Inflammatory Breast Cancer - MD Anderson Cancer Center

Transcrição

Inflammatory Breast Cancer - MD Anderson Cancer Center
PowerPoint Slides
Inflammatory Breast Cancer
Introduction to Inflammatory
Breast Cancer:
Clinical Diagnosis
English Text
Introduction to Inflammatory Breast Cancer : Clinical
Diagnosis Video Transcript
Professional Oncology Education
Introduction to Inflammatory Breast Cancer: Clinical
Diagnosis
Time: 15:34
Massimo Cristofanilli, M.D.
Associate Professor, Breast Medical Oncology
The University of Texas MD Anderson Cancer
Center
Welcome to this new innovation activity targeted for
our audience with medical profession mostly, that
are looking for more up to date information
regarding inflammatory breast cancer. And today,
we will discuss, mostly and partly, the issue of
clinical diagnosis of inflammatory breast cancer.
Brazilian Portuguese Translation
Transcrição do vídeo “Introdução ao carcinoma
inflamatório de mama: diagnóstico clínico”
Educação profissional em oncologia
Introdução ao carcinoma inflamatório de mama:
diagnóstico clínico
Hora: 15:34
Dr. Massimo Cristofanilli, M.D.
Professor Adjunto, Breast Medical Oncology
MD Anderson Cancer Center da Universidade do
Texas
Bem-vindos a esta inovadora atividade dirigida
principalmente aos profissionais de medicina que
procuram informações mais atualizadas sobre o
carcinoma inflamatório de mama. Hoje,
discutiremos, principalmente e em parte, o
problema do diagnóstico clínico do carcinoma
inflamatório de mama.
Massimo Cristofanilli, M.D.
Associate Professor
Breast Medical Oncology
1
Inflammatory Breast Cancer
Introduction
• Clinical Diagnosis of lBC
Our discussion would be actually directed to
focusing, first and first of all, on the clinical
diagnosis [of] inflammatory breast cancer followed
by understanding the biological feature of the
disease in an updated and multidisciplinary
treatment of inflammatory disease.
Na realidade, nossa discussão seria dirigida a
salientar, antes de mais nada, o diagnóstico clínico
[do] carcinoma inflamatório de mama seguido do
entendimento da característica biológica da doença
num tratamento atualizado e multidisciplinar da
doença inflamatória.
The clinical diagnosis first, this is an extremely
important aspect of this disease…
Primeiro, o diagnóstico clínico é um aspecto
extremamente importante desta doença...
• The biological features of IBC
• Update in the multidisciplinary treatment of IBC
Inflammatory Breast Cancer
Clinical Diagnosis
2
Inflammatory Breast Cancer
Who is at Risk?
• Young women
– Europe, US, Middle-East, North Africa
– African-American (US)
• Mediterranean Area and (North Africa)
• No risk factor identified
• Increasing incidence
Inflammatory Breast Cancer
Age Density Histograms Showing the Age Distributions of
Patients with Different Breast Cancer Subtypes
Hance KW et al. J. Natl. Cancer Inst. 2005 97(13):966
…because there are women that are particularly at
risk of inflammatory disease that are right now, are
not properly addressed and screened, particularly,
young women in Europe, in the US and the Middle
East and North Africa. In US, African-American
women seem to be the more population at risk. It
appears that in the past reports in the last two
decades, the Mediterranean area in North Africa
has shown high incidence of this inflammatory
disease for reasons that are not known. And in fact,
there are no risk factors [that] have been identified
so far. What appears to be, though, is that there's
an increased incidence of inflammatory breast
cancer. For such this represents a significant health
issue for oncologists and for other health
professionals. Different studies have looked at the
epidemiology of the disease, in particular, the
incidence of the disease in the different age groups.
The SEER data has been reviewed in detail, and
has shown when compared with locally advanced
breast cancer patients, in patients that have non-T4
disease, so tumor that is an early disease. The
incidence has two peaks. One is the 51, 52 years
old of age, and the second, most in the
postmenopausal range, between 69 and 74,
indicating that this particular class of tumors is most
related to estrogen exposures. For the inflammatory
breast cancer this actually is not true. There is only
one peak around the age of 50. But there's a wide
range of distribution of age, patients from age 20 or
so up to 80, suggesting that there are not
endocrinologocial factors involved in the incidence
of IBC.
…porque algumas mulheres que de modo especial
apresentam um risco para o carcinoma inflamatório
de mama neste momento não estão sendo
atendidas nem avaliadas para rastreamento,
principalmente, mulheres jovens na Europa, nos
Estados Unidos, no Oriente Médio e na África
setentrional. Nos Estados Unidos, a população de
maior risco parece ser a de afro-americanas.
Aparentemente, [segundo] os relatórios emitidos
nas últimas duas décadas, a região do
Mediterrâneo na África setentrional mostrou alta
incidência desta doença inflamatória por razões
desconhecidas. E, de fato, até agora não foram
identificados fatores de risco. Porém, o que parece
haver é um aumento na incidência do carcinoma
inflamatório de mama. Esse dado representa um
problema de saúde de significância para os
oncologistas e para outros profissionais de saúde.
Outros estudos pesquisaram a epidemiologia da
doença, especialmente a incidência da doença em
grupos em diferentes faixas etárias.
Os dados do SEER foram revistos em detalhe e
comparados com os de pacientes com câncer de
mama localmente avançados, em pacientes que
não apresentam doença T4, ou seja que o tumor
está em estágio precoce... ...a incidência tem dois
picos. Um ocorre aos 51, 52 anos de idade, e o
segundo, a maioria no período de pós-menopausa,
entre 69 e 74 anos, indicando que esta classe
específica de tumores está mais relacionada a
exposições ao estrogênio. [Mas], isto não é verdade
para o carcinoma inflamatório de mama. Há
somente um pico em torno dos 50 anos de idade,
mas, há uma ampla faixa de distribuição da idade,
pacientes desde os 20 anos, mais ou menos, até os
80, sugerindo que não há participação de fatores
endócrinos na incidência de carcinoma inflamatório
3
Inflammatory Breast Cancer
Age Adjusted Incidence (per 100,000 woman/yrs)
Hance KW et al. J. Natl. Cancer Inst. 2005 97(13):966
Looking also [at] the SEER data more in details
regarding the incidence over time, it appears that
the inflammatory breast cancer appears to be
increasing in incidence in the last decade.
Compared to a decrease in the locally advanced
breast cancer, the locally advanced breast cancer
non-inflammatory, is typically a tumor that can be
detected early with screening mammogram. So,
much more obtained diagnosis or early diagnosis is
quite possible. Furthermore, as already mentioned,
the relation to estrogen and use of estrogen has
definitely increased in the last three years,
suggesting also that the possibility that this tumor
can be, furthermore, decreased in incidence. And
we [are] left with a disease that does not have clear
etiology. We also have different incidence in values;
race, in particular in blacks, in African-American,
suggesting that this part of the population is affected
by a tumor that is quite more aggressive. The
biology and the relationship with this is not known at
this point.
de mama.
Além do mais, observando os dados do SEER mais
detidamente com relação à incidência ao longo do
tempo, parece que a incidência do carcinoma
inflamatório de mama aumentou na última década...
...comparado à redução do câncer de mama
localmente avançado. O carcinoma não-inflamatório
de mama localmente avançado é geralmente um
tumor que pode ser detectado cedo com
mamografia de rastreamento. Então, é bastante
possível obter mais diagnósticos ou diagnósticos
precoces. Além do mais, como já mencionei, a
relação com o estrogênio e o uso de estrogênio que
certamente tem aumentado nos últimos três anos,
também sugerem a possibilidade de que a
incidência deste tumor pode ser reduzida ainda
mais. E ficamos com uma doença que não tem uma
etiologia bem definida. Além do mais, temos
diferentes valores de incidência; raça,
especialmente nos negros, em afro-americanos,
sugerindo que esta parte da população é afetada
por um tumor que é bastante mais agressivo. No
momento, não se conhecem nem a biologia nem a
relação com isto.
4
Inflammatory Breast Cancer
A New Disease?
• The clinical presentation of IBC was first
described in 1817 by Sir Charles Bell as
“a purple color on the skin over the tumor
accompanied by shooting pains.”
Inflammatory breast cancer actually has been
described many years ago starting [in] 1817. It was
presented as a quite different type of cancer with a
purple color over the skin with a tumor accompanied
by a shooting pain. So we cannot definitely say that
this is a new disease, but the incidence has been
increased. Of course, the knowledge of this disease
has to go along with that.
Na verdade, o carcinoma inflamatório de mama foi
descrito há muitos anos, em 1817. Foi apresentado
como um tipo de câncer bem diferente, com cor
roxa na pele, com tumor acompanhado de dor em
pontada. Então, não podemos dizer definitivamente
que esta é uma nova doença, mas a incidência tem
aumentado. É claro que o conhecimento que temos
da doença tem de concordar com isso.
Which are the signs and symptoms of inflammatory
breast cancer? First of all and the most important is
very frequently reported as a typical sign of the
inflammatory breast cancer is the erythema. It
covers the breast up to two-thirds, and it really
quickly develops over the matter of a few weeks.
This is associated with edema. All the signs and
symptoms are present in the breast, which
otherwise was normal. The edema derived mostly
from the blocking of the lymphatics from the tumor
emboli that are characteristic of this particular
tumor. The overall breast increased in size, there is
tenderness, induration, warmth, the skin edema is
also referred as peau d'orange and you can see in
the slides are the close picture of [how] this peau
d'orange shows. Because of the presentation,
typically not associated with fever, it is
misdiagnosed as an infection and typically there is
no detection of any mass at the clinical examination,
and obviously [it] is not detected by [a] mammogram
for that purpose.
Quais os sinais e sintomas do carcinoma
inflamatório de mama? Antes de mais nada e o
mais importante [que] é relatado muito
frequentemente como um sinal típico de carcinoma
inflamatório de mama é o eritema. Cobre até dois
terços da mama e se desenvolve muito
rapidamente em questão de poucas semanas. Isto
é associado ao edema. Todos os sinais e sintomas
estão presentes na mama, que fora isso era normal.
O edema é causado principalmente pela obstrução
do sistema linfático por êmbolos neoplásicos que
são característicos deste tumor específico. Toda a
mama aumenta em tamanho, há sensibilidade à
apalpação, endurecimento, calor, o edema cutâneo
é conhecido também como “peau d’orange” (casca
de laranja) e vocês podem ver nos slides a
fotografia em grande plano a aparência desta "peau
d'orange". Por causa da apresentação, geralmente
não associada à febre, é equivocadamente
diagnosticado como infecção e, geralmente, não se
detectam massas durante o exame clínico e,
Bell, C. A System of Operative Surgery. Hartford, CT Hale & Homer, 1814
Inflammatory Breast Cancer
Signs and Symptoms
• Erythema and breast edema
develops in previously normal
breast
• The signs progress quickly
to involve approximately
two third of the breast
• Diffuse tenderness,
induration, warmth,
peau d’orange
• Misdiagnosed as infection
• Not detected by mammogram
Courtesy of Dr. Henry Kuerer
5
Inflammatory Breast Cancer
Clinical or Pathological Diagnosis?
“Clinicopathological entity defined
by rapid onset of diffuse erythema,
edema of the breast without
underlying mass.”
There had been a discussion about the possibility
that the clinical diagnosis must be supported by the
presence of, or demonstrations of, pathological
tumor emboli in the skin after appropriate diagnostic
biopsy. But in fact this has never become a reason
for denying that clinical diagnosis, per se, is
sufficient for making the diagnosis of inflammatory
breast cancer. And in fact, The American Joint
Commission for Cancer recommends, or describes
this as a clinical and pathological entity defined by
the sign of rapid onset of diffusion edema in mass,
typically without a mass.
obviamente tampouco se detectam por
mamografias realizadas com esse fim.
Têm havido discussões sobre a possibilidade de
que o diagnóstico clínico deve ser corroborado pela
presença ou demonstrações de êmbolos de
neoplasias patológicas na pele após biópsia
diagnóstica adequada. Mas, na realidade, isto
nunca foi motivo para negar esse diagnóstico
clínico, per se. É suficiente para determinar o
diagnóstico de carcinoma inflamatório de mama. E,
na realidade, a American Joint Commission for
Cancer recomenda ou descreve isto como uma
entidade clínica e patológica definida pelo indício de
um rápido início de edema difuso em massa,
normalmente sem massa.
“The pathological presence of
tumor dermal lymphatic invasion.”
Resetkova E, Semin Oncol 2008 35(1):25
Inflammatory Breast Cancer
Pathological Features
The pathology will describe the presence of
dermatic emboli and tumor emboli only when an
appropriate biopsy is taken. The pathology will also
be revealed by a diffuse thickness of the skin and a
diffuse enlargement of the breast. This is also
breast [that is] still persistent at the time of surgery
after the completion [of] neoadjuvant chemotherapy,
suggesting this is a typical feature of this disease.
A patologia descreverá a presença de êmbolos
dérmicos e neoplásicos somente quando a biópsia
correta for realizada. A patologia também será
revelada por uma espessura difusa da pele e um
aumento difuso do tamanho da mama. Isto se
refere à mama [que] ainda persiste no momento da
cirurgia depois de ter finalizado a quimioterapia
neoadjuvante, sugerindo que esta é uma
característica típica da doença.
Resetkova E, Semin Oncol 2008 35(1):25
6
Inflammatory Breast Cancer
n, (%)
Self Exam Observations (n=36)
Method of Detection1
Scr. Mammogram
Clinical exam
Self-detected
5.9
5.9
88.2
Discharge
5%
Browning
5%
Growth
Breast Changes Discovered
Self Exam, Lump
Self Exam, Different
Partner Discovered
Clinical Exam
Screening Mammogram
Family History of Breast
Cancer
Any relative
First degree relative
15.7
70.7
2.
5.80
5.80
31.37
15.69
Edema
73%
41%
Dimpling
46%
Warmth
65%
Redness
87%
Breast Feeding
Yes
No
1
- Self reported
The majority of women with inflammatory breast
cancer, in fact, detect their disease by the self
exam. The self-detected disease is present [in]
approximately 90 percent of the cases. And only [in]
very few cases the clinical exam by [a] health
professional or mammogram comes before the
awareness of the patients. The most common
symptoms are redness, dimpling, warmth, glow, and
edema. Rarely this is also associated with a lump in
families who have breast cancer present in
approximately 30 percent of the cases; first degree
relative in 15 percent of the cases. Breast feeding
appeared to be not typically associated with any
particular feature of the disease.
Na realidade, a maioria das mulheres com
carcinoma inflamatório de mama detectam a
doença por meio de autoexame. A doença
autodectada está presente [em] aproximadamente
90% dos casos. E somente [em] muito poucos
casos o exame clínico [realizado por] profissionais
de saúde ou por mamografia surge antes da
conscientização das pacientes. Os sintomas mais
comuns são rubor, formação de covinhas, calor,
brilho e edema. Isto é raramente associado a
caroços em famílias que tiveram câncer de mama
em aproximadamente 30% dos casos; parente em
primeiro grau em 15% dos casos. A amamentação
não parece estar normalmente associada a
nenhuma característica particular da doença.
Here we show a case of inflammatory breast
cancer. You can notice actually that the left breast
appeared to be extremely large, quite larger,
compared to the contralateral. There is evidence of
erythema. There is some peau d’orange. The
majority of the breast is involved. There was no
palpable mass at the presentation and she did have
also palpable lymph nodes. You can see also some
nipple retraction and redness [that] is diffused but
mostly localized in the nipple area.
Aqui mostramos um caso de carcinoma inflamatório
de mama. Vocês podem notar que, de fato, a mama
esquerda parece estar extremamente aumentada,
bastante maior que a contralateral. Existe evidência
de eritema. Existe alguma formação de peau
d’orange. A maior parte da mama está
comprometida. Não houve massa palpável na
apresentação, mas ela tinha linfonodos palpáveis.
Vocês também podem observar certa retração e
rubor do mamilo [que] é difuso, mas principalmente
localizado na região do mamilo.
48.94
51.06
Courtesy of Dr. Melissa Bondy
Inflammatory Breast Cancer
Patient Services, MDACC
Courtesy of Pam Alizadeh
7
Inflammatory Breast Cancer
TN Scans
The lack of mass at the physical examination does
not exclude the possibility [that] fat parenchymal
masses are present in the breast of this patient. The
best imaging modality to demonstrate that is
actually the use of MRI. You can see that the MRI is
able not only to describe and measure the skin
thickness. This will be extremely useful also for
follow up for this patient during treatment. But [it]
also describes the multitude of masses present in
the breast. Typically it's a multicentric disease and
the location and the size of these masses can be
partly described along [with] the treatment of this
disease.
A ausência de massa no exame físico não exclui a
possibilidade [de que] as massas parenquimatosas
lipídicas estejam presentes na mama desta
paciente. Na realidade, a melhor modalidade de
[diagnóstico] por imagem para demonstrar isto é a
ressonância magnética. Vocês podem ver que a
ressonância magnética não somente pode
descrever e medir a espessura da pele. Isto
também será extremamente útil para o
acompanhamento desta paciente durante o
tratamento. Mas, também descreve uma imensidão
de massas presentes na mama. Normalmente, é
uma doença multicêntrica e o local e o tamanho
dessas massas podem ser parcialmente descritos
juntamente [com] o tratamento desta doença.
This is a different view and you can see that the
distribution of the masses is from the front all the
way back close to the pectoral muscle; somewhat
also [is] an infiltration of pectoral muscle. This is
important information for surgical management at
the completion of neoadjuvant chemotherapy. Once
again, the importance of describing the thickness of
the skin, in some particular cases, with the
appropriate imaging modality, we can even identify
the tumor emboli within the skin and appropriately
guide the biopsy.
Esta é uma vista diferente, e vocês podem ver que
a distribuição das massas ocorre desde a parte
frontal até à parte posterior, próximo ao músculo
peitoral; também há certa infiltração do músculo
peitoral. Estas informações são importantes para o
controle das intervenções cirúrgicas quando da
finalização da quimioterapia neoadjuvante.
Novamente, a importância de descobrir a espessura
da pele, em alguns casos especiais com a
adequada modalidade de imagiologia, podemos até
identificar os êmbolos neoplásicos dentro da pele e
guiar adequadamente a biópsia.
Courtesy of Dr. Huong Le-Petross
Inflammatory Breast Cancer
Courtesy of Dr. Huong Le-Petross
8
Inflammatory Breast Cancer
PM’
PM’s PET Scan 05/08
Another important imaging study that can be used
more frequently in inflammatory breast cancer is the
use of PET CT. The advantage of PET CT is to
describe the metabolic activity of the tumor. Being
these are tumors with very aggressive features, in
high proliferation, [it] is expected that the distribution
of the tumor in terms of proliferation and metabolic
activity will be quite intense and they would be
extremely important when used in chemotherapy
regimens [in the] neoadjuvant setting. The other
important factor of this is also the possibility to
detect the metastases [at] distance that might be
missed from standard imaging.
Outro estudo importante de imagiologia que pode
ser utilizado mais frequentemente no carcinoma
inflamatório de mama é o uso da PET-TC. A
vantagem da PET-TC é que descreve a atividade
metabólica do tumor. Visto que estes tumores têm
características muito agressivas, em alta
proliferação, espera-se que a distribuição dos
tumores em termos de proliferação e de atividade
metabólica seja bastante intensa, e seriam
extremamente importantes quando utilizados em
esquemas quimioterápicos [no] contexto
neoadjuvante. O outro fator importante disto é
também a possibilidade de detectar as metástases
[à] distância que pudessem passar despercebidas
em métodos padrões de imagiologia.
Once again, a case of inflammatory breast cancer
with imaging of the MRI, in this case, will be much
more difficult to detect the inflammatory breast
cancer in the left, but if you pay attention, in fact,
you see that the overall left breast is quite enlarged
compared to the contralateral. There is some nipple
retraction and the skin in the close view was, in fact,
associated with erythema and peau d'orange.
Novamente, um caso de carcinoma inflamatório de
mama com imagem de ressonância magnética,
neste caso, será muito mais difícil de detectar o
carcinoma inflamatório de mama à esquerda, mas
se prestarem atenção, na realidade, vocês verão
que toda a mama esquerda está bastante
aumentada em relação à contralateral. Há um
pouco de retração de mamilo e a pele vista de perto
estava, na realidade, associada ao eritema e peau
d'orange.
Courtesy of Dr. Wei Yang
Inflammatory Breast Cancer
Courtesy of Pam Alizadeh
9
Inflammatory Breast Cancer
JT Photo
May 2007
Às vezes, outras apresentações também são
relatadas. Normalmente, um tumor que cresce de
forma extremamente agressiva pode se apresentar
sem a típica peau d'orange decorrente de eritema.
E a presença de várias massas que podem até
ulcerar a pele é bastante comum. Especificamente
nesta apresentação está normalmente associada a
uma mama muito sensível à apalpação. E vocês
veem que atinge todos os limites da periferia da
mama. Esta paciente também tem um extenso
comprometimento dos linfonodos, uma doença
extremamente ativa. Depois de um curto período de
tratamento, vocês veem que não houve mudanças
significativas na evolução.
There is more ulceration and present more necrotic
tissue particularly in the largest nodule present in
the medial aspect and the higher aspects of the
breast. Look and compare to the contralateral
normal breast, it is at least four times increased in
size compared to the breast as mentioned.
Há mais ulcerações e mais tecido necrótico,
especialmente, no maior nódulo presente na face
medial e nas maiores faces da mama. Observem e
comparem com a mama normal contralateral, é pelo
menos quatro vezes maior em relação à mama,
como mencionei.
Patient Services, MDACC
Courtesy of Pam Alizadeh
Inflammatory Breast Cancer
JT Photo #2
August 2007- S/P Paclitaxel
Other presentations are also sometimes reported,
typically a tumor that grows in [an] extremely
aggressive fashion, can also not present necessarily
with a typical peau d'orange by the erythema. And
the presence of multiple masses that can even
ulcerate on the skin is quite common. In this
particular presentation typically [it] is associated with
a very tender breast. And you see that it reaches all
the peripheral limits of the breast. This patient had
also an extensive involvement of the lymph nodes,
an extremely active disease. After a short period of
treatment, you see the evolution had not
significantly changed.
Patient Services, MDACC
Courtesy of Pam Alizadeh
10
Inflammatory Breast Cancer
JT Scans
Once again the use of PET CT in this case was able
to identify a very hard disease with an extremely
high metabolic activity that could have been
obviously and quite extremely difficult to control with
chemotherapy and surgery.
Novamente, o uso da PET-TC neste caso pôde
identificar uma doença muito difícil, com uma
atividade metabólica extremamente elevada, e que
poderia ter sido, sem dúvida, muito dificilmente
controlável com quimioterapia e cirurgia.
One important aspect of the inflammatory breast
cancer in different races is the possibility that some
of the symptoms and signs that we described
typically are not so common or so present in
advanced disease, to be missed. For example, this
is a woman, African-American woman with large
breast indication of inflammatory breast cancer. You
recognize the nipple retraction and the peau d'
orange, the overall size that the breast is increased,
but we're missing the erythema in this particular
population. It doesn't mean that this was [not a] clue
to diagnosis of inflammatory breast cancer, but we
need to be aware that this particular presentation,
can in fact, represent a challenge, particularly for [a]
physician that they're not used to seeing this
population of patient.
Um aspecto importante do carcinoma inflamatório
de mama nas diferentes raças é a possibilidade de
que alguns dos sinais e sintomas que descrevemos
não sejam tão comuns ou tão presentes na doença
avançada a ponto de passarem despercebidos. Por
exemplo, esta é uma mulher, uma mulher afroamericana com mama grande, indício de carcinoma
inflamatório de mama. Vocês reconhecem a
retração de mamilo e a peau d'orange, o aumento
do tamanho geral da mama, mas não percebemos
o eritema nesta população específica. Não significa
que isto [não representou] um indício para o
diagnóstico de carcinoma inflamatório de mama,
mas precisamos estar conscientes de que esta
apresentação específica pode, de fato, representar
um desafio, principalmente para o médico que não
está acostumado a examinar esta população de
pacientes.
Courtesy of Dr. Wei Yang
Inflammatory Breast Cancer
Patient Services, MDACC
Courtesy of Pam Alizadeh
11
Inflammatory Breast Cancer
This is a closer detail. Once again, showing the
typical peau d' orange of the breast. This patient did
not have any palpable masses by physical
examination. She did have palpable large axillary
lymph node, [but] once again the erythema was
never present and never mentioned in her history,
or at the moment of presentation or during the
treatment.
Este é o detalhe visto mais de perto. Novamente,
mostrando a típica peau d' orange da mama. Esta
paciente não tinha massas palpáveis por exame
físico. Ela tinha linfonodos axilares grandes
palpáveis, [mas], novamente, o eritema nunca
esteve presente e nunca foi mencionado no seu
histórico ou no momento da apresentação ou
durante o tratamento.
This is a patient also, African-American woman, with
an extremely aggressive inflammatory breast
cancer. She did have, in fact, disease that was
metastatic at the time of diagnosis, and ulceration
was present at [the] lower aspect of the breast. The
breast was quite tender and you see there's a
necrotic tissue even around the nipple area. The
overall size of the breast is increased and retracted.
She did have multiple lymph nodes also the
supraclavicular region, and she was extremely
difficult to treat.
Esta também é uma mulher afro-americana com um
carcinoma inflamatório de mama extremamente
agressivo. Ela apresentava, de fato, uma doença
com metástase no momento do diagnóstico e uma
ulceração na face inferior da mama. A mama estava
bastante sensível ao tato e vocês veem que há
tecido necrótico mesmo ao redor da região do
mamilo. O tamanho global da mama está
aumentado e retraído. Ela apresentou vários
linfonodos, também na região supraclavicular, e foi
muito difícil tratá-la.
Patient Services, MDACC
Courtesy of Pam Alizadeh
Inflammatory Breast Cancer
12
Inflammatory Breast Cancer
Bilateral IBC
Inflammatory Breast Cancer
Contralateral IBC
Other peculiar presentations of the disease are less
common; one of these being, for example, bilateral
inflammatory breast cancer. In this case, the
predominant feature instead, is erythema, and there
is some peau d'orange that is mostly in the
periareolar distribution. But you see that erythema is
actually diffuse, not only to the breast area, but it
goes all the way up in the chest wall involving also
region that other way will be considered metastatic.
She'd also had bilateral lymph nodes.
Outras apresentações características da doença
são menos comuns; uma delas sendo, por exemplo,
o carcinoma inflamatório de mama bilateral. Ao
contrário, neste caso, a característica predominante
é o eritema, e há certa presença de peau d'orange
com distribuição principalmente periareolar. Mas,
vocês veem que, na verdade, o eritema é difuso,
não somente à região da mama, mas se espalha
até à parede torácica, comprometendo também
[uma] região que de outra forma seria considerada
metastática. Ela também apresentou linfonodos
bilaterais.
Sometimes [the] patient had previous known
inflammatory breast cancer and on the contralateral
breast and developed a second tumor, that in this
case, presented with inflammatory features. You
see that in this case, once again, we cannot
compare the size obviously because the right breast
is absent, but there's an increased breast. There is
diffuse erythema and peau d'orange. And she does
[not] have, once again, any evidence of palpable
lymph node.
Às vezes, [a] paciente tinha carcinoma inflamatório
de mama e na mama contralateral e desenvolvia
um segundo tumor, que neste caso, se apresentava
com características inflamatórias. Vocês veem que
neste caso, novamente, não podemos comparar o
tamanho, obviamente, porque a mama direita está
ausente, mas há um aumento no tamanho da
mama. Há eritema difuso e peau d’orange. E,
novamente, [não] apresenta evidência de linfonodos
palpáveis.
13
Inflammatory Breast Cancer
Inflammatory Breast Cancer
Secondary IBC
04 / 2008
05 / 2008
It is important to stage this particular patient
because always one of the questions that comes: Is
this recurrence from the contralateral tumor or a
newly diagnosed inflammatory breast cancer? You
see that the majority of the predominant part of the
tumor is actually in the left breast with diffuse
lymphatic spread and lymph nodes involved all on
the contralateral side. So, this is obviously a newly
diagnosed [IBC] in the context of previous disease.
É importante determinar o estadiamento desta
paciente porque uma das perguntas que sempre
surge é: esta é uma recorrência do tumor
contralateral ou um novo diagnóstico de carcinoma
inflamatório de mama? Vocês veem que, na
realidade, a parte predominante do tumor é na
mama esquerda com disseminação linfática difusa
e linfonodos comprometidos em todo o lado
contralateral. Então, isto é, obviamente, um novo
diagnóstico de [carcinoma inflamatório de mama] no
contexto da doença anterior.
Another presentation of inflammatory is the
secondary inflammatory breast cancer when patient
had previously known inflammatory breast cancer
and subsequently developed a chest wall
recurrence that somewhat recalled what is typical of
this particular disease, even though there was no
previous inflammatory. This particular patient, in
fact, developed some chest wall diffuse ulceration
erythema and this was extremely difficult to treat.
Once again, this is considered a secondary
inflammatory breast cancer. The biology of this
disease, in relation to the primary inflammatory, is
not known at this point but there is probably [a]
similar mechanism of metastasization.
Outra apresentação do [carcinoma] inflamatório é o
carcinoma inflamatório de mama secundário
quando a paciente já tinha tido o carcinoma
inflamatório de mama e subsequentemente
desenvolveu uma recorrência na parede torácica
que, de alguma maneira, relembra o que é
característico nesta doença específica, apesar de
não haver existido anteriormente uma [doença]
inflamatória. De fato, esta paciente desenvolveu um
pouco de eritema com úlceras difusas na parede
torácica e foi extremamente difícil de tratar.
Novamente, isto é considerado um carcinoma
inflamatório de mama secundário. A biologia desta
doença, em relação à [doença] inflamatória
primária, é desconhecida neste momento, mas
talvez haja um mecanismo similar de metástase.
14
Inflammatory Breast Cancer
Population Characteristics
Clinical
Regarding the characteristic of the patient, at
presentation of inflammatory breast cancer, we
have reviewed some of the statistics generated here
at MD Anderson. We have seen [that] the majority
of these patients have increased BMI [of] about 80
percent, either overweight or obese. At the same
time, using [the] imaging modality, has allowed us to
identify at least 30 percent that with this aggressive
disease are metastatic at the time of presentation.
And this may have obvious strong implications for
treatment and long-term follow up.
Com relação à característica da paciente na
apresentação do carcinoma inflamatório de mama,
estamos examinando alguns dos dados estatísticos
gerados aqui, no MD Anderson. Temos observado
[que] a maioria destas pacientes têm um maior IMC
[de] cerca de 80%, seja com sobrepeso, seja
obesa. Ao mesmo tempo, ao utilizar [a] modalidade
de imagiologia pudemos identificar pelo menos 30%
das pacientes com esta doença agressiva em
estágio metastático no momento da apresentação.
E isto pode ter claras e fortes implicações para
tratamentos e acompanhamento de longo prazo.
So, in conclusion, IBC is an aggressive form of
breast cancer, develops typically in [a] few weeks,
and [is] frequently self-detected and misdiagnosed.
Standard imaging modality, in fact, cannot really
identify very early on, this disease. The pathological
features of IBC are typical of the characteristics of
tumor emboli that [are] associated with breast
edema from dilated lymphatics. So it's important to
really emphasize that the use of new imaging
modality is helping to differentiate inflammatory from
non-inflammatory, [and to] better describe the
features of this disease, in particular for staging
identified patients that are metastatic at diagnosis.
Thank you.
Então, para concluir, o carcinoma inflamatório de
mama é uma forma agressiva de câncer de mama,
se desenvolve normalmente em poucas semanas e
[é] frequentemente autodetectado e diagnosticado
incorretamente. A modalidade padrão de
imagiologia não pode, na realidade, identificar esta
doença muito precocemente. As características
patológicas do carcinoma inflamatório de mama são
típicas daquelas dos êmbolos neoplásicos que
[estão] associados ao edema de mama decorrente
da dilatação dos vasos linfáticos. Então, é
importante enfatizar que o uso de uma nova
modalidade de imagiologia auxilia na diferenciação
de [carcinoma] inflamatório do não-inflamatório e no
aperfeiçoamento da descrição das características
desta doença, em especial para o estadiamento de
pacientes que apresentam metástase no momento
do diagnóstico. Obrigado.
Courtesy of Dr. Melissa Bondy
Inflammatory Breast Cancer
Conclusions
• IBC is an aggressive form of breast cancer:
– Develops in few weeks
– Frequently self-detected and misdiagnosed
• Pathological features of IBC
– Characteristic “tumor emboli”
– Breast edema from dilated lymphatics
• New imaging modalities for diagnostics
and staging
15