24", o sequenciador é forçado a passar para o segmento seguinte. NOTA: se o parâmetro "tempo no passo atual" for colocado no valor "0", o respetivo segmento será omitido (ex. P712). Código N.º p700 P701 P702 P703 P704(2) P706 P707 (2) 46 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Modo de sequenciador 0 0Desativado 1 Ativado: só passagem controlada por temporizador 2 Ativado: só passagem controlada por flanco ascendente (P121, 122, 123 = 25 sequência de passos) 3 Ativado: passagem controlada por temporizador ou flanco ascendente Sequenciador: 1 1 - 16 segmento de ativação TB13A TB13A = prioridade mais baixa Sequenciador: 1 1 - 16 segmento de ativação TB13B TB13B: prioridade mais elevada do que TB13A Sequenciador: 1 1 - 16 segmento de ativação TB13C TB13C: prioridade mais elevada do que TB13B, A Sequenciador: 1 1 - 16 segmento de ativação TB13D TB13D: prioridade mais elevada do que TB13C, B, A Sequenciador: reação 0 0 Rearranque no início da sequência à passagem Stop/ 1 Rearranque no início do segmento atual Start ou rearranque 2 Arranque no início do segmento anterior após erro 3 Arranque no início do segmento seguinte Sequenciador: número 1 165535 de ciclos Importante Sendo P700 = "0" e não havendo nenhuma referência (P121, P101) que remeta para um dos segmentos do sequenciador, P701-P799 não são visualizados no teclado local = 0. Ativação de TB13A através da opção 24 (iniciar sequência) dá início à execução da sequência a partir do segmento especificado neste parâmetro. Ativação de TB13B através da opção 24 (iniciar sequência) dá início à execução da sequência a partir do segmento especificado neste parâmetro. Ativação de TB13C através da opção 24 (iniciar sequência) dá início à execução da sequência a partir do segmento especificado neste parâmetro. Ativação de TB13D através da opção 24 (iniciar sequência) dá início à execução da sequência a partir do segmento especificado neste parâmetro. Indicado por TB13x 1 = ciclo individual, 65535 = loop sem fim Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º P708 P710 P711 P712 P713 P714 P715 P716 P717 P718 P719 Nome Sequenciador: unidades de tempo/ escalonamento Segmento 1 Segmento 1 - valor nominal da frequência Segmento 1 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 1 Tempo no passo atual Segmento 1 Estado da saída digital Configurações possíveis Importante Padrão Seleção 0 00.1 {s} 6553.5 Unidades de configuração/escalonamento para todos os parâmetros de sequenciadores relacionados 11 {s} 65535 com tempo 21 {min} 65535 NOTA: P708 efetua um novo escalonamento dos seguintes parâmetros relacionados com o sequenciador: - Tempos de segmento no passo atual: P712, P717, P722, P727, P732, P737, P742, P747, P752, P757, P762, P767, P772, P777, P782, P787, P792 - Diagnóstico/estado dos sequenciadores: P561, P562 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Segmento 1 TB30 valor de saída analógico Segmento 2 Segmento 2 - valor nominal da frequência Segmento 2 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 2 Tempo no passo atual Segmento 2 Estado da saída digital 0.00 Segmento 2 TB30 valor de saída analógico 0.00 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 Valor em P713 Relé (bit 0) TB14 (bit 1) {P708}6553.5 {P708}65535 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 3 1 1 0 4 0 0 1 5 1 0 1 6 0 1 1 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 7 1 1 1 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P718 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT {P708}6553.5 {P708}65535 47 Colocação em funcionamento Código N.º P720 P721 P722 P723 P724 P725 P726 P727 P728 P729 P730 P731 P732 P733 P734 48 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Segmento 3 Segmento 3 - valor 0.0 -500.0 {Hz}500.0 nominal da frequência Segmento 3 20.0 0.0 {s}3600.0 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 3 0.0 0.0 {P708}6553.5 Tempo no passo atual 0 0 {P708}65535 Segmento 3 0 Valor em P723 0 1 2 3 4 5 6 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 Estado da saída digital Segmento 3 TB30 valor de saída analógico Segmento 4 Segmento 4 - valor nominal da frequência Segmento 4 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 4 Tempo no passo atual Segmento 4 Estado da saída digital 0.00 Segmento 4 TB30 valor de saída analógico Segmento 5 Segmento 5 - valor nominal da frequência Segmento 5 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 5 Tempo no passo atual Segmento 5 Estado da saída digital 0.00 Segmento 5 TB30 valor de saída analógico 0.00 Importante Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) 7 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P728 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P733 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º P735 P736 P737 P738 P739 P740 P741 P742 P743 P744 P745 P746 P747 P748 P749 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Segmento 6 Segmento 6 - valor 0.0 -500.0 {Hz}500.0 nominal da frequência Segmento 6 20.0 0.0 {s}3600.0 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 6 0.0 0.0 {P708}6553.5 Tempo no passo atual 0 0 {P708}65535 Segmento 6 0 Valor em P738 0 1 2 3 4 5 6 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 Estado da saída digital Segmento 6 TB30 valor de saída analógico Segmento 7 Segmento 7 - valor nominal da frequência Segmento 7 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 7 Tempo no passo atual Segmento 7 Estado da saída digital 0.00 Segmento 7 TB30 valor de saída analógico Segmento 8 Segmento 8 - valor nominal da frequência Segmento 8 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 8 Tempo no passo atual Segmento 8 Estado da saída digital 0.00 Segmento 8 TB30 valor de saída analógico 0.00 Importante Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) 7 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P743 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P748 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT {P708}6553.5 {P708}65535 49 Colocação em funcionamento Código N.º P750 P751 P752 P753 P754 P755 P756 P757 P758 P759 P760 P761 P762 P763 P764 50 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Segmento 9 Segmento 9 - valor 0.0 -500.0 {Hz}500.0 nominal da frequência Segmento 9 20.0 0.0 {s}3600.0 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 9 0.0 0.0 {P708}6553.5 Tempo no passo atual 0 0 {P708}65535 Segmento 9 0 Valor em P753 0 1 2 3 4 5 6 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 Estado da saída digital Segmento 9 TB30 valor de saída analógico Segmento 10 Segmento 10 - valor nominal da frequência Segmento 10 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 10 Tempo no passo atual Segmento 10 Estado da saída digital 0.00 Segmento 10 TB30 valor de saída analógico Segmento 11 Segmento 11 - valor nominal da frequência Segmento 11 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 11 Tempo no passo atual Segmento 11 Estado da saída digital 0.00 Segmento 11 TB30 valor de saída analógico 0.00 Importante Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) 7 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P758 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 configurado(a) de forma a que os dados de NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do sequenciador possam ser adotados: P140, P142, módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). P441 = 27 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P763 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º P765 P766 P767 P768 P769 P770 P771 P772 P773 P774 P775 P776 P777 P778 P779 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Segmento 12 Segmento 12 - valor 0.0 -500.0 {Hz}500.0 nominal da frequência Segmento 12 20.0 0.0 {s}3600.0 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 12 0.0 0.0 {P708}6553.5 Tempo no passo atual 0 0 {P708}65535 Segmento 12 0 Valor em P768 0 1 2 3 4 5 6 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 Estado da saída digital Segmento 12 TB30 valor de saída analógico Segmento 13 Segmento 13 - valor nominal da frequência Segmento 13 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 13 Tempo no passo atual Segmento 13 Estado da saída digital 0.00 Segmento 13 TB30 valor de saída analógico Segmento 14 Segmento 14 - valor nominal da frequência Segmento 14 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 14 Tempo no passo atual Segmento 14 Estado da saída digital 0.00 Segmento 14 TB30 valor de saída analógico 0.00 Importante Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) 7 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P773 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P778 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT {P708}6553.5 {P708}65535 51 Colocação em funcionamento Código N.º P780 P781 P782 P783 P784 P785 P786 P787 P788 P789 P790 P791 P792 P793 52 Configurações possíveis Nome Padrão Seleção Segmento 15 Segmento 15 - valor 0.0 -500.0 {Hz}500.0 nominal da frequência Segmento 15 20.0 0.0 {s}3600.0 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 15 0.0 0.0 {P708}6553.5 Tempo no passo atual 0 0 {P708}65535 Segmento 15 0 Valor em P783 0 1 2 3 4 5 6 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 Estado da saída digital Segmento 15 TB30 valor de saída analógico Segmento 16 Segmento 16 - valor nominal da frequência Segmento 16 Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento 16 Tempo no passo atual Segmento 16 Estado da saída digital 0.00 Segmento 16 TB30 valor de saída analógico Segmento final Segmento final: Valor nominal da frequência Segmento final: Tempo de aceleração/ desaceleração Segmento final: atraso antes da ativação de P793, 794 e 795 Segmento final: Estado da saída digital 0.00 Importante Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) 7 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso 20.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 0 0.0 0 {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Omitir o segmento quando tempo = 0 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Valor em P788 0 1 2 3 4 5 6 7 Relé (bit 0) 0 1 0 1 0 1 0 1 Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) TB14 (bit 1) 0 0 1 1 0 0 1 1 A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1 de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). 0.00 {VCC}10.00 O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 0.0 -500.0 {Hz}500.0 5.0 0.0 {s}3600.0 0.0 0 Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o funcionamento no sentido inverso {P708}6553.5 {P708}65535 Escalonamento/unidades dependente de P708 Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente) Bit = 1: LIG (percorrido por corrente) A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a) Opção E/S relé (bit 2) de forma a que os dados de sequenciador possam NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27 módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). Valor em P793 Relé (bit 0) TB14 (bit 1) 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 3 1 1 0 4 0 0 1 5 1 0 1 6 0 1 1 7 1 1 1 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento Código N.º P794 P795 Nome Segmento final: valor de saída analógico TB30 Segmento final: Reação de acionamento Configurações possíveis Padrão Seleção 0.00 0.00 {VCC}10.00 0 Importante O parâmetro de configuração TB30 tem de estar definido de forma a que esse valor seja adotado: P150 = 10 Rearranque: através da comutação (toggle) de INICIAR SEQUÊNCIA, o ciclo é iniciado a partir de 'segmento final parar' ou a partir de 'segmento final freio CC'. 0 Funcionamento contínuo 1 Stop (com base em P111) 2 Rotação por inércia até à imobilização 3 Quickstop (através de P127) 4 Rotação por inércia com freio de CC 5 Imobilizar o motor com freio de CC ATENÇÃO! Sendo P795 = 0, a comutação (toggle) da entrada "iniciar sequência" também dá início ao ciclo do sequenciador, mas durante o tempo em que TB13X está aberta, o acionamento age em conformidade com a configuração de acionamento da fonte da velocidade de rotação padrão ou alternativa predefinida. ATENÇÃO Se a entrada para “iniciar sequência” é aberta durante uma sequência, o acionamento sai do modo de sequenciador e continua a trabalhar com a respetiva fonte de rotações padrão predefinida ou alternativa (depende da configuração do acionamento). EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 53 Colocação em funcionamento 4.5.9.1 Fluxograma do sequenciador esquerdo Fluxograma do sequenciador Seleção número "Segmento Inicial" (2) Arranque por régua de terminais P100 P700 2 Arranque por teclado externo 24 24 Segmento inicial P701 24 Segmento inicial P702 0 1 2 3 Segmento inicial P703 Arranque por rede (Módulo de comunicação SMV) AVISO Se, não estando nenhuma das entradas digitais (TB-13A, B, C ou D) predefinida, for dado o sinal de iniciar pela fonte Start/Stop (P100), o acionamento funcionará com o valor de frequência de saída controlado pela fonte de frequência de referência (P101). (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 3 2 (1) P124 Modo sequenciador inativo 0 1 P123 TB-13D P122 24 TB-13C P121 Arranque por teclado local TB-13B Comando acionamento Stop/Start TB-13A Prioridade entrada digital: TB-13A - mais baixa TB-13B TB-13C (3) TB-13D - mais elevada Segmento inicial P704 Observações Em relação ao arranque por rede de comunicação, RS485, etc., consultar o manual do utilizador do respetivo módulo de comunicação. (2) Para mais combinações de fontes de arranque, consultar a descrição P100 nas instruções de utilização SMV. (3) TB-13D disponível nos modelos SMV com 15CV (11kW) ou mais. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > Seleções são apresentadas como valores padrão. ATENÇÃO Se a entrada para “iniciar sequência” é aberta durante uma sequência, o acionamento sai do modo de sequenciador e continua a trabalhar com a respetiva fonte de rotações padrão predefinida ou alternativa (depende da configuração do acionamento). 54 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Colocação em funcionamento 4.5.9.2 Fluxograma do sequenciador direito Ação após Stop/Start passagem/entrada digital (se configurado para modo sequenciador) passagem ou rearranque após trip. Arranque no início do segmento seguinte P742 P747 P752 P757 P762 14 13 P765 P780 P775 P772 P767 P777 Não SUSPENSÃO DA SEQUÊNCIA 3 2 Rampa com freio CC (ver P174/P175) Rotação por inércia com freio de CC (ver P174/P175) Quickstop (baseado em P128) Rotação por inércia até à imobilização 3 1 TB-13x Manter funcionamento (baseado em P790) (4) 26 Suspender o sequenciador P787 Número de ciclos definidos em P 707 completados? Sim Stop (baseado em P111) P121/2/3/4 P785 P782 Número de repetição Ciclos P707 Uma entrada predefinida fará o sequenciador suspender no segmento atualmente ativo, uma entrada não predefinida fará com que o sequenciador continue a completar o tempo restante no segmento. 16 15 P770 P7 81 P755 12 71 P760 P7 11 10 P750 P74 P745 751 6 P P7 61 9 86 P7 21 3 76 P7 Arranque no início do segmento anterior P7 P711 Rearranque no início do segmento atual 2 66 P7 P735 P737 1 6 P732 Rearranque no início da sequência (apontado por TB13x) 5 P7 P727 36 P722 P725 Ação 0 8 P740 P7 P717 7 P730 6 P715 6 5 2 P7 16 P7 P712 4 P720 P7 41 3 1 2 P710 P7 3 1 P706 5 4 3 2 1 0 (4) Segmento final P791 P790 P792 P795 3 Observações 2 0 2 0 O segmento final é introduzido logo que o número de segmento mais alto, com um valor não igual a zero no "tempo no passo atual" (P712/P711 etc.) do parâmetro e o número de ciclos de repetição P707 estiverem completados. > Um valor "0" no tempo do passo (P712 etc.) fará com que esse segmento seja omitido. > Graduação padrão do tempo do passo e aceleração/desaceleração (P212/P711 etc.): segundos. > O sequenciador começará com o passo apontado pela entrada digital com a prioridade mais elevada. > Seleções são apresentadas como valores padrão. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 55 Colocação em funcionamento 4.5.9.3 Estado dos sequenciadores P150 = 10 Segmento 1 ativo Tensão de saída Segmento 2 ativo Tensão de saída Segmento 3 ativo Tensão de saída Segmento 4 ativo Tensão de saída Segmento 5 ativo Tensão de saída Segmento 6 ativo Tensão de saída Segmento 7 ativo Tensão de saída Segmento 8 ativo Tensão de saída Segmento 9 ativo Tensão de saída Segmento 10 ativo Tensão de saída Segmento 11 ativo Tensão de saída Segmento 12 ativo Tensão de saída Segmento 13 ativo Tensão de saída Segmento 14 ativo Tensão de saída Segmento 15 ativo Tensão de saída Segmento 16 ativo Tensão de saída Referência interna 0-10V P714 TB30 P719 P724 P729 P734 P739 P744 P749 P754 P759 P764 P769 P774 P779 P784 Segmento final ativo P789 Atraso segmento final Tensão de saída P792 P794 NOTA No “segmento final”, a tensão de saída só estará disponível depois de ter decorrido o atraso de segmento final P792. Nos outros segmentos, a tensão de saída está disponível logo a partir do início do segmento. O mesmo se aplica às saídas digitais. 56 EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Localização de falhas e eliminação de avarias 5 Localização de falhas e eliminação de avarias 5.1 Mensagens de estado/avisos Estado/Aviso br Freio de CC ativo bf Aviso ID de acionamento CAL Calibração autom. do motor ativa Causa Freio de CC ativado • Ativação através da entrada digital (P121...P124 = 18) • Automático (P110 = 2, 4...6) • Automático (P111 = 1, 3) O ID do acionamento memorizado no EPM (P502) não coincide com o modelo do acionamento. Ver P300, P399 Solução Desativar o freio de CC • Desativar a entrada digital • Automático, depois de ter decorrido o tempo definido por P175 • Verificar os dados do motor (P302…P306) e efetuar a calibração automática. • Colocar o modo de acionamento (P300) em 0 ou 1 • Fazer o reset do acionamento (P199 em 3 ou 4) e reprogramar. A calibração automática do motor é efetuada A parametrização só pode ser alterada depois de os dados do EPM terem sido convertidos para a versão atual (P199 = 5) • Aumentar P171 CL • Verificar se o acionamento ou o motor tem as especificações adequadas para a aplicação Override de atraso O acionamento cancelou o atraso para Se o acionamento emitir o erro AF: deC evitar a emissão de um erro AF devido a um • aumentar P105, P126 excesso de energia regenerativa (máx. 2 s). • Instalar a opção de frenagem din. Foram introduzidos dados inválidos ou foi Err Erro dada uma ordem inválida. Sobrecarga Verificar se o acionamento ou o motor tem as FCL Limitação rápida da corrente especificações adequadas para a aplicação fst Tentativa de arranque em rotação após P110 = 5,6 erro Aviso ao operar com as configurações OEM Alguém tentou alterar a parametrização No modo de configuração OEM (P199 = 1) não GE enquanto o acionamento está a funcionar é possível alterar parâmetros. no modo de configuração OEM. Aviso dados padrão OEM Alguém tentou usar as configurações OEM Instalar um EPM com dados padrão OEM válidos. GF padrão (P199 = 1 ou 2) através de EPM sem dados OEM válidos (ou fazer um reset para essas configurações). Bloqueio por erro O acionamento efetuou 5 tentativas de • É necessário fazer o reset manual do LC rearranque, após a ocorrência de um erro, acionamento mas todas sem sucesso (P110 = 3...6) • Verificar o registo de erros (P500) e eliminar a causa do erro A rampa de valores nominais PID está PdeC Estado de atraso PID concluída, mas o acionamento continua a diminuir a velocidade até à imobilização. O acionamento foi colocado em modo PID. Ver P200 PID Modo PID ativo Ver P240...P242 SLP Modo de espera ativo Arranque em vias de execução O acionamento emitiu um erro e irá efetuar Para desativar o rearranque automático, definir SP um rearranque automático (P110 = 3...6). P110 = 0...2. O modo PID foi desativado para o spd Modo PID desativado. acionamento. Ver P200. A ordem de paragem foi dada através de Dar a ordem de arranque (fonte de comando de stoP Frequência de saída = 0 Hz (saídas U, V, W bloqueadas) teclado, régua de terminais ou rede. arranque depende de P100). cE Foi instalado um EPM que contém dados Alguém tentou alterar a parametrização válidos de uma versão de software anterior Limite de corrente (P171) foi alcançado Sobrecarga do motor EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 57 Localização de falhas e eliminação de avarias 5.2 Mensagens de configuração do acionamento Ao manter premido o botão de modo, é exibido no visor do acionamento um código de quatro dígitos que indica como o acionamento está configurado. Se, quando isso acontece, o acionamento se encontrar num estado de paragem, o visor também mostra qual foi a fonte de comando que deu a ordem de parar (os dois indicadores alternam em intervalos de um segundo). Formato = x.y.zz Indicador da configuração x = fonte de comando: y = modo: L = teclado local t = régua de terminais r = teclado externo n = rede zz = referência: S = modo de velocidade de rotação P = modo PID t = modo de binário C = modo de sequenciador CP = teclado p q EU = 0-10 VCC (TB-5) E1 = 4-20 mA (TB-25) JG = Jog (modo de pulsação) nt = rede OP = MOP P1...P7 = predefinição 1...7 01...16 = segmento sequenciador Exemplo: L.S.CP = comando de arranque por teclado local, modo de velocidade de rotação, referência da velocidade de rotação teclado t.p.EU = comando de arranque por régua de terminais, modo PID, referência de valor nominal 0-10 VCC t.C.12 = comando de arranque por régua de terminais, modo de sequenciador (modo de velocidade de rotação), segmento 12 n.t.p2 = comando de arranque por rede, modo de binário vetorial, referência de binário predefinição 2 n.S.03 = comando de arranque por rede, modo de velocidade de rotação, referência de velocidade de rotação do segmento sequenciador 03 Indicador das fontes de paragem Formato = x.StP 5.3 L.stp = ordem de paragem através do teclado local t.stp = ordem de paragem através da régua de terminais r.stp = ordem de paragem através do teclado externo n.stp = ordem de paragem através da rede Mensagens de erro As mensagens seguintes são exibidas no visor quando é emitido um erro no acionamento. No registo dos erros (P500), o símbolo F_ não aparece na mensagem de erro. f.AF f.AL f.bf f.CF f.cF f.cFT (1) 58 Erro Erro de temperatura demasiado elevada Erro de nível de entrada Erro de hardware Erro de comando Erro causado por EPM incompatível Causa Temperatura interna do acionamento demasiado elevada • O interruptor de nível de entrada foi manipulado durante o funcionamento • P120 foi alterado durante o funcionamento • P100 ou P121...P124 estão configurados com um valor não igual a 0 e P120 não coincide com o interruptor do nível de entrada. Hardware de acionamento O EPM instalado está vazio ou danificado O EPM instalado contém dados numa versão de parâmetros inválida Solução (1) • Reduzir a carga de acionamento • Melhorar o arrefecimento • Assegurar-se de que o interruptor do nível de entrada e P120 estão configurados em conformidade com os dispositivos de entrada utilizados antes de configurar P100 ou P121... P124. Ver 3.2.3 e P120. • Desligar e voltar a ligar a tensão • Encerrar e instalar EPM com dados válidos • Fazer o reset do acionamento para as configurações padrão (P199 = 3, 4) e reprogramar • Se o problema persistir, contactar a assistência técnica do fabricante Erro causado pela conversão Um EPM de um acionamento antigo, instalado Para fazer o reset, premir duas vezes [M] (botão forçada num acionamento novo, causa um erro F_cFT. de modo) O acionamento só pode ser recolocado em funcionamento se a mensagem de erro tiver sido reposta. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Localização de falhas e eliminação de avarias f.dbF Erro Causa Erro da unidade de frenagem As resistências de frenagem dinâmica din. sobreaqueceram f.EF Erro externo f.F1 Erro EPM f.F2 … Erros internos f.F12 f.Fnr f.FoL f.GF f.HF f.1L f.JF f.LF f.n1d f.ntF f.nF1 … f.nF9 (1) Erro de configuração do comando Erro de limiar TB25 (sinal 4-20mA) Erro dados padrão OEM Erro de sobretensão no circuito intermédio • P121…P124 = 21 e resp. entrada digital aberta. • P121…P124 = 22 e resp. entrada digital fechada. EPM em falta ou avariado Solução (1) • Aumentar o tempo de desaceleração ativo (P105, P126, P127). • Verificar a tensão de rede e P107 • Eliminar a causa do erro externo • Assegurar-se de que a entrada digital é adequada para o contacto NF ou o contacto NA. Encerrar e substituir EPM Contactar a assistência técnica do fabricante O acionamento foi configurado para ser controlado por um TECLADO EXTERNO (P100=2 ou 5), mas não foi instalada nenhuma comunicação com o teclado externo. O acionamento foi configurado para ser controlado UNICAMENTE ATRAVÉS DA REDE (P100=3), mas não instalada nenhuma comunicação de rede. O sinal de 4-20mA (em TB-25) desce para um valor inferior ao definido por P164. O acionamento é acelerado com P199 =1, mas as configurações OEM no EPM são inválidas. Tensão de rede demasiado elevada Definir P400 = 1 ou P600 = 1 Definir P400 ou P600 para um protocolo de comunicação de rede válido. • Verificar o sinal e a linha de sinal. • Ver parâmetros P163 e P164. Instalar um EPM com dados padrão OEM válidos ou mudar P199 para 0. Verificar a tensão de rede e P107 Tempo de desaceleração demasiado curto ou demasiada energia regenerativa do motor Aumentar o tempo de desaceleração ativo (P105, P126, P127) ou instalar opção de frenagem din. Erro de configuração Foram definidas várias entradas digitais para a Cada definição só pode ser usada uma única vez entrada digital (P121...P124) mesma função (exceção: definições 0 e 3) Só está configurada uma entrada digital para a Uma entrada tem de ser configurada com MOP Up e função MOP (Up, Down) outra com MOP Down. Operação no nodo PID com configuração Alterar a referência de valor nominal PID (P121… de referência de valor nominal e fonte de P124) ou a fonte de realimentação PID (P201). realimentação no mesmo sinal analógico. Uma das entradas digitais (P121…P124) está definida com 10 e outra com 11…14. Reconfigurar as entradas digitais. Uma das entradas digitais (P121…P124) está definida com 11 ou 12 e outra com 13 ou 14. PID ativado no modo de binário vetorial (P200 O PID não pode ser usado no modo de binário = 1 ou 2 e P300 = 5). vetorial. Erro de teclado externo O teclado externo não está conectado. Verificar as ligações do teclado externo. Erro de subtensão no circuito Tensão de rede demasiado baixa intermédio Erro 'sem ID de motor' Alguém tentou colocar o acionamento a funcionar no modo vetorial ou no modo U/f avançado antes de ter sido efetuada a calibração automática do motor. Erro de comunicação do Falha de comunicação entre o acionamento e o módulo módulo de rede. Erro de rede Para obter informações sobre causas e medidas a tomar, ver a documentação do módulo. Verificar a tensão de rede Ver parâmetros P300…P399 para configuração do modo de acionamento e calibração. Verificar a ligação do módulo O acionamento só pode ser recolocado em funcionamento se a mensagem de erro tiver sido reposta. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 59 Localização de falhas e eliminação de avarias f.OF Erro Erro de saída: erro de transístor Causa Curto-circuito de saída Solução (1) Verificar o motor e o cabo do motor Tempo de aceleração demasiado curto Aumentar P104, P125 Elevada sobrecarga do motor causada por: • Problema mecânico • Acionamento ou motor demasiado fraco para a aplicação Valores boost demasiado elevados • Verificar a máquina ou instalação • Verificar se o acionamento ou o motor tem as especificações adequadas para a aplicação Corrente de carga capacitiva demasiado elevada no cabo do motor • Usar cabos de motor mais curtos com corrente de carga mais baixa • Usar cabos de motor de pouca capacidade. • Instalar indutância entre o motor e o acionamento. Contactar a assistência técnica do fabricante Transístor de saída avariado f.OF1 f.PF Erro de saída: erro de ligação à terra Uma fase do motor tem contacto de ligação à terra Corrente de carga capacitiva demasiado elevada no cabo do motor Erro de sobrecarga do motor Carga do motor demasiado elevada durante demasiado tempo Erro da função de arranque em rotação f.SF Erro de fase f.UF Erro de arranque Ordem de arranque presente ao ligar (P110 = 0 ou 2). f.FAU Erro de limiar TB5 (sinal 0-10V) Sinal 0-10V (em TB5) desce para um valor inferior ao definido por P158. 60 Verificar o motor e o cabo do motor Usar cabos de motor mais curtos com corrente de carga mais baixa • Verificar a definição de P108 • Verificar se o acionamento e o motor têm as especificações adequadas para a aplicação Não foi possível sincronizar o controlador com Verificar o motor ou a carga o motor durante a tentativa de rearranque, (P110 = 5 ou 6) Uma fase de rede falhou Verificar a tensão de rede f.rF (1) Reduzir P168, P169 • Depois da aceleração (ligar), esperar pelo menos 2 segundos antes de dar a ordem de arranque. • Ponderar o método de arranque alternativo (P110). • Verificar o sinal e a linha de sinal. • Ver parâmetros P157 e P158 O acionamento só pode ser recolocado em funcionamento se a mensagem de erro tiver sido reposta. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT Apêndice Apêndice A A.1 Comprimentos admissíveis para os cabos A tabela seguinte contém os comprimentos admissíveis para os cabos a serem usados com um inversor SMV com filtro de compatibilidade eletromagnética interno. NOTA Esta tabela apenas pretende ser uma recomendação; os resultados nas aplicações podem variar. Os valores contidos na tabela estão baseados em ensaios realizados com cabos normais existentes no mercado de baixa capacitância e blindados, e com motores assíncronos de CA convencionais existentes no mercado. Os ensaios foram efetuados com velocidades de rotação e cargas que refletem a pior situação imaginável. Comprimentos máximos admissíveis dos cabos (em metros) para modelos SMV com filtros de compatibilidade eletromagnética internos Rede Modelo Freq. portadora 4 kHz (P166 = 0) Freq. portadora 6 kHz (P166 = 1) Freq. portadora 8 kHz (P166 = 2) Freq. portadora 10 kHz (P166 = 3) ESV251GG2SFG 38 12 35 10 33 5 30 n.a.. ESV371GG2SFG 38 12 35 10 33 5 30 n.a.. ESV751GG2SFG 38 12 35 10 33 5 30 n.a.. ESV112GG2SFG 38 12 35 10 33 5 30 n.a.. ESV152GG2SFG 38 12 35 10 33 5 30 n.a.. ESV222GG2SFG 38 12 35 10 33 5 30 n.a.. ESV371GG4TFG 30 4 25 2 20 n.a.. 10 n.a.. ESV751GG4TFG 30 4 25 2 20 n.a.. 10 n.a.. ESV112GG4TFG 30 4 25 2 20 n.a.. 10 n.a.. ESV152GG4TFG 30 4 25 2 20 n.a.. 10 n.a.. ESV222GG4TFG 30 4 25 2 20 n.a.. 10 n.a.. ESV302GG4TFG 30 4 25 2 20 n.a.. 10 n.a.. ESV402GG4TFG 54 5 48 3 42 2 n.a.. n.a.. ESV552GG4TFG 54 5 48 3 42 2 n.a.. n.a.. ESV752GG4TFG 54 5 48 3 42 2 n.a.. n.a.. 400/480 V, trif. (3/PE) 240 V, monof. (2/PE) Classe A Classe B Classe A Classe B Classe A Classe B Classe A Classe B NOTA: os símbolos “GG” e “G” são variáveis dentro da designação de tipo do modelo que contêm informações diferentes, dependendo da configuração exata do modelo. Para mais informações, consulte a tabela da designação de tipo SMV na secção 2.2. EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT 61 Notes Notes Notes KQ © 04/2013 F Lenze Americas Corporation 630 Douglas Street Uxbridge, MA 01569 USA ! Lenze AC Tech Corporation 630 Douglas Street Uxbridge, MA 01569 USA 1 800 217-9100 1 508 278-9100 [email protected] 1 508 278-6620 www.Lenze.com [email protected] EDBSV01 • 13434350 • EN/DE/FR/ES/IT/PT • 1.0 • TD16 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1