GESTRAND IN ANTWERPEN
Transcrição
GESTRAND IN ANTWERPEN
SEA SONGS LYRICS Naturaleza Muerta : (Mecano) No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama. Ella sobre él, hombre y mujer deshacen la cama. Y el mar que está loco por Ana prefiere no mirar. Los celos no perdonan al agua, ni a las algas, ni a la sal. Al amanecer ya está Miguel sobre su barca. Dame un beso amor, y espera quieta junto a la playa. Y el mar murmura en su lenguaje: -¡Maldito pescador! Despídete de ella, no quiero compartir su corazón-. Y llorar, y llorar, y llorar por él. Y esperar, y esperar, y esperar de pie en la orilla a que vuelva Miguel. Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana. Cubierta de sal y de coral espera en la playa. No esperes más niña de piedra. Miguel no va a volver. El mar le tiene preso por no querer cederle a una mujer. Y llorar, y llorar, y llorar por él. 1 Y esperar, y esperar, y esperar de pie en la orilla a que vuelva Miguel. Incluso hay gente que asegura que cuando hay tempestad, las olas las provoca Miguel luchando a muerte con el mar. Y llorar, y llorar, y llorar por él. Y esperar, y esperar, y esperar de pie en la orilla a que vuelva Miguel. Y llorar, y llorar y llorar por él. Y llorar, y llorar, y llorar por él. Y llorar, y llorar, y llorar sobre el mar 2 Santiano (Gérard Joffrès) C'est un fameux trois-mâts fin comme un oiseau. Hisse et ho, Santiano ! Dix-huit nœuds, quatre cent tonneaux : Je suis fier d'y être matelot. {Refrain:} Tiens bon la vague tiens bon le vent. Hisse et ho, Santiano ! Si Dieu veut toujours droit devant, Nous irons jusqu'à San Francisco. Je pars pour de longs mois en laissant Margot. Hisse et ho, Santiano ! D'y penser j'avais le cœur gros En doublant les feux de Saint-Malo. {Refrain} On prétend que là-bas l'argent coule à flots. Hisse et ho, Santiano ! L’or court au fond des ruisseaux. J'en ramènerai plusieurs lingots. {Refrain} Un jour, je reviendrai chargé de cadeaux. Hisse et ho, Santiano ! Au pays, j'irai voir Margot. A son doigt, je passerai l'anneau. Tiens bon la vague et tiens bon le vent. {Tiens bon le cap tiens bon le flot.} Hisse et ho, Santiano ! Sur la mer qui fait le gros dos, Nous irons jusqu'à San Francisco 3 Vida de Marinheiro (Sitiados) Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim, hey! Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Foi no porto de Lisboa, a beber e a cantar Conheci um marinheiro de quem vos vou falar Valente marinheiro, nascido em noite de tempestade Era só uma garrafa que deixou pela metade Fugindo com aguardente, nenhum deixou pensar Escolheu ser marinheiro mas não sabendo enjoar E assim foi navegando pelos lados do Sodré Mas dentro de uma garrafa nunca mais se perde o pé Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim, ha! Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Há quem navegue de porto em porto, navegue de bar em bar Há quem procure fazer fortuna, eu procuro naufragar Telefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar Pensei que a tua voz me pudesse animar Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Há quem navegue de porto em porto, navegue de bar em bar Há quem procure fazer fortuna, eu procuro naufragar Telefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar Pensei que a tua voz me pudesse animar 4 Telefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar Pensei que a tua voz... Yiii-ha! Yahoo! Hahaha! Yiii-ha! Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparim Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim Raparaparaparaparaparaparaparaparaparaparaparim 5 Ma Come Fanno I Marinai (Lucio Dalla) Ma dove vanno i marinai con le loro giubbe bianche sempre in cerca di una rissa o di un bazar ma dove vanno i marinai con le loro facce stanche sempre in cerca di una bimba da baciar. Ma cosa fanno i marinai quando arrivano nel porto vanno a prendersi l'amore dentro al bar qualcuno è vivo per fortuna qualcuno è morto c'è una vedova da andare a visitar. Ma come fanno i marinai a riconoscersi sempre uguali sempre quelli all'Equatore e al Polo Nord ma come fanno i marinai a baciarsi fra di loro e a rimanere veri uomini pero. Intorno al mondo senza amore come un pacco postale senza nessuno che gli chiede come va col cuore appresso a una donna una donna senza cuore chiss... se ci pensano ancora chiss.... Ma dove vanno i marinai mascalzoni imprudenti con la vita nei calzoni col destino in mezzo ai denti sotto la luna puttana e il cielo che sorride come fanno i marinai con questa noia che li uccide addormentati sopra un ponte in fondo a malincuore sognano un ritorno smaltiscono un liquore affaticati dalla vita piena di zanzare che cosa gliene frega di trovarsi in mezzo al mare a un mare che pi- passa il tempo e più non sa di niente su questa rotta inconcludente da Genova a New York ma come fanno i marinai a fare a meno della gente e a rimanere veri uomini però. Intorno al mondo senza amore come un pacco postale senza nessuno che gli chiede come va col cuore appresso a una donna una donna senza cuore chiss... se ci pensano ancora chiss.... 6 Gente di mare (Umberto Tozzi & Raf) A noi che siamo gente di pianura Navigatori esperti di città Per quell'idea di troppa libertà Eppure abbiamo il sale nei capelli E donne infreddolite negli scialli Dove gli pare, dove non sa Ma quando torna dopo un giorno, muore E quando ci fermiamo sulla riva Lo sguardo all'orizzonte se ne va Portandoci i pensieri alla deriva Dove gli pare, dove non sa Gente lontana che porta nel cuore C'è qualcuno che non sa niente di te Gente di mare, che se ne va Noi, prigionieri di queste città Inchiodati dalla realtà (Dove gli pare) Ma dove non sa Viviamo sempre di oggi e di ieri E la gente di mare va Il mare ci fa sempre un po' paura Del mare abbiamo le profondità Che aspettano che cosa non si sa Gente di mare, che se ne va Gente che muore di nostalgia Per la voglia di andare via (Gente di mare) (Gente che va) (Gente di mare) Per quell'idea di troppa libertà Gente di mare, che se ne va Gente corsara che non c'è più Questo grande fratello blu Al di là del mare, c'è qualcuno che Dove gli pare, ma dove non sa Viviamo sempre di oggi e di ieri E la gente di mare va (Gente di mare che se ne va) Che se ne va Noi, prigionieri di queste grandi città Inchiodati dalla realtà 7 Suntem Marinari (Tomis Junior) Stateam pe malul marii, priveam pe mal in jos, Cum valurile albastre, se leganau duios. Priveam in departare, o barca ce venea, Si marinarii intrinsa, cintau, se-nveseleau, R: Suntem marinari ce pe mari hoinarim, Ne place viata si stim s-o traim. Iar voi acei ce Dunarea iubiti, La noi la Galati sa veniti. (bis refren) Albastrul e cerul si marea, Si ochii pe care-i iubesc. Iubesc si ochii si zarea, Si doar pentru ele traiesc. (bis strofa) R: ... (bis refren) Fetita cu parul de aur, Si fete bronzate de vint, Marinarii cu ochii la ele, Se-ndreapta spre mare cintand. (bis strofa) R:... (bis refren) La noi la Galati sa veniti. 8 La Mer (Charles Trenet) La mer Qu'on voit danser le long des golfes clairs A des reflets d'argent La mer Des reflets changeants Sous la pluie La mer Au ciel d'été confond Ses blancs moutons Avec les anges si purs La mer bergère d'azur Infinie Voyez Près des étangs Ces grands roseaux mouillés Voyez Ces oiseaux blancs Et ces maisons rouillées La mer Les a bercés Le long des golfes clairs Et d'une chanson d'amour La mer A bercé mon coeur pour la vie 9 Mediterraneo (Juan Manuel Serrat) Quizá porque mi niñez sigue jugando en tu playa, y escondido tras las cañas duerme mi primer amor, llevo tu luz y tu olor por donde quiera que vaya, y amontonado en tu arena guardo amor, juegos y penas. Y te acercas, y te vas después de besar mi aldea. Jugando con la marea te vas, pensando en volver. Eres como una mujer perfumadita de brea que se añora y que se quiere que se conoce y se teme. Yo, Ay... que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno, que han vertido en ti cien pueblos de Algeciras a Estambul, para que pintes de azul sus largas noches de invierno. A fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscura. A tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos como el recodo al camino... Soy cantor, soy embustero, me gusta el juego y el vino, Tengo alma de marinero... ¿Qué le voy a hacer, si yo nací en el Mediterráneo? si un día para mi mal viene a buscarme la parca. Empujad al mar mi barca con un levante otoñal y dejad que el temporal desguace sus alas blancas. Y a mí enterradme sin duelo entre la playa y el cielo... En la ladera de un monte, más alto que el horizonte. Quiero tener buena vista. Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos y amarillo a la genista... Cerca del mar. Porque yo nací en el Mediterráneo... 10