Manual de instruções ESV__SMV frequency inverter

Transcrição

Manual de instruções ESV__SMV frequency inverter
EDBSV01
13434350
(13434350)
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de mise en service
Instrucciones para el servicio
Istruzioni operative
Manual de instrucões
SMVector
ESVxxxN0xxxx
SMVector Frequenzumrichter
SMVector Frequency Inverter
SMVector - convertisseur de fréquence
Convertidor de frecuencia SMVector
SMVector - inverter
SMVector - inversor de frequência
Conteúdo
1
Instruções de segurança.......................................................................................... 3
2
Dados técnicos.......................................................................................................... 6
2.1
2.2
2.3
3
Normas e condições de utilização.........................................................................................6
Designação de tipo SMV........................................................................................................7
Características estipuladas....................................................................................................8
Instalação................................................................................................................. 11
3.1
3.2
Dimensões e montagem.......................................................................................................11
3.1.1
Modelos NEMA 1 (IP31) < 22kW (30HP)..............................................................11
3.1.2
Modelos NEMA 1 (IP31) > 22kW (30HP)..............................................................12
3.1.3
Modelos NEMA 4X (IP65) ....................................................................................13
3.1.4
Modelos NEMA 4X (IP65) com separador...........................................................14
Instalação elétrica.................................................................................................................15
3.2.1
Ligações de potência...........................................................................................15
3.2.1.1
3.2.1.2
3.2.1.3
3.2.1.4
3.2.1.5
3.2.1.6
3.2.1.7
3.2.2
3.2.3
4
Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 120 V.............................. 15
Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 240 V.............................. 16
Ligação de rede para alimentação trifásica ............................................................. 16
Ligação do motor....................................................................................................... 16
Recomendações de instalação em conformidade com a diretiva sobre a CEM....... 17
Bloco de terminais de entrada NEMA 4X (IP65)........................................................ 17
Ligações da unidade de frenagem dinâmica............................................................ 18
Fusíveis/secções transversais dos condutores....................................................19
Ligações de comando..........................................................................................20
Colocação em funcionamento............................................................................... 22
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Teclado local e visor.............................................................................................................22
Visor do acionamento e modos de funcionamento..............................................................24
Parametrização.....................................................................................................................25
Módulo de programação eletrónico (EPM)..........................................................................25
Menu de parâmetros............................................................................................................26
4.5.1
Parâmetros de configuração básicos..................................................................26
4.5.2
Parâmetros de configuração E/S..........................................................................30
4.5.3
Parâmetros de configuração avançada...............................................................34
4.5.4
Parâmetros PID.....................................................................................................38
4.5.5
Parâmetros vetoriais.............................................................................................40
4.5.6
Parâmetros de rede..............................................................................................42
4.5.7
Parâmetros de diagnóstico..................................................................................43
4.5.7.1 Indicação dos terminais e dos estados de proteção........................................................ 44
4.5.7.2 Indicador do estado do teclado........................................................................................ 44
4.5.8
4.5.9
Parâmetros de comunicação onboard 11-45 kW (15-60HP)...............................45
Parâmetros dos sequenciadores.........................................................................46
4.5.9.1
4.5.9.2
4.5.9.3
5
Fluxograma do sequenciador esquerdo.................................................................... 54
Fluxograma do sequenciador direito......................................................................... 55
Estado dos sequenciadores....................................................................................... 56
Localização de falhas e eliminação de avarias.................................................... 57
5.1
5.2
5.3
Mensagens de estado/avisos...............................................................................................57
Mensagens de configuração do acionamento.....................................................................58
Mensagens de erro...............................................................................................................58
Apêndice A........................................................................................................................ 61
A.1
Comprimentos admissíveis para os cabos..........................................................................61
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
1
Sobre este manual de instruções
A presente documentação refere-se ao inversor de frequência SMV. Contém informações técnicas importantes sobre a
instalação, a operação e a colocação em funcionamento do inversor.
O presente manual de instruções só é válido para inversores de frequência da série SMV com software a
partir da versão 4.23. Para a versão 4.23 do software, no local identificado por um “F” na placa de características
do acionamento ilustrada em baixo estaria o número “42”.
Pedimos que leia este manual de instruções na íntegra antes de começar com a colocação em funcionamento do
acionamento.
A
B
Type:
ESV751N 0 4TXB
Id-No: 00000000
C
E F
INPUT: 3~ (3/PE)
400/480 V
2.9/2.5 A
50-60 HZ
OUTPUT: 3~ (3/PE)
0 - 400/460 V
2.4/2.1 A
0.75 KW/1HP
0 - 500 HZ
TYPE-4X INDOOR USE ONLY
A
B
C
Certificação
Tipo
Características estipuladas Características
de entrada
estipuladas de saída
Volume do fornecimento
• 1 Inversor SMV
com EPM instalado
(ver secção 4.4)
• 1 Manual de instruções
D
D
For detailed information
refer to instruction
Manual: SV01
000000000000000000
ESV751N0 4TXB000XX ## ##
E
F
Versão do hardware
Versão do software
Importante
Depois de receber o equipamento, verifique imediatamente se o volume de fornecimento está em
conformidade com os itens especificados na documentação de expedição da mercadoria. A Lenze AC
Tech não assume qualquer responsabilidade por defeitos que venham a ser reclamados posteriormente.
O que deverá reclamar imediatamente:
• danos de transporte visíveis junto de quem entrega a mercadoria.
• defeitos/itens em falta junto do representante da Lenze AC Tech.
Documentação pertinente
Os documentos aqui listados contêm indicações relevantes para a operação do inversor de frequência SMVector. As versões atuais dos
respetivos documentos podem ser consultadas na biblioteca técnica na internet: http://www.lenzeamericas.com.
N.º do documento
Descrição
CMVINS01
Instruções de instalação do módulo de comunicação SMVector
CMVMB401
Manual de comunicação ModBus RTU por RS485 do SMVector
CMVLC401
Manual de comunicação Lecom do SMVector
CMVCAN01
Manual de comunicação CANopen do SMVector
CMVDVN01
Manual de comunicação DeviceNet do SMVector
CMVETH01
Manual de comunicação EtherNet/IP do SMVector
CMVPFB01
Manual de comunicação PROFIBUS do SMVector
ALSV01
Manual de instalação e de instruções do módulo suplementar E/S do SMVector
DBV01
Unidade de frenagem dinâmica do SMVector
PTV01
Instruções de instalação do potenciómetro doSMVector
RKV01
Teclado externo ESVZXK1 do SMVector
RKVU01
Teclado externo ESVZXH0 do SMVector (para acionamentos NEMA 1 11-45kW (15-60HP))
Copyright © 2006 Lenze AC Tech Corporation
Todos os direitos reservados. O presente manual de instruções não pode ser reproduzido nem transmitido, seja parcial- ou integralmente, sem
o consentimento expresso e por escrito por parte da Lenze AC Tech Corporation. As informações e os dados técnicos contidos neste manual de
instruções ficam sujeitos a alterações. A Lenze AC Tech Corporation não assume qualquer tipo de garantia, expressa ou tácita, por este material
incluindo, entre outras, a garantia da utilizabilidade genérica e a adequação para uma determinada finalidade. A Lenze AC Tech Corporation não
assume qualquer responsabilidade por eventuais erros contidos no presente manual de instruções.
Todas as informações contidas na presente documentação foram selecionadas com todo o devido rigor e controladas relativamente à sua
conformidade com o hardware e o software descritos. No entanto, é impossível excluir por completo eventuais divergências. A Lenze AC Tech
não assume qualquer responsabilidade por eventuais danos daí resultantes. Correções que possam vir a ser necessárias serão incluídas nas
edições subsequentes da presente documentação. Impresso nos EUA.
2
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instruções de segurança
1
Instruções de segurança
Generalidades
Os controladores de acionamento da Lenze AC Tech podem conter peças percorridas por tensão e as superfícies podem
aquecer. Qualquer remoção inadvertida da cobertura necessária, qualquer utilização incorreta, instalação ou operação
errada representa um perigo de graves danos pessoais e materiais.
Todos os trabalhos relacionados com o transporte, a instalação, colocação em funcionamento e manutenção e
conservação têm de ser executados por pessoal especializado devidamente qualificado e familiarizado com a
instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação de acionamentos reguláveis por frequência e os
respetivos tipos de utilização.
Instalação
Assegure um manuseamento zeloso e evite sobrecargas mecânicas. Durante o transporte, o manuseamento, a
instalação e a manutenção evite entortar quaisquer componentes construtivos e não altere as distâncias de isolamento.
Não toque em nenhum dos módulos eletrónicos e contactos. Este acionamento contém componentes construtivos
sujeitos a perigo eletrostático facilmente danificáveis por manuseamento incorreto. Durante a instalação, verificação,
manutenção e reparação deste acionamento e dos respetivos dispositivos têm de ser tomadas medidas de precaução
eletrostáticas. A não observância dos procedimentos corretos pode provocar danos nos componentes.
Para assegurar um funcionamento correto, o acionamento não pode ser instalado se estiver exposto a influências
ambientais desfavoráveis. Por exemplo, ambientes com vapores ou gases inflamáveis, oleosos ou perigosos, produtos
químicos corrosivos, excesso de pó, excesso de humidade, excesso de vibrações, radiação solar direta ou temperaturas
extremas.
Este acionamento foi inspecionado pelo Underwriters Laboratory (UL) e é um componente homologado na aceção
da norma de segurança UL508C. Este acionamento tem de ser instalado e configurado em conformidade com as
determinações nacionais e internacionais. As diretivas e regulamentações locais têm prioridade face às recomendações
dadas nesta e noutras documentações da Lenze AC Tech.
O acionamento SMVector é um componente destinado a ser incorporado numa máquina ou numa instalação. Não
deve ser considerado como sendo uma máquina ou um dispositivo operacional na aceção das diretivas da UE (diretiva
"Máquinas" e "Compatibilidade eletromagnética"). Cabe ao utilizador final assegurar que a máquina cumpra as
respetivas normas e diretivas.
Ligação elétrica
Ao trabalhar com controladores de acionamento percorridos por tensão é necessário respeitar as diretivas nacionais
vigentes em matéria de segurança. A instalação elétrica tem de ser efetuada em conformidade com as respetivas
regulamentações (por ex., secções transversais dos condutores, fusíveis, ligação a condutores de proteção). Mesmo
que a presente documentação contenha recomendações relacionadas com estes aspetos, é preciso respeitar
prioritariamente as regulamentações nacionais e locais.
A documentação contém indicações referentes à instalação adequada no que se refere à compatibilidade
eletromagnética (blindagem, ligação à terra, disposição de filtros e colocação das linhas). Observe estas indicações,
mesmo que se trate de controladores de acionamento com marcação CE. O fabricante da instalação ou da máquina é
responsável pelo cumprimento dos valores-limite impostos pela legislação sobre a compatibilidade eletromagnética.
Utilização
O acionamento não pode ser usado como dispositivo de segurança para máquinas no caso de existir o perigo de
ferimento ou danos materiais. A paragem de emergência, a proteção contra sobrerotação, os limitadores de aceleração
e atraso, etc. têm de ser realizados através de outros dispositivos para assegurar o funcionamento em quaisquer
circunstâncias.
O acionamento inclui um grande número de dispositivos de proteção, para proteger o acionamento e o sistema acionado,
que geram um erro e desligam o acionamento e o motor. Oscilações da tensão de rede também podem provocar o
desligamento do acionamento. O acionamento pode ser configurado de forma a voltar a arrancar automaticamente logo
que o erro desapareça ou seja eliminado. O utilizador, o fabricante OEM e/ou a entidade integradora tem de assegurar
a configuração correta do acionamento.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
3
Instruções de segurança
Aplicações com proteção contra explosões
Motores protegidos contra explosões, que não estejam previstos para a aplicação com inversor, perdem a sua
homologação assim que são usados num sistema de acionamento com rotações variáveis. Devido às muitas
responsabilidades que podem surgir em relação a este tipo de aplicação, fica estipulada e vigente a seguinte declaração:
Os produtos de inversão de frequências da Lenze AC Tech Corporation são vendidos sem prestação de qualquer
garantia em como são adequados para uma determinada finalidade ou para a utilização com motores protegidos
contra explosões. A Lenze AC Tech Corporation não assume qualquer responsabilidade por perdas diretas, perdas por
acidente ou perdas indiretas, custos ou danos, que possam resultar direta ou indiretamente da utilização dos produtos
de conversão de frequências AC neste tipo de aplicações. O comprador assume expressamente a responsabilidade por
quaisquer riscos inerentes a perdas, custos ou danos que possam vir a ocorrer no contexto destas aplicações.
Operação
Instalações com controladores de acionamento incorporados podem necessitar de dispositivos de monitorização
e proteção complementares em conformidade com as regulamentações vigentes em matéria de segurança (por
ex., lei sobre meios auxiliares técnicos, regulamentações sobre prevenção de acidentes). Os controladores de
acionamento podem ser adaptados por si à sua aplicação específica. Leia também as respetivas indicações contidas
na documentação.
PERIGO!
• Depois de o controlador de acionamento estar desligado da tensão de alimentação, não toque imediatamente em
partes do equipamento percorridas por tensão nem em ligações de potência, porque os condensadores ainda podem
estar debaixo de carga. Observe as respetivas placas de advertência no controlador de acionamento.
• Estando o sistema em funcionamento, mantenha sempre todas as coberturas de proteção e portas fechadas.
• Não desligue e ligue o controlador mais do que uma vez em cada dois minutos.
• Nos modelos SMVector equipados com um separador (o 11.º caractere do número do modelo é um L ou um M), o
separador destina-se a ser usado como dispositivo de separação para a manutenção do motor. Não contém qualquer
função de proteção para o ramal de corrente que vai ao inversor ou ao motor. Para executar trabalhos de assistência
no motor, é preciso esperar três minutos, depois de ter colocado o interruptor na posição AUS (OFF), antes de poder
iniciar qualquer trabalho na cablagem de potência no motor, visto que o inversor armazena a energia elétrica.
Ao executar trabalhos de manutenção no inversor, é preciso desfazer a ligação do acionamento à rede elétrica e
respeitar um tempo de espera de três minutos.
Instruções de segurança
Todas as instruções de segurança contidas neste manual de instruções contêm um símbolo visual, uma palavra de
sinalização em negrito e uma descrição.
Palavra de sinalização! (identifica o grau de gravidade do perigo)
NOTA (descreve o perigo e fornece indicações referentes aos passos a tomar)
Símbolo
4
Palavra de
sinalização
PERIGO!
Significado
Consequências da não observância
Aviso referente a tensão elétrica perigosa.
Morte ou lesões graves.
ATENÇÃO!
Aviso referente a situações potencialmente muito perigosas.
Perigo de graves danos pessoais e/ou
danos materiais.
ATENÇÃO!
Superfícies
quentes
Aviso referente a superfícies quentes e perigo de queimadura.
As placas de advertência podem estar apostas sobre ou
dentro dos dispositivos para alertar o pessoal para o perigo
de queimadura nas superfícies que podem aquecer a
temperaturas perigosamente elevadas.
Perigo de graves danos pessoais.
STOP!
Aviso referente a potenciais danos nos materiais e dispositivos.
Danos no sistema de acionamento ou
nas suas imediações diretas.
NOTA
Identifica uma indicação genérica mas útil.
Nenhumas. O cumprimento simplifica o
manuseamento do controlador/sistema
de acionamento.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instruções de segurança
Indicação referente a harmónicas segundo as normas EN 61000-3-2, EN 61000-3-12:
Operação em redes públicas de distribuição (limites de harmónicas de corrente segundo a norma EN 61000-3-2,
compatibilidade eletromagnética - valores-limite). Limites para emissão de harmónicas de corrente (corrente de
entrada dos dispositivos até 16A/condutor).
Diretiva
Potência total na rede
(distribuição pública)
Medidas complementares necessárias para o cumprimento da
norma (2)
< 0,5 kW
com bobina de rede
EN 61000-3-2
0,5 ... 1 kW
com filtro ativo
> 1 kW
cumprimento sem medidas complementares
16 ... 75 A
São necessárias medidas complementares para o cumprimento dos
requisitos da norma
EN 61000-3-12
(1)Se for necessário satisfazer requisitos de compatibilidade eletromagnética, os comprimentos admissíveis das linhas
podem ser menores.
(2)As medidas complementares descritas apenas asseguram que os controladores satisfazem a norma EN 61000-3-2.
O fabricante da máquina/instalação é responsável pelo cumprimento dos requisitos impostos à máquina/instalação.
Instruções de segurança em conformidade com a norma EN 61800-5-1:
PERIGO! Situação de perigo de eletrocussão
Depois de desligar a alimentação de tensão, os condensadores ainda continuam carregados por
aprox. 180 segundos. Espere, pelo menos, três minutos antes de tocar no acionamento, para que
a carga residual se possa descarregar.
ATENÇÃO!
• Este dispositivo pode gerar uma corrente contínua no condutor de proteção (PE). Se for usado um
dispositivo de corrente residual (RCD) ou um monitor de corrente residual (RCM) como meio de proteção
contra contacto direto ou indireto, do lado da entrada deste dispositivo só pode ser usado um disjuntor RCD
ou RCM do tipo B.
• A corrente de fuga pode ultrapassar 3,5 mA de CA. A secção transversal mínima do condutor de proteção
(PE) tem de satisfazer os requisitos das regulamentações locais em matéria de segurança para dipositivos
com correntes de fuga elevadas.
• Em zonas residenciais, este produto pode provocar interferências radio-elétricas, o que pode tornar
necessário tomar medidas complementares.
NOTA
Ligações de controlo e comunicação estão equipadas com isolamento reforçado (ou seja, no caso de contacto
direto, proteção por tensão reduzida de segurança (TRS ou SELV) ou por tensão reduzida de proteção (TRP ou
PELV)), se o acionamento estiver ligado a um sistema de tensão até 300 VCA entre a fase e a terra (PE) e a tensão
aplicada aos terminais 16 e 17 for inferior a 150 VCA entre a fase e a terra. Caso contrário, as ligações de controlo
e comunicação têm um isolamento básico.
Indicações de segurança segundo a UL:
Indicação para instalações com homologação UL com controladores de acionamento instalados: avisos UL são
indicações que apenas se aplicam a instalações UL. A documentação contém indicações especiais referentes à UL.
Avisos!
•Apropriado para a utilização numa rede com uma corrente de curto-circuito máx. de 200000 A (valor efetivo,
simétrico) com uma tensão estipulada máxima correspondente àquela que é indicada na instalação.
•Utilizar exclusivamente fio de cobre (mín. 75 ˚C).
•Previsto para a instalação num ambiente com grau de sujidade 2.
•Os modelos NEMA 1 (IP31) devem ser instalados num ambiente com grau de sujidade 2.
•Todos os modelos são apropriados para a instalação numa área climatizada (ou seja, adequação sistemas de
ar condicionado de sobrepressão).
Os requisitos de binário (segundo a UL) são listados na secção 3.2.1, ligações de potência.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
5
Dados técnicos
2
Dados técnicos
2.1
Normas e condições de utilização
Conformidade
CE
Diretiva "Baixa tensão" (2006/95/CE) e Diretiva "Compatibilidade
eletromagnética" (2004/108/CE)
Homologações
UL508C
Underwriters Laboratories -Power Conversion Equipment
(regulamentação para unidades de controlo dependentes de
frequências)
Desvio de fase da tensão de entrada
< 2%
Sistemas de rede suportados
TT
TN
Humidade
< 95% sem condensação
−− Nos sistemas com ponto central de ligação à terra, admissível sem
quaisquer restrições.
−− Em redes de 400/500 V com fase terra a operação é possível,
mas os isolamentos reforçados ao módulo de comando são
influenciados.
Transporte
-25 … +70°C
Armazenamento
-20 … +70°C
Operação
-10 … +55°C (acima de +40°C, reduzir a corrente em 2,5%/°C)
Altitude do local de instalação
0 - 4000 m acima do
nível do mar
(a partir de 1000 m acima do nível do mar, reduzir a corrente em
5%/1000 m)
Resistência a vibrações
resistente à aceleração até 1.0g
Intervalo de temperatura
Corrente de fuga
Comprimento máx. admissível da
linha (1)
Grau de proteção
Medidas de proteção contra
Cumprimento dos requisitos de
acordo com a norma EN 61000-3-2 (2)
Cumprimento dos requisitos de
acordo com a norma EN 610003-12 (2)
> 3,5 mA ao PE
<= 3,0 kW (4,0 Hp)
blindado 30 m, não blindado 60 m
=> 3,7 kW (5,0 Hp)
blindado 50 m, não blindado 100 m
IP31/NEMA 1
IP65/NEMA 4X
Os invólucros dos modelos NEMA 1- e NEMA 4X são apropriados para sistemas de ar
condicionado de sobrepressão de acordo com a norma UL 508C. São apropriados para a
instalação num recinto climatizado.
Curto-circuito, curto-circuito à terra, falha de fase, sobretensão, subtensão,
virar do motor, temperatura excessiva, sobrecarga do motor.
< 0,5 kW
com bobina de rede
0,5 ... 1 kW
com filtro ativo
> 1 kW
sem medidas complementares
16 ... 75 A
Para cumprir os requisitos da norma EN 61000-3-12, é necessário
tomar medidas complementares.
Operação em redes públicas de distribuição (limites de harmónicas de corrente segundo a norma EN 61000-3-2,
compatibilidade eletromagnética - valores-limite). Limites para emissão de harmónicas de corrente (corrente de
entrada dos dispositivos até 16A/condutor).
(1) Os comprimentos de linha especificados são admissíveis para frequências portadoras padrão (ver parâmetro P166).
(2) As medidas complementares descritas apenas asseguram que os controladores satisfazem a norma EN 61000-3-2.
O fabricante da máquina/instalação é responsável pelo cumprimento dos requisitos impostos à máquina/instalação.
6
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Dados técnicos
2.2
Designação de tipo SMV
A tabela seguinte descreve as designações de tipo dos modelos dos inversores SMVector.
ESV
152
N0
2
T
X
B
Produtos elétricos da série SMVector
Potência estipulada em kW:
251 = 0.25kW (0.33HP)
371 = 0.37kW (0.5HP)
751 = 0.75kW (1HP)
112 = 1.1kW (1.5HP)
152 = 1.5kW (2HP)
222 = 2.2kW (3HP)
302 = 3.0kW (4HP)
402 = 4.0kW (5HP)
113 = 11.0kW (15HP)
153 = 15.0kW (20HP)
183 = 18.5kW (25HP)
223 = 22.0kW (30HP)
303 = 30.0kW (40HP)
373 = 37.5kW (50HP)
453 = 45.0kW (60HP)
552 = 5.5kW (7.5HP)
752 = 7.5kW (10HP)
Módulos E/S e de comunicação instalados:
C_ = CANopen (disponível para todos os modelos)
O underscore “_” pode significar:
0 = teclado padrão
D_ = DeviceNet (disponível para todos os modelos)
E_ = Ethernet/IP (disponível para todos os modelos)
R_ = RS-485 / ModBus /Lecom (disponível para todos os modelos)
P_ = ProfiBus-DP (disponível para todos os modelos)
N_ = sem comunicação instalada
Tensão de entrada:
1 = 120 VCA (saída de duplicador) ou 240 VCA
2 = 240 VCA
4 = 400/480 VCA
6 = 600 VCA
Fase de entrada:
S = só entrada monofásica
Y = entrada mono ou trifásica
T = só entrada trifásica
Filtro de entrada do lado da rede
F = filtro CEM integrado
L = filtro CEM integrado e separador integrado (apenas modelos NEMA 4X-/IP65)
M = separador integrado (apenas modelos NEMA 4X-/IP65)
X = sem filtro CEM / sem separador
Grau de proteção:
B = NEMA 1/IP31, utilizável apenas em recintos fechados
C = NEMA 4X/IP65, utilizável apenas em recintos fechados, arrefecido por convecção
D = NEMA 4X/IP65, utilizável apenas em recintos fechados, com ventilador
E = NEMA 4X/IP65, utilizável no interior/exterior, arrefecido por convecção
F = NEMA 4X/IP65, utilizável no interior/exterior, com ventilador
NOTA
Antes de proceder à instalação, assegure-se de que o grau de proteção do invólucro é adequado para o
ambiente da utilização final.
Alguns dos fatores que definem a adequação do invólucro são os seguintes: temperatura, substâncias nocivas
no ar, concentração de produtos químicos, carga mecânica e duração da exposição (radiação solar, vento,
precipitações).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
7
Dados técnicos
2.3
Características estipuladas
Modelos 120V-/ 240VCA
Rede = 120V monofásica (1/N/PE) (90...132V), 240V monofásica (2/PE) (170...264V), 48...62Hz
Tipo
Potência
Rede de corrente Corrente de saída
Perda térmica (watt)
Hp
kW
120V
A
240V
A
Duração
(In)
A
Máx I
%
N1/IP31
N4X/IP65 N4X/IP65
Sem filtro Com filtro
ESV251--1S--
0.33
0.25
6.8
3.4
1.7
200
24
ESV371--1S--
0.5
0.37
9.2
4.6
2.4
200
32
32
ESV751--1S--
1
0.75
16.6
8.3
4.2
200
52
41
ESV112--1S--
1.5
1.1
20
10.0
6.0
200
74
74
NOTA:
Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída
permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171.
Modelos 240VCA
Rede = 240V monofásica (2/PE) (170...264V), 48...62Hz
Tipo
Potência
Rede de corrente Corrente de saída
Perda térmica (watt)
Hp
kW
240V
A
Duração
(In)
A
Máx I
%
N1/IP31
20
N4X/IP65 N4X/IP65
Sem filtro Com filtro
ESV251--2S--
0.33
0.25
3.4
1.7
200
ESV371--2S--
0.5
0.37
5.1
2.4
200
30
ESV751--2S--
1
0.75
8.8
4.2
200
42
ESV112--2S--
1.5
1.1
12.0
6.0
200
63
ESV152--2S--
2
1.5
13.3
7.0
200
73
ESV222--2S--
3
2.2
17.1
9.6
200
97
240V monofásica (2/PE) (170...264V), 240V trifásica (3/PE) (170...264V), 48...62Hz
Tipo
8
Potência
Rede de corrente Corrente de saída
Perda térmica (watt)
Hp
kW
A
A
Duração
(In)
A
ESV371--2Y--
0.5
0.37
5.1
2.9
2.4
200
27
26
ESV751--2Y--
1
0.75
8.8
5.0
4.2
200
41
38
ESV112--2Y--
1.5
1.1
12.0
6.9
6.0
200
64
59
ESV152--2Y--
2
1.5
13.3
8.1
7.0
200
75
69
ESV222--2Y--
3
2.2
17.1
10.8
9.6
200
103
93
1~ (2/PE)
3~ (3/PE)
Máx I
%
N1/IP31
N4X/IP65 N4X/IP65
Sem filtro Com filtro
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Dados técnicos
240V trifásica (3/PE) (170...264V), 48...62Hz
Tipo
Potência
Rede de corrente Corrente de saída
Perda térmica (watt)
Hp
kW
240V
A
Duração
(In)
A
Máx I
%
N1/IP31
ESV112--2T--
1.5
1.1
6.9
6
200
ESV152--2T--
2
1.5
8.1
7
200
64
75
ESV222--2T--
3
2.2
10.8
9.6
200
103
N4X/IP65 N4X/IP65
Sem filtro Com filtro
ESV402--2T--
5
4.0
18.6
16.5
200
154
139
ESV552--2T--
7.5
5.5
26
23
200
225
167
ESV752--2T--
10
7.5
33
29
200
274
242
ESV113--2T--
15
11
48
42
180
485
468
ESV153--2T--
20
15
59
54
180
614
591
NOTA:
Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída
permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171.
Modelos de 400...480VCA
400 ... 480V trifásica (3/PE) (400V: 340...440V), (480V: 340...528V), 48...62Hz
Tipo
Potência
Rede de corrente
480V
A
Corrente de saída
Duração
(In)
A
Máx I
%
Perda térmica (watt)
Hp
kW
400V
A
N1/IP31
N4X/IP65 N4X/IP65
Sem filtro Com filtro
400V
480V
400V
480V
ESV371--4T--
0.5
0.37
1.7
1.5
1.3
1.1
175
200
23
21
25
ESV751--4T--
1
0.75
2.9
2.5
2.4
2.1
175
200
37
33
37
ESV112--4T--
1.5
1.1
4.2
3.6
3.5
3.0
175
200
48
42
46
ESV152--4T--
2
1.5
4.7
4.1
4.0
3.5
175
200
57
50
54
ESV222--4T--
3
2.2
6.1
5.4
5.5
4.8
175
200
87
78
82
ESV302--4T--
4
3.0
8.3
7.0
7.6
6.3
175
200
ESV402--4T--
5
4.0
10.6
9.3
9.4
8.2
175
200
128
103
111
ESV552--4T--
7.5
5.5
14.2
12.4
12.6 11.0 175
200
178
157
165
ESV752--4T--
10
7.5
18.1
15.8
16.1 14.0 175
200
208
190
198
ESV113--4T--
15
11
27
24
24
21
155
180
418
388
398
ESV153--4T--
20
15
35
31
31
27
155
180
493
449
459
ESV183--4T--
25
18.5
44
38
39
34
155
180
645
589
600
ESV223--4T--
30
22
52
45
46
40
155
180
709
637
647
ESV303--4T--
40
30
68
59
60
52
155
180
1020
ESV373--4T--
50
37.5
85
74
75
65
155
180
1275
ESV453--4T--
60
45
100
87
88
77
155
180
1530
95
NOTA:
Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída
permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171.
Para os modelos de 400...480VCA, é usada a corrente máx. de saída (%) da coluna "400V", se P107 = 0
Para os modelos de 400...480VCA, é usada a corrente máx. de saída (%) da coluna "480V", se P107 = 1
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
9
Dados técnicos
Modelos 600VCA
600V trifásica (3/PE) (425...660V), 48...62Hz
Tipo
Potência
Rede de corrente Corrente de saída
Perda térmica (watt)
Máx I
%
N1/IP31
A
Duração
(In)
A
N4X/IP65 N4X/IP65
Sem filtro Com filtro
Hp
kW
ESV751--6T--
1
0.75
2
1.7
200
37
31
ESV152--6T--
2
1.5
3.2
2.7
200
51
43
ESV222--6T--
3
2.2
4.4
3.9
200
68
57
ESV402--6T--
5
4
6.8
6.1
200
101
67
ESV552--6T--
7.5
5.5
10.2
9
200
148
116
ESV752--6T--
10
7.5
12.4
11
200
172
152
ESV113--6T--
15
11
19.7
17
180
380
356
ESV153--6T--
20
15
25
22
180
463
431
ESV183--6T--
25
18.5
31
27
180
560
519
ESV223--6T--
30
22
36
32
180
640
592
ESV303--6T--
40
30
47
41
180
930
ESV373--6T--
50
37.5
59
52
180
1163
ESV453--6T--
60
45
71
62
180
1395
NOTA:
Corrente de saída: a corrente máx. de saída (%) é uma percentagem do valor estipulado da corrente de saída
permanente em amperes (In). Pode ser definida através do parâmetro P171.
STOP!
• No caso de instalações a altitudes superiores a 1000 m acima do nível do mar,
é preciso reduzir In em 5% por cada 1000 m. A altitude não pode exceder os
4000 m acima do nível do mar.
• Em funcionamento acima de 40°C, é preciso reduzir In em 2,5% por cada °C. A
temperatura máxima de 55 °C não pode ser excedida.
Redução da corrente de saída (In) em relação à frequência portadora (P166) nos
modelos NEMA 1-/IP31:
- Se P166=2 (8 kHz), reduzir In para 92% do valor estipulado do acionamento
- Se P166=3 (10 kHz), reduzir In para 84% do valor estipulado do acionamento
Redução da corrente de saída (In) em relação à frequência portadora (P166) nos
modelos NEMA 4X-/IP65:
- Se P166=1 (6 kHz), reduzir In para 92% do valor estipulado do acionamento
- Se P166=2 (8 kHz), reduzir In para 84% do valor estipulado do acionamento
- Se P166=3 (10 kHz), reduzir In para 76% do valor estipulado do acionamento
10
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instalação
3
Instalação
3.1
Dimensões e montagem
ATENÇÃO!
Os acionamentos não podem ser instalados em locais nos quais fiquem expostos a condições ambientais
desfavoráveis. Por exemplo, a vapores ou gases inflamáveis, oleosos ou perigosos, produtos químicos corrosivos,
excesso de pó, excesso de humidade, excesso de vibrações, radiação solar direta ou temperaturas extremas.
3.1.1
Modelos NEMA 1 (IP31) < 22kW (30HP)
b2
s2
c
Parafusos de fixação
4 x #10
18 lb-in
4 x M5
20 Nm
(
)
b1
b
s1
a1
s1
s2
a
m
a
a1
b
b1
b2
c
s1
s2
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (kg)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Tipo
G1
ESV251~~~~~B; ESV371~~~~~B
ESV751~~~~~B
3.90 (99)
3.12 (79)
7.48 (190)
7.00 (178)
0.24 (6)
4.35 (111)
0.6 (15)
2.0 (50)
2.0 (0.9)
G2
ESV112~~~~~B; ESV152~~~~~B
ESV222~~~~~B
3.90 (99)
3.12 (79)
7.52 (191)
7.00 (178)
0.26 (7)
5.45 (138)
0.6 (15)
2.0 (50)
2.8 (1.3)
3.90 (99)
3.12 (79)
7.52 (191)
7.00 (178)
0.30 (8)
5.80 (147)
0.6 (15)
2.0 (50)
3.2 (1.5)
H1 ESV552~~~~~B; ESV752~~~~~B 5.12 (130)
4.25 (108)
9.83 (250)
9.30 (236)
0.26 (7)
6.30 (160)
0.6 (15)
2.0 (50)
6.0 (2.0)
ESV113~~~~~B; ESV153~~~~~B
J1
6.92 (176)
ESV183~~~~~B; ESV223~~~~~B
5.75 (146)
12.50 (318)
11.88 (302)
0.31 (8)
8.09 (205)
0.6 (15)
2.0 (50)
13.55 (6.15)
G3 ESV402~~~~~B
Dimensionamento das linhas
Q
Tipo
Q
P1
N
P
P1
Q
S
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
G1
1.84 (47)
1.93 (49)
.70 (18)
1.00 (25)
.88 (22)
G2
1.84 (47)
3.03 (77)
.70 (18)
1.00 (25)
.88 (22)
G3
1.84 (47)
3.38 (86)
.70 (18)
1.00 (25)
S
H1
P
J1
N
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
2.46 (62)
3.32 (84)
3.55 (90)
4.62 (117)
.13 (3)
.73 (19)
1.38 (35)
1.40 (36)
.88 (22)
1.13 (29)
.88 (22)
1.31 (33)
.88 (22)
11
Instalação
3.1.2
Modelos NEMA 1 (IP31) > 22kW (30HP)
c
b2
b1
s2
b
s1
s1
SMV
SMV
s2
a1
a
m
a
a1
b
b1
b2
c
s1
s2
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (kg)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Tipo
K1
ESV303~~4~~B;
ESV303~~6~~B
8.72 (221)
7.50 (190)
14.19 (360)
13.30 (338)
0.45 (11.4)
10.07 (256)
0.6 (15)
2.0 (50)
24 (10.9)
K2
ESV373~~4~~B;
ESV373~~6~~B
8.72 (221)
7.50 (190)
17.19 (436)
16.30 (414)
0.45 (11.4)
10.07 (256)
0.6 (15)
2.0 (50)
31 (14.1)
K3
ESV453~~4~~B
ESV453~~6~~b
8.72 (221)
7.50 (190)
20.19 (513)
19.30 (490)
0.45 (11.4)
10.07 (256)
0.6 (15)
2.0 (50)
35 (15.9)
Dimensionamento das linhas
Tipo
N
P
P1
Q
S
S1
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
S1
K1
3.75 (95)
5.42 (137)
1.50 (38.1)
1.75 (44.4)
1.75 (44.4)
0.875 (22.2)
K2
3.75 (95)
5.42 (137)
1.50 (38.1)
1.75 (44.4)
1.75 (44.4)
0.875 (22.2)
K3
3.75 (95)
5.42 (137)
1.50 (38.1)
1.75 (44.4)
1.75 (44.4)
0.875 (22.2)
S
P1
C
P
Q
N
12
Q
N
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instalação
3.1.3
Modelos NEMA 4X (IP65)
b2
c
s2
Parafusos de fixação
4 x #8-32
10 lb-in
4 x M4
1.2 Nm
(
)
b1
b
s1
s1
s2
a1
a
m
a
a1
b
b1
b2
c
s1
s2
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras (kg)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Tipo
ESV371N01SX_; ESV751N01SX_;
ESV371N02YX_; ESV751N02YX_;
ESV371N04TX_; ESV751N04TX_;
ESV751N06TX_; ESV371N02SF_;
ESV751N02SF_; ESV371N04TF_;
ESV751N04TF_;
6.28 (160)
5.90 (150)
8.00 (203)
6.56 (167)
0.66 (17)
4.47 (114)
2.00 (51)
2.00 (51)
3.6 (1.63)
ESV112N01SX_; ESV112N02YX_;
ESV152N02YX_; ESV112N04TX_;
ESV152N04TX_; ESV222N04TX_;
R2 ESV152N06TX_; ESV222N06TX_;
ESV112N02SF_; ESV152N02SF_;
ESV112N04TF_; ESV152N04TF_;
ESV222N04TF_; ESV302N04TF_;
6.28 (160)
5.90 (150)
8.00 (203)
6.56 (167)
0.66 (17)
6.31 (160)
2.00 (51)
2.00 (51)
5.9 (2.68)
S1 ESV222N02YX_; ESV222N02SF_
7.12 (181)
6.74 (171)
8.00 (203)
6.56 (167)
0.66 (17)
6.77 (172)
2.00 (51)
2.00 (51)
7.1 (3.24)
ESV552N02TX~; ESV752N02TX~
T1 ESV752N04TX~; ESV752N06TX~;
ESV752N04TF~
8.04 (204)
7.56 (192)
10.00 (254)
8.04 (204)
0.92 (23)
8.00 (203)
4.00 (102)
4.00 (102)
10.98 (4.98)
ESV402N02TX_; ESV402N04TX_;
ESV552N04TX_; ESV402N06TX_
V1
ESV552N06TX_; ESV402N04TF_;
ESV552N04TF_
8.96 (228)
8.48 (215)
10.00 (254)
8.04 (204)
0.92 (23)
8.00 (203)
4.00 (102)
4.00 (102)
11.58 (5.25)
W1
ESV113N02TX~; ESV153N02TX~
ESV113N04TX~; ESV153N04TX~
ESV113N04TF~; ESV153N04TF~
ESV113N06TX~; ESV153N06TX~
ESV183N04TX~; ESV183N04TF~
ESV183N06TX~
9.42 (240)
8.94 (228)
14.50 (368)
12.54 (319)
0.92 (24)
9.45 (241)
4.00 (102)
4.00 (102)
22.0 (10.0)
X1
ESV223N04TX~; ESV223N04TF~
ESV223N06TX~
9.42 (240)
8.94 (228)
18.5 (470)
16.54 (420)
0.92 (24)
9.45 (241)
4.00 (102)
4.00 (102)
25.5 (11.6)
R1
_ = design. de tipo, último caractere: C = N4X utilizável apenas em recintos fechados (arrefecido por convecção) ~ = design. de tipo, último caractere:
D = N4X utilizável apenas em recintos fechados (com ventilador)
F = N4X utilizável no interior/exterior (com ventilador)
E = N4X utilizável no interior/exterior (arrefecido por convecção)
Dimensionamento das linhas
Q
Tipo
R1
Q
Q
Q
S
S
P
S1
P
N
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
N
N
P
Q
S
S1
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
3.14 (80)
2.33 (59)
1.50 (38)
.88 (22)
n. a.
R2
3.14 (80)
4.18 (106)
1.50 (38)
.88 (22)
S1
3.56 (90)
4.63 (118)
1.50 (38)
.88 (22)
n. a.
n. a.
T1
4.02 (102)
5.00 (127)
1.85 (47)
1.06 (27)
n. a.
V1
4.48 (114)
5.00 (127)
1.85 (47)
1.06 (27)
n. a.
W1
4.71 (120)
5.70 (145)
2.00 (51)
1.375 (35)
1.125 (28)
X1
4.71 (120)
5.70 (145)
2.00 (51)
1.375 (35)
1.125 (28)
13
Instalação
3.1.4
Modelos NEMA 4X (IP65) com separador
b2
c1
c
s2
Parafusos de fixação
4 x #8-32
10 lb-in
4 x M4
1.2 Nm
(
)
b1
s1
s1
b
s2
a1
a
a
a1
b
b1
b2
c
c1
s1
s2
m
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Libras
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(kg)
Tipo
ESV371N01SM_; ESV371N02YM_;
ESV371N02SL_; ESV371N04TM_;
ESV371N04TL_; ESV371N06TM_;
AA1
ESV751N01SM_; ESV751N02YM_;
ESV751N02SL_; ESV751N04TM_;
ESV751N04TL_; ESV751N06TM_;
ESV112N01SM_; ESV112N02YM_;
ESV112N02SL_; ESV112N04TM_;
ESV112N04TL_; ESV152N02YM_;
AA2 ESV152N02SL_; ESV152N04TM_;
ESV152N04TL_; ESV152N06TM_;
ESV222N04TM_; ESV222N04TL_;
ESV222N06TM_; ESV302N04TL_;
6.28
(160)
5.90
(150)
10.99
(279)
9.54
(242)
0.66
(17)
4.47
(114)
.86
(22)
2.00
(51)
2.00
(51)
4.7
(2.13)
6.28
(160)
5.90
(150)
10.99
(279)
9.54
(242)
0.66
(17)
6.31
(160)
.86
(22)
2.00
(51)
2.00
(51)
7.9
(3.58)
AD1 ESV222N02SL_; ESV222N02YM_;
7.12
(181)
6.74
(171)
10.99
(279)
9.54
(242)
0.66
(17)
6.77
(172)
.86
(22)
2.00
(51)
2.00
(51)
9.0
(4.08)
ESV552N02TM~; ESV752N02TM~
AB1 ESV752N04TM~; ESV752N06TM~;
ESV752N04TL~
8.04
(204)
7.56
(192)
13.00
(330)
11.04
(280)
0.92
(23)
8.00
(203)
.86
(22)
4.00
(102)
4.00
(102)
13.9
(6.32)
AC1
ESV402N02TM_; ESV402N04TM_;
ESV552N04TM_; ESV402N06TM_;
ESV552N06TM_; ESV402N04TL_;
ESV552N04TL_
8.96
(228)
8.48
(215)
13.00
(330)
11.04
(280)
0.92
(23)
8.04
204)
.86
(22)
4.00
(102)
4.00
(102)
14.7
(6.66)
AE1
ESV113N04TM~; ESV153N04TM~,
ESV113N06TM~; ESV153N06TM~
9.42
(240)
8.94
(228)
14.50
(368)
12.54
(319)
0.92
(24)
9.45
(241)
0.73
(19)
4.00
(102)
4.00
(102)
23.0
(10.4)
ESV113N02TM~; ESV153N02TM~
ESV113N04TL~; ESV153N04TL~
AF1 ESV183N04TL~; ESV223N04TL~
ESV183N04TM~; ESV223N04TM~
ESV183N06TM~; ESV223N06TM~
9.42
(240)
8.94
(228)
18.5
(470)
16.54
(420)
0.92
(24)
9.45
(241)
0.73
(19)
4.00
(102)
4.00
(102)
28.5
(12.9)
_ = design. de tipo, último caractere: C = N4X utilizável apenas em recintos fechados (arrefecido por convecção) ~ = design. de tipo, último caractere: D = N4X utilizável apenas em recintos fechados (com ventilador)
Dimensionamento das linhas
Q
Q
Q
Tipo
Q
S
S
P
N
14
S1
P
N
N
P
Q
S
S1
Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas Polegadas
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
AA1
3.14 (80)
2.33 (59)
1.50 (38)
.88 (22)
n. a.
AA2
3.14 (80)
4.18 (106)
1.50 (38)
.88 (22)
n. a.
AD1
3.56 (90)
4.63 (118)
1.50 (38)
.88 (22)
n. a.
AB1
4.02 (102)
5.00 (127)
1.85 (47)
1.06 (27)
n. a.
AC1
4.48 (114)
5.00 (127)
1.85 (47)
1.06 (27)
n. a.
AE1
4.71 (120)
5.70 (145)
2.00 (51)
1.375 (35)
1.125 (28)
AF1
4.71 (120)
5.70 (145)
2.00 (51)
1.375 (35)
1.125 (28)
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instalação
3.2
Instalação elétrica
Instalação após armazenamento de longa duração
STOP!
Podem ocorrer danos graves no acionamento se ele for colocado em funcionamento após um período longo de
armazenamento, ou um período longo em que não foi utilizado, sem reativar primeiro os condensadores de circuito
intermédio.
Se o acionamento não tiver sido ligado à alimentação de tensão por um período superior a três anos (por estar
armazenado, etc.), os condensadores eletrolíticos de circuito intermédio no acionamento alteram-se internamente,
o que gera uma corrente de fuga excessiva. Isso pode provocar a falha precoce dos condensadores no momento
em que o acionamento for recolocado em funcionamento após um período longo de inatividade ou armazenamento.
Para reativar os condensadores e preparar o acionamento para o funcionamento após um período longo de
inatividade, é preciso ligar o acionamento durante 8 horas à alimentação de tensão antes de efetivamente colocar
o motor em funcionamento.
3.2.1
Ligações de potência
STOP!
Se a potência estipulada do transformador de alimentação de CA for 10 vezes superior à potência de entrada
estipulada do acionamento ou dos acionamentos, é necessário instalar adicionalmente um transformador de
separação ou uma bobina de rede de 2-3% do lado da rede do acionamento ou dos acionamentos.
PERIGO! Situação de perigo de eletrocussão!
Podem estar aplicadas tensões até 600 VCA. Os condensadores continuam debaixo de carga, mesmo depois
da desativação. Desligar a alimentação de tensão e esperar, pelo menos, três minutos até começar a trabalhar
no acionamento.
STOP!
• Verificar a tensão de rede antes de a aplicar no acionamento.
• Não ligue a tensão de rede aos terminais de saída (U, V, W)! Senão, podem ocorrer danos graves no
acionamento.
• Não ligue e desligue o controlador mais do que uma vez em cada dois minutos. As comutações de rede
frequentes podem danificar o acionamento.
Ligações de rede e do motor
Tipo
Binário
Comprimento de
descarnamento
<5HP
12 lb-pol. (1.3 Nm)
5/16 pol. (8mm)
ESV552xx2T, ESV752xx2T, ESV113xx4/6, ESV153xx4/6, ESV183xx6, ESV223xx6
16 lb-pol. (1.8 Nm)
5/16 pol. (8mm)
ESV552xx4Txx, ESV752xx4Txx, ESV552xx6Txx, ESV752xx6Txx
12 lb-pol. (1.3Nm)
0.25 pol. (6mm)
ESV113xx2xxx, ESV153xx2xxx, ESV183xx4xxx, ESV223xx4xxx, ESV303xx4xxx
24 lb-pol. (2.7 Nm)
7/16 pol. (10mm)
ESV373xx4xxx, ESV453xx4xxx
27 lb-pol. (3.05 Nm)
0.75 pol. (19mm)
Binário: parafusos de porta N4X/IP65
N4X/IP65
3.2.1.1
6-7 lb-pol. (0.67-0.79 Nm) 0.25 pol. (6mm)
Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 120 V
ESV...N01S...
PE L1 L2 N
PE
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
L1
N
15
Instalação
3.2.1.2
Ligação de rede para alimentação monofásica de CA de 240 V
PE L1 L2 N
PE L1 L2 N
ESV...N01S...
ESV...N01S...
PE
L1
L2
PE
PE L1 L2 L3
ESV...N02Y...
(1/N/PE CA)
PE
L1
L2
PE
PE L1 L2
L1
N
PE L1 L2
ESV...N02S...
(2/PE CA)
ESV...N02S...
(1/N/PE CA)
PE
L1
L2
PE
L1
N
Ligação de rede para alimentação trifásica
ESV...N02Y...
ESV...N02T...
ESV...N04T...
ESV...N06T...
(3/PE CA)
PE L1 L2 L3
PE
3.2.1.4
N
PE L1 L2 L3
ESV...N02Y...
(2/PE CA)
3.2.1.3
L1
L1
L2
L3
Ligação do motor
U/T1 V/T2 W/T3 PE
ATENÇÃO!
PES
PES
PE
PES
Se na ligação da linha estiver instalado um contactor entre o acionamento e o motor,
ou um disjuntor, é necessário parar o acionamento antes de ligar/separar os contactos.
Caso não se faça isso, podem ocorrer erros de sobrecorrente e/ou danos no inversor.
PES
ATENÇÃO!
PES
M
3~
PE
PES = Protective Earth Shielding
(blindagem terra de proteção)
A corrente de fuga pode ultrapassar 3,5 mA de CA. A secção transversal
mínima do condutor de proteção (PE) tem de satisfazer os requisitos das
regulamentações locais em matéria de segurança para dipositivos com
correntes de fuga elevadas.
STOP!
Estando o motor em rotação:
Use a função de frenagem por corrente contínua para imobilizar cargas de roda livre, como o
ventilador, antes de ligar o acionamento. Se o acionamento for ligado com o motor a trabalhar em
roda livre, é gerado um curto-circuito direto, o que pode danificar o acionamento.
Verifique se o motor é adequado para a aplicação com frenagem por corrente contínua.
Observe o parâmetro P110 para ligar ou voltar a ligar com o motor em rotação.
16
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instalação
3.2.1.5
Recomendações de instalação em conformidade com a diretiva sobre a CEM
Para cumprir os requisitos da norma EN 61800-3, ou de outras normas relacionadas com a compatibilidade
eletromagnética, as linhas do motor, as linhas de rede e as linhas de comando e comunicação têm de ser blindadas
e cada uma das blindagens tem de ser ligada ao terminal no invólucro do acionamento. Normalmente, este terminal
encontra-se na placa de montagem da cablagem.
As diretivas referentes à compatibilidade eletromagnética aplicam-se à instalação na sua totalidade, na sua versão
final, e não para cada um dos componentes usados individualmente. Visto que cada instalação é diferente, ao proceder
à instalação devem respeitar-se, pelo menos, estas linhas de orientação recomendadas. Dispositivos complementares
(por ex., absorvedores com núcleo de ferrite em condutores de potência) ou procedimentos alternativos podem vir a ser
necessários para cumprir os requisitos das diretivas.
O cabo do motor deverá ter uma
capacidade baixa (fio/fio <75pF/m,
fio/blindagem <150pF/m). Com
este tipo de cabo de motor, os
acionamentos com filtros conseguem
ficar abaixo dos valores-limite da
classe A da norma EN 55011 e da
norma EN 61800-3, categoria 2, até
a um comprimento de 10 m.
NOTA: consultar o apêndice A que
contém recomendações para os
comprimentos das linhas. No caso
de filtros externos do lado da rede,
o seu invólucro tem de estar ligado
ao invólucro do acionamento através
de chapas de montagem, ou por um
fio mais curto possível, ou por um
trançado.
3.2.1.6
Invólucro / Placa traseira
Circuitos
de comando
externos
Linhas de comando e de sinal
devem fica a uma distância
mínima de 300 mm das
linhas de potência
Da ligação
de corrente
Ligação de blindagem 360°
à placa traseira por meio de
uma abraçadeira de fixação
Linha de motor blindada:
fio/fio <75pF/M
fio/blindagem <150pF/M
Do
motor
Bloco de terminais de entrada NEMA 4X (IP65)
Nos modelos NEMA 4X (IP65) com filtro de compatibilidade eletromagnética integrado, e/ou separador integrado,
o bloco de terminais de entrada está localizado do lado direito do inversor SMV com invólucro NEMA 4 X (IP65).
Os modelos monofásicos e trifásicos são ilustrados a seguir. Informações sobre a pinagem da ligação de saída são
especificadas na secção 3.2.3 "Ligações de comando".
1
2
5
6
25
4
11
13A 13B 13C 14 30 16 17
1
2
5
6
25
4
11
13A 13B 13C 14 30 16 17
1
2
5
6
25
4
L1
L1
V
W
PE
N
Modelos monofásicos (2/PE) 120/240 V
(ESVxxxN01SMC) com separador integrado
13A 13B 13C 14 30 16 17
L1
L2
L2
U
11
U
V
W
PE
L2
Modelos monofásicos (2/PE) 240 V
com filtro e/ou separador integrado
U
V
W
PE
L3
Modelos trifásicos (3/PE)
com filtro e/ou separador integrado
ATENÇÃO
As ligações de potência de entrada (L1, L2 e L3) e de saída (U, V e W) continuam até 3 minutos sob tensão, mesmo
depois de o separador estar na posição AUS (DESL). Desligue o acionamento da alimentação de tensão e espere três
minutos antes de retirar a tampa dos terminais.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
17
Instalação
3.2.1.7
Ligações da unidade de frenagem dinâmica
Para os acionamentos NEMA 1 e NEMA 4X com uma potência estipulada até 22kW (30HP), a ligação da unidade de
frenagem dinâmica é efetuada conforme ilustrado em baixo. Mais informações encontram-se no manual de instruções
da unidade de frenagem dinâmica SMV (DBV01).
NEMA 1 (IP31) até 22kW (30HP)
NEMA 4X (IP65) até 22kW (30HP)
+
-
Os modelos SMV com 30...45kW (40...60Hp) são equipados de série com um transístor de frenagem dinâmica. Nesse
caso, o regime de frenagem dinâmica requer apenas a ligação de um kit de resistências externo. Nos acionamentos
com 30...45kW (40...60 Hp), as ligações da resistência de frenagem dinâmica são integradas por padrão da forma
ilustrada a seguir. Nos modelos de acionamento com 30kW (40Hp), a ligação para a unidade de frenagem dinâmica
encontra-se do lado direito do acionamento e a sequência dos terminais, de cima para baixo, é B-, BRAKE e B+. Nos
modelos de acionamento com 37.5/45 kW (50/60HP), a ligação para a unidade de frenagem dinâmica encontra-se do
lado esquerdo do acionamento e a sequência dos terminais, de cima para baixo, é B+, BRAKE e B-.
BBRAKE
B+
B+
BRAKE
B-
50/60HP (37.5/45kW)
40HP (30kW)
Kits de resistências externos têm de ser ligados aos terminais B+ e BRAKE (nenhuma ligação a B-). A tabela seguinte
contém informações para a seleção do kit de resistências certo. Em relação à ativação da função de frenagem dinâmica
nos modelos de 30...45kW (40...60Hp), ver parâmetro P189.
Inversor SMV de 400/480 VCA
Tipo
Hp
kW
ESV303**4T**
40
30
ESV373**4T**
50
37
ESV453**4T**
60
45
Inversor SMV de 600 VCA
Tipo
Hp
kW
ESV303**6T**
40
30
ESV373**6T**
50
37
ESV453**6T**
60
45
18
Resistência (W)
23.5
17
17
Resistência (W)
35
24
24
Kit de resistências
Potência (W)
N.º de catálogo
1020
841-013
1400
841-015
1400
841-015
Kit de resistências
Potência (W)
N.º de catálogo
1070
841-014
1560
841-016
1560
841-016
N.º SAP
13317724
13317626
13317626
N.º SAP
13317624
13317628
13317628
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instalação
3.2.2
Fusíveis/secções transversais dos condutores
NOTA: é favor observar as regulamentações locais. As regulamentações podem anular estas recomendações
ATENÇÃO: * Para 240 VCA que exigem> 40A e 480/600 VCA que exigem> 32A, use um fusível térmico.
Recomendações
Disjuntor (1)
ESV251N01SXB
M10 A
C10 A
10 A
10 A
1.5
14
ESV371N01SXB, ESV371N01SX*
M16 A
C16 A
15 A
15 A
2.5
14
Disjuntor (3)
América do Norte
120V
1~
(1/N/PE)
240V
1~
(2/PE)
240V
3~
(3/PE)
400V
ou 480V
3~(3/PE)
400V
ou 480V
3~(3/PE)
600V
3~(3/PE)
Ligação de potência
de entrada
(L1, L2, L3, PE)
[mm²]
[AWG]
Fusível
térmico
Fusível
térmico (2) *
Typ
ESV751N01SXB, ESV751N01SX*
M25 A
C25 A
25 A
25 A
4
10
ESV112N01SXB, ESV112N01SX*
ESV251N01SXB, ESV251N02SXB, ESV371N01SXB,
ESV371N02YXB, ESV371N02SF*
ESV751N01SXB, ESV751N02YXB, ESV751N02SF*
ESV112N02YXB, ESV112N02SFC, ESV112N01SXB
ESV112N01SX*
ESV152N02YXB, ESV152N02SF*
M32 A
C32 A
30A
30A
4
10
ESV222N02YXB, ESV222N02SF*
ESV371N02YXB, ESV751N02YXB, ESV371N02Y_*,
ESV751N02Y_*
ESV112N02YXB, ESV152N02YXB, ESV112N02TXB,
ESV152N02TXB, ESV112N02Y_*, ESV152N02Y_*
ESV222N02YXB, ESV222N02TXB, ESV222N02YX*
M10 A
C10 A
10 A
10 A
1.5
14
M16 A
C16 A
15 A
15 A
2.5
14
M20 A
C20 A
20 A
20 A
2.5
12
M25 A
C25 A
25 A
25 A
2.5
12
M32 A
C32A
30 A
30 A
4
10
M10 A
C10 A
10 A
10 A
1.5
14
M16 A
C16 A
12 A
12 A
1.5
14
M20 A
C20 A
20 A
20 A
2.5
12
10
ESV402N02TXB, ESV402N02T_*
M32 A
C32 A
30 A
30 A
4.0
ESV552N02TXB, ESV552N02T_~
M40 A
C40 A
35 A
35 A
6.0
8
ESV752N02TXB, ESV752N02T_~
M50 A
45 A *
10
8
ESV113N02TXB, ESV113N02TX~, ESV113N02TM~
M80 A
80 A *
16
6
ESV153N02TXB, ESV153N02TX~, ESV153N02TM~
ESV371N04TXB ...ESV222N04TXB
ESV371N04T_* ...ESV222N04T_*
ESV371N04TF* ...ESV222N04TF*
ESV302N04T_*
M100 A
90 A *
16
4
M10 A
C10 A
10 A
10 A
1.5
14
M16 A
C16 A
15 A
15 A
2.5
14
ESV402N04TXB, ESV402N04T_*
M16 A
C16 A
20 A
20 A
2.5
14
ESV552N04TXB, ESV552N04T_*
M20 A
C20 A
20 A
20 A
2.5
14
C25 A
25 A
25 A
ESV752N04TXB, ESV752N04T_~
M25 A
4.0
10
ESV113N04TXB, ESV113N04T_~
M40 A
40 A *
4
8
ESV153N04TXB, ESV153N04T_~
M50 A
50 A *
10
8
ESV183N04TXB, ESV183N04T_~
M63 A
70 A *
10
6
ESV223N04TXB, ESV223N04T_~
M80 A
80 A *
16
6
ESV303N04TXB
M100 A
100 A *
25
4
ESV373N04TXB
M125 A
125 A *
35
2
ESV453N04TXB
ESV751N06TXB ...ESV222N06TXB
ESV751N06T_* ...ESV222N06T_*
ESV402N06TXB, ESV402N06T_*
M160 A
150 A *
35
1
M10 A
C10 A
10 A
10 A
1.5
14
M16 A
C16 A
12 A
12 A
1.5
14
ESV552N06TXB, ESV552N06T_*
M16 A
C16 A
15 A
15 A
2.5
14
ESV752N06TXB, ESV752N06T_~
M20 A
C20 A
20 A
20 A
2.5
12
C32 A
30 A
30 A
ESV113N06TXB, ESV113N06TX~, ESV113N06TM~
M32 A
4
10
ESV153N06TXB, ESV153N06TX~, ESV153N06TM~
M40 A
40 A *
4
8
ESV183N06TXB, ESV183N06TX~, ESV183N06TM~
M50 A
50 A *
6
8
ESV223N06TXB, ESV223N06TX~, ESV223N06TM~
M63 A
60 A *
10
8
ESV303N06TXB
M80 A
70 A *
16
6
ESV373N06TXB
M100 A
90 A *
16
4
ESV453N06TXB
M125 A
110 A *
25
2
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
19
Instalação
Indicações referentes à tabela de fusíveis e cabos:
(1) Nas instalações com uma corrente de falha elevada, devido à grande dimensão da rede de alimentação, pode ser necessário usar um
interruptor de proteção do tipo D.
(2) São necessários fusíveis de limitação de corrente de ação rápida em conformidade com a norma UL, classe CC ou T (200000 AIC).
Bussman KTK-R, JJN, JJS ou correspondentes.
(3) Recomendam-se disparadores termomagnéticos.
_ 11.º caractere da designação de tipo:
* = último caractere da designação de tipo:
~ = último caractere da designação de tipo:
F = filtro CEM integrado
L = filtro CEM integrado e separador integrado (apenas modelos NEMA 4X/IP65)
M = separador integrado (apenas modelos NEMA 4X/IP65)
X = sem filtro CEM / sem separador
C = N4X utilizável apenas em recintos fechados (arrefecido por convecção)
E = N4X utilizável no interior/exterior (arrefecido por convecção)
D = N4X utilizável apenas em recintos fechados (com ventilador)
F = N4X utilizável no interior/exterior (com ventilador)
Ao usar disjuntores diferenciais, observar o seguinte:
• Um disjuntor diferencial só pode ser instalado entre a rede de alimentação e o controlador.
• O disjuntor diferencial pode disparar pelos seguintes motivos:
−− correntes de fuga capacitivas entre as blindagens dos cabos durante o funcionamento (especialmente em cabos de motor
blindados compridos)
−− ligação de vários controladores em simultâneo na rede
−− filtro RFI
3.2.3
Ligações de comando
Régua de terminais de comando para 0,25 - 7,5 kW (0,33 - 10 HP):
ALsw
COM
1 2
4
13A 13B 13C
1 2
4
AWG 26…16
(<1mm²)
AOUT
DIGOUT
2k … 10k
13A 13B 13C
COM
PNP
1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 14 30 16 17
0.25 in (6 mm)
ALsw
+15V
AIN
+10 V
AIN
4.5 lb-in
(0.5 Nm)
COM
ALsw
NPN
+12 VDC - 0 %
...
+30 VDC + 0 %
2 5
2 25
0 … 10 V
4 … 20 mA
Régua de terminais de comando para acionamentos a partir de 11 kW (15HP):
2k … 10k
AOUT
1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 13D 14 30 2 TXA TXB 16 17
AWG 26…16
(<1mm²)
ALsw
ALsw
+12 V
AIN
+10 V
COM
DIGOUT
0.25 in (6 mm)
AIN
4.5 lb-in
(0.5 Nm)
COM
ALsw
1
2
4
13A 13B 13C 13D
1
2
+15V
4
13A 13B 13C 13D
COM
+12 VDC - 0 %
...
+30 VDC + 0 %
2 5
2 25
0 … 10 V
4 … 20 mA
NOTA
As ligações de comando e comunicação são providas de um isolamento básico quando o acionamento está ligado a um
sistema de tensão até 300V entre fase e terra (PE) e a tensão aplicada nos terminais 16 e 17 é inferior a 250 VCA entre
duas fases ou entre a fase e a terra (PE).
20
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Instalação
Descrição da régua de terminais de comando
Terminal Descrição
1
Entrada digital: Start/Stop
2
GND analógico
Importante
Resistência de entrada= 4,3kΩ
5
Entrada analógica: 0...10 VCC
6
Alimentação CC interna para o potenciómetro da
+10 VCC, máx. 10 mA
velocidade de rotação
Resistência de entrada: >50 kΩ
25
Entrada analógica: 4...20 mA
Resistência de entrada: 250Ω
4
Referência digital/GND
+15 VCC / 0 VCC, dependendo do nível de entrada
11
Alimentação de CC interna para dispositivos
+12 VCC, máx. 50 mA
externos
13A
Entrada digital: configurável através de P121
13B
Entrada digital: configurável através de P122
13C
Entrada digital: configurável através de P123
13D*
Entrada digital: configurável através de P124
Resistência de entrada= 4,3kΩ
14
Entrada digital: configurável através de P142, P144 CC 24 V / 50 mA, NPN
30
Saída analógica: configurável através de P150…
0…10 VCD, máx. 20 mA
P155
2*
GND analógico
TXA*
RS485 TxA
TXB*
RS485 TxB
16
17
Saída de relé: configurável através de P140, P144
CA 250 V / 3 A
CC 24 V / 2 A … 240 V / 0.22 A, não indutivo
* = o terminal só está integrado na régua de terminais nos modelos a partir de 11kW (15HP).
Nível de entrada das entradas digitais
As entradas digitais podem ser configuradas ajustando o interruptor do nível de entrada (ALsw) e através de P120 para
"active-high" ou "active-low". Ao ligar as entradas do acionamento com contactos sem potencial ou com interruptores
de semicondutor PNP, colocar o interruptor do nível de entrada e o P120 em “High” (+). Ao usar dispositivos NPN nas
entradas, colocar ambos em “Low” (-). Active-high (+) é o ajuste padrão.
HIGH = +12 … +30 V
LOW = 0 … +3 V
NOTA
O erro F.AL ocorre quando a posição do interruptor do nível de entrada (ALsw) não coincide com
o ajuste do parâmetro P120 e quando P100 ou uma das entradas digitais (P121...P124) estiver
definida com um valor não igual a 0.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
21
Colocação em funcionamento
4
Colocação em funcionamento
4.1
Teclado local e visor
Modelos SMV: 0,25-7,5kW (0,33-10HP)
AUTO
Modelos SMV: a partir de 11kW (15HP)
FWD
REMOTE
LOCAL
CTRL
MAN
AUTO
RPM
Hz
%
AMPS
/UNITS
REV
RUN
FWD
AUTO
REV
RUN
STOP
STOP
Visor de 4 dígitos
Visor
Visor de 4 dígitos com CTRL
BOTÃO DE ARRANQUE
Este botão permite colocar o acionamento a funcionar em modo local (P100 = 0, 4, 6).
RUN
BOTÃO DE PARAGEM
Este botão permite parar o acionamento, independentemente do modo em que se encontra nesse momento.
STOP
ATENÇÃO!
Estando ativado o modo JOG (modo de pulsação), o
acionamento não para ao premir o botão STOP!
SENTIDO DE ROTAÇÃO
Este botão permite definir o modo de rotação do motor em modo local (P100 = 0, 4, 6):
- Acende-se o respetivo LED do sentido de rotação (FWD / para a frente ou REV / para trás).
- Premir R/F: o LED do sentido de rotação oposto começa a piscar.
- Premir M dentro de 4 segundos para confirmar a mudança do sentido de rotação.
- O LED intermitente do sentido de rotação fica permanentemente aceso e o outro LED apaga-se.
Ao mudar de sentido de rotação com o acionamento em funcionamento, o respetivo LED pisca até o acionamento
passar a acionar o motor no sentido de rotação selecionado.
O sentido de rotação é ajustado com P112. Sendo P112 = 0, só é possível o sentido de rotação "para a frente".
Com P112 = 1, é possível optar por um dos sentidos de rotação "para a frente" e "para trás".
MODO
Para abrir/fechar o menu de parâmetros durante a programação do acionamento e a introdução de uma
alteração do valor do parâmetro.
BOTÕES PARA CIMA/BAIXO
Para a programação e como referência para a velocidade de rotação, o valor PID nominal ou o binário nominal.
Quando os botões p e q formam a referência ativa, acende-se o LED do meio, no lado esquerdo do visor.
22
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Visor
LEDs INDICADORES (para o visor de 4 dígitos)
FWD
LED FWD: indica que o sentido de rotação atual é "para a frente". Ver descrição acima, SENTIDO DE ROTAÇÃO.
LED REV: indica que o sentido de rotação atual é "para trás". Ver descrição acima, SENTIDO DE ROTAÇÃO.
REV
LED AUTO: indica que o acionamento foi colocado em modo automático através de uma das entradas TB13
(P121…P124 ajustado em 1…7). Além disso, também indica que o modo PID está ativo (caso esteja instalado)
e que o modo de sequenciador está ativo (caso esteja instalado).
AUTO
LED RUN (LED de funcionamento): indica que o acionamento está a trabalhar.
RUN
LED p q: indica que p q formam a referência ativa.
NOTA
Quando se seleciona o teclado como referência AUTO (P121…P124 é 6), estando a respetiva
entrada TB-13 fechada, acendem-se o LED AUTO e os LEDs p q.
CTRL
AS FUNÇÕES A SEGUIR APENAS SE APLICAM PARA ACIONAMENTO SMV A PARTIR DE 11kW (15HP)
CTRL
O botão CTRL permite selecionar as fontes de comando das referências de arranque e da velocidade de rotação
para o acionamento.
Ao premir o botão de modo [
LEDs CTRL
REMOTE
LOCAL
REMOTE
LOCAL
REMOTE
LOCAL
REMOTE
LOCAL
MAN
AUTO
MAN
AUTO
MAN
AUTO
MAN
AUTO
]], é aplicada a seleção do novo modo de comando.
COMANDO DE ARRANQUE
COMANDO DE REFERÊNCIA
[LOCAL] [MAN]
Teclado
Configurações P101
[LOCAL] [AUTO]
Teclado
Configurações do terminal 13x
[REMOTE] [MAN]
Régua de terminais
Configurações P101
[REMOTE] [AUTO]
Régua de terminais
Configurações do terminal 13x
Sendo P100 = 6, o botão CTRL tem a função de
comutar o comando de arranque entre régua de
terminais [REMOTE] e teclado [LOCAL]
Sendo P113 = 1, o botão CTRL assume a função
de comutar o comando de referência entre a
configuração TB-13x [AUTO] e P101 [MANUAL]
−− O LED REM/LOC indica que a respetiva fonte de comando
está LIGADA
−− Ao premir [CTRL], o LED para a outra fonte de comando de
arranque começa a piscar
−− Premir [M] dentro de 4 segundos para confirmar a alteração
−− O LED intermitente passa a estar aceso permanentemente
(o outro LED apaga-se)
−− O LED AUT/MAN indica que o respetivo comando de referência
está LIGADO
−− Ao premir [CTRL], o LED para o outro comando de referência
começa a piscar
−− Premir [M] dentro de 4 segundos para confirmar a alteração
−− O LED intermitente passa a estar aceso permanentemente
(o outro LED apaga-se)
Sendo P100 = 6 e P113 = 1, é possível alterar as
fontes de comando de arranque e de referência
em simultâneo
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
23
Colocação em funcionamento
Visor
4.2
COMANDO DE ARRANQUE
Os LEDs REMOTE/LOCAL indicam a atual fonte de comando de arranque. Se a fonte de comando de arranque for
um teclado externo ou a rede, ambos os LEDs estão APAGADOS.
COMANDO DE REFERÊNCIA
Os LEDs AUTO/MANUAL indicam a atual fonte de comando de referência.
Sendo P113 = 0 ou 2, os LEDs AUTO/MANUAL do LED AUTO correspondem ao visor de 4 dígitos. Sendo P113
= 0, e não tendo sido definida uma referência AUTO através da régua de terminais, o LED MANUAL acende-se
permanentemente e o LED AUTO apaga-se.
Sendo P113 = 1, os LEDs AUTO/MANUAL indicam a respetiva fonte de comando de referência que foi selecionada
com o botão [CTRL]. Se o botão [CTRL] for usado para colocar a fonte de comando de referência em AUTO,
embora não tenha sido definida nenhuma referência AUTO através da régua de terminais, segue-se o comando
de referência P101, mas o LED AUTO continua ACESO.
LEDs DE UNIDADES
HZ: indica o valor atual em Hz
No modo de velocidade de rotação, o LED HZ acende-se
se P178 = 0. Para P178 > 0, a indicação dos LEDs de
%: indicação do valor atual em %
UNIDADES é definida pela configuração de P177, estando
RPM: indicação do valor atual em rpm
o acionamento no modo de funcionamento (não no modo
AMPS: indicação do valor atual em amperes
de programação).
/UNITS: indicação do valor atual "por unidade" (d.
No modo de binário, o LED HZ acende-se se o
h. /s, /min, /h, etc.)
acionamento estiver no modo de funcionamento (não no
modo de programação).
No modo PID, a indicação dos LEDs das UNIDADES é
definida por P203, estando o acionamento no modo de
funcionamento (não no modo de programação).
Sendo P179 > 0, os LEDs das UNIDADES indicam
a unidade do parâmetro de diagnóstico atualmente
visualizado.
Visor do acionamento e modos de funcionamento
Indicador do modo de velocidade de rotação
No modo de funcionamento padrão, a saída da frequência de acionamento é configurada diretamente através da
referência selecionada (teclado, referência analógica, etc.). Neste modo, o visor do acionamento indica a frequência
de saída do acionamento.
Indicador do modo PID
Estando o modo PID instalado e ativo, o visor de funcionamento normal indica o valor PID nominal atual. Se o modo PID
não estiver ativo, o indicador volta a exibir a frequência de saída do acionamento.
Indicador do modo de binário
Se o acionamento estiver a trabalhar no modo de binário vetorial, o visor de funcionamento normal exibe a frequência
de saída do acionamento.
Indicação alternativa durante o funcionamento
Se P179 (indicação durante o funcionamento) for definido com um valor não igual a "0", é exibido um dos parâmetros
de diagnóstico (P501…P599). Exemplo: sendo P179 colocado em "1", é exibido o parâmetro de diagnóstico P501
(versão do software). Sendo P179 =2, é exibido P502 (ID de acionamento).
24
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
4.3
Parametrização
Mensagens de estado/erro
StoP
60.0
Alterar parâmetros
P194 = 0000
M
PASS
CL
Err
p100
M
p104
0225
M
F.AF
F.UF
4.4
p541
15 s
20.0
12.0
M
60 s
V0106
Módulo de programação eletrónico (EPM)
O EPM contém a memória de funcionamento do acionamento. As configurações dos
parâmetros são memorizadas no EPM e as alterações das configurações são efetuadas
através da opção “Configurações do utilizador” no EPM.
Como opcional, pode ser fornecido um programador EPM (modelo EEPM1RA). Este
dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades:
• Copiar diretamente de um EPM para outro EPM.
• Copiar um EPM para a memória do programador EPM.
• Alterar ficheiros memorizados no programador EPM.
• Copiar ficheiros memorizados para outro EPM.
Módulo
EPM no
acionamento
SMV
Dado que o programador EPM funciona a pilhas, as configurações dos parâmetros podem ser copiadas para um EPM
para depois colocar esse EPM num acionamento, sem que seja necessário ligar esse acionamento. Isso significa que o
acionamento estará totalmente operacional, com as configurações novas, quando for ligado na próxima vez.
Quando os parâmetros de acionamento são gravados num EPM, através do programador EPM, as configurações são
memorizadas em dois locais diferentes – em “Configurações do utilizador” e em “Configurações OEM padrão”. As
configurações do utilizador podem ser alteradas no acionamento, enquanto que as configurações OEM não. Por isso,
o acionamento não só pode ser recolocado nas “Configurações de fábrica” do acionamento (descrito neste manual de
instruções), como também nas configurações OEM que foram programadas pelo fabricante OEM.
O programador EPM copia o conteúdo da área do utilizador do EPM para a área do OEM. Ao serem alterados parâmetros
no acionamento e ao fazer, a seguir, uma cópia com o programador EPM, estas configurações ficarão disponíveis na
seleção OEM, em P199. A área do OEM do EPM só pode ser carregada através do programador EPM.
Embora o EPM possa ser tirado para o copiar ou para o usar noutro acionamento, ele tem de estar sempre instalado
para que o acionamento possa funcionar. (A ausência de um EPM provoca a emissão de um erro F.F1.)
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
25
Colocação em funcionamento
4.5
Menu de parâmetros
4.5.1
Parâmetros de configuração básicos
Código
Configurações possíveis
N.º
Nome
Padrão Seleção
0
0 Teclado local
P100 Fonte de comando de
arranque
1 Régua de terminais
2 Apenas teclado externo
3 Apenas rede
4 Régua de terminais ou teclado local
5 Régua de terminais ou teclado externo
6 Seleção através do botão CTRL
P101 Fonte de referência
padrão
26
0
Importante
Premir o botão RUN no lado da frente para ligar o
acionamento
Usar o circuito Start/Stop que está ligado à régua de
terminais. Ver secção 3.2.3
Premir o botão RUN do teclado externo opcional para
colocar o acionamento em funcionamento
• O comando de arranque tem de vir da rede
(Modbus, CANopen, etc.)
• Os modelos SMV <11kW (15HP) requerem
um módulo de comunicação opcional (ver
documentação referente aos módulos de rede).
• Uma das entradas TB-13 tem de estar em 9
(autorização de rede), ver P121...P124
O comando de arranque pode ser alternado, através de
uma das entradas TB-13, entre a régua de terminais e
o teclado local. Ver a indicação seguinte.
O comando de arranque pode ser alternado, através de
uma das entradas TB-13, entre a régua de terminais e
o teclado externo opcional. Ver a indicação seguinte.
O comando de arranque pode ser alterado, através do
botão CTRL, entre a régua de terminais e o teclado local.
NOTA: a opção 6 para P100 só é aplicável para modelos
SMV a partir de 11kW (15HP).
ATENÇÃO!
P100 = 0 desativa TB-1 como entrada STOP! O circuito STOP poderá ser desativado se os parâmetros
forem recolocados nas configurações padrão (ver P199)
NOTA
• P100 = 4, 5: Para alternar entre as fontes de comando, uma das entradas TB-13 (P121...
P124) tem de estar definida com 08 (seleção fonte de comando).
TB-13x ABERTO (ou não configurado): comando por régua de terminais
TB-13x FECHADO: teclado local (P100 = 4) ou externo (P100 = 5)
• P100 = 0, 1, 4, 6: a rede pode assumir o comando se P121...P124 = 9 e a respetiva entrada
TB-13x estiver FECHADA.
• Exceto em modo de pulsação (JOG), o botão STOP no lado da frente do acionamento está
sempre ativo.
• TB-1 é uma entrada STOP ativa, se P100 estiver definido com um valor não igual a 0.
• O erro F.AL ocorre quando a posição do interruptor do nível de entrada (ALsw) não coincide
com o ajuste do parâmetro P120 e quando P100 está definido com um valor não igual a 0.
0 Teclado (local ou externo)
Define a referência padrão da velocidade de rotação
ou do binário quando não está selecionada nenhuma
1 0-10 VCC
referência automática através das entradas TB-13.
2 4-20 mA
3 Predefinição 1 (P131)
4 Predefinição 2 (P132)
5 Predefinição 3 (P133)
6Rede
7 Segmento de sequenciador predefinido Opções de seleção 7, 8 e 9 não são válidas para o
1 (P710)
valor PID nominal ou a referência de binário.
8 Segmento de sequenciador predefinido
2 (P715)
9 Segmento de sequenciador predefinido
3 (P720)
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
Nome
P102 Frequência mínima
p103 Frequência máxima
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0.0
0.0
60.0
7.5
Importante
{Hz}P103
{Hz}500
•
P102, P103 estão ativos para todas as
referências de velocidade de rotação
•
Se for usada uma referência de
velocidade de rotação analógica P103, ver também
P160, P161
NOTA
• P103 não pode ser definido com um valor inferior à frequência mínima (P102)
• Para definir P103 com um valor superior a 120 Hz:
- Deslocar o cursor para 120 Hz; o visor mostra HiFr (a piscar).
- Largar o botão p e esperar um segundo.
- Premir de novo o botão p para aumentar ainda mais o valor de P103.
ATENÇÃO!
Contacte o fabricante do motor ou da máquina antes de operar com o acionamento a frequências superiores à frequência estipulada.
Velocidades de rotação excessivas podem causar danos materiais ou ferimentos pessoais!
20.0
0.0 {s}3600
• P104 = tempo para a alteração da frequência de
P104 Tempo de ativação 1
0 Hz para P167 (frequência de corte)
• P105 = tempo para a alteração de frequência de
Tempo
de
20.0
0.0
{s}3600
P167 para 0 Hz
P105
desaceleração 1
• Para aceleração/desaceleração da rampa "S",
configurar P106
EXEMPLO: para P103 = 120 Hz, P104 = 20.0 s e P167 (frequência de corte) = 60 Hz o tempo de alteração da frequência de 0 Hz para
120 Hz = 40.0 s
P106 Tempo de integração
rampa "S"
0.0
0.0 {s}50.0
p107(1) Seleção da tensão de
rede
1*
0 Baixa (120, 200, 400, 480VCA)
1 Alta (120, 240, 480, 600VCA)
p108 Sobrecarga do motor
P109 Tipo de sobrecarga do
motor
100
0
30
{%}100
• P106 = 0.0: rampa de aceleração/desaceleração
linear
• P106 > 0.0: altera a curva de rampa "S" para uma
rampa mais suave
* Definição padrão para todos os acionamentos é
"1", exceto no caso de um “reset para definições
padrão de 50Hz” (parâmetro P199, seleção 4) nos
modelos de 480V. Nesse caso, a configuração
padrão é "0".
P108 = corrente estipulada do motor x 100
valor estipulado de saída SMV
Exemplo: para motor = 3 A e SMV = 4 A, P108 = 75%
NOTA
Não definir um valor superior à corrente estipulada do motor (ver placa de características do motor).
A função de sobrecarga térmica do motor do SMV está homologada segundo a norma UL como
dispositivo de proteção do motor. A comutação cíclica de rede após uma falha de sobrecarga pode
reduzir significativamente a vida útil do motor.
0 Compensação da rotação
1
Ir
100%
0
60%
1 Sem compensação da rotação
Exemplo: arrefecimento externo do motor
em vez do auto-arrefecimento através de
ventiladores montados no eixo
(1)
30
f
V0108
Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
27
Colocação em funcionamento
Código
N.º
Nome
P110 Método de arranque
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0
0Normal
1 Arranque ao ligar
2 Arranque com freio de CC
3 Rearranque automático
4 Rearranque automático com freio de CC
5 Função de arranque em rotação - Tipo 1
6 Função de arranque em rotação - Tipo 1
7 Função de arranque em rotação - Tipo 2
Para motores bipolares que precisam da
função de arranque em rotação
8 Função de arranque em rotação - Tipo 2
Para motores bipolares que precisam da
função de arranque em rotação
Importante
O acionamento arranca automaticamente assim que
é aplicada tensão.
Quando é dado o comando de arranque, o acionamento
aplica o freio de CC com base em P174, P175, antes
de o motor ser ligado.
O acionamento retoma automaticamente o
funcionamento após uma falha ou assim que se
aplica tensão.
Combinação das configurações 2 e 3
• O acionamento retoma automaticamente o
funcionamento após uma falha ou assim que se
aplica tensão.
• Após 3 tentativas mal sucedidas, o acionamento
rearranca automaticamente com freio de CC.
• P110 = 5, 7: inicia a pesquisa da velocidade de
rotação começando com frequência máx. (P103)
• P110 = 6, 8: inicia a deteção do número de
rotações começando pela última frequência de
saída antes do erro ou da falha de corrente
• Se P111 = 0, a função de arranque em rotação é
executada ao ser dado um comando de arranque.
• P110 = 7,8: é usado P280/281 para definir a
corrente máxima + tempo de desaceleração até
ao rearranque
NOTA
• P110 = 0, 2: o comando de arranque não pode ser dado antes de 2 segundos depois de ligar. O erro F.UF
é emitido se o comando de arranque for dado cedo demais.
• P110 = 1, 3…6: para o arranque/rearranque automático, a régua de terminais tem de ser a fonte
de arranque e a ordem de arranque tem de estar aplicada.
• P110 = 2, 4…6: sendo P175=999.9, o freio de CC é aplicado por 15 segundos.
• P110 = 3…6: o acionamento tenta executar 5 rearranques. Se todas as tentativas falharem, o
acionamento indica LC (bloqueio por erro) e tem de ser efetuado um reset manual.
• P110 = 5, 6: se o acionamento não se conseguir adaptar à rotação do motor, o acionamento
passa para o estado de erro F.rF.
• P110 = 5, 6: se o acionamento assumir o estado de erro F.OF, experimentar a configuração
P110 = 7 ou 8.
ATENÇÃO!
O arranque/rearranque automático pode provocar danos materiais e/ou pessoais! Um arranque/rearranque automático só deve ser
efetuado em instalações às quais o pessoal não tem acesso.
P111 Método de paragem
0
0 Rotação por inércia até à imobilização
1 Rotação por inércia com freio de CC
2 Imobilizar o motor
3 Imobilizar o motor com freio de CC
P112 Sentido de rotação
28
0
0 Só para a frente (FWD)
1 Para a frente e para trás (FWD/REV)
A saída do acionamento é desligada imediatamente
após a ordem de paragem de modo a que o motor
possa continuar a rodar por inércia até se imobilizar
por completo.
A saída do acionamento é desligada e depois é ativado
o freio de CC (ver P174, P175).
O acionamento imobiliza o motor gradualmente
conforme definido por P105 ou P126.
O acionamento reduz a frequência de acionamento do
motor gradualmente até 0 Hz e depois é ativado o freio
de CC (ver P174, P175).
Se o modo PID estiver ativo, o sentido de rotação
para trás está desativado (exceto em modo de
pulsação/Jog).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
Configurações possíveis
N.º
Nome
Padrão Seleção
Comando
automático/
0
0 Comando por régua de terminais
P113
comando manual
Importante
A referência é predefinida pelas configurações e
o estado dos terminais TB-13x. Se não tiver sido
instalada nenhuma referência automática na régua de
terminais, aplica-se o comando de referência conforme
predefinido por P101.
1 Automático/manual (seleção por botão Permite a comutação da referência entre o modo
CTRL)
automático e manual através do botão CTRL do teclado
do acionamento. Se for selecionada a referência
automática através do botão CTRL e não tiver sido
instalada nenhuma referência automática na régua
de terminais, será aplicado o comando de referência
conforme predefinido por P101.
2 Apenas comando manual
Independentemente de todas as fontes automáticas que
eventualmente tenham sido selecionadas através dos
terminais TB-13x, a referência é predefinida por P101.
NOTA
P113 apenas aplicável para modelos SMV a partir de 11kW (15HP).
P115 Inicialização da
velocidade de rotação
MOP ao ligar
0
0 Ao ligar, ativar a última velocidade de
rotação MOP usada
1 Ao ligar, colocar em 0,0Hz
2 Ao ligar, aplicar a predefinição 3 (P133)
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Frequência de saída ao ligar = última velocidade de
rotação MOP usada
Frequência de saída ao ligar = 0Hz
Frequência de saída ao ligar = P133
29
Colocação em funcionamento
4.5.2
Parâmetros de configuração E/S
Código
N.º
Nome
p120 Nível de entrada
Configurações possíveis
Padrão Seleção
2
1Low
2High
P121 Entrada digital TB-13A
p122 Entrada digital TB-13B
(Prioridade > TB13A)
Como TB13A, exceto:
3 = predefinição 2
23 = seg. sequ. 2
p123 Entrada digital TB-13C
(Prioridade >
TB13B, A)
Como TB13A, exceto:
3 = predefinição 3
23 = seg. sequ. 4
p124 Entrada digital
TB-13D*
(Prioridade > TB13C,
B, A)
Como TB13A, exceto:
3 = predefinição 4
23 = seg. sequ. 8
0
0Nenhuma
1 Referência AUTO: 0-10 VCC
2 Referência AUTO: 4-20 mA
3 Referência AUTO: predefinição 1
* 13D: 3 = reservado
4 Referência AUTO: MOP Up
5 Referência AUTO: MOP Down
6 Referência AUTO: teclado
7 Referência AUTO: rede
8 Seleção da fonte de comando
9 Autorização de rede
10
11
12
13
14
15
Rotação para trás
Arranque para a frente
Arranque para trás
Operação para a frente
Operação para trás
Modo de pulsação (Jog) para a frente
16 Modo de pulsação (Jog) para trás
NOTA: P124 só
é aplicável para
modelo SMV a
partir de 11kW
(15HP)
Importante
P120 e o interruptor do nível de entrada têm de coincidir
ambos com o nível de entrada pretendido, a não ser
que P100, P121…P124 estejam todos definidos em 0.
Caso contrário, será emitido o erro F.AL.
Bloqueia a entrada
Modo de frequência, ver P160...P161,
Modo PID, ver P204…P205,
Modo de binário vetorial, ver P330
Modo de frequência, ver P131...P137,
Modo PID, ver P231…P233,
Modo de binário vetorial, ver P331…P333
• Contacto NA: fechar a entrada para aumentar ou
reduzir a velocidade de rotação, o valor PID nominal
ou as rotações nominais.
• Em estado IMOBILIZADO, a referência MOP Up
não está ativa
Sendo P100 = 4, usar 5 para alternar o comando entre
régua de terminais e teclado local ou externo.
Necessária para colocar o acionamento a funcionar
através da rede.
Aberto = para a frente
fechado = para trás
Ver indicação referente à comutação típica
Ver indicação referente à comutação típica
Velocidade de rotação do modo de pulsação para a
frente = P134
Velocidade de rotação do modo de pulsação para
trás = P135
Ativo, mesmo quando P112 = 0
17 Aceleração/desaceleração 2
Ver P125, P126
18 Freio de CC
Ver P174, fechar entrada para anular P175
19 Regulação auxiliar de rampa para Contacto NF: abrindo a entrada, o acionamento é
imobilizar
desligado gradualmente conforme predefinido por P127
até se imobilizar, mesmo que P111 esteja definido para
a desativação por inércia (0 ou 1).
20 Eliminar erro/falha
Fechar para fazer o reset do erro
21 Erro externo F.EF
22 Erro externo invertido F.EF
23 Ref. AUTO: segmento de sequenciador 1
24 Iniciar a sequência
25 Sequência dos passos
Contacto NF, disparo ao abrir
Contacto NA, disparo ao fechar
Funciona apenas em modo de velocidade de rotação
Passagem do estado desativado para o estado
ativado
26 Anular a sequência
ATENÇÃO
O modo de pulsação (Jog) anula todas as ordens de STOP! Para parar o acionamento em modo de pulsação, é necessário desativar
primeiro a entrada para o modo de pulsação ou causar uma condição de erro.
ATENÇÃO
Se a entrada para “iniciar sequência” é aberta durante uma sequência, o acionamento sai do modo de sequenciador e continua a
trabalhar com a respetiva fonte de rotações padrão predefinida ou alternativa (depende da configuração do acionamento).
30
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
Configurações possíveis
Importante
N.º
Nome
Padrão Seleção
NOTA
• Quando a entrada está ativada, as configurações 1...7 anulam o parâmetro P101.
• Se TB-13A...TB-13D estiverem configuradas para outras referências AUTO do que a MOP, então TB-13D anula TB-13C, TB-13C anula
TB-13B e TB-13B anula TB-13A. Todas as restantes referências AUTO têm prioridade em relação a MOP.
• As configurações 10...14 só são válidas no modo de régua de terminais (P100 = 1, 4, 5, 6)
• Estando ativado Start/Run/Jog Forward (Arranque/Funcionamento/Modo de pulsação para a frente) e também Start/Run/Jog Reverse
(Arranque/Funcionamento/Modo de pulsação para trás), o acionamento PARA.
• Se a entrada do modo de pulsação for ativada com o acionamento em funcionamento, o acionamento entra em modo de funcionamento
de pulsação. Se a entrada do modo de funcionamento de pulsação for desativada, o acionamento PARA.
• O erro F.AL ocorre quando a posição do interruptor do nível de entrada (ALsw) não coincide com o ajuste do parâmetro P120 e uma
das entradas digitais (P121...P124) estiver definida com um valor não igual a 0.
• O erro F.IL ocorre nas seguintes condições:
- As configurações TB-13A...TB-13D estão a ser usadas várias vezes (exceto 0, 3 e 23, cada configuração só pode ser usada uma única vez)
- Uma entrada está configurada em “MOP Up” e outra não está em “MOP Down” (ou vice-versa).
- Uma entrada está em 10 e outra entrada está configurada em 11…14.
- Uma entrada está configurada com 11 ou 12 e outra entrada está configurada com 13 ou 14.
• A seguir serão apresentados alguns circuitos de comando típicos:
- Se uma entrada estiver configurada com 10, 12 ou 14, o parâmetro P112 tem de ser configurado para a rotação para trás, ou seja, 1.
Funcionamento/Paragem
com sentido de rotação
P121 = 10
1
4
Arranque para a frente /
Arranque para trás
P121 = 11, P122 = 12
1
13A
STOP
FWD
RUN
REV
4
Operação para a frente /
Operação para trás
P121 = 13, P122 = 14
13A 13B
1
RUN
FWD
FWD
STOP
13A 13B
4
RUN
REV
REV
P125 Tempo de ativação 2
P126 Tempo de
desaceleração 2
20.0
20.0
0.0 {s}3600
0.0 {s}3600
p127 Tempo de
desaceleração para
a regulação auxiliar
da rampa até à
imobilização
20.0
0.0 {s}3600
p129 Limiar de comutação
autom. tempo
de aceleração/
desaceleração
p131 Velocidade de rotação
predefinida 1
0.0
0.0
{Hz}1000
0.0
0.0
{Hz}500
VEL. ROTAÇÃO.
PREDEFINIDA
13A
13B
13C
13D
p132 Velocidade de rotação
predefinida 2
p133 Velocidade de rotação
predefinida 3
p134 Velocidade de rotação
predefinida 4
p135 Velocidade de rotação
predefinida 5
p136 Velocidade de rotação
predefinida 6
p137 Velocidade de rotação
predefinida 7
p138 Velocidade de rotação
predefinida 8
0.0
0.0
{Hz}500
1
X
--
--
--
2
--
X
--
--
3
--
--
X
--
4
X
X
--
--
4 (altern.)
--
--
--
X
5
X
--
X
--
6
--
X
X
--
7
X
X
X
--
8 (altern.)
--
X
--
X
8 (altern.)
--
--
X
X
0.0
0.0
{Hz}500
0.0
0.0
{Hz}500
0.0
0.0
{Hz}500
0.0
0.0
{Hz}500
0.0
0.0
0.0
0.0
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
• Seleção através de TB-13A...TB-13D (P121...
P124 = 17)
• Para aceleração/desaceleração da rampa "S",
configurar P106
• Seleção através de TB-13A...TB-13D (P121...
P124 = 19).
• Para aceleração/desaceleração da rampa "S",
configurar P106
• Depois da execução, este tempo de rampa tem
prioridade em relação a P105 e P126.
Se a frequência real é < P129, usar o tempo de
aceleração/desaceleração 2 (P125/P126)
Se a frequência real é > P129, usar o tempo de
aceleração/desaceleração 1 (P104/P105)
{Hz}500
{Hz}500
•
•
A configuração da velocidade de rotação é usada por P158
13D disponível para acionamentos a partir de 11kW (15HP)
31
Colocação em funcionamento
Código
N.º
Nome
p140 Saída de relé
TB-16, 17
p142 Saída TB-14
32
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0
0Nenhuma
1 Run (operação)
0
Importante
Desativa a saída
É percorrido por corrente quando o acionamento está
em funcionamento
2 Para trás
É percorrido por corrente quando a rotação para trás
está ativa
3Erro/falha
Não é percorrido por corrente quando o acionamento
está no estado de trip ou se a alimentação de energia
elétrica tiver sido interrompida
4 Erro invertido
É percorrido por corrente quando o acionamento está
no estado de trip
5 Bloqueio por erro
P110 = 3...6: não é percorrido por corrente se todas
as tentativas de rearranque falharem
6 À velocidade de rotação
É percorrido por corrente se: frequência de saída =
frequência predeterminada
7 Acima da velocidade de rotação É percorrido por corrente se a frequência de saída > P136
predefinida 6
8 Limite de corrente
É percorrido por corrente se corrente do motor = P171
9 Perda valor nominal (4-20 mA)
É percorrido por corrente se sinal 4-20mA < P164
10 Queda de carga
É percorrido por corrente se a carga do motor baixar
para um valor inferior a P145, ver também P146
11 Comando de teclado local ativo
12 Comando por régua de terminais ativo É percorrido por corrente se a fonte selecionada para
o comando de arranque estiver ativa
13 Comando por teclado externo ativo
14 Comando por rede ativo
15 Referência padrão ativa
É percorrido por corrente se a referência P101 estiver ativa
16 Referência AUTO ativa
É percorrido por corrente se a referência AUTO for
ativada através da entrada TB-13, ver P121...P124
17 Modo de espera ativo
Ver P240...P242
18 Realimentação PID < alarme mín.
É percorrido por corrente se sinal de realimentação
PID < P214
19 Realimentação PID invertida < alarme Não é percorrido por corrente se sinal de
mín.
realimentação PID < P214
20 Realimentação PID > alarme máx.
É percorrido por corrente se sinal de realimentação
PID > P215
21 Realimentação PID invertida > alarme Não é percorrido por corrente se sinal de realimentação
máx.
PID > P215
22 Realimentação PID dentro do intervalo É percorrido por corrente se o sinal de realimentação
de alarme mín./máx.
PID estiver dentro do intervalo de alarme mín./máx.,
ver P214, P215
23 Realimentação PID fora do intervalo
É percorrido por corrente se o sinal de realimentação
de alarme mín./máx.
PID estiver fora do intervalo de alarme mín./máx.,
ver P214, P215
24Reservado
25 Comandado por rede
Os modelos SMV <11kW (15HP) requerem um módulo
de comunicação opcional (ver documentação referente
aos módulos de rede).
26 Falha na entrada de 0-10V
É percorrido por corrente se o sinal 0-10V < P158
27 Comandado através do sequenciador
O estado é aplicado em determinados segmentos do
sequenciador
28 Sequenciador ativo
29 Sequenciador cancelado
30 Sequenciador executado
Fim da sequência
31 Frequência de saída = 0.0Hz
Saída inativa
0...23 (como P140)
24 Frenagem dinâmica
Para utilização da opção de frenagem dinâmica
25...31 (como P140)
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
Nome
P144 Inversão da saída
digital
Configurações possíveis
Padrão Seleção
P144
0
1
2
3
p145 Limiar de queda de
carga
p146 Atraso da queda de
carga
p149 Offset saída analógica
p150 Saída TB-30
Importante
Invers.
P142
NÃO
NÃO
SIM
SIM
Invers.
P140
NÃO
SIM
NÃO
SIM
Para inverter a opção selecionada de P140 (saída de
relé) e P142 (saída TB-14).
EXEMPLO: sendo P140 = 6 (À VELOCIDADE DE
ROTAÇÃO), o relé é excitado quando frequência de
saída = frequência predeterminada. Sendo P144=1
ou 3, P140 é invertido (INVERSÃO DE 'À VELOCIDADE
DE ROTAÇÃO') e o relé é excitado quando a frequência
de saída não é igual à frequência predeterminada.
0.0
NOTA
A inversão de P140 ou P142 no ato da configuração do parâmetro para NENHUMA (0) provoca que
a saída esteja sempre debaixo de corrente.
NOTA
Nos acionamento SMVector com uma potência estipulada de 0,25 a 7,5 kW (0,33 a 10 HP), P144 só
é possível a partir da versão 3.0 do software (ver P501).
0
{%}200
P140, P142 = 10: saída é percorrida por corrente, se a
carga do motor for inferior a P145 por um tempo que
excede a duração definida por P146
0.0 {s}240.0
0.0
0
0
0
{%}100
0Nenhuma
1 0-10 VCC frequência de saída
2 2-10 VCC frequência de saída
3 0-10 VCC carga
4 2-10 VCC carga
5 0-10 VCC binário
6 2-10 VCC binário
7 0-10 VCC potência (kW)
8 2-10 VCC potência (kW)
9 Controlado por rede
p152 Escalonamento TB-30:
frequência
p153 Escalonamento TB-30:
carga
60.0
10 Controlado por sequenciador
3.0 {Hz}2000
200
10
{%}500
p154 Escalonamento TB-30:
binário
100
10
{%}1000
p155 Escalonamento TB-30:
potência (kW)
1.0
0.1
{kW}200.0
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Valor escalonado. Exemplo: P149 = 10%, variável
escalonada = frequência, P150 = 1, P152 = 60Hz,
então TB30 = 0VCC abaixo de 6Hz
Sinal de 2-10VCC pode ser transformado em 4-20
mA com uma impedância de circuito ressoante total
de 500 W
Os modelos SMV <11kW (15HP) requerem um módulo
de comunicação opcional (ver documentação referente
aos módulos de rede).
Valor definido nos diversos segmentos sequenciadores
Sendo P150 = 1 ou 2, regulação da frequência com a
qual a saída é igual a 10 VCC
Sendo P150 = 3 ou 4, regulação da carga (percentagem
da corrente de acionamento estipulada), com a qual a
saída é igual a 10 VCC.
Sendo P150 = 5 ou 6, regulação do binário
(percentagem do binário estipulado do motor), com a
qual a saída é igual a 10 VCC
Sendo P150 = 7 ou 8, regulação da potência, com a
qual a saída é igual a 10 VCC
33
Colocação em funcionamento
4.5.3
Código
N.º
p156
p157
p158
p159
P160
P161
Parâmetros de configuração avançada
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0
0 TB5: (0-10 VCC); TB25: (4-20mA)
1 TB5: (0 - 5 VCC); TB25: (4-20mA)
2 TB5: (2 - 10 VCC); TB25: (4-20mA)
4 TB5: (0-10 VCC); TB25: (0-20mA)
5 TB5: (0 - 5 VCC); TB25: (0-20mA)
6 TB5: (2 - 10 VCC); TB25: (0-20mA)
Reação de
0
0 Sem reação
monitorização da
1 Se TB5 < P158 - erro f. inércia F.FAU
entrada analógica TB5
2 Se TB5 < P158 - operação predef. 8
(0-10V)
3 Se TB5 < P158 - operação seg. predef.
16
4 Se TB5 > P158 - erro f. inércia F.FAU
5 Se TB5 > P158 - operação predef. 8
6 Se TB5 > P158 - operação seg. predef.
16
Importante
Nome
Configuração de
entradas analógicas
Nível de monitorização
da entrada analógica
TB5 (0-10V) (ML)
Zona morta da entrada
analógica 0-10V
Vel. rotação com
sinal mín.
0.0
-10.0
{VCC}10.0
0.0
0
{VCC}10.0
0.0
-999.0 {Hz}1000
Vel. rotação com sinal
máx.
60.0
-999.0 {Hz}1000
Seleção da reação a uma falha do sinal 0-10V na
entrada TB5
O nível de monitorização (P158) tem de ser
ultrapassado em pelo menos 500ms (acima/abaixo),
antes de o acionamento mudar para o modo trip ou
passar a funcionar com uma velocidade de rotação
predefinida.
Para P157 = 3 ou 6, o tempo de aceleração/
desaceleração é definido através de P786.
NOTA: P157 tem prioridade face às predefinições/
referências AUTO de P163 e TB-13
(P121-P124)
De momento não são suportadas tensões de entrada
negativas.
Inativo se tiver sido selecionada a opção [-10 até
+10 VCC].
f
P161
0V
(4mA)
10V
(20mA)
ref
P160
V0111
p162
Filtro da entrada
analógica
0.01
P163
Reação de
monitorização da
entrada analógica
TB-25 (4-20mA)
0
34
NOTA
• P160 aplica a frequência de saída a 0% da entrada analógica
• P161 aplica a frequência de saída a 100% da entrada analógica
• P160 ou P161 < 0.0 Hz: apenas para escalonamento, não indica o sentido oposto!
• P160 > P161: acionamento reage invertido ao sinal de entrada analógico
0.00 {s}10.00
• Regulação do filtro nas entradas analógicas (TB-5
e TB-25), para reduzir a influência dos ruídos
interferentes do sinal
• O tempo de atraso de P162 tem influência sobre
o comportamento temporal dos parâmetros de
diagnóstico (P520-P523).
0 Sem reação
• Seleção da reação a uma falha do sinal de 4-20mAna entrada TB-25.
1 Se TB25 < P164 - erro f. inércia F.FoL
2 Se TB25 < P164 - operação predef. 7 • Uma falha de sinal ocorre quando o sinal desce
para um valor inferior àquele definido por P164
3 Se TB25 < P164 - operação seg. predef.
• A falha do sinal de 4-20mA também pode ser
15
visualizada por saídas digitais, ver P140, P142
4 Se TB25 > P164 - erro f. inérica F.FoL
• Para P163 = 3 ou 6, o tempo de aceleração/
5 Se TB25 > P164 - operação predef. 7
desaceleração é definido através de P781.
6 Se TB25 > P164 - operação seg. predef.
NOTA: P163 tem prioridade face às predefinições/
15
referências AUTO de TB-13 (P121-P124)
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P164
P165
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Nível de monitorização
2.0
0.0
da entrada analógica
TB-25 (4-20mA)
Tensão de corte
15
P166
Frequência portadora
Ver
indicações
Importante
{mA}20.0
{V}1000
0 4 kHz
1 6 kHz
2 8 kHz
3 10 kHz
p167(1)
Frequência de corte
p168
Aumento fixo
60.0
Apenas válido para modo U/f.
Regulação da tensão para a compensação de circuito
intermédio em modo U/f
• Frequências portadoras mais elevadas baixam o
ruído do motor
• Observar a redução na secção 2.3
• Mudança automática para 4 kHz aos 120%
de carga
• Modelos NEMA 4X (IP65): padrão = 0 (4kHz)
• Modelos NEMA 1 (IP31): padrão = 1 (6kHz)
10.0 {Hz}1500
0.0
{%}40.0
V0112
Aumento da
aceleração
Compensação de
escorregamento
0.0
p171(1)
Limite de corrente
Máx I
P172
Redução do limite de
corrente
0
P173
Tempo override de
atraso
Tensão de frenagem
CC
2.0
p169
P170
P174
(1)
0.0
0.0
NOTA
• P167 = frequência estipulada do motor para aplicações padrão
• P165, P168 = configuração padrão depende dos dados estipulados do acionamento
0.0 {%}20.0
O aumento da aceleração só está ativo durante a
aceleração
0.0 {%}40.0
Aumentar P170 até a velocidade de rotação do motor
ficar inalterada entre as condições de funcionamento
sem carga e com carga máxima.
30
{%}
máx I
• Logo que seja alcançado o limite, o acionamento
exibe CL(limite de corrente) e o tempo de ativação
aumenta ou a frequência de saída diminui.
• O alcançar do limite também pode ser visualizado
através de saídas digitais, ver P140, P142.
• Ver também a secção 2.3 referente à corrente de
saída máxima Max I (%)
0 Redução dos limites de corrente ativa - Na área de atenuação de campo, o limite de corrente
reação normal
é inversamente proporcional à velocidade de rotação.
1 Redução dos limites de corrente ativa reação rápida
2 Redução dos limites de corrente
desativada - reação normal
3 Redução dos limites de corrente
desativada - reação rápida
0.0 {s}60.0
Tempo máximo até o acionamento emitir um erro
de AF.
0.0 {%}50.0
Definição é um valor percentual da tensão estipulada
do circuito intermédio.
Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
35
Colocação em funcionamento
Código
N.º
p175
p176
p177
(2)
Nome
Tempo de frenagem
CC
Valor do passo de
incrementação do
valor nominal com
teclado ao premir
uma vez
Unidades das rotações
Multiplicador da
frequência de
visualização
p178
Configurações possíveis
Importante
Padrão Seleção
0.0
0.0 {s}999.9
NOTA: VERIFIQUE SE O MOTOR É ADEQUADO PARA A APLICAÇÃO COM TRAVAGEM POR CORRENTE
CONTÍNUA
A tensão de frenagem CC (P174) é aplicada durante o tempo predefinido por P175. Existem as
seguintes exceções:
• Sendo P111=1, 3 e P175=999.9, a tensão de frenagem é aplicada até ser realizado um ciclo
ou ocorrer uma condição de erro.
• Sendo P110=2, 4…6 e P175=999.9, é aplicada a tensão de frenagem durante 15s
• Se P121…P124=18 e a respetiva entrada TB-13 estiver FECHADA, a tensão de frenagem é
aplicada até a entrada TB-13 estar ABERTA ou até ocorrer uma condição de erro.
0.1
0.1100.0
Apenas para alterar valores nominais do indicador de
funcionamento.
Para P176 >0.1, a função scroll dos valores nominais
do teclado está desativada.
0
0.00
0Hz
1RPM
2%
3/UNITS
4NENHUMA
0.00 650.00
Indicação durante o
funcionamento
0
0
p180
Controlo da atenuação
de movimentos
pendulares
Frequência de
supressão 1
Frequência de
supressão 2
Largura de banda
da frequência de
supressão
0
080
p182
p184
p185
p187
p189
(2)
(3)
36
(2)
(3)
•
•
•
Permite o escalonamento da indicação da frequência
P178 = 0.00: escalonamento desativado
P178 > 0.00: indicação = frequência atual X P178
EXEMPLO
Se P178 = 29.17 e a frequência atual = 60 Hz, o acionamento indica 1750 (rpm)
p179
p181
Seleção do LED UNIDADES que está aceso durante o
funcionamento do acionamento no modo de comando da
velocidade de rotação. Para que este parâmetro possa ser usado,
P178 tem de ser definido com um valor desigual a 0. Se P178
for definido com 0, acende-se o LED Hz independentemente do
valor definido em P177.
{número do parâmetro}
599
0.0
0.0
{Hz}500
0.0
0.0
{Hz}500
0.0
0.0
{Hz}10.0
Centro da tensão
linha característica U/f
0
Centro da frequência
da linha característica
U/f
Unidade de frenagem
dinâmica integrada
0.0
• 0 = ecrã de funcionamento normal, esta indicação
depende do modo de funcionamento. Ver secção
4.2.
• Com outras opções, é necessário selecionar um
parâmetro de diagnóstico (P501…P599) para a
visualização.
• Os parâmetros P560 - P564 podem ser
selecionados quando o sequenciador está ativado
(P700 desigual a 0). P560-P564 só aparecem se
P700 estiver ativado.
0 = atenuação desligada
Compensação de ressonância no acionamento
• O acionamento não funciona na faixa de supressão
definida. É usado para omitir as frequências nas
quais são produzidas vibrações mecânicas.
• P181 e P182 definem o início das faixas de
supressão
• P184 > 0 define a largura de banda de ambas
as faixas.
NOTA
Largura de banda (Hz) = fs (Hz) + P184 (Hz)
fs = P181 ou P182
EXEMPLO: P181 = 18 Hz e P184 = 4 Hz; faixa de supressão de 18 a 22 Hz
0.0
{V}P165
Apenas válido para P300 = 0 ou 2.
Utilização juntamente com P187 para definir o centro
da linha característica U/f.
0.0
{Hz}P167
Apenas válido para P300 = 0 ou 2.
Utilização juntamente com P185 para definir o centro
da linha característica U/f.
0Bloqueada
1Desbloqueada
Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP).
Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 30kW (40HP).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
p190
Nome
Frenagem do motor
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0Bloqueada
1 Frear com valor limiar ZK
p191
Grau de frenagem do
motor
0
p192
Grau de redução do
atraso de frenagem
do motor
0.0
ATENÇÃO
A frenagem por fluxo pode gerar calor no motor. Use um sensor PTC para proteger o motor e evitar
os respetivos danos. Se a frenagem por fluxo for usada com demasiada frequência, o acionamento
emite um erro “F_PF”.
0
{%}75
Ativo quando P190 > 0 e o acionamento está em
(Frenagem
modo de atraso. É usado para reduzir o tempo de
por fluxo
desaceleração com cargas de ação muito lenta.
desativada)
NOTA: a utilização excessiva de P190 pode provocar
com frequência ‘erros de sobrecarga’ “F.PF”.
Inativo quando P300 = 5 (modo de binário)
Ativo quando P190 > 0 e P192 > 0.0 e estando o
0P167
(frequência acionamento no modo de atraso. É usado para reduzir o
tempo de desaceleração com cargas de ação muito lenta.
de corte)
NOTA: a utilização de P192 pode provocar que o
P194
Palavra-passe
0
P197
Apagar o registo dos
erros
Seleção do programa
0
p199
Importante
Frenagem por fluxo DESL.
Se o acionamento estiver no modo de atraso e UZK for >
Ufrenagem de atraso (114% do valor estipulado UZK), é ligado o
freio de fluxo.
2 Frenagem por fluxo sempre ligada em Assim que o acionamento está em modo de atraso, a
frenagem por fluxo é ligada.
modo de atraso
Estando o acionamento no modo de atraso e sendo
3 Frenagem com regulador ZK
UZK > Ufrenagem de atraso (114% do valor estipulado UZK), a
velocidade de rotação do motor aumenta para reduzir a
tensão de circuito intermédio. Depende do valor em P191,
incrementação da velocidade de rotação = velocidade de
rotação de escorregamento* P191(%) / 37.
(Antes de usar, contacte o fabricante)
4Especial
Um aumento do valor em P191 reduz o acionamento seja frenado com maior intensidade do que
fator de atraso do acionamento durante a definido em P105/P127.
Inativo quando P300 = 5 (modo de binário)
frenagem por fluxo.
0000 9999
• É preciso introduzir a palavra-passe para obter
acesso aos parâmetros
• P194 = 0000: palavra-passe desativada
0 Sem reação
1 Apagar o registo dos erros
0 Operação com configurações do utilizador
1 Operação com configurações do OEM Ver notas 1, 2 e 3
2 Repor as configurações OEM padrão
Ver nota 1
3 Repor as configurações padrão de 60 Hz • Ver nota 4
• Os parâmetros são recolocados nos valores padrão
especificados neste manual.
• Para P199=4 aplicam-se as seguintes exceções:
4 Repor nas configurações padrão de 50 Hz
- P103, P152, P161, P167 = 50.0 Hz
- P165 = 400V (apenas para acionamento 400/480V)
- P304 = 50 Hz
- P305 = 1450 rpm
- P107 = 0 (apenas para acionamentos 480V)
5Transformação
Ver nota 5
ATENÇÃO!
A alteração de P199 pode deteriorar a funcionalidade do acionamento! Os circuitos de comutação
STOP e ERRO EXTERNO podem estar desativados! Verifique P100 e P121...P124
NOTA 1
Se o EPM não contiver configurações OEM válidas, é exibido o símbolo GF a piscar, estando P199
definido com 1 ou 2.
NOTA 2
Estando P199 definido com 1, o acionamento funciona com as configurações OEM memorizadas no
módulo EPM e outros parâmetros não podem ser alterados (caso se tente, é exibido o símbolo GE).
NOTA 3
A calibração automática não é possível se o acionamento estiver a funcionar com as configurações
OEM.
NOTAS 4 e 5 - ver página seguinte.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
37
Colocação em funcionamento
Código
N.º
p199
4.5.4
Código
N.º
P200
Nome
Seleção do programa
Configurações possíveis
Importante
Padrão Seleção
NOTA 4
Durante a recolocação nas configurações padrão de 50Hz e 60Hz, o nível de entrada (P120) é colocado
em “2” (High). É possível que P120 tenha de ser recolocado nas configurações correspondentes dos
dispositivos de entrada digitais usados. Pode ocorrer um erro F.AL se P120 e o interruptor do Nível
de entrada não tiverem configurações idênticas.
NOTA 5
Se estiver instalado um EPM que contém dados de uma versão de software anterior compatível:
• O acionamento trabalha em conformidade com os dados antigos, mas não é possível alterar
parâmetros (ao tentar é exibido o símbolo cE).
• Para atualizar o EPM para a versão atual do software, é preciso definir P199 = 5. Agora, os
parâmetros podem ser alterados mas o EPM perde a compatibilidade com versões anteriores
do software.
Parâmetros PID
Nome
Modo PID
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0
0Bloqueado
p201
Fonte de
realimentação PID
0
p202
Casas decimais PID
1
Unidades PID
0
p203
p204
p205
(2)
38
(2)
Realimentação quando
sinal mín.
Realimentação quando
sinal máx.
0.0
100.0
1
Controlo direto
2
Controlo inverso
3
Controlo direto, bidirecional
4
Controlo inverso, bidirecional
Importante
• Controlo direto: a velocidade de rotação do motor
diminui à medida que a realimentação aumenta
• Controlo inverso: a velocidade de rotação do motor
aumenta à medida que a realimentação aumenta
• O modo PID está desativado no modo de binário
vetorial (P300 = 5)
• Seleção 3, 4: sendo P112=1, a saída de regulação
PID define a velocidade de rotação, (faixa freq.
-máx. até freq. +máx.)
NOTA
Para ativar o modo PID, é preciso usar uma das entradas TB-13 (P121...P124) para a seleção da
referência AUTO que coincida com a referência de valor nominal PID pretendida. Se a referência
de valor nominal PID selecionada usar o mesmo sinal analógico que a realimentação PID (P201), é
emitido um erro F.IL.
Exemplo: a referência de valor nominal PID pretendida é o teclado (p e q). Definir TB-13x = 6
(referência AUTO: teclado):
• TB-13x = fechado: o modo PID está ativo
• TB-13x = aberto: o modo PID está desativado e a velocidade de rotação de acionamento é
controlada pela referência definida em P101.
0 4-20 mA (TB-25)
A definir em conformidade com o sinal de realimentação
PID
1 0-10 VCC (TB-5)
2 Carga de acionamento (P507)
3 Realimentação através da rede
0 Indicador PID = XXXX
Aplicável para P204, P205, P214, P215, P231...P233,
P242, P522, P523
1 Indicador PID = XXX.X
2 Indicador PID = XX.XX
3 Indicador PID = X.XXX
4 Indicador PID = .XXXX
0%
Seleção do LED de UNIDADES que está aceso
durante o funcionamento do acionamento no modo
1/UNITS
de regulação PID
2AMPS
3NEHNUMA
-99.9 3100.0
A definição tem de coincidir com a faixa do sinal de
realimentação utilizada
Exemplo: sinal de realimentação é 0 - 300 PSI; P204
-99.9 3100.0
= 0.0, P205 = 300.0
Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
p207
p208
p209
Nome
Amplificação
proporcional
Amplificação integral
Amplificação
diferenciada
Configurações possíveis
Padrão Seleção
5.0
0.0
Importante
{%}1000.0
0.0
0.0
0.0 {s}20.0
0.0 {s}20.0
Para sintonizar o loop PID:
• Aumentar P207 até o sistema ficar instável e depois
reduzir P207 em 10-15%
• A seguir, aumentar P208 até a realimentação coincidir
com o valor nominal
• Caso se aplique, aumentar P209 para compensar
alterações súbitas da realimentação
p210
Rampa de valor
nominal PID
20.0
NOTA
• A amplificação diferenciada é muito sensível a ruídos interferentes no sinal de realimentação.
Aplicar com cuidado.
• Normalmente, a amplificação diferenciada não é necessária para aplicações com bombas e
ventiladores
• Tempo para a alteração do valor nominal de P204 para
0.0 {s}100.0
p214
P215
P231
Alarme - Mínimo
Alarme - Máximo
V a l o r nom inal P ID
predefinido 1
V a l o r nom inal P ID
predefinido 2
V a l o r nom inal P ID
predefinido 3
V a l o r nom inal P ID
predefinido 4
Valor limiar do modo
de espera
Atraso do modo de
espera
Largura de banda do
modo de espera
0.0
0.0
0.0
P204 P205
P204 P205
P204 P205
Utilização com P140, P142 = 18...23
0.0
P204 P205
TB-13B ativada, P122 = 3 e P200 = 1 ou 2
0.0
P204 P205
TB-13C ativada, P123 = 3 e P200 = 1 ou 2
0.0
P204 P205
TB-13D ativada, P124 = 3 e P200 = 1 ou 2
0.0
0.0
30.0
0.0 {s}300.0
0.0
0.0Bmáx
• Se a velocidade de rotação de acionamento for < P240
por um tempo mais longo do que aquele definido em
P241, frequência de saída = 0.0 Hz, indicação no
acionamento = SLP
• P240 = 0.0: o modo de espera está desativado.
• P200 = 0…2: o acionamento volta a arrancar quando
a ordem de velocidade de rotação for superior a P240
• P242 > 0.0: o acionamento volta a arrancar quando a
realimentação PID divergir do valor nominal em mais
do que o valor definido em P242 ou quando o loop PID
requer uma velocidade de rotação superior a P240.
P232
P233
P234(2)
P240
P241
P242
P205 (ou vice-versa).
• Para filtrar a passagem de um valor nominal PID para
o outro, por ex., quando se usam os valores nominais
PID predefinidos (P231...P233)
{Hz}500.0
Sendo: Bmáx = |(P205 - P204)|
P243
P244
Realimentação, limiar
de entrada no modo
de espera
Condição de entrada
no modo de espera
P245
Parar ao entrar no
modo de espera
P246
Realimentação, limiar
para terminar o modo
de espera
Terminar o modo de
espera
P247
(2)
0.0
0
0
0.0
0
TB-13A ativada, P121 = 3 e P200 = 1 ou 2
P204 P205
Apenas ativo se P244 = 1 ou 2
0 Modo de espera se velocidade de rotação
de acionamento <P240
1 Modo de espera se realimentação >P243
2 Modo de espera se realimentação <P243
0 Rotação por inércia até à imobilização
1 Decréscimo da rampa até à imobilização
2 Parar com configurações P111
P204 P205
Duração superior a P241
Duração superior a P241 ou idêntica com seleção 0
Duração superior a P241 ou idêntica com seleção 0
Só ativo se P247 = 1 ou 2
0 Terminar quando o valor nominal da
velocidade de rotação > P240 ou quando
a realimentação PID divergir em mais do
P242 do valor nominal
1 Terminar apenas se realimentação <
P246
2 Terminar apenas se realimentação >
P246
Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
39
Colocação em funcionamento
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Enxaguamento autom.
0
0Desativado
em modo de espera
1Ativado
P251
Atraso para o
enxaguamento autom.
Vel. rotação para
enxaguamento autom.
Duração do
enxaguamento autom.
P252
P253
Importante
30.0
0.0
{min}6553.5
0.0
-500.0 {Hz}500.0
0.0
0.0 {s}6553.5
Configuração para o enxaguamento autom.
da bomba:
P250=1 (ativado)
P251=# minutos entre dois enxaguamentos da bomba
P252=Hz vel. rotação para enxaguamento da bomba
P253=# segundos de duração do enxaguamento
da bomba
Apenas ativado em modo de espera.
O terminar do modo de espera anula o enxaguamento
autom.
Através da (re-)entrada no modo de espera, o atraso
é reposto
Se P112 = 1, sinal negativo = funcionamento no
sentido inverso
Não inclui o período de mais um atraso da rotação
Frequência de saída
Código
N.º
P250
Velocidade de
enxaguamento
da bomba
P252
P104/
P125
Tempo de atraso entre
cada enxaguamento
da bomba
P251
Tempo de
enxaguamento
da bomba
P105/
P126
P253
Tempo
Nível de corrente:
função de arranque
em rotação tipo 2
Tempo de
desaceleração: função
de arranque em
rotação do tipo 2
P280
P281
4.5.5
Código
N.º
P300 (1)
70.0
0.0
{%}P171
3.0
0.0 {s}3600.0
Corrente máxima durante a execução de uma função
de arranque em rotação do tipo 2
Fator de atraso usado durante a execução de uma
função de arranque em rotação do tipo 2
Parâmetros vetoriais
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Modo de acionamento
0
0 Modo U/f constante
1 Modo U/f variável
2 Modo U/f avançado constante
3 Modo U/f avançado variável
4 Modo de velocidade de rotação vetorial
5 Modo de binário vetorial
Importante
Controlo U/f com binário constante para aplicações normais
Controlo U/f com binário variável para aplicações com bombas
centrífugas e ventiladores
Para aplicações com um ou vários motores nas quais a potência
alcançável com a definição 0 ou 1 não é suficiente, mas o modo
vetorial não pode ser utilizado porque:
• faltam os dados necessários do motor.
• o modo vetorial causa um funcionamento instável do motor.
Para aplicações de motor individual que requerem binários de
arranque mais elevados e uma regulação da velocidade de rotação
Para aplicações de motor individual que requerem o controlo do
binário independentemente da velocidade de rotação
NOTA
Para configurar o acionamento para o modo vetorial ou para o modo U/f avançado:
• P300 = 4, 5:
−−
−−
−−
−−
−−
Definir P302...P306 de acordo com as especificações da placa de características do motor
Definir P399 = 1 ou 2 (no caso de a opção 1 falhar ou para motores não-padrão)
Assegurar-se de que o motor está frio (20° - 25° C) e dar a ordem de arranque
O visor exibe durante aprox. 40 segundos CAL
Assim que a calibração estiver concluída, o visor exibe Stop. Dar de novo a ordem de arranque para colocar
o motor mesmo em funcionamento.
−− Caso se tente colocar o acionamento em funcionamento, estando ele no modo vetorial ou no modo U/f
avançado, antes de ter sido realizada a calibração do motor, o acionamento exibe F.n1d e não arranca.
P302
(1)
P303
(1)
(1)
40
Tensão estipulada
do motor
Corrente estipulada
do motor
• P300 = 2, 3: como acima, mas só é preciso definir P302…P304.
0
{V}600
• Definição padrão = dados estipulados do
acionamento
• Definir os dados especificados na placa de
0.1 {A}500.0
características do motor
Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
p304 (1)
P305
(1)
P306
(1)
P310
(1)
p311
(1)
P315
P330
P331
P332
P333
P334
(2)
P340
(1)
P341
(1)
P342
(1)
P343
P399
Configurações possíveis
Importante
Nome
Padrão Seleção
Frequência estipulada
60
0
{Hz}1000
do motor
Definir os dados especificados na placa de características
Velocidade de rotação
1750 300
{rpm}65000
do motor
estipulada do motor
Cos phi do motor
0.80
0.40 0.99
NOTA se o cos phi do motor for desconhecido, usar uma das seguintes fórmulas:
cos phi = potência do motor (watts) / (grau de eficiência do motor X P302 X P303 X 1.732)
cos phi = cos [ sin-1 (corrente de magnetização / corrente do motor) ]
• Definição padrão P310, 311 depende dos dados
Resistência do estator
0.00{W}64.00
estipulados do acionamento
do motor
• É programado automaticamente através de P399
Indutividade do estator
0.0
{mH}2000
•
Alterações destas definições podem influenciar a potência
do motor
Fator de compensação
do tempo morto
Limite do binário
Val. nom. binário
predef. 1
Val. nom. binário
predef. 2
Val. nom. binário
predef. 3
Val. nom. binário
predef. 4
Loop de corrente
da amplificação
proporcional
Loop de corrente da
amplificação indutiva
Definição do loop da
velocidade de rotação
Filtro de reação de
compensação de
escorregamento
Calibração autom.
do motor
de forma negativa. Contacte a assistência técnica do
fabricante antes de efetuar alterações.
• Adapt. do valor padrão int. da correção do tempo morto
• Tem efeito se P399 = 3.
0.0
-50.0 {%}+50.0
100
100
0
0
{%}400
{%}400
Definição do binário máx. de saída com P300 = 5.
TB-13A ativada, P121 = 3 e P300 = 5
100
0
{%}400
TB-13B ativada, P122 = 3 e P300 = 5
100
0
{%}400
TB-13C ativada, P123 = 3 e P300 = 5
100
0
{%}400
TB-13D ativada, P124 = 3 e P300 = 5
0.25
0.00 16.0
65
12
{ms}9990
0.0
0.0
{%}20.0
99
90
{ms}9999
0
0
1
2
3
Calibração não efetuada
Calibr. padrão ativada
Calibr. avançada ativada
Omitir calibr., ativar operação em
modo vetorial sem calibr. autom.
4 Calibr. padrão concluída
5 Calibr. avançada concluída
Alterações destas definições podem influenciar a
potência de forma negativa. Contacte a assistência
técnica do fabricante antes de efetuar alterações.
Constante de tempo de filtragem de filtro passabaixo para adapt. da reação de compensação de
escorregamento à alter. da corrente do motor
• Para P300 = 4 ou 5, é preciso efetuar a calibração
do motor se P399 não estiver definido com 3 (omitir
calibr.).
• Para P300=2 ou 3, recomenda-se a calibr. do motor.
• Util. opção 2 se a opção 1 falhar ou caso se use um
motor não-padrão.
• É exibida uma mensagem altern. CAL / Err nos
seguintes casos:
- ao tentar efetuar calibr. do motor com P300 = 0 ou 1.
- ao tentar efetuar calibr. do motor antes de programar os
dados do motor.
NOTA: para efetuar a calibração automática:
−− Definir P302...P306 de acordo com as especificações da placa de características do motor
−− Definir P399 = 1 ou 2 (no caso de a opção 1 falhar ou para motores não-padrão)
−− Assegurar-se de que o motor está frio (20° - 25° C)
−− Dar a ordem de arranque
−− O visor exibe durante aprox. 40 segundos CAL
−− Assim que a calibração estiver concluída, o visor exibe Stop. Dar de novo a ordem de
arranque para colocar o motor mesmo em funcionamento.
−− O parâmetro P399 está agora definido com 4 ou 5.
(1)
(2)
Eventuais alterações deste parâmetro só terão efeito ao parar o acionamento.
Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
41
Colocação em funcionamento
4.5.6
Parâmetros de rede
Código
N.º
Nome
p400 Protocolo de rede
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0Inativo
1 Teclado externo
2 Modbus RTU
3CANopen
4DeviceNet
5Ethernet
6Profibus
7Lecom-B
8 Módulo E/S
0
0 Nenhum módulo instalado
p401 Tipo de módulo instalado
1 Módulo básico E/S (0x0100, 1.0.0)
2 RS485/teclado ext. (0x0200, 2.0.0)
3 CANopen (0x0300, 3.0.0)
11 PROFIBUS (0x1100, 11.0.0)
12 Ethernet (0x1200, 12.0.0)
0
0 Não inicializado
P402 Estado do módulo
1 Inicialização: do módulo para o EPM
2 Inicialização: do EPM para o módulo
3Online
4 Inicialização de err falhou
5 Erro timeout
6 Inicialização falhou
7 Erro de inicialização
0
0 Sem reação
P403 Reset do módulo
1 Recolocar os parâmetros nos valores
padrão
3
0 Nenhum erro
P404 Reação timeout do
módulo
1 STOP (ver P111)
2Quickstop
3 Erro (F_ntF)
P405
Erro de rede atual
P406
Proprietário
p407 … P499
42
0 Nenhum erro
1F.nF1
2F.nF2
3F.nF3
4F.nF4
5F.nF5
6F.nF6
7F.nF7
Parâmetro específico do módulo
Importante
Esta configuração do parâmetro é baseada na rede
ou no módulo E/S instalado.
Formato do tipo de módulo: 0xAABC, indicação no
acionamento: AA.B.C
AA = tipo de módulo
B = versão principal do software
C = sub-versão do software
Discrepância entre tipo de módulo e P401
Discrepância entre seleção de protocolo e P400
Recolocação dos parâmetros de módulo 401…499
nos valores padrão especificados neste manual
Reação no caso de ocorrer um timeout no módulo/
acionamento.
O tempo está definido com 200ms.
STOP corresponde ao método selecionado com
P111.
Modo NetIdle
Falha da ligação Ethernet E/S
Erro de rede
Mensagens explícitas - Timeout
Timeout de rede genérico
Timeout genérico mens. explícitas
Timeout genérico mens. E/S
Específico do fabricante
Consultar o respetivo manual de referência
de comunicação para a rede ou o módulo E/S
instalado.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
4.5.7
Parâmetros de diagnóstico
Código
N.º
Nome
p500 Registo de erros
Intervalo de visualização (APENAS
INDICAÇÃO)
P501 Versão do software
P502 ID do acionamento
P503 Código interno
P505 Tensão do circuito
intermédio
P506 Tensão do motor
P507 Carga
Importante
• Indica os últimos 8 erros
• Formato: n.xxx sendo que: n = 1..8,
1 é o erro mais recente, xxx = mensagem de erro (sem o F.)
• Ver secção 5.3
Formato: x.yz
Um visor intermitente indica que o ID de acionamento memorizado
no EPM não coincide com o modelo do acionamento no qual está
a ser usado.
Indicação alternada: xxx-; -yy
0
{VCC}1500
0
{VCA}1000
0 {%}255
P508 Corrente do motor
P509 Binário
0.0{A} 1000
0 {%}500
P510 Potência de saída (kW)
P511 Energia total (kWh)
P512 Temp. corpo
arrefecim.
P520 Entrada de 0-10 VCC
P521 Entrada de 4-20 mA
P522 Realimentação TB-5
0.00{kW}650.0
0.0
{kWh}9999999
0 {°C}150
P523 Realimentação TB-25
P204
P205
P524 Realimentação de rede P204
P205
0.0 {VCC}10.0
0.0 {mA}20.0
P204
P205
0
{VCC}10.0
P525 Saída analógica
0 {Hz}500.0
P527 Frequência de saída
real
P528 Ordem para velocidade 0 {Hz}500.0
de rotação de rede
P530 Estado dos terminais e
da proteção
P531 Estado do teclado
0
{h}9999999
P540 Tempo de
funcionamento total
{h}9999999
P541 Tempo de ligação total 0
1 8
P550 Registo de erros
P551 Registo de erros tempo
0
P552 Registo de erros contador
0 255
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
{h}999999
Carga do motor como valor percentual da corrente estipulada de
saída do acionamento.
Ver secção 2.3.
Corrente do motor real
Binário como valor percentual do binário estipulado do motor
(apenas modo vetorial)
Indicação alternada: xxx-, yyyy, quando o valor é superior a 9999
Temperatura do corpo de arrefecimento
Valor efetivo do sinal na entrada TB-5 (ver P162)
Valor efetivo do sinal na entrada TB-25 (ver P162)
Valor do sinal TB-5 escalonado para as unidades de realimentação
PID (ver P162)
Valor do sinal TB-25 escalonado para as unidades de realimentação
PID (ver P162)
Valor do sinal de rede escalonado para as unidades de realimentação
PID
Ver P150…P155
Velocidade de rotação predefinida se tiver sido selecionada a opção
(AUTO: rede) como fonte da velocidade de rotação
Indicação do estado dos terminais através de segmentos do visor
de LEDs. (Ver secção 4.5.7.1)
Indicação do estado das teclas do teclado através de segmentos
do visor de LEDs. (Ver secção 4.5.7.2)
Indicação alternada: xxx-, yyyy, quando o valor é superior a 9999
• Indica os últimos 8 erros
• Formato: n.xxx sendo que: n = 1..8,
1 é o erro mais recente, xxx = mensagem de erro (sem o F.)
• Ver secção 5.3
Indicação: “n.hh-” “hhhh” “mm.ss” = n.º erro, horas, segundos
É exibida a indicação “hhhh” quando o número de horas é
superior a 999.
Frequência da ocorrência consecutiva de um erro.
Exemplo: 3 erros externos ocorrem durante um determinado
período durante o qual não ocorrem nenhuns outros erros. Então,
P552 indica 3, P550 indica o erro EF e P551 indica a hora à qual
o erro ocorreu pela primeira vez.
43
Colocação em funcionamento
Código
N.º
Nome
p560 Sequenciador:
segmento atualmente
ativo
p561 Sequenciador: tempo
desde o arranque do
segmento ativo
p562 Sequenciador: tempo
restante no segmento
ativo
p563 Sequenciador: número
de ciclos desde o
arranque
p564 Sequenciador: número
de ciclos restantes
Intervalo de visualização (APENAS
INDICAÇÃO)
017
Importante
0.0
0
{P708}6553.5
{P708}65535
A unidade depende de P708 (0.1 segundos, segundos ou
minutos)
0.0
0
{P708}6553.5
{P708}65535
A unidade depende de P708 (0.1 segundos, segundos ou
minutos)
065535
065535
NOTA: os parâmetros P560-P564 só são visíveis se P700 > 0 (ou seja, estando o sequenciador ativado)
4.5.7.1 Indicação dos terminais e dos estados de proteção
O parâmetro P530 permite a monitorização dos terminais
de comando e das condições genéricas de acionamento:
Um segmento de LEDs aceso indica o seguinte:
• O circuito de proteção está ativo (LED 1)
• O interruptor de nível de lógica está em High (+)
• O terminal de entrada está ativado (LED 2)
• O terminal de saída é percorrido por corrente
(LED 4)
• O relé de carga não é nenhum terminal, este
segmento acende-se quando o relé de carga está
excitado (LED 4).
LED #
1
2
Diagnóstico limite de corrente
Interruptor de nível de lógica
Entrada 1
Entrada 13B
Relé
Saída 14
Entrada 13D*
3
4
Relé
de carga
Apenas módulo E/S adicional
Relé auxiliar
Entrada 13C
Entrada 13F
Entrada 13A
Entrada 13E
Reservado de fábrica
Diagnóstico circuito de proteção
* Entrada 13D apenas disponível nos modelos de 11-45kW (15-60CV)
4.5.7.2 Indicador do estado do teclado
CTRL
O parâmetro P531 permite a monitorização das teclas do teclado:
Um segmento de LEDs aceso indica que a tecla está premida.
LED 1 e LED 2 indicam que estão premidas teclas num teclado externo
conectado com o acionamento. LED 3 e LED 4 indicam que estão
premidas teclas no teclado local do acionamento.
44
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
4.5.8
Parâmetros de comunicação onboard 11-45kW (15-60HP)
Os parâmetros de comunicação onboard P6xx apenas são válidos para os modelos a partir de 11kW (15HP).
Código
N.º
Nome
p600 Autorização de rede
P610 Endereço de rede
P611 Velocidade de
transmissão de rede
P612 Formato de dados
de rede
P620 Nível de comando
de rede
P624 Estado de ligação
da rede
p625 Timeout de rede
P626 Reação a timeout
de rede
P627 Rede - mensagens
recebidas
Configurações possíveis
Importante
Padrão Seleção
0
0Bloqueado
Este parâmetro permite a comunicação de rede
onboard.
1 Teclado externo
2Modbus
7Lecom
NOTA: a comunicação onboard está
desativada nas seguintes situações:
Quando a comunicação onboard está desativada, o
- P600 = 0 ou
utilizador não tem acesso aos restantes parâmetros
- P600 = 1 e P400 = 1 ou
P6xx.
- P600 = 2 e P400 = 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
- P600 = 7 e P400 = 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
1
1 - 247
Modbus
1
1 - 99
Lecom
2
0 2400 bps
2 9600 bps
Modbus
1 4800 bps
3 19200 bps
0
0 9600 bps
Lecom
1 4800 bps
2 2400 bps
3 1200 bps
4 19200 bps
0
0 8, N, 2
Apenas Modbus
1 8, N, 1
2 8, E, 1
3 8, O, 1
0
0 Apenas monitorização
Apenas Lecom
1 Programação de parâmetros
2 Programação e comando de valores
nominais
3 Comando completo
0
0Quickstop
Apenas Lecom
1 Bloqueio regulador
10.0
0.0 - 300.0 segundos
Modbus
50
0 - 65000 milissegundos
Lecom
4
0 Sem reação
Modbus
1 Stop (P111)
2Quickstop
3 Bloqueio regulador
4 Disparo de erro, F.nF1
0
0 Sem reação
Lecom
1 Bloqueio regulador
2Quickstop
3 Disparo de erro, F.nF1
Apenas indicação: 0 - 9999
Mensagens de rede válidas recebidas
NOTA: se o número de mensagens for superior a 9999, é efetuado um reset do contador e a
contagem recomeça com 0.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
45
Colocação em funcionamento
4.5.9
Parâmetros dos sequenciadores
Nesta secção são listados os parâmetros dos sequenciadores P700. Informações sobre os parâmetros de diagnóstico dos
sequenciadores P56x, ver secção 4.5.7. A função sequenciadora é composta por 16 segmentos de passo. Para cada segmento
de passo pode ser definido individualmente o tempo de rampa, o tempo de permanência no respetivo segmento e a frequência
de saída. O sequenciador dispõe de 3 modos diferentes de controlo da forma como o acionamento passa por cada segmento
de passo individual: passagem controlada por tempo (temporizador), sequência de passos ou temporizador e sequência de
passos.
P700= 1 (passagem controlada por temporizador)
Começando pelo número de segmento definido no parâmetro “segmento inicial”, o acionamento passa automaticamente
por cada um dos segmentos. O tempo de permanência nos diversos segmentos é definido pelos valores determinados nos
respetivos parâmetros "tempo no passo atual".
P700= 2 (sequência de passos)
O sequenciador começa pelo número de segmento definido no parâmetro “segmento inicial” e só passa para o segmento
seguinte quando estiver aplicado um flanco ascendente na entrada digital de prioridade máxima que tenha sido programada
com "sequência de passos", opção "24".
P700= 3 (passagem controlada por temporizador ou sequência de passos)
Começando pelo número de segmento definido no parâmetro “segmento inicial”, o acionamento passa automaticamente
por cada um dos segmentos. O tempo de permanência nos diversos segmentos é definido pelos valores determinados nos
respetivos parâmetros "tempo no passo atual". Mas, se for aplicado um flanco ascendente na entrada digital de prioridade
máxima, que tenha sido programada com "sequência de passos", opção "24", o sequenciador é forçado a passar para o
segmento seguinte.
NOTA: se o parâmetro "tempo no passo atual" for colocado no valor "0", o respetivo segmento será omitido (ex. P712).
Código
N.º
p700
P701
P702
P703
P704(2)
P706
P707
(2)
46
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Modo de sequenciador
0
0Desativado
1 Ativado: só passagem controlada por
temporizador
2 Ativado: só passagem controlada por flanco
ascendente (P121, 122, 123 = 25 sequência
de passos)
3 Ativado: passagem controlada por
temporizador ou flanco ascendente
Sequenciador:
1
1 - 16
segmento de ativação
TB13A
TB13A = prioridade mais baixa
Sequenciador:
1
1 - 16
segmento
de ativação TB13B
TB13B: prioridade mais elevada do que TB13A
Sequenciador:
1
1 - 16
segmento
de ativação TB13C
TB13C: prioridade mais elevada do que TB13B, A
Sequenciador:
1
1 - 16
segmento
de ativação TB13D
TB13D: prioridade mais elevada do que TB13C,
B, A
Sequenciador: reação
0
0 Rearranque no início da sequência
à passagem Stop/
1 Rearranque no início do segmento atual
Start ou rearranque
2 Arranque no início do segmento anterior
após erro
3 Arranque no início do segmento seguinte
Sequenciador: número
1
165535
de ciclos
Importante
Sendo P700 = "0" e não havendo nenhuma
referência (P121, P101) que remeta para um dos
segmentos do sequenciador, P701-P799 não são
visualizados no teclado local = 0.
Ativação de TB13A através da opção 24 (iniciar
sequência) dá início à execução da sequência a
partir do segmento especificado neste parâmetro.
Ativação de TB13B através da opção 24 (iniciar
sequência) dá início à execução da sequência a
partir do segmento especificado neste parâmetro.
Ativação de TB13C através da opção 24 (iniciar
sequência) dá início à execução da sequência a
partir do segmento especificado neste parâmetro.
Ativação de TB13D através da opção 24 (iniciar
sequência) dá início à execução da sequência a
partir do segmento especificado neste parâmetro.
Indicado por TB13x
1 = ciclo individual, 65535 = loop sem fim
Parâmetro válido para modelos SMV a partir de 11kW (15HP).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P708
P710
P711
P712
P713
P714
P715
P716
P717
P718
P719
Nome
Sequenciador:
unidades de tempo/
escalonamento
Segmento 1
Segmento 1 - valor
nominal da frequência
Segmento 1
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 1
Tempo no passo atual
Segmento 1
Estado da saída digital
Configurações possíveis
Importante
Padrão Seleção
0
00.1
{s}
6553.5
Unidades de configuração/escalonamento para todos
os parâmetros de sequenciadores relacionados
11
{s}
65535
com tempo
21
{min}
65535
NOTA:
P708 efetua um novo escalonamento dos seguintes parâmetros relacionados com o sequenciador:
- Tempos de segmento no passo atual: P712, P717, P722, P727, P732, P737, P742, P747,
P752, P757, P762, P767, P772, P777, P782, P787, P792
- Diagnóstico/estado dos sequenciadores: P561, P562
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Segmento 1 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 2
Segmento 2 - valor
nominal da frequência
Segmento 2
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 2
Tempo no passo atual
Segmento 2
Estado da saída digital
0.00
Segmento 2 TB30 valor de saída
analógico
0.00
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2)
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
Valor em P713
Relé (bit 0)
TB14 (bit 1)
{P708}6553.5
{P708}65535
0
0
0
0
1
1
0
0
2
0
1
0
3
1
1
0
4
0
0
1
5
1
0
1
6
0
1
1
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
7
1
1
1
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P718
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
{P708}6553.5
{P708}65535
47
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P720
P721
P722
P723
P724
P725
P726
P727
P728
P729
P730
P731
P732
P733
P734
48
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Segmento 3
Segmento 3 - valor
0.0
-500.0 {Hz}500.0
nominal da frequência
Segmento 3
20.0 0.0 {s}3600.0
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 3
0.0
0.0
{P708}6553.5
Tempo no passo atual
0
0
{P708}65535
Segmento 3
0
Valor em P723
0 1 2 3 4 5 6
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0
Estado da saída digital
Segmento 3 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 4
Segmento 4 - valor
nominal da frequência
Segmento 4
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 4
Tempo no passo atual
Segmento 4
Estado da saída digital
0.00
Segmento 4 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 5
Segmento 5 - valor
nominal da frequência
Segmento 5
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 5
Tempo no passo atual
Segmento 5
Estado da saída digital
0.00
Segmento 5 TB30 valor de saída
analógico
0.00
Importante
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
7
1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P728
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P733
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P735
P736
P737
P738
P739
P740
P741
P742
P743
P744
P745
P746
P747
P748
P749
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Segmento 6
Segmento 6 - valor
0.0
-500.0 {Hz}500.0
nominal da frequência
Segmento 6
20.0 0.0 {s}3600.0
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 6
0.0
0.0
{P708}6553.5
Tempo no passo atual
0
0
{P708}65535
Segmento 6
0
Valor em P738
0 1 2 3 4 5 6
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0
Estado da saída digital
Segmento 6 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 7
Segmento 7 - valor
nominal da frequência
Segmento 7
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 7
Tempo no passo atual
Segmento 7
Estado da saída digital
0.00
Segmento 7 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 8
Segmento 8 - valor
nominal da frequência
Segmento 8
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 8
Tempo no passo atual
Segmento 8
Estado da saída digital
0.00
Segmento 8 TB30 valor de saída
analógico
0.00
Importante
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
7
1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P743
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P748
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
{P708}6553.5
{P708}65535
49
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P750
P751
P752
P753
P754
P755
P756
P757
P758
P759
P760
P761
P762
P763
P764
50
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Segmento 9
Segmento 9 - valor
0.0
-500.0 {Hz}500.0
nominal da frequência
Segmento 9
20.0 0.0 {s}3600.0
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 9
0.0
0.0
{P708}6553.5
Tempo no passo atual
0
0
{P708}65535
Segmento 9
0
Valor em P753
0 1 2 3 4 5 6
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0
Estado da saída digital
Segmento 9 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 10
Segmento 10 - valor
nominal da frequência
Segmento 10
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 10
Tempo no passo atual
Segmento 10
Estado da saída digital
0.00
Segmento 10 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 11
Segmento 11 - valor
nominal da frequência
Segmento 11
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 11
Tempo no passo atual
Segmento 11
Estado da saída digital
0.00
Segmento 11 TB30 valor de saída
analógico
0.00
Importante
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
7
1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P758
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
configurado(a) de forma a que os dados de
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do sequenciador possam ser adotados: P140, P142,
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1). P441 = 27
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P763
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P765
P766
P767
P768
P769
P770
P771
P772
P773
P774
P775
P776
P777
P778
P779
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Segmento 12
Segmento 12 - valor
0.0
-500.0 {Hz}500.0
nominal da frequência
Segmento 12
20.0 0.0 {s}3600.0
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 12
0.0
0.0
{P708}6553.5
Tempo no passo atual
0
0
{P708}65535
Segmento 12
0
Valor em P768
0 1 2 3 4 5 6
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0
Estado da saída digital
Segmento 12 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 13
Segmento 13 - valor
nominal da frequência
Segmento 13
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 13
Tempo no passo atual
Segmento 13
Estado da saída digital
0.00
Segmento 13 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 14
Segmento 14 - valor
nominal da frequência
Segmento 14
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 14
Tempo no passo atual
Segmento 14
Estado da saída digital
0.00
Segmento 14 TB30 valor de saída
analógico
0.00
Importante
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
7
1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P773
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P778
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
{P708}6553.5
{P708}65535
51
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P780
P781
P782
P783
P784
P785
P786
P787
P788
P789
P790
P791
P792
P793
52
Configurações possíveis
Nome
Padrão Seleção
Segmento 15
Segmento 15 - valor
0.0
-500.0 {Hz}500.0
nominal da frequência
Segmento 15
20.0 0.0 {s}3600.0
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 15
0.0
0.0
{P708}6553.5
Tempo no passo atual
0
0
{P708}65535
Segmento 15
0
Valor em P783
0 1 2 3 4 5 6
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0
Estado da saída digital
Segmento 15 TB30 valor de saída
analógico
Segmento 16
Segmento 16 - valor
nominal da frequência
Segmento 16
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento 16
Tempo no passo atual
Segmento 16
Estado da saída digital
0.00
Segmento 16 TB30 valor de saída
analógico
Segmento final
Segmento final:
Valor nominal da
frequência
Segmento final:
Tempo de aceleração/
desaceleração
Segmento final: atraso
antes da ativação de
P793, 794 e 795
Segmento final:
Estado da saída digital
0.00
Importante
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
7
1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
20.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
0
0.0
0
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Omitir o segmento quando tempo = 0
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Valor em P788
0 1 2 3 4 5 6 7
Relé (bit 0)
0 1 0 1 0 1 0 1
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
TB14 (bit 1)
0 0 1 1 0 0 1 1
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2) 0 0 0 0 1 1 1 1
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
0.00
{VCC}10.00
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
0.0
-500.0 {Hz}500.0
5.0
0.0 {s}3600.0
0.0
0
Sendo P112 = 1, sinal negativo provoca o
funcionamento no sentido inverso
{P708}6553.5
{P708}65535
Escalonamento/unidades dependente de P708
Bit = 0: DESL (não percorrido por corrente)
Bit = 1: LIG (percorrido por corrente)
A saída digital ou o relé tem de estar configurado(a)
Opção E/S relé (bit 2)
de forma a que os dados de sequenciador possam
NOTA: P441 é a saída de relé (TB-19, 20, 21) do ser adotados: P140, P142, P441 = 27
módulo E/S digital opcional (ESVZAL0, ESVZAL1).
Valor em P793
Relé (bit 0)
TB14 (bit 1)
0
0
0
0
1
1
0
0
2
0
1
0
3
1
1
0
4
0
0
1
5
1
0
1
6
0
1
1
7
1
1
1
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
Código
N.º
P794
P795
Nome
Segmento final: valor
de saída analógico
TB30
Segmento final:
Reação de
acionamento
Configurações possíveis
Padrão Seleção
0.00 0.00
{VCC}10.00
0
Importante
O parâmetro de configuração TB30 tem de estar
definido de forma a que esse valor seja adotado:
P150 = 10
Rearranque: através da comutação (toggle) de
INICIAR SEQUÊNCIA, o ciclo é iniciado a partir de
'segmento final parar' ou a partir de 'segmento
final freio CC'.
0 Funcionamento contínuo
1 Stop (com base em P111)
2 Rotação por inércia até à imobilização
3 Quickstop (através de P127)
4 Rotação por inércia com freio de CC
5 Imobilizar o motor com freio de CC
ATENÇÃO!
Sendo P795 = 0, a comutação (toggle) da entrada "iniciar sequência" também dá início ao ciclo do
sequenciador, mas durante o tempo em que TB13X está aberta, o acionamento age em conformidade
com a configuração de acionamento da fonte da velocidade de rotação padrão ou alternativa predefinida.
ATENÇÃO
Se a entrada para “iniciar sequência” é aberta durante uma sequência, o acionamento sai do modo
de sequenciador e continua a trabalhar com a respetiva fonte de rotações padrão predefinida ou
alternativa (depende da configuração do acionamento).
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
53
Colocação em funcionamento
4.5.9.1
Fluxograma do sequenciador esquerdo
Fluxograma do sequenciador
Seleção número "Segmento Inicial"
(2)
Arranque por
régua de terminais
P100
P700
2
Arranque por
teclado externo
24
24
Segmento
inicial
P701
24
Segmento
inicial
P702
0
1
2
3
Segmento
inicial
P703
Arranque por rede
(Módulo de comunicação
SMV)
AVISO
Se, não estando nenhuma das entradas digitais (TB-13A, B, C ou D)
predefinida, for dado o sinal de iniciar pela fonte Start/Stop (P100),
o acionamento funcionará com o valor de frequência de saída
controlado pela fonte de frequência de referência (P101).
(1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
3
2
(1)
P124
Modo
sequenciador
inativo
0
1
P123
TB-13D
P122
24
TB-13C
P121
Arranque por
teclado local
TB-13B
Comando acionamento
Stop/Start
TB-13A
Prioridade entrada digital:
TB-13A - mais baixa
TB-13B
TB-13C
(3)
TB-13D - mais elevada
Segmento
inicial
P704
Observações
Em relação ao arranque por rede de comunicação, RS485, etc.,
consultar o manual do utilizador do respetivo módulo de comunicação.
(2)
Para mais combinações de fontes de arranque,
consultar a descrição P100 nas instruções de utilização SMV.
(3)
TB-13D disponível nos modelos SMV com 15CV (11kW) ou mais.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
> Seleções são apresentadas como valores padrão.
ATENÇÃO
Se a entrada para “iniciar sequência” é aberta durante uma sequência, o acionamento sai do modo
de sequenciador e continua a trabalhar com a respetiva fonte de rotações padrão predefinida ou
alternativa (depende da configuração do acionamento).
54
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Colocação em funcionamento
4.5.9.2
Fluxograma do sequenciador direito
Ação após Stop/Start passagem/entrada digital (se configurado
para modo sequenciador) passagem ou rearranque após trip.
Arranque no início do segmento seguinte
P742
P747
P752
P757
P762
14
13
P765
P780
P775
P772
P767
P777
Não
SUSPENSÃO DA SEQUÊNCIA
3
2
Rampa com freio CC (ver P174/P175)
Rotação por inércia com freio de CC (ver P174/P175)
Quickstop (baseado em P128)
Rotação por inércia até à imobilização
3
1
TB-13x
Manter funcionamento (baseado em P790)
(4)
26
Suspender o
sequenciador
P787
Número de
ciclos
definidos em
P 707
completados?
Sim
Stop (baseado em P111)
P121/2/3/4
P785
P782
Número de repetição Ciclos P707
Uma entrada predefinida fará o sequenciador
suspender no segmento atualmente ativo,
uma entrada não predefinida fará com que
o sequenciador continue a completar
o tempo restante no segmento.
16
15
P770
P7
81
P755
12
71
P760
P7
11
10
P750
P74 P745 751
6
P
P7
61
9
86
P7
21
3
76
P7
Arranque no início do segmento anterior
P7
P711
Rearranque no início do segmento atual
2
66
P7
P735
P737
1
6
P732
Rearranque no início da sequência (apontado por TB13x)
5
P7
P727
36
P722
P725
Ação
0
8
P740
P7
P717
7
P730
6
P715
6
5
2
P7
16
P7
P712
4
P720
P7
41
3
1
2
P710
P7
3
1
P706
5
4
3
2
1
0
(4)
Segmento
final
P791
P790
P792
P795
3
Observações
2
0
2
0
O segmento final é introduzido logo que o número de segmento mais alto, com um valor não
igual a zero no "tempo no passo atual" (P712/P711 etc.) do parâmetro e o número de ciclos
de repetição P707 estiverem completados.
> Um valor "0" no tempo do passo (P712 etc.) fará com que esse segmento seja omitido.
> Graduação padrão do tempo do passo e aceleração/desaceleração (P212/P711 etc.): segundos.
> O sequenciador começará com o passo apontado pela entrada digital com a prioridade mais elevada.
> Seleções são apresentadas como valores padrão.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
55
Colocação em funcionamento
4.5.9.3
Estado dos sequenciadores
P150 = 10
Segmento 1 ativo
Tensão de saída
Segmento 2 ativo
Tensão de saída
Segmento 3 ativo
Tensão de saída
Segmento 4 ativo
Tensão de saída
Segmento 5 ativo
Tensão de saída
Segmento 6 ativo
Tensão de saída
Segmento 7 ativo
Tensão de saída
Segmento 8 ativo
Tensão de saída
Segmento 9 ativo
Tensão de saída
Segmento 10 ativo
Tensão de saída
Segmento 11 ativo
Tensão de saída
Segmento 12 ativo
Tensão de saída
Segmento 13 ativo
Tensão de saída
Segmento 14 ativo
Tensão de saída
Segmento 15 ativo
Tensão de saída
Segmento 16 ativo
Tensão de saída
Referência interna 0-10V
P714
TB30
P719
P724
P729
P734
P739
P744
P749
P754
P759
P764
P769
P774
P779
P784
Segmento final ativo
P789
Atraso
segmento final
Tensão de saída
P792
P794
NOTA
No “segmento final”, a tensão de saída só estará disponível depois de ter decorrido o atraso de
segmento final P792. Nos outros segmentos, a tensão de saída está disponível logo a partir do
início do segmento. O mesmo se aplica às saídas digitais.
56
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Localização de falhas e eliminação de avarias
5
Localização de falhas e eliminação de avarias
5.1
Mensagens de estado/avisos
Estado/Aviso
br
Freio de CC ativo
bf
Aviso ID de acionamento
CAL
Calibração autom. do motor ativa
Causa
Freio de CC ativado
• Ativação através da entrada digital
(P121...P124 = 18)
• Automático (P110 = 2, 4...6)
• Automático (P111 = 1, 3)
O ID do acionamento memorizado no EPM
(P502) não coincide com o modelo do
acionamento.
Ver P300, P399
Solução
Desativar o freio de CC
• Desativar a entrada digital
• Automático, depois de ter decorrido o
tempo definido por P175
• Verificar os dados do motor (P302…P306) e
efetuar a calibração automática.
• Colocar o modo de acionamento (P300)
em 0 ou 1
• Fazer o reset do acionamento (P199 em 3
ou 4) e reprogramar.
A calibração automática do motor é efetuada
A parametrização só pode ser alterada depois de
os dados do EPM terem sido convertidos para a
versão atual (P199 = 5)
• Aumentar P171
CL
• Verificar se o acionamento ou o motor tem as
especificações adequadas para a aplicação
Override
de
atraso
O
acionamento
cancelou
o
atraso
para
Se o acionamento emitir o erro AF:
deC
evitar a emissão de um erro AF devido a um • aumentar P105, P126
excesso de energia regenerativa (máx. 2 s). • Instalar a opção de frenagem din.
Foram introduzidos dados inválidos ou foi
Err Erro
dada uma ordem inválida.
Sobrecarga
Verificar se o acionamento ou o motor tem as
FCL Limitação rápida da corrente
especificações adequadas para a aplicação
fst Tentativa de arranque em rotação após P110 = 5,6
erro
Aviso ao operar com as configurações OEM Alguém tentou alterar a parametrização
No modo de configuração OEM (P199 = 1) não
GE
enquanto o acionamento está a funcionar é possível alterar parâmetros.
no modo de configuração OEM.
Aviso dados padrão OEM
Alguém tentou usar as configurações OEM Instalar um EPM com dados padrão OEM válidos.
GF
padrão (P199 = 1 ou 2) através de EPM sem
dados OEM válidos (ou fazer um reset para
essas configurações).
Bloqueio por erro
O acionamento efetuou 5 tentativas de • É necessário fazer o reset manual do
LC
rearranque, após a ocorrência de um erro,
acionamento
mas todas sem sucesso (P110 = 3...6)
• Verificar o registo de erros (P500) e eliminar
a causa do erro
A rampa de valores nominais PID está
PdeC Estado de atraso PID
concluída, mas o acionamento continua a
diminuir a velocidade até à imobilização.
O acionamento foi colocado em modo PID. Ver P200
PID Modo PID ativo
Ver P240...P242
SLP Modo de espera ativo
Arranque em vias de execução
O acionamento emitiu um erro e irá efetuar Para desativar o rearranque automático, definir
SP
um rearranque automático (P110 = 3...6). P110 = 0...2.
O modo PID foi desativado para o
spd Modo PID desativado.
acionamento. Ver P200.
A ordem de paragem foi dada através de Dar a ordem de arranque (fonte de comando de
stoP Frequência de saída = 0 Hz
(saídas U, V, W bloqueadas)
teclado, régua de terminais ou rede.
arranque depende de P100).
cE
Foi instalado um EPM que contém dados Alguém tentou alterar a parametrização
válidos de uma versão de software
anterior
Limite de corrente (P171) foi alcançado Sobrecarga do motor
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
57
Localização de falhas e eliminação de avarias
5.2
Mensagens de configuração do acionamento
Ao manter premido o botão de modo, é exibido no visor do acionamento um código de quatro dígitos que indica como o
acionamento está configurado. Se, quando isso acontece, o acionamento se encontrar num estado de paragem, o visor
também mostra qual foi a fonte de comando que deu a ordem de parar (os dois indicadores alternam em intervalos
de um segundo).
Formato = x.y.zz
Indicador da configuração
x = fonte de comando:
y = modo:
L = teclado local
t = régua de terminais
r = teclado externo
n = rede
zz = referência:
S = modo de velocidade de rotação
P = modo PID
t = modo de binário
C = modo de sequenciador
CP = teclado p q
EU = 0-10 VCC (TB-5)
E1 = 4-20 mA (TB-25)
JG = Jog (modo de pulsação)
nt = rede
OP = MOP
P1...P7 = predefinição 1...7
01...16 = segmento sequenciador
Exemplo:
L.S.CP = comando de arranque por teclado local, modo de velocidade de rotação, referência da velocidade de
rotação teclado
t.p.EU = comando de arranque por régua de terminais, modo PID, referência de valor nominal 0-10 VCC
t.C.12 = comando de arranque por régua de terminais, modo de sequenciador (modo de velocidade de rotação),
segmento 12
n.t.p2 = comando de arranque por rede, modo de binário vetorial, referência de binário predefinição 2
n.S.03 = comando de arranque por rede, modo de velocidade de rotação, referência de velocidade de rotação do
segmento sequenciador 03
Indicador das fontes de paragem
Formato = x.StP
5.3
L.stp = ordem de paragem através do teclado local
t.stp = ordem de paragem através da régua de terminais
r.stp = ordem de paragem através do teclado externo
n.stp = ordem de paragem através da rede
Mensagens de erro
As mensagens seguintes são exibidas no visor quando é emitido um erro no acionamento. No registo dos erros (P500),
o símbolo F_ não aparece na mensagem de erro.
f.AF
f.AL
f.bf
f.CF
f.cF
f.cFT
(1)
58
Erro
Erro de temperatura
demasiado elevada
Erro de nível de entrada
Erro de hardware
Erro de comando
Erro causado por EPM
incompatível
Causa
Temperatura interna do acionamento
demasiado elevada
• O interruptor de nível de entrada foi
manipulado durante o funcionamento
• P120 foi alterado durante o funcionamento
• P100 ou P121...P124 estão configurados
com um valor não igual a 0 e P120 não
coincide com o interruptor do nível de
entrada.
Hardware de acionamento
O EPM instalado está vazio ou danificado
O EPM instalado contém dados numa versão
de parâmetros inválida
Solução (1)
• Reduzir a carga de acionamento
• Melhorar o arrefecimento
• Assegurar-se de que o interruptor do nível
de entrada e P120 estão configurados em
conformidade com os dispositivos de entrada
utilizados antes de configurar P100 ou P121...
P124.
Ver 3.2.3 e P120.
• Desligar e voltar a ligar a tensão
• Encerrar e instalar EPM com dados válidos
• Fazer o reset do acionamento para as
configurações padrão (P199 = 3, 4) e
reprogramar
• Se o problema persistir, contactar a assistência
técnica do fabricante
Erro causado pela conversão Um EPM de um acionamento antigo, instalado Para fazer o reset, premir duas vezes [M] (botão
forçada
num acionamento novo, causa um erro F_cFT. de modo)
O acionamento só pode ser recolocado em funcionamento se a mensagem de erro tiver sido reposta.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Localização de falhas e eliminação de avarias
f.dbF
Erro
Causa
Erro da unidade de frenagem As resistências de frenagem dinâmica
din.
sobreaqueceram
f.EF
Erro externo
f.F1
Erro EPM
f.F2
…
Erros internos
f.F12
f.Fnr
f.FoL
f.GF
f.HF
f.1L
f.JF
f.LF
f.n1d
f.ntF
f.nF1
…
f.nF9
(1)
Erro de configuração do
comando
Erro de limiar TB25 (sinal
4-20mA)
Erro dados padrão OEM
Erro de sobretensão no
circuito intermédio
• P121…P124 = 21 e resp. entrada digital
aberta.
• P121…P124 = 22 e resp. entrada digital
fechada.
EPM em falta ou avariado
Solução (1)
• Aumentar o tempo de desaceleração ativo
(P105, P126, P127).
• Verificar a tensão de rede e P107
• Eliminar a causa do erro externo
• Assegurar-se de que a entrada digital é
adequada para o contacto NF ou o contacto NA.
Encerrar e substituir EPM
Contactar a assistência técnica do fabricante
O acionamento foi configurado para ser
controlado por um TECLADO EXTERNO
(P100=2 ou 5), mas não foi instalada nenhuma
comunicação com o teclado externo.
O acionamento foi configurado para ser
controlado UNICAMENTE ATRAVÉS DA REDE
(P100=3), mas não instalada nenhuma
comunicação de rede.
O sinal de 4-20mA (em TB-25) desce para um
valor inferior ao definido por P164.
O acionamento é acelerado com P199 =1, mas
as configurações OEM no EPM são inválidas.
Tensão de rede demasiado elevada
Definir P400 = 1 ou P600 = 1
Definir P400 ou P600 para um protocolo de
comunicação de rede válido.
• Verificar o sinal e a linha de sinal.
• Ver parâmetros P163 e P164.
Instalar um EPM com dados padrão OEM válidos ou
mudar P199 para 0.
Verificar a tensão de rede e P107
Tempo de desaceleração demasiado curto ou
demasiada energia regenerativa do motor
Aumentar o tempo de desaceleração ativo (P105,
P126, P127)
ou instalar opção de frenagem din.
Erro de configuração
Foram definidas várias entradas digitais para a Cada definição só pode ser usada uma única vez
entrada digital (P121...P124) mesma função
(exceção: definições 0 e 3)
Só está configurada uma entrada digital para a Uma entrada tem de ser configurada com MOP Up e
função MOP (Up, Down)
outra com MOP Down.
Operação no nodo PID com configuração
Alterar a referência de valor nominal PID (P121…
de referência de valor nominal e fonte de
P124) ou a fonte de realimentação PID (P201).
realimentação no mesmo sinal analógico.
Uma das entradas digitais (P121…P124) está
definida com 10 e outra com 11…14.
Reconfigurar as entradas digitais.
Uma das entradas digitais (P121…P124) está
definida com 11 ou 12 e outra com 13 ou 14.
PID ativado no modo de binário vetorial (P200 O PID não pode ser usado no modo de binário
= 1 ou 2 e P300 = 5).
vetorial.
Erro de teclado externo
O teclado externo não está conectado.
Verificar as ligações do teclado externo.
Erro de subtensão no circuito Tensão de rede demasiado baixa
intermédio
Erro 'sem ID de motor'
Alguém tentou colocar o acionamento a
funcionar no modo vetorial ou no modo
U/f avançado antes de ter sido efetuada a
calibração automática do motor.
Erro de comunicação do
Falha de comunicação entre o acionamento e o
módulo
módulo de rede.
Erro de rede
Para obter informações sobre causas e
medidas a tomar, ver a documentação do
módulo.
Verificar a tensão de rede
Ver parâmetros P300…P399 para configuração do
modo de acionamento e calibração.
Verificar a ligação do módulo
O acionamento só pode ser recolocado em funcionamento se a mensagem de erro tiver sido reposta.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
59
Localização de falhas e eliminação de avarias
f.OF
Erro
Erro de saída:
erro de transístor
Causa
Curto-circuito de saída
Solução (1)
Verificar o motor e o cabo do motor
Tempo de aceleração demasiado curto
Aumentar P104, P125
Elevada sobrecarga do motor causada por:
• Problema mecânico
• Acionamento ou motor demasiado fraco
para a aplicação
Valores boost demasiado elevados
• Verificar a máquina ou instalação
• Verificar se o acionamento ou o motor tem as
especificações adequadas para a aplicação
Corrente de carga capacitiva demasiado
elevada no cabo do motor
• Usar cabos de motor mais curtos com corrente
de carga mais baixa
• Usar cabos de motor de pouca capacidade.
• Instalar indutância entre o motor e o
acionamento.
Contactar a assistência técnica do fabricante
Transístor de saída avariado
f.OF1
f.PF
Erro de saída: erro de
ligação à terra
Uma fase do motor tem contacto de ligação
à terra
Corrente de carga capacitiva demasiado
elevada no cabo do motor
Erro de sobrecarga do motor Carga do motor demasiado elevada durante
demasiado tempo
Erro da função de arranque
em rotação
f.SF
Erro de fase
f.UF
Erro de arranque
Ordem de arranque presente ao ligar (P110
= 0 ou 2).
f.FAU
Erro de limiar TB5 (sinal
0-10V)
Sinal 0-10V (em TB5) desce para um valor
inferior ao definido por P158.
60
Verificar o motor e o cabo do motor
Usar cabos de motor mais curtos com corrente de
carga mais baixa
• Verificar a definição de P108
• Verificar se o acionamento e o motor têm as
especificações adequadas para a aplicação
Não foi possível sincronizar o controlador com Verificar o motor ou a carga
o motor durante a tentativa de rearranque,
(P110 = 5 ou 6)
Uma fase de rede falhou
Verificar a tensão de rede
f.rF
(1)
Reduzir P168, P169
• Depois da aceleração (ligar), esperar pelo menos
2 segundos antes de dar a ordem de arranque.
• Ponderar o método de arranque alternativo
(P110).
• Verificar o sinal e a linha de sinal.
• Ver parâmetros P157 e P158
O acionamento só pode ser recolocado em funcionamento se a mensagem de erro tiver sido reposta.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
Apêndice
Apêndice A
A.1
Comprimentos admissíveis para os cabos
A tabela seguinte contém os comprimentos admissíveis para os cabos a serem usados com um inversor SMV com filtro
de compatibilidade eletromagnética interno.
NOTA
Esta tabela apenas pretende ser uma recomendação; os resultados nas aplicações podem variar.
Os valores contidos na tabela estão baseados em ensaios realizados com cabos normais existentes
no mercado de baixa capacitância e blindados, e com motores assíncronos de CA convencionais
existentes no mercado. Os ensaios foram efetuados com velocidades de rotação e cargas que
refletem a pior situação imaginável.
Comprimentos máximos admissíveis dos cabos (em metros) para modelos SMV com filtros de compatibilidade
eletromagnética internos
Rede
Modelo
Freq. portadora 4
kHz (P166 = 0)
Freq. portadora 6
kHz (P166 = 1)
Freq. portadora 8
kHz (P166 = 2)
Freq. portadora 10
kHz (P166 = 3)
ESV251GG2SFG
38
12
35
10
33
5
30
n.a..
ESV371GG2SFG
38
12
35
10
33
5
30
n.a..
ESV751GG2SFG
38
12
35
10
33
5
30
n.a..
ESV112GG2SFG
38
12
35
10
33
5
30
n.a..
ESV152GG2SFG
38
12
35
10
33
5
30
n.a..
ESV222GG2SFG
38
12
35
10
33
5
30
n.a..
ESV371GG4TFG
30
4
25
2
20
n.a..
10
n.a..
ESV751GG4TFG
30
4
25
2
20
n.a..
10
n.a..
ESV112GG4TFG
30
4
25
2
20
n.a..
10
n.a..
ESV152GG4TFG
30
4
25
2
20
n.a..
10
n.a..
ESV222GG4TFG
30
4
25
2
20
n.a..
10
n.a..
ESV302GG4TFG
30
4
25
2
20
n.a..
10
n.a..
ESV402GG4TFG
54
5
48
3
42
2
n.a..
n.a..
ESV552GG4TFG
54
5
48
3
42
2
n.a..
n.a..
ESV752GG4TFG
54
5
48
3
42
2
n.a..
n.a..
400/480 V, trif.
(3/PE)
240 V, monof.
(2/PE)
Classe A Classe B Classe A Classe B Classe A Classe B Classe A Classe B
NOTA: os símbolos “GG” e “G” são variáveis dentro da designação de tipo do modelo que contêm informações diferentes,
dependendo da configuração exata do modelo. Para mais informações, consulte a tabela da designação de tipo SMV na secção
2.2.
EDBSV01_13434350 EN/DE/ES/FR/IT/PT
61
Notes
Notes
Notes
KQ
© 04/2013
F
Lenze Americas Corporation
630 Douglas Street
Uxbridge, MA 01569
USA
!
Lenze AC Tech Corporation
630 Douglas Street
Uxbridge, MA 01569
USA
1 800 217-9100
1 508 278-9100
[email protected]
1 508 278-6620
www.Lenze.com
[email protected]
EDBSV01 • 13434350 • EN/DE/FR/ES/IT/PT • 1.0 • TD16
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1